TC-TS 2025/2 U - Service après-vente EINHELL - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma TC-TS 2025/2 U EINHELL vo formáte PDF.
| Typ produktu | Stolová píla |
| Značka | Einhell |
| Model | TC-TS 2025/2 U |
| Sieťové napätie | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Výkon | S1 1800 W / S6 25% 2000 W |
| Otáčky naprázdno | 5000 ot/min |
| Priemer kotúča | 250 mm |
| Otvor kotúča | 30 mm |
| Hrúbka kotúča | 2,8 mm |
| Počet zubov | 24 |
| Rozmer stola | 583 x 563 mm |
| Rozšírenie stola | 583 x 165 mm (každý) |
| Max. výška rezu (90°) | 85 mm |
| Max. výška rezu (45°) | 65 mm |
| Nastavenie výšky | Nepretržitý 0-85 mm |
| Naklopenie kotúča | 0°-45° nepretržitá |
| Uhol priečneho dorazu | -60° až +60° |
| Prípojka odsávania | Ø 36 mm |
| Hmotnosť | pribl. 18 kg |
| Trieda ochrany | II |
| Hrúbka rozštepovacieho klinu | 2,0 mm |
| Záruka | 2 roky (predĺžiteľná na 3 roky) |
Často kladené otázky - TC-TS 2025/2 U EINHELL
Otázky používateľov k TC-TS 2025/2 U EINHELL
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Service après-vente vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod TC-TS 2025/2 U - EINHELL a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. TC-TS 2025/2 U značky EINHELL.
NÁVOD NA OBSLUHU TC-TS 2025/2 U EINHELL
SK Originálny návod na obsluhu Stolná kotúčová píla
2.1 Popis prístroje (obr. 1-26)
Pilový kotouč výkyvný ...... plynule 0°–45°
Hladina akustického výkonu L _WA ...... 107 dB(A)
Nejistota K_WA 3 dB(A)
Noste ochranu sluchu.
7.4 Příčný doraz (obr. 20)
Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť pripadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Následne ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k dispozícii potrebné informácie. V prípade, že budete prístroj požičiavať tretím osobám, prosím odovzdajte im spolu s prístrojom tento návod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Nepreberáme žiadne ručenie za nehody ani škody, ktoré vzniknú nedodržaním tohto návodu na obsluhu a bezpečnostných pokynov.
Vysvetlenie použitých symbolov (pozri obr. 27)
- Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu.
- Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobit poškodenie sluchu.
- Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný!
- Pozor! Noste ochranné okuliare. Iskry vznikajúce pri práci alebo úlomky, triesky a prach vystupujúci z prístroja by mohli viest k trvalému poškodeniu zraku.
- Pozor! Nebezpečenstvo poranenia! Nesia-hajte do bežiaceho pílového kotúča.
Príslušné bezpečnostné pokyny nájdete v priloženej brožúrke.
Výstraha!
Prečítajte si všetky bezpečnostné predpi- sy, pokyny, zobrazenia a technické údaje, ktorými je tento elektrický nástroj vybavený.
Nedostatky pri dodržovaní nasledujúcich pokynov môžu mať za následok úraz elektrickým prúdom, vznik požiaru a/alebo ťažké poranenia.
Všetky bezpečnostné predpisy a pokyny si odložte pre budúce použitie.
2. Popis prístroja a objem dodávky
2.1 Popis prístroja (obr. 1-26)
- Pílový stôl
-
Kryt pílového kotúča
-
Posuvný prípravok
-
Pílový kotúč
-
Rozovierací klin
-
Stolná vložka
-
Paralelný doraz, kompletný
-
Ručné koliesko
-
Aretačná rukovat' pre uhol pilového kotúča
-
Odsávacia hadica
-
Vypínač zap/vyp
-
Excentrická páka
-
Gumená pätka
-
Priečny doraz
-
Skrutka pre pílový kotúč
-
Odsávací adaptér na telese
-
Skrutka so zápustnou hlavou
-
Diera (rozovierací klin)
-
Upevňovacia skrutka pre rozovierací klin
-
Aretačná skrutka priečny doraz
-
Drážka v pílovom stole
-
Stupnica (šírka rezu)
-
Dorazová lišta pre paralelný doraz
-
Dorazová lišta pre priečny doraz
-
Drážka v dorazovej lište na výšku
-
Ryhovaná skrutka paralelný doraz
-
Drážka v dorazovej lište na šírku
-
Vodiaca lišta
-
Podstavcová noha
-
Priečnik
-
Pozdížna vzpera
-
Skrutka pre paralelný doraz
-
Ryhovaná skrutka priečny doraz
-
Nastavovacia skrutka 0°
-
Nastavovacia skrutka 45°
-
Krytka na ochrane pilového kotúča
-
Prídavná podstavcová noha
-
Kl'úč SW 10/13 mm
-
Klúč SW 10/21 mm
-
Upevňovacia doska
-
Ukazovatel' (vel'kost uhla)
-
Stupnica (vel'kost' uhla)
-
Sesthranná skrutka M6
-
Matica M6
-
Skrutka s vnútorným šestřhranom M5
-
Matica M5
-
Vzpera pre rozšírenie stola (vl'avo)
-
Vzpera pre rozšírenie stola (vpravo)
-
Rozšírenie stola
-
Vystužovacia rúrka
2.2 Objem dodávky
Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na základe uvedeného objemu dodávky. V prípade chýbajúcich častí sa prosím obráťte najneskôr do 5 pracovných dní od zakúpenia výrobku s predložením platného dokladu o kúpe na naše
SK
servisné stredisko alebo na obchod, v ktorom ste prístroj zakúpili. Prosím, dbajte pritom na záručnú tabul'ku uvedenú v servisnych informáciách na konci návodu.
- Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von z balenia.
- Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/transportné poistky (pokial' sú obsiahnuté).
- Skontrolujte,či obsah dodávky kompletný.
- Skontrolujte,či nedošlo k poškodeniu prístroja a príslušenstva transportom.
- Pokial' možno, uschovajte si obal až do konca záručnej doby.
Nebezpečenstvo!
Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami ani malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo prehltnutia a udusenia!
• Kryt pílového kotúča
- Posuvný prípravok
- Rozovierací klin
• Paralelný doraz, kompletný
• Odsávacia hadica
• Gumená pätka (4x)
• Priečny doraz
• Podstavcová noha (4x)
• Priečna priečka (2x)
- Pozdížna priečka (2x)
• Prídavná podstavcová noha (2x)
• Klúč SW 10/13 mm
• Klúč SW 10/21 mm
• Šesthranná skrutka M6 (32x)
• Matica M6 (24x)
- Skrutka s vnútorným šestřhranom M5
• Matica M5 (2x)
• Vzpera pre rozšírenie stola (vl'avo) (2x)
• Vzpera pre rozšírenie stola (vpravo) (2x)
• Rozšírenie stola (2x)
• Vystužovacia rúrka (4x)
• Preklad originálneho návodu na obsluhu
- Bezpečnostné pokyny
3. Správne použitie prístroja
Stolná kotúčová píla je určená na pozdlžne a priečne rezanie (len s použitím priečneho dorazu) dreva akéhokol'vek druhu s primeranou veľkosťou pre daný stroj. Gul'atina akéhokol'vek druhu sa nesmie rezať na tomto stroji.
Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý bol určený. Akékol'vek iné odlišné použitie sa považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody alebo zranenia akéhokol'vek druhu spôsobené nesprávnym používaním ručí používatel / obslu-hujúca osoba, nie však výrobca.
Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na profesionalne, remeselnícke ani priemyselné použitie. Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa prístroj bude používať v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach ako aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím.
Povolené pre používanie s týmto strojom sú len vhodné pilové kotúče (pílové kotúče typu HM alebo CV). Používanie pilových kotúčov typu HSS a rozbrusovacích kotúčov akéhokol'vek druhu je zakázané.
Každé iné odlišné použitie prístroja sa považuje za nespíňajúce účel použitia. Za škody alebo zranenia akéhokol'vek druhu spôsobené týmto nesprávnym používaním ručí používatel' / obsluhujúca osoba, nie však výrobca.
Súčasťou správneho účelového použitia prístroja je taktiež dodržiavanie bezpečnostných predpisov, ako aj návodu na montáž a pokyny k prevádzke nachádzajúce sa v návode na obsluhu. Osoby, ktoré obsluhujú prístroj a vykonávajú jeho údržbu, musia byť s týmto oboznámené a informované o možných nebezpečenstvách.
Okrem toho sa musia prisne dodržiavať platné bezpečnostné predpisy proti úrazom.
Musia sa taktiež dodržiavať d'alšie všeobecné pravidlá v oblastiach pracovnej medicíny a bezpečnostnej techniky.
Zmeny vykonané na stroji celkom vylučujú ručenie výrobcu a ručenie za škody týmto spôsobené. Napriek správnemu účelovému použitiu sa nemôžu niektoré špecifi cké rizikové faktory celkom vylúčit. Z dôvodu danej konštrukcie a stavby tohto stroja sa môžu vyskytnut nasledujúce riziká:
- Kontakt s pílovým kotúčom v píliacej oblasti, ktorá nie je prikrytá.
- Siahnutie do bežiaceho pílového kotúča (rezné zranenie).
• Spätný úder obrobkov a častí obrobkov.
• Zlomenie pílového kotúča. - Vymrštenie poškodených tvrdokovových častí pilového kotúča.
- Poškodenie sluchu pri nepoužívaní potrebnej ochrany sluchu.
SK
- Emisie dreveného prachu poškodzujúce zdravie pri používaní v uzatvorených miestnostiach.
4. Technické údaje
Motor na striedavý prúd .....220-240 V \~ 50 Hz Výkon P .....S1 1800 W · S6 25 % 2000 W Otáčky pri vol'nobehu n₀ .....5000 min¹ Pílový kotůč z tvrdokovu ..Ø 250 x Ø 30 x 2,8 mm Počet pilových zubov ..... 24 Vel'kosť stola .....583 x 563 mm Rozšírenie stola l'avé/pravé .....583 x 165 mm Výška rezu max. ..... 85 mm / 90° ..... 65 mm / 45°
Výškové nastavenie .....plynulo 0 – 85 mm Pílový kotúč výkyvný .....plynulo 0° – 45° Uhol priečneho dorazu .....plynulo -60° – + 60° Odsávacia prípojka .....Ø 36 mm Hmotnosť .....cca 18 kg Trieda ochrany: ..... I ^1 Hrúbka rozovieracieho klinu: ..... 2,0 mm
Pracovný režim S6 25%: Priebežná prevádzka s prerušovaným zaťažením (pracovný cyklus 10 min). Aby sa motor neprehrieval nad prípustnú hodnotu, smie byť motor počas 25% pracovného cyklu prevádzkovaný na uvedený nominálny výkon a musí následne bežať počas 75% pracovného cyklu bez zaťaženia.
Nebezpečenstvo!
Hluk
Používajte ochranu sluchu.
Hluk môže spôsobit poškodenie sluchu.
Uvedené emisné hodnoty hluku boli namerané podľa normovaného skúšobného postupu a môžu sa použiť na porovnanie elektrického prístroja s inými prístrojmi.
Uvedené celkové emisné hodnoty hluku sa môžu taktiež použiť s ciel'om predbežného posúdenia zaťaženia.
Varovanie:
Emisie hluku sa môžu počas skutočného používania elektrického prístroja lišiť od uvedených hodnôt, v závislosti od príslušného spôsobu, akým sa elektrický prístroj bude používať, predovšetkým o to, aký druh obrobku sa obrába.
Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini- mum!
- Používajte len prístroje v bezchybnom stave.
- Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie prístroja.
- Prispôsobte spôsob práce prístroju.
- Prístrojnepreťažujte.
• V prípade potreby nechajte prístroj skontrolovat. - Prístroj vypnite, pokial' ho nepoužívate.
Pritom sa musia zohl'adniť všetky časti prevádzkového cyklu (napríklad čas, počas ktorého je elektrický prístroj vypnutý, ako aj čas, počas ktorého je síce zapnutý, ale beží bez záťaže).
Pozor!
Zvyškové riziká
Aj napriek tomu, že budete elektrický prístroj obsluhovať podľa predpisov, budú existovať zvyškové riziká. V súvislosti s konštrukciou a vyhotovením elektrického prístroja môže dôjst k výskytu týchto nebezpečenstiev:
- Poškodenie pl'úc, pokiaľ sa nenosí žiadna vhodná ochranná maska proti prachu.
- Poškodenie sluchu, pokiaľ sa nenosí žiadna vhodná ochrana sluchu.
5. Pred uvedením do prevádzky
Presvedčte sa pred zapojením prístroja do siete o tom, či údaje na typovom štítku prístroja súhlasia s údajmi elektrickej siete.
Výstraha!
Skôr než začnete na prístroji robit' akékol'vek nastavenia, vytiahnite zo siete elektrický kábel.
- Vybalit' stolnú kotúčovú pílu a skontrolovať, či sa na nej nevyskytujú prípadné transportné poškodenia.
SK
- Stroj musí byť stabilne postavený, t.j. na pracovnom stole, alebo pevne priskrutkovaný na stabilnom podstavcovom ráme.
- Pred uvedením do prevádzky sa musia všetky kryty a bezpečnostné prípravky správne namontovať.
• Pílový kotúč musí môť vol'ne bežat. - Pri dreve, ktoré už bolo opracované, je potrebné dbať na cudzie telesá ako napr. klince alebo skrutky atd'.
- Pred tým, než stlačíte vypínač zap/vyp, presvedčite sa o tom, že je pílový kotúč správne namontovaný a je zaručená l'ahkost chodu pohyblivých častí.
6. Montáž
Nebezpečenstvo! Pred všetkými údržbovými, prestavbovými a montážnymi prácami na kotúčovej píle sa musí vytiahnuť elektrický kábel zo siete.
6.1 Montáž podstavcového rámu (obr. 3 – 4) Nebezpečenstvo! Rešpektujte hmotnosť stroja a v prípade potreby si privolajte na pomoc d'alšiu osobu.
- Pretočte stolnú kotúčovú pílu a položte ju na zem alebo na inú vhodnú podložku. Upozornenie! Umiestnite medzi povrch stola a podklad vhodnú podložku (napr. obalový materiál), aby sa povrch stola nepoškodil.
- Upozornenie! Najskôr voľne pripevnite všetky skrutkové spoje podstavca k stroju. Všetky skrutkové spoje utiahnite napevno až vtedy, keď stolovú kotůčovú pílu znovu postavíte do pracovnej polohy. Tým zabezpečíte, aby bol podstavec v jednej rovine s podkladom.
- Štyri podstavcové nohy (29) vol'ne priskrutkujte na pílu šesthrannými skrutkami (43).
- Teraz voľne priskrutkujte pozdlžne priečky (31) a priečne priečky (30) šesťhrannými skrutkami (43) a maticami (44) na podstavcové nohy. Dbajte na to, aby kratšie priečky (30) boli upevnené na boku píly.
- Nasuňte gumené pätky (13) na podstavcové nohy (29).
6.2 Montáž rozšírenia stola (obr. 5, 6)
- Rozšírenia stola (49) na pilovom stole (1) upevnite pomocou šesthranných skrutiek (43) a matíc (44) vol'ne v polohe (a).
- Namontujte vystužovacie rúrky (50) na rozšírenie stola (49) a zaistite ich pomocou šest'hranných skrutiek (43) na pílovom stole (1).
Zasuňte výstuhy (47, 48) medzi vystužovaciu rúrku (50) a rozšírenie stola (49) a volne ich zaistite šesthrannou skrutkou (43). - Upozornenie! Výstuhy pre l'avú a pravú stranu majú rôznu dĺžku. Dlhé výstuhy (47) namontujte preto vl'avo a krátke výstuhy (48) vpravo od pilového stola (1).
- Demontujte šesťhranné skrutky (43) na podstavcových nohách (29) na l'avej a pravej strane píly, aby ste výstuhy (47, 48) mohli namontovať na podstavec.
- Výstuhy (47, 48) upevnite pomocou šesthranných skrutiek (43) vol'ne na podstav-cové nohy (29).
