MWP-MG20P(WH) - Mikrovlnné rúry TOSHIBA - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma MWP-MG20P(WH) TOSHIBA vo formáte PDF.
| Typ výrobku | Voľne stojaca mikrovlnná rúra s grilom |
| Značka | Toshiba |
| Model | MWP-MG20P(WH) / MWP-MG20P(BK) |
| Kapacita | 20 litrov |
| Rozmery (Š x H x V) | 439,5 x 359 x 258,2 mm |
| Hmotnosť netto | Približne 10,82 kg |
| Menovité napätie | 230 V ~ 50 Hz |
| Spotreba energie (mikrovlny) | 1050 W |
| Výkon mikrovĺn | 700 W |
| Výkon grilu | 1000 W (max.) |
| Priemer otočného taniera | Φ 255 mm |
| Typ ovládania | Mechanické gombíky (výkon a časovač) |
| Úrovne výkonu | 6 úrovní mikrovĺn (17 %–100 %), 3 kombinované režimy, Gril |
| Časovač | Až 35 minút (mechanický časovač) |
| Vnútorné osvetlenie | Áno, stlmí sa pri nízkom výkone |
| Bezpečnostné prvky | Blokovanie dverí, detská bezpečnosť (vyžaduje dohľad), uzemňovacia zástrčka |
| Príslušenstvo v balení | Sklenený tanier, montážny krúžok otočného taniera, hriadeľ otočného taniera, grilovací rošt, návod na použitie |
| Spôsob čistenia | Utrite vlhkou handričkou; nepoužívajte abrazívne čistidlá; parné čistenie je zakázané |
| Inštalačné odstupy | Hore: 30 cm, Boky: 20 cm, Vzadu: 0 cm (o stenu) |
| Minimálna výška inštalácie | 85 cm |
| Záruka | Pozri návod na použitie; stráca platnosť, ak je umiestnený nad zdrojom tepla |
Často kladené otázky - MWP-MG20P(WH) TOSHIBA
Otázky používateľov k MWP-MG20P(WH) TOSHIBA
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Mikrovlnné rúry vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod MWP-MG20P(WH) - TOSHIBA a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. MWP-MG20P(WH) značky TOSHIBA.
NÁVOD NA OBSLUHU MWP-MG20P(WH) TOSHIBA
Sestava otočného kruhu 1
Návod k použití 1
Instalace otočného kruhu
Pred použim mikrovlnnej rúry si starostlivo prečítajte tento návod a dôsledne ho dodržujte. Pokiaľ budete dodržiavať eto pokyny, mikrovlnná rúra vám bude slúžiť mnoho rokov.
USCHOVAJTE TENTO NÁVOD NA BEZPEČNÉ MIESTO
MWP-MG20P(WH)
MWP-MG20P(BK)
OBSAH
OBSAH 1
PREVENTÍNE OPATRENIA 2
TECHNICKÉ PODMIENKY 2
(a) Nepokúšajte sa používať túto rúru s otvorenými dvierkami, inak môže dôjst ku škodlivému vystaveniu pôsobenia mikrovlnnej energie. V žiadnom prípade nemanipulujte s bezpečnostnými poistkami, ani ich nevyradzujte z funkcie.
(b) Nevkladajte žiadne predmety medzi prednú stranu rúry a dvierka, d'alej zamedzte hromadeniu zvyškov čisacich prostriedkov a nečistôt na tesniacich povrchoch.
(c) VAROVANIE: v prípade poškodenia dvierok alebo ich tesnenia nesmie byť rúra používaná, dokial' ju odborne spôsobilá osoba neopraví.
DOPLŇUJÚCE INFORMÁCIE
Pokial' nie je spotrebič udržovaný v čistote, môže dôjst' k poškodeniu jeho povrchu a skráteniu životnos spotrebiča; d'alej to môže viest' k nebezpečným situáciám.
TECHNICKÉ PODMIENKY
| Model: | MWP-MG20P(WH)/MWP-MG20P(BK) |
| Menovité napäe: | 230V~ 50Hz |
| Menovitý príkon (mikrovlnný): | 1050 W |
| Menovitý výkon (mikrovlnný): | 007 W |
| Menovitý príkon (Gril): | 1000 W |
| Objem rúry: | 20 l |
| Priemer otočného taniera: | 255 mm |
| Vonkajšie rozmery: | 439,5 mm x 359 mm x 258,2 mm |
| Čistá hmotnosť: | pribl. 10,82 kg |
Aby sa znížilo riziko požiaru, zásahu elektrickým prúdom, zranenia alebo vystavenia nadmernému pôsobeniu energie mikrovnnej rúry pri používaní spotrebiča dodržujte základné prevenvne opatrenia, vrátane nasledujúcich:
-
Prečítajte si a dodržujte špeciálne PREVENTÍNE OPATRENIA NA OCHRANU PRED PRÍPADNÝM VYSTAVENÍM PÔ SOBENIA MIKROVLNNEJ ENERGIE
-
Tento spotrebič môžu používať de vo veku od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúsenos a znalos, ak sú pod dohladom alebo pokial' boli poučené o bezpečnom spôsobe používania spotrebiča a porozumeli s tým súvisiacimi rizikám.
De sa so zariadením nesmú hrat. Čistenie a údržbu nesmú robit de bez dozoru, pokial' nie sú staršie ako 8 rokov a pod dozorom. De mladšie ako 8 rokov, sa nesmú k mikrovlnnej rúre približovať, pokial' nie sú natrvalo pod dohl'adom. De sa so zariadením nesmú hrat. pokial' nie sú staršie ako 8 rokov a pod dozorom De mladšie, pokial' nie sú staršie ako 8 rokov a pod dozorom De mladšie ako 8 rokov sa nesmú k mikrovlnnej rúre približovať, pokial' nie sú natrvalo pod dohl'adom.
- Uchovávajte spotrebič a jeho napájacíkábel mimo dosah de mladších ako 8 rokov.
- V prípade poškodenia napájacieho kábla ho musí vymenit výrobca, jeho servisný zástupca alebo podobne odborne spôsobilé osoby, aby sa zamedzilo nebezpečenstvu. (Pre spotrebiče s pripojením typu Y)
- VAROVANIE: pred vymieňaním žiarovky vždy spotrebič vypnite, aby sa zamedzilo prípadnému zásahu elektrickým prúdom.
- VAROVANIE: Vykonávanie servisných úkonov a opráv zahrňujúcich zloženie krytu zaistůjúceho ochranu pro mikrovlnnej energii je nebezpečné pre každého, okrem odborne spôsobilých osôb.
- VAROVANIE: kvapaliny a iné potraviny sa nesmú ohrievať v uzatvorených nádobách, kedže hrozí nebezpečenstvo vybuchnua.
- Pri ohrievaní potravín v plastových alebo papierových obaloch sledujte rúru, aby sa zamedzilo prípadnému zapáleniu.
-
Používajte iba riad určený na použie v mikrovlných rúrach.
-
Pokial spozorujete dym, spotrebič vypnite alebo odpojte od siete a nechajte dvierka zatvorené, aby sa prípadný oheň udusil.
- Mikrovlnný ohrev nápojov môže spôsobit' omeškaný erupvny var, a preto je nutné pri manipulácii s nádobou postupovať opatrne.
- Pred podaním je nutné obsah detských cumlkov a krímiacich iaš premiešať alebo pretrepať a potom skontrolovať teplotu, aby sa zamedzilo popáleniu.
- Vajcia v škrupinke a celé vajcia uvarené natvrdo by nemali byť v mikrovlnných rúrach ohrievané, keďže môžu vybuchnút i po ukončení ohrievania v mikrovlnnej rúre.
- Rúru je potrebné pravidelne čist' a odstraňovať zvyšky jedla.
- Pokial' nie je spotrebič udržovaný v čistote, môže dôjst' k poškodeniu jeho povrchu a skráteniu životnos spotrebiča; d'alej to môže viest' k nebezpečným situáciám.
-
Používajte iba teplomer odporúčaný pre túto rúru (pla pre rúry vybavené zariadením na použie teplomeru).
-
Mikrovlnnú rúru neumiestňujte do skrine, pokial' nebola jej funkcia v skrini overená.
-
Tento spotrebič je určený na použie v domácnos a v podobných aplikáciách, ako napr. pre:
-
kuchynské kúky pre personál v predajniach, kanceláriách alebo iných pracoviskách;
- hos v hoteloch, moteloch a v iných prostrediach ubytovacieho typu;
- farmy;
-
krátkodobé ubytovacie zariadenia.
-
Mikrovlnná rúra je určená na ohrievanie potravín a nápojov. Sušenie potravín alebo odevov a zahrievanie ohrievacích podložiek, papúč, umývacích hubiek, mokrých odevov a pod. môže viest' k nebezpečenstvu zranenia, zapáleniu alebo požiaru.
- Pri mikrovlnnom varení nie sú prípustné kovové nádoby na potraviny a nápoje.
- Tento spotrebič nesmie byt čistený parným čisacim zariadením.
Zníženie rizika zranenia
uzemnenie inštalácie
NEBEZPEČENSTVO
Pri dotyku vnútorných súčas môže dôjst' k vážnemu zraneniu alebo usmrteniu. Spotrebič nerozoberajte.
VAROVANIE
Nesprávne použie uzemnenia môže spôsobit zásah elektrickým prúdom.
Nezapájajte spotrebič do zásuvky, dokiaľ nie je riadne inštalovaný a uzemnený.
Tento spotrebič musí byť uzemnený. V prípade elektrického skratu znižuje uzemnenie nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom zaistením vodiča pre zvedenie elektrického prúdu.
Tento spotrebič je vybavený napájacím káblom obsahujúcim uzemňovací vodič s uzemnenou zástrčkou. Zástrčka musí byť pripojená do riadne nainštalovanej a uzemnenej zásuvky.
Pokial'dokonale nerozumiete pokynom na uzemnenie alebo máte pochybnos o riadnom uzemnení spotrebiča, obrátte sa na odborne spôsobilého elektrikára.
-
Dodávame krátky napájací kábel, aby sa obmedzilo nebezpečenstvo zamotania alebo zakopnua cez dlhší kábel.
-
Pri použi dlhšieho alebo predlžovacieho napájacieho kábla:
1) Menovité elektrické parametre dlhšieho alebo predlžovacieho kábla musia najmenej zodpovedať menovitým elektrickým parametrom spotrebiča.
2) Predlžovací kábel musí byť trojvodičového uzemneného typu.
3) Dlhý kábel by mal byť usporiadaný tak, aby nevisel z kuchynskej linky alebo zo stola, kde by za neho mohli táhať de alebo kde hrozí nebezpečenstvo zakopnua.
Čistenie
- Po použi vyčiste vnútorný priestor rúry l'ahko navlhčenou handričkou.
- Príslušenstvo čiste obvyklým spôsobom v mydlovej vode.
- Rám a tesnenie dvierok a susedné diely je nutné v prípade znečistenia čist' opatrne vlhkou handričkou.
- Na čistenie skla na dvierkach rúry nepoužívajte hrubé abrazívne čisace prostriedky ani ostré kovové škrabky, mohlo by dôjst'k poškrabaniu skla.
- Tip na čistenie – ľahšie čistenie sen vnútorného priestoru, ktoré môžu príst do styku s pripravovanými potravinami: vložte pol citrána do miščky, pridajte 300 ml (12/pinty) vody a zahrievajte na 100 % mikrovlnného výkonu po dobu 10 minút. Otrite rúru mäkkou, suchou handričkou.
RIAD
POZOR
Nebezpečenstvo zranenia
Nebezpečenstvo zranenia Vykonávanie servisných úkonov a opráv zahrňujúcich zloženie krytu zaistújúceho ochranu pro mikrovlnnej energii je nebezpečné pre každého, okrem odborne spôsobilých osôb.
Vid' pokyny uvedené v čas „Materiály, ktoré môžete v mikrovlnnej rúre používať“ a „Materiály, ktoré v mikrovlnnej rúre nepoužívajte“.
Existuje nekovový riad, ktorý nemožno bezpečne používať pre mikrovlnný ohrev. V prípade pochybnos môžete príslušný riad vyskúšať nasledovne.
Skúška riadu:
- Naplňte nádobu vhodnú pre mikrovlnný ohrev šálkou vody (250 ml) a postavte ju vedľa skúšaného riadu.
- Ohrievajte maximálne 1 minútu.
- Opatrne sa riadu dotknite. Pokiaľ je prázdny riad horúci, potom ho v mikrovlnnej rúre nepoužívajte.
- Neprekračujte dobu ohrevu 1 minútu.
Materiály, ktoré môžete v mikrovlnnej rúre používať
| Riad | Poznámky |
| Zapekací keramický riad | Dodržujte pokyny výrobcu. Dno zapekacej misy musí byť najmenej 5 mm (316/palca) nad otočným tanierom. Pri nesprávnom použi môže dôjsť k prasknuu otočného taniera. |
| Servírovací riad | Iba vhodný pre mikrovlnný ohrev. Dodržujte pokyny výrobcu. Nepoužívajte prasknutý alebo odšepený riad. |
| Sklenené aše | Vždy zložte veko. Používajte len na ohrev, dokiaľ nie je potrava teplá. Väčšina sklenených iaš nie je žiaruvzdorná a môže dôjsť k prasknuu. |
| Sklenený riad | Iba riad zo žiaruvzdorného skla. Nesmie obsahovať kovové zdobenie. Nepoužívajte prasknutý alebo odšepený riad. |
| Varné vrecká do rúry | Dodržujte pokyny výrobcu. Nezatvárať kovovou sponkou. Vrecko prepichnite, aby mohla unikať para. |
| Papierové taniere a tégliky | Používajte len na krátkodobé varenie/ohrev. Pri ohrievaní nenechávajte taký riad bez dozoru. |
| Papierové uerky | Používajte na zakrye potravín pre predohrev a vsiaknue mastnoty. Používajte len na krátkodobý ohrev pod dozorom. |
| Pergamenový papier | Používajte na zakrye, aby sa zamedzilo rozstreknuu, alebo na zabalenie pri ohrievaní v pare. |
| Plasty | Iba vhodné pre mikrovlnný ohrev. Dodržujte pokyny výrobcu. Mali by byť označené ako „Vhodné pre mikrovlnný ohrev“. Niektoré plastové nádoby mäknú, keď sa potraviny v ich vnútri zahrievajú. „Varné vrecká“ a tesne uzatvorené plastové vrecká by mali byť prepichnuté alebo odvetrávané podľa pokynov na obale. |
| Plastové obalové materiály | Iba vhodné pre mikrovlnný ohrev. Používajte na zakrye potravín pri varení, aby sa v nich udržala vlhkost. Zamedzte styku plastových obalových materiálov s potravinami. |
| Teplomery | Iba určené pre mikrovlnný ohrev. (teplomery na mäsá a cukrovinky). |
| Voskový papier | Používajte na zakrye, aby sa zamedzilo rozstreknuu, a na udržanie vlhkos v potravinách. |
Materiály, ktoré v mikrovlnnej rúre nepoužívajte
| Riad | Poznámky |
| Hliníková tácka | Môže spôsobovať iskrenie. Preložte potraviny na tanier, ktorý možno používať pre mikrovlnný ohrev. |
| Škatuľa na potraviny s kovovým držadlom | Môže spôsobovať iskrenie. Preložte potraviny na tanier, ktorý možno používať pre mikrovlnný ohrev. |
| Kovový riad alebo riad zdobený kovom | Kov eni potraviny pred mikrovlnnou energiou. Kovové zdobenie môže spôsobovať iskrenie. |
| Kovové svorky | Môžu spôsobovať iskrenie a požiar v rúre. |
| Papierové vrecká | Môžu spôsobovať požiar v rúre. |
| Plastová pena | Plastová pena sa môže roztopiť alebo znečisť kvapalinu v rúre pri vystavení vysokým teplotám. |
| Drevo | Pri používaní v mikrovlnnej rúre môže drevo vyschnúť a šepiť sa alebo praskať. |
NASTAVENIE RÚ RY
Názvy dielov a príslušenstvo rúry Vyberte rúru a všetky diely a materiály zo škatule a vnútorného priestoru rúry. K rúre dodávame nasledujúce príslušenstvo: Sklenený podnos 1 Zostava otočného kruhu 1 Hriadel' otočného kruhu 1
Skleneny podnos 1
Zostava otočného kruhu 1
Návod na použie 1
A) Ovládací panel
B) Hriadel' otočného kruhu
C) Zostava otočného kruhu
D) Skleneny podnos
E) Pozorovacie okno
F) Zostava dvierok
G) Bezpečnostný blokovací systém

Grilovací rošt (nemožno používať pri mikrovnnej funkcií a musí byť umiestnený na sklenenom podnose)
Inštalácia otočného kruhu
a. Nikdy nevkladajte sklenený podnos hore nohami.
Sklenený podnos by nikdy nemal byť obmedzený.
b. Pri varení je nutné vždy používať ako sklenený podnos, tak zostavu otočného stolu.
c. Pri varení sa všetky potraviny a nádoby s potravinami vždy kladú na sklenený podnos.
d. V prípade prasknua skleneného podnosu alebo zostavy otočného kruhu sa obrátte na najbližšie autorizované servisné stredisko.

INŠTALÁCIA NA PRACOVNÚ DOSKU
Zložte všetok obalový materiál a príslušenstvo.
Skontrolujte, či nie je rúra poškodená, napr. škrabance alebo prasknuté dvierka. Poškodenú rúru neinštalujte.
Skriňa: všetky ochranné vrstvy z povrchu skrine mikrovlnnej rúry.
Neodstraňujte svetlohnedý sludový kryt pripevnený ku vnútornému priestoru rúry s cielom ochránit magnetron.
Inštalácia
- Vyberte rovný povrch, ktorý umožňuje dostatočný priestor pre vstupné/výstupné vetracie otvory.

Zaiste minimálny priestor nad rúrou 30 cm, medzi rúrou a akoukol'vek susednou stenou je nutné zaist minimálny priestor 20 cm.
(3) Neskladajte nôžky zo spodnej čas rúry.
(4) Zakrývanie vstupných a/alebo výstupných otvorov môže rúru poškodit.
(5) Umiestnite rúru čo najdalej od rádiových a TV prijímačov. Prevádzka mikrovlnnej rúry môže spôsobovať rušenie príjmu rádiového alebo TV signálu.
- Pripojte rúru do štandardnej zásuvky pre domácnos. Zaiste, aby napäe a frekvencia zodpovedali hodnotám uvedeným na typovom štku.
VAROVANIE: Neinštalujte rúru nad sporáky ani iné spotrebiče vyvíjajúce teplo. V prípade inštalácie v blízkos zdroja tepla môže dôjst k poškodeniu rúry, na čo sa záruka nevztahuje.
Prístupný povrch môže byť v prevádzke horúci.

POUŽÍVANIE
| Funkcia/výkon | Výkon | Použie | |
| Nízky | 17 % mikrovlny | Zmäknue zmrzliny | |
| Stredný Stredný Nízky (rozmrazovanie) | 33 % mikrovlny | Polievka, dusené mäsá, zmäkčovanie masla alebo rozmrazovanie | |
| Stredný | 55 % mikrovlny | Dusené mäsá, ryba | |
| Stredný Vysoký | 77 % mikrovlny | Ryža, ryba, kura, mleté mäso | |
| Vysoký | 100 % mikrovlny | Ohrievanie, mlieko, vriaca voda, zelenina, nápoje | |
| Gril | 100 % gril | Klobása, jahňacie, kebab, morské plody, steak | |
| Kombi. 1 | 80 % gril 20 % mikrovlny | Kúsky kuraťa, kuracie prsia, bravčové kotlety | |
| Kombi. 2 | 70 % gril 30 % mikrovlny | Celé kura | |
| Kombi. 3 | 60 % gril 40 % mikrovlny | Pečenie chleba, jedlá na krájanie | |
Upozornenie: Pri vyberaní potravín z rúry vždy zaiste vypnutie výkonu rúry otočením časovača do polohy 