STIM DA100 - Parný čistič Eldom - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma STIM DA100 Eldom vo formáte PDF.
| Product Type | Parný čistič |
| Brand | Eldom |
| Model | STIM DA100 |
| Color | Biela/Modrá |
| Dimensions (L x W x H) | 30 x 20 x 20 cm |
| Weight | 1.5 kg |
| Power Supply | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Power Consumption | 1500 W |
| Water Tank Capacity | 300 ml |
| Heating Time | Pribl. 3 minúty |
| Steam Pressure | 3 bar |
| Steam Flow Rate | 30 g/min |
| Functions | Parné čistenie, odstraňovanie nečistôt, sanitácia |
| Accessories Included | Parná dýza, kefa, odmerka |
| Safety Features | Automatické vypnutie, ochrana proti prehriatiu, detská poistka |
| Maintenance | Odvápňovať každé 3 mesiace; pravidelne čistiť filter |
| Spare Parts | K dispozícii; kontaktujte zákaznícky servis Eldom |
| Repairability Index | 8.0/10 |
| Warranty | 2 roky |
Často kladené otázky - STIM DA100 Eldom
Otázky používateľov k STIM DA100 Eldom
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Parný čistič vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod STIM DA100 - Eldom a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. STIM DA100 značky Eldom.
NÁVOD NA OBSLUHU STIM DA100 Eldom
- Zariadenie je určené iba na domáce použitie.
- Pred vložením zástrčky do zásuvky sa uistite, že údaje uvedené na typovom štítku zariadenia zodpovedajú parametrom siete.
- POZOR! Zariadenie pripojte do zásuvky s ochranným kontaktom.
-
Zariadenie je nutné odpojit' od siete vytiahnutím za zástrčku a nie za napájací kábel.
-
Nepoužívajte, ked'v nádrži nie je voda.
-
Zariadenie je prispôsobené pre kohútikovú vodu. V prípade, kedy je na danom mieste veľmi tvrdá voda, môže sa rýchlo usadzovať vodný kameň, potom používajte destilovanú vodu.
-
Do nádrže nenalievajte parfumy, ocot, prípravky na odstraňovanie vodného kameňa, prípravky ul'ahčujúce žehlenie ani iné chemikálie, pretože tento výrobok sa nehodí na použitie s týmito chemikáliami.
-
Než zariadenie schováte, počkajte 60 min, až úplne vychladne a vyprázdnite nádrž na vodu.
-
Pred čistením alebo naplnením zariadenia vodou vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky.
-
Nenechávajte zariadenie bez dozoru, keď je zapojené do siete.
-
Kontakt so zahriatou vodnou parou môže spôsobit' popáleniny. Preto počas žehlenia zachovávajte mimoriadnu opatrnost.
-
Nepripustte kontakt parnej dýzy so žiadnym povrchom.
-
Počas práce nepripustte kontakt napájacieho kábla s parou s vysokou teplotou.
-
Napájací kábel sa nesmie nachádzať blízko tepelných zdrojov.
-
Toto zariadenie môže byť používané detmi vo veku minimálne 8 rokov a osobami so zníženými fyzickými
-
a psychickými schopnostami a osobami s nedostatkom skúseností a bez znalosti prístroja, pokial' bude zaistený dohl'ad alebo inštruktáž ohľadom používania zariadenia bezpečným spôsobom tak, aby boli zrozumiteľné s tým spojené riziká.
So zariadením sa nesmú hrat deti. Deti bez dohl'adu nesmú vykonávať čistenie a údržbu zariadenia.
- V blízkosti zariadenia neponechávajte deti bez dozoru.
- Nepoužívajte pod šírym nebom.
- Neponárajte kábel alebo zariadenie do vody.
- Zariadenie sa nesmie používať, pokiaľ nesie viditelné stopy poškodenia alebo pokiaľ z neho vyteká voda.
- Nepoužívajte zariadenie s poškodeným napájacím káblom. Pokiaľ dôjde k poškodeniu napájacieho kábla, je nutné ho vymeniť v servise výrobcu, aby sa zabránilo nebezpečenstvu.
- Opravu techniky môže vykonávať len autorizovaný servis (zoznam servisov sa nachádza v prílohe a na stránkach www.eldom.eu).
- Všetky modernizácie alebo použitie neoriginálnych náhradných dielov alebo súčastí zariadenia sú zakázané
- a ohrozujú bezpečnost' používania.
- POZOR: Para unikajúca zo zariadenia je horúca. Existuje nebezpečenstvo popálenia.Zariadenie vždy odpojte od napájania predtým, než na neho nasadíte alebo zložíte nástavec s kefkou. Zachovávajte opatrnost: parné dýzy môžu byť nad’alej horúce.
- Firma Eldom Sp. z o. o. nenesie zodpovednosť za prípadné škody vzniknuté vo výsledku nesprávneho používania zariadenia.

Tento symbol upozornuje na vysokú teplotu povrchu spotrebica.
VŠEOBECNÝ POPIS
Naparovacia žehlička DA100 je určená na rýchle a efektívne žehlenie oblečenia. Zariadenie sa hodí na všetky látky, pretože počas žehlenia parou neexistuje riziko spálenia alebo ich prehriatia. Použitie vodnej pary osviežuje žehlené materiály.
POUŽÍVANIE ZARIADENIA
Pred pristúpením k používaniu sa uistite, či sú zariadenie, zástrčka a napájací kábel v poriadku a či boli odstránené všetky súčasti obalu. Pred prvým spustením naparovacej žehličky úplne rozviňte napájací kábel (5). Počas počiatočnej prevádzky zariadenia z nej môže unikať neškodný zápach. Tento jav nemá vplyv na fungovanie a čoskoro pominie.
NAPLNENIE VODOU
- Pred pristúpením k naplneniu alebo doplneniu nádržky vodou sa uistite, že je zástrčka vytiahnutá zo zásuvky.
-
Stlačte tlačidlo (6) a vysuňte nádržku (7) a následne odtiahnite zátku a nalejte vodu.
-
Na naplnenie nádrže žehličky slúži priložená nádobka, prispôsobená svojim tvarom otvoru na nalievanie.
- Zavrite zátku a inštalujte nádrž do držadla (4).
- Do nádržky (7) možno nalievať čistú vodu z kohútika s izbovou teplotou alebo destilovanú vodu.
- V žiadnom prípade nemožno nalievať minerálnu vodu, nadmerne tvrdú vodu alebo vodu určenú do akumulátorov.
- Pri nalievaní vody do žehličky dávajte pozor, aby úroveň vody neprekročila označenie "MAX" na nádržke (7). Pred pristúpením k žehleniu by mala byť nádržka (7) naplnená minimálne do jednej tretiny.
OBSLUHA
- Oblečenie určené na žehlenie musí byť zavesené a vrecká vyprázdnené.
- Pripojte zariadenie k sieti rozsvieti sa kontrolka (3).
- Žehlenie možno zahájit, až kontrolka (3) zhasne znamená to, že žehlička dosiahla požadovanú teplotu. Termostat bude udržovať zvolenú teplotu, čo bude signalizované rozsvecovaním a zhasínaním kontrolky (3).
- Naparovaciu žehličku držte len za držadlá (4).
- Zariadenie začína pracovať po stlačení a podržaní vypínača (1). Vibrácie a bzučivý zvuk sú bežný jav. Na prerušenie práce uvolnite vypínač (1).
- Ked'je para pripravená, namierte pred žehlením jej prúd d'alej od oblečenia na niekol'ko sekúnd pred zahájením sekvencie, pretože počiatočný prúd pary môže obsahovať kvapky vody.
- Umiestnite dýzu (2) minimálne 5 cm pred látkou a posúvajte ju pomalými pohybmi.
- Počas parného žehlenia musí byť vypínač (1) neustále stlačený. Pokial' sa na dýze (2) nachádzajú akékol'vek kvapky vody, zotrite ich pred zahájením žehlenia handričkou.
- Nedržte nechránenou rukou látku na mieste žehlenia. Na narovnanie látky zatiahnite za jej boky.
- Pokial' začne byt' bzučanie hlasnejšie a para prestane vychádzať von, uvoľnite vypínač (1) a skontrolujte stav vody v nádržke.
- V dôsledku žehlenia s pomocou pary sa na oblečení môžu objaviť malé mokré body. Látka tiež môže byť po zakončení žehlenia ľahko vlhká, preto je nevyhnutné nechat’ po zakončení práce oblečenie uschnúť predtým, než ho zložíte alebo uložíte.
POZOR.
Para je horúca. Existuje nebezpečenstvo popálenia.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
- Zariadenie je zbudované z materiálov, ktoré môžu byť odovzdané na opätovné spracovanie alebo recykláciu.
- Zariadenie je treba odovzdat' v príslušnom stredisku, ktoré sa zaoberá zberom a recykláciou elektrických a elektronických zariadení.
ZÁRUKA
- Toto zariadenie je navrhnuté iba na domáce použitie.
- Nemôže byť používané na profesionálne účely alebo na iné než predpokladané účely.
- Nesprávne používanie ruší záruku.