- Rozšírenia stola (49) zarovnajte do jednej roviny s pílovým stolom (1).
- Nakoniec pevne utiahnite skrutkové spoje uvedené v časti 6.2. Použite na to obidva kl'úče (38) a (39).
6.3 Inštalácia stolovej kotúčovej píly (obr. 2, 7 – 9)
- Otočte stroj tak, aby stál na podstavcových nohách.
- Stolová kotúčová píla musí byť inštalovaná na rovnom podklade.
- Potom pevne utiahnite všetky vol'né skrutkové spoje. Použite na to obidva klúče (38) a (39).
- Zoskrutkujte prídavné podstavcové nohy (37) na zadné podstavcové nohy (29) tak, aby boli nasmerované k zadnej strane stroja. Na pripevnenie použite šesthranné skrutky (43) a matice (44).
- Varovanie! Prídavné podstavcové nohy (37) nenasadzujte príliš d'aleko od podkladu; slúžia ako ochrana proti preklopeniu.
- Namontujte skrutku s vnútorným šesťhranom (45) s obidvomi maticami (46) na pravú prednú podstavcovú nohu (29). Táto slúži ako držiak pre posuvný prípravok (3).
- Aby sa stroj dal používať s odsávacou hadicou (10), musí sa najprv demontovať krytka (36) na ochrane pílového kotúča (2). Odkrúťte skrutku pomocou krížového skrutkovača.
- Teraz spojte ochranu pílového kotúča (2) a bočnú prípojku odsávacieho adaptéra na telese prístroja (16) s odsávacou hadicou (10).
- Krížový skrutkovač a klůč s vnútorným šesthranom nie sú súčastou dodávky.
SK
6.4 Výmena stolnej vložky (obr. 10, 12)
- Pri opotrebení alebo poškodení sa musí stolná vložka vymeniť, v opačnom prípade vzniká zvýšené nebezpečenstvo poranenia.
- Odoberte ochranu pílového kotúča (2) (pozri bod 6.6).
- Odstráňte skrutku so zápustnou hlavou (17).
• Vyberte opotrebovanú stolnú vložku (6). - Montáž novej stolnej vložky sa vykonáva v opačnom poradí.
6.5 Montáž/výmena rozovieracieho klina (obr. 11, 12)
- Nastavte pílový kotúč (4) pomocou ručného kolieska (8) na maximálnu híbku rezu, nastavte do 0° polohy a zaistite.
- Demontujte ochranu pílového kotúča (2) (pozri bod 6.6).
• Vyberte stolnú vložku (6) (pozri bod 6.4). - Upevňovaciu skrutku (19) uvoľnite natol’ko, aby štrbina medzi upevňovacou doskou (40) a protiľahlou dosadacou plochou bola približne 5 mm.
- Opatrne! Upevňovaciu dosku (40) neuvolňujte úplne.
- Rozovierací klin (5) zaved'te do štrbiny, zasuňte celkom dole a potom zafixujte pomocou upevňovacej skrutky (19). Skontrolujte, či je rozovierací klin namontovaný rovno a či sa nekýva.
- Rozovierací klin (5) sa musí nachádzať vystredene na pomyslenej predíženej priamke za pílovým kotúčom (4) tak, aby nemohlo dôjsť k zaseknutiu rezaného materiálu.
- Vzdialenost' medzi pílovým kotúčom (4) a rozovieracím klinom (5) má byť 3 až 8 mm. (obr. 11c)
Znovu namontujte stolnú vložku (6) a ochranu pílového kotúča (2) (pozri body 6.4, 6.6).
6.6 Montáž/výmena ochrany pílového kotúča (obr. 13)
- Ochranu pilového kotúča (2) nasad'te na rozovierací klin (5) tak, aby skrutka mohla prejst cez otvor (18) rozovieracieho klina.
- Nakoniec skrutku na ochrane pilového kotúča (2) presuňte cez otvor (18) a pevne utiahnite.
- Upozornenie! Z výrobného závodu je prednastavená max. híbka zaskrutkovania skrutky tak, aby ochrana pílového kotúča (2) zostala vždy voľne pohyblivá.
- Varovanie! Ochrana pílového kotúča (2) sa vlastnou váhou musí vždy spustiť na rezaný materiál.
6.7 Montáž/výmena pílového kotúča (obr. 14)
- Pred výmenou pílového kotúča: Vytiahnite sieťovú zástrčku!
- Pri výmene pílového kotúča používajte rukavice, aby ste zabránili zraneniam!
- Nastavte pílový kotúč (4) pomocou ručného kolieska (8) na maximálnu híbku rezu.
- Demontujte ochranu pílového kotúča, stolnú vložku a rozovierací klin (pozri body 6.6, 6.4, 6.5).
- Skrutku (15) uvoľnite tak, že klúč (38) nasadíte na skrutku (15) a d'alší klúč (39) nasadíte na hriadel' motora, aby ste ho pridržali.
- Opatrne! Skrutku (15) otáčajte v smere rotácie pílového kotúča.
- Vonkajšiu prírubu a starý pilový kotúč (4) odoberte z vnútornej príruby.
- Príruby pílového kotúča sa musia pred montážou nového pílového kotúča dôkladne vyčistit.
- Pri vkladaní nového pílového kotúča (4) postupujte v obrátenom poradí a kotúč pevne dotiahnite.
- Pozor! Dbajte na smer otáčania, rezná šikmina zubov musí ukazovať v smere otáčania, t. j. smerom vpred (pozri šípku na ochrane pílového kotúča).
- Opäť namontujte a nastavte rozovierací klin, stolnú vložku a ochranu pílového kotúča (pozri body 6.5, 6.4, 6.6).
- Pred opätovným začatím práce s kotúčovou pílou sa musí skontrolovať funkčnosť ochranných zariadení.
- Varovanie! Po každej výmene pílového kotúča skontrolujte, či sa ochrana pílového kotúča (2) otvára a znovu zatvára podľa požiadaviek. Dodatočne skontrolujte, či sa pílový kotúč (4) pohybuje vol’ne v rámci ochrany pílového kotúča (2).
- Varovanie! Po každej výmene pílového kotúča skontrolujte, či sa pílový kotúč (4) vo zvislej polohe, ako aj naklonený na 45° voľne pretáča v stolnej vložke (6).
- Varovanie! Opotrebovaná alebo poškodená stolná vložka (6) sa musí neodkladne vymeniť (pozri bod 6.4).
- Varovanie! Výmena a nastavenie pílového kotúča (4) sa musí vykonať podľa predpisov.
6.8 Uloženie vol'ných častí (obr. 15)
- Ak sa nepoužívajú, môžu sa paralelný doraz (7) spolu s dorazovou lištou (23) upevnit podl’a obrázku 15a.
SK
- Priečny doraz (14), posuvný prípravok(3,) ako aj obidva klúče (38 + 39) sa dajú upevnit podl’a obrázku 15b.
Jednou z možností na pripojenie odsávania prachu je pripojenie na odsávací adaptér na telese (16), ako aj na ochranu pílového kotúča (2).
6.9.1 Odsávanie s mokro-suchým vysávačom (obr. 2, 9)
- Mokro-suchý vysávač nie je súčasťou dodávky, ale je dostupný ako príslušenstvo.
- Namontujte odsávaciu hadicu (10) na stroj podl'a opisu v bode 6.3.
- Pripojte mokro-suchý vysávač na odsávací adaptér telesa (16).
- Súprava odsávacieho adaptéra ani odsávacie zariadenie nie sú súčasťou dodávky, ale sú dostupné ako príslušenstvo.
- Namontujte odsávaciu hadicu (10) na stroj podľa opisu v bode 6.3.
- Namontujte medzikus (c) adaptérovej súpravy na odsávací adaptér telesa (16).
- Na medzikus (c) s priemerom 100 mm sa teraz dá pripojit' odsávacie zariadenie.
7. Obsluha
7.1 Vypínač zap/vyp (obr. 1,16/pol. 11)
- Stlačením zeleného tlačidla „l“ sa môže píla zapnút. Pred začatím pílenia je potrebné vyčkať, kým pílový kotúč nedosiahne maximálny počet otáčok.
- Aby sa píla znovu vypla, musí sa stlačit červené tlačidlo „0“.
7.2 Híbka rezu (obr. 1, 16)
Otáčaním ručného kolieska (8) sa môže pílový kotůč (4) nastaviť na požadovanú híbku rezu.
Proti smeru otáčania hodinových ručičiek: menšia híbka rezu
V smere otáčania hodinových ručičiek: väčšia híbka rezu
7.3 Paralelný doraz
Pri pozdížnom pílení kusov dreva sa musí používať paralelný doraz (7).
- Dodaný paralelný doraz (7) má dve rozdielne vysoké vodiace plochy.
- V závislosti od hrúbky rezaných materiálov sa musí použit dorazová lišta (23) podľa obr. 19a pre tenký materiál a podľa obr. 19b pre hrubý materiál.
- Aby bolo možné dorazovú lištu (23) prestavit na nižšiu vodiacu plochu, musia sa uvol'niť obidve ryhované skrutky (26).
- Obidve skrutky (32) v dorazovej lište (23) stiahnite z paralelného dorazu cez drážku (25).
- Obidve skrutky (32) v dorazovej lište (23) zavedte do druhej drážky (27) a dorazovú lištu (23) znovu nasuňte na paralelný doraz.
- Obidve ryhované skrutky (26) znovu dotiahnite, aby ste dorazovú lištu (23) zafixovali.
- Prestavenie na vysokú vodiacu plochu sa musí vykonať analogicky.
- Varovanie! Dorazová lišta (23) musí byť pri používaní vždy pevne priskrutkovaná na strane paralelného dorazu (7), ktorý smeruje k pilovému kotúču.
- Paralelný doraz (7) sa dá namontovať na obidve strany pílového stola (1).
Paralelný doraz (7) sa musí vložit do vodiacej lišty (28) pilového stola (1). - Pomocou stupnice (22) na vodiacej lište (28) sa môže paralelný doraz (7) nastavit na požadovaný rozmer.
- Stlačením excentrickej páky (12) sa dá paralelný doraz zaistit do požadovanej polohy.
7.3.3 Nastavenie dorazovej dížky (obr. 17, 18) Pre dorazovú lištu (23) existujú dve rôzne polohy na priskrutkovanie.
- Pre veľkú šírku rezu má byť dorazová lišta (23) upevnená pomocou skrutiek (32) a ryhovaných skrutiek (26), ako je zobrazené na obrázku 18b.
- Pre malú širku rezu má byť dorazová lišta (23) upevnená pomocou skrutiek (32) a ryhovaných skrutiek (26), ako je zobrazené na obrázku 18c.
Aby sa zabránilo zablokovaniu rezaného materiálu v píle, je možné posúvať dorazovú lištu (23) v pozdlížnom smere v závislosti od šírky rezu.
SK
- Základné pravidlo: Zadný koniec dorazu naráža na pomyelnú priamku, ktorá sa začína približne v strede pilového kotúča a prebieha pod uhlom 45° smerom dozadu.
- Nastavenie požadovanej šírky rezu
- uvoľnite skrutky (26) a posuňte dorazovú lištu (23) tak d’aleko dopredu, až sa dotkne pomyselnej 45° priamky.
- znovu dotiahnite ryhované skrutky (26).
Varovanie! Vzdialenosť medzi pílovým stolom (1) a spodnou stranou dorazovej lišty (23) nesmie byť príliš veľká, aby sa zabránilo zaseknutiu rezaného materiálu. Aby bolo možné túto vzdialenosť nastaviť, musíte najprv paralelný doraz (7) zafixovať pomocou excentrickej páky (12). Potom uvoľnite ryhované skrutky (26), dorazovú lištu (23) spustíte na pílový stôl (1) a ryhované skrutky (26) znovu zafi xujte.
7.4 Priečny doraz (obr. 20)
Pri priečnom pílení kusov dreva sa musí používať paralelný doraz (14).
- Priečny doraz (14) nasuňte do drážky (21) pílového stola.
• Uvol'nite aretačnú skrutku (20). - Otočte priečny doraz (24) tak, aby šípka ukazovala požadovanú vel'kosť uhla.
- Znovu pevne dotiahnite aretačnú skrutku (20).
- Skontrolujte vzdialenost' medzi dorazovou lištou (24) a pílovým kotúčom (4).
- Varovanie! Dorazovú lištu (24) nevysúvajte príliš d'aleko smerom k pilovému kotúči. Odstup medzi dorazovou lištou (24) a pilovým kotúčom (4) by mal byť cca 2 cm.
• V prípade potreby uvol'inite obidve ryhované skrutky (33) a dorazovú lištu (24) nastavte.
• Znovu dotiahnite ryhované skrutky (33).
7.5 Nastavenie uhla pílového kotúča (obr. 16)
• Uvol'nite aretačnú rukovat' (9).
- Zmeňte nastavenie uhla pílového kotůča tak, že ručné koliesko (8) budete pritláčat k stroju a zároveň ho otáčat dovtedy, pokým ukazovadlo (41) nebude zodpovedat požadovanej vel'kosti uhla na stupnici (42).
• Potom aretačnú rukovať (9) znovu zafixujte.
- V prípade potreby sa dá znovu nastavit koncový doraz pre nastavenie uhla pilového kotúča pri 0° ako aj pri 45°. Vykonáva sa to nastavením obidvoch nastavovacích skrutiek (34) a (35).
8. Prevádzka
Výstraha!
- Po každom nastavení odporúčame skúšobný rez, aby sa tak skontrolovali práve nastavené miery.
- Po zapnutí kotúčovej pily je potrebné vyčkať, kým pilový kotúč nedosiahne maximálny počet otáčok, predtým než urobíte prvý rez.
• Pozor pri zahajovaní rezu! - Prístroj používajte len so zapojeným odsávaním.
- Pravidelne kontrolujte a čistite odsávacie kanály.
8.1 Vykonávanie pozdížnych rezov (obr. 21)
Pri tomto reze sa rozreže obrobok v pozdlžnom smere. Jedna hrana obrobku sa pritlači oproti paralelnému dorazu (7), pričom plochá strana leží na pílovom stole (1). Ochrana pílového kotúča (2) musí byť vždy spustená na spracovávaný obrobok.
Pracovný postoj pri pozdížnom reze nesmie byť nikdy v jednej línii s priebehom rezu.
- Paralelný doraz (7) nastavit podl'a výšky obrobku a požadovanej šírky rezu. (pozri bod 7.3.)
- Zapnút pílu.
- Ruky so zovretými prstami položit naplocho na obrobok a pozdlíž paralelného dorazu (7) posunúť obrobok do pílového kotúča (4).
- Postranné vedenie s l'avou alebo pravou rukou (podl'a pozície paralelného dorazu) len po prednú hranu ochranného krytu.
- Obrobok pri pílení vždy posunúť až na koniec rozovieracieho klinu (5).
- Rezný odpad ostane na pílovom stole (1) ležať, až kým sa pílový kotúč (4) znovu nenachádza v pokojovej polohe.
- Dlhé obrobky zabezpečit proti preváženiu a spadnutiu na konci procesu pílenia! (napr. rolovací stojan na konci stola apod.)
8.1.1. Rezanie úzkych obrobkov (obr. 22)
Pozdlžne rezy obrobkov so širkou menšou ako 150 mm sa musia bezpodmienečne vykonávať pomocou posuvného prípravku (3). Posuvný prípravok je súčasťou objemu dodávky. Opotrebený resp. poškodený posuvný prípravok ihned' vymeníť.
SK
8.1.2. Rezanie vel'mi úzkych obrobkov (obr. 23)
- Pri pozdížnych rezoch vel'mi úzkych obrobkov so šírkou 50 mm a menej sa musí bezpodmienečne používať posuvné porisko.
- Pritom sa musí uprednostňovať nižšia vodia- ca plocha paralelného dorazu.
- Posuvné porisko nie je súčasťou objemu dodávky! (možné zakúpiť v špecializovaných predajniach). Opotrebované posuvné porisko včas vymeníť.
8.2 Vykonávanie šikmých rezov (obr. 24)
Šikmé rezy sa zásadne vykonávajú s použitím paralelného dorazu (7).
Ak pri šikmom rezaní nakláňate pílový kotúč (4) dolava, umiestnite paralelný doraz (7) na pravú stranu pílového kotúča (4). Ved'te obrobok medzi pílovým kotúčom (4) a paralelným dorazom (7).
Nastaviť pílový kotúč (4) na požadovanú uhlovú hodnotu. (pozri bod 7.5.)
- Paralelný doraz (7) nastavit podľa šírky a výšky obrobku (pozri bod 7.3.).
- Rezvykonať príslušne v závislosti od šírky obrobku (pozri body 8.1.1. a 8.1.2.).
8.3 Vykonávanie priečnych rezov (obr. 25)
- Priečny doraz (14) nasunúť do jednej z drážok (21) pilového stola a nastaviť na požadovanú uhlovú mieru. (pozri bod 7.4.) Ak by sa mal pilový kotúč (4) dodatočne nastaviť na šikmo, potom sa musí použiť tá drážka (21), ktorá nedovolí, aby sa dostala Vaša ruka a priečny doraz do kontaktu s ochranou pilového kotúča.
- Obrobok pevne zatlačit oproti priečnemu dorazu (14).
Zapnút pílu. - Priečny doraz (14) a obrobok posunút smerom k pilovému kotúču, aby sa vykonal požadovaný rez.
• Výstraha!
Vždy držte pevne Vami vedený obrobok, nie volný kus obrobku, ktorý bude odrezaný.
9. Výmena sieťového prípojného vedenia
Nebezpečenstvo!
V prípade poškodenia sieťového prípojného vedenia pristroja sa musi vedenie vymenit výrobcom alebo jeho zákazníckym zastúpením alebo podobne kvalifi kovanou osobou, aby sa zabránilo rizikám.
10. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov
Nebezpečenstvo!
- Udržujte ochranné zariadenia, vzduchové otvory a kryt motora vždy v čistom stave bez prachu a nečistôt. Utrite prístroj čistou utierkou alebo ho vyčistite vyfúkaním stlačeným vzduchom pri nastavení na nízky tlak.
- Odporúčame, aby ste prístroj čistili priamo po každom použití.
Čistite prístroj pravidelne pomocou vlhkej utierky a malého množstva tekutého mydla. Nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky ani riedidlá; tieto prostriedky by mohli napadnúť umelohmotné diely prístroja. Dbajte na to, aby sa do vnútra prístroja nedostala voda. Vniknutie vody do elektrického prístroja zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
10.2 Uhlíkové kefky
Pri nadmernej tvorbe iskier nechajte uhlíkové kefky na prístroji skontrolovať odborným elektri károm.
Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne d'alšie diely vyžadujúce údržbu.
SK
10.4. Objednávanie náhradných dielov a príslušenstva:
Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviest nasledovné údaje:
- Typ prístroja
• Výrobné číslo prístroja
• Identifikačné číslo prístroja
• Číslo potrebného náhradného dielu
Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.Einhell-Service.com

Tip! Pre dobré výsledky práce odporúčame kvalitné príslušenstvo značky kwb ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu
10.5 Transport
Transportujte stroj výlučne nadvihnutím za pílový stôl. Nikdy nepoužívajte ochranné zariadenia ako ochrana pílového listu, dorazové lišty na manipuláciu alebo transport.
11. Likvidácia a recyklácia
Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použit alebo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú z rôznych materiálov, ako sú napr. kovy a plasty. Poškodené prístroje nepatria do domového odpa- du. Prístroj by sa mal odovzdať k odbornej likvi- dácii na príslušnom zbernom mieste. Pokial' Vám nie je známe takéto zberné miesto, informujte sa prosím na miestnej samospráve.
12. Skladovanie
Skladujte prístroj a jeho príslušenstvo na tmavom, suchom a nezamízajúcom mieste mimo dosahu detí. Optimálna teplota pre skladovanie je medzi 5 až 30 °C. Skladujte tento elektrický prístroj v originálnom balení.
SK

Len pre krajiny EÚ
Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad!
Podl'a Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdat do triedeného zberu a musí sa zabezpečit ich špecifické spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recyklácia).
Majitel' elektrického prístroja je alternatívne namiesto spätnej zásielky povinný spolupracovať pri riadnej recyklácii prístroja v prípade vzdania sa jeho vlastnictva. Starý prístroj môže byť za týmto účelom taktiež prenechaný zbernému miestu, ktoré vykoná odstránenie v zmysle národného zákona o recyklácii a odpadovom hospodárstve. Netýka sa to dielov príslušenstva, priložených k starým prístrojom a pomocných prostriedkov bez elektronických komponentov.
Vezmite na vedomie, že pri likvidácii je potrebné odobrať akumulátory a osvetľovacie prostriedky (napr. žiarovka) z náradia.
Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG.
Technické zmeny vyhradené
Výrobok spíňa požiadavky smernice EN 61000-3-11 a podlieha zvláštnym podmienkam pre pripojenie. To znamená, že nie je prípustné používanie na Ílubovolých prípojnych bodoch.
- Prístroj môže pri nepriaznivých sieťových podmienkach viest' krechodným výkyvom napätia.
- Výrobok je určený výhradne len pre používanie na takých prípojných bodoch, ktoré a) neprekračujú maximálnu prípustnú sieľovú impedanciu Zsys = 0,25 + j0,25, alebo b) majů hodnotu zaťažitel’nosti siete permanentným prúdom minimálne 100 Afázu.
- Ako prevádzkovatel' musíte zabezpečit, v prípade potreby po konzultácii s vašim dodávatel'om elektrickej energie, aby váš prípojný bod, na ktorom chcete používať tento výrobok, spíňal jeden z oboch uvedených požiadaviek a) alebo b).
SK
Servisné informácie
Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékol'vek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov.
Je potrebné dbať na to, že v prípade tohto výrobku podliehajú nasledujúce diely bežnému pracovnému alebo prirodzenému opotrebeniu, resp. sú nasledujúce diely považované za spotrebný materiál.
| Kategória Priklad | |
| Diely podliehajúce opotrebeniu* Klinový remeň, uhlikové kefky, stolná vložka, posuvný prípravok | |
| Spotrebný materiál / spotrebné diely* Pílový kotůč | |
| Chýbajúce diely | |
V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky:
• Fungoval prístroj predtým alebo bol od začiatku chybný?
• Všimli ste si niečo pred vyskytnutím poruchy (symptóm pred poruchou)?
- Aké chybné funkcie podľa Vás prístroj vykazuje (hlavný symptóm)?
Popíšte túto chybnú funkciu.
Záručný list
naše výrobky podliehajú prisnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi l’uto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle. Pre uplatnenie nárokov na záručné plnenie platia nasledujúce podmienky:
-
Tieto záručné podmienky sa týkajú výlučne štandardných spotrebitel'ov, t.j. takých osôb, ktoré tento výrobok nechcú použivať na účely v rámci svojich remeselníckych činností ani na iné samostatne zárobkové činnosti. Tieto záručné podmienky upravujú dodatočné záručné plnenia, ktoré nižšie uvedený výrobca poskytuje kupujúcim svojich nových prístrojov dodatočne k zákonnej záruke. Vaše zákonné nároky na záruku nie sú touto zárukou dotknuté. Naše záručné plnenie je pre Vás zadarmo.
-
Záruka sa vzťahuje len na chyby nového prístroja zakúpeného v Európskej únií od nižšie uvedeného výrobcu, ktoré sú spôsobené chybou materiálu alebo spracovania a je obmedzená na opravu takýchto chýb alebo výmenu prístroja podľa nášho výberu. Upozorňujeme, že naše spotrebiče nie sú určené na obchodné, remeselné alebo profesionálne použitie. Záruka sa preto neposkytuje, ak sa spotrebič počas záručnej doby používal v obchodných, remeselných alebo priemyselných podnikoch alebo ak bol vystavený namáhaniu rovnocennému s takýmto použítím. Na položky pod značkou „Professional“ sa nevzťahuje výnimka pre obchodné, remeselné alebo profesionálne použitie.
-
Z našej záruky sú vylúčené:
-
Škody na prístroji, ktoré boli spôsobené nedodržaním montážneho návodu alebo na základe neodbornej inštalácie, nedodržaním návodu na použitie (ako napr. pripojením na nesprávne siefové napätie alebo druh prúdu) alebo nedodržaním pokynov pre údržbu a bezpečnostných pokynov alebo vystavením prístroja abnormálnym poveternostným podmienkam alebo nedostatočnou starostlivosťou a údržbou.
- Škody na prístroji, ktoré boli spôsobené zneuživaním alebo nesprávnym používaním (ako napr. prefaženie prístroja alebo použitie nepřípustných pracovných nástrojov alebo príslušenstva), vniknutím cudzích telies do prístroja (ako napr. piesok, kamene alebo prach, prepravné poškodenia), použitím násilia alebo cudzieho pósobenia (napr. škody spôsobené pádom).
-
Škody na prístroji alebo na častiach prístroja, ktoré zodpovedajú príslušnému pracovnému, bežnému alebo inému prirodzenému opotrebeniu.
-
Doba záruky je 24 mesiacov a začina plynúť od dátumu zakúpenia prístroja. Nároky na záruku sa musia uplatniť pred koncom uplynutia záručnej doby do dvoch týždňov od zistenia nedostatku. Uplatnenie nárokov na záruku po uplynutí záručnej doby je vylúčené. Oprava alebo výmena príst- roja nevedie k predlženiu záručnej doby ani nedochádza na základe tohto plnenia ku vzniku novej záručnej doby pre prístroj ani pre akékol'vek inštalované náhradné diely. To platí taktiež pri použití miestneho servisu.
-
Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifikácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné plnenie, dostanete obratom naspát opravený alebo nový prístroj.
Samozrejme Vám radi opravíme nedostatky na prístroji na Vaše náklady, ak tieto nedostatky nespadajú alebo už nespadajú do rozsahu záruky. Prosím, pošlite nám v takom prípade prístroj na našu servisní adresu. Ohľadne opotrebovávaných, spotrebných a chýbajúcich dielov poukazujeme na obmedzenia tejto záruky podľa servisních informácií uvedených v tomto návode na obsluhu.
Ak ste spotrebič preniesli do inej krajiny Európskej únie, ako je krajina, v ktorej ste spotrebič zakúpili, záručný servis vám poskytneme prostredníctvom tamojšieho servisného partnera. Na zásielky mimo Európskej únie sa nevzťahuje žiadna záruka.
Garantom je: Einhell Germany AG, Wiesenweg, 94405 Landau/Isar (Nemecko).
Službu poskytuje: Einhell Service, Eschenstraße 6, 94405 Landau / Isar (Nemecko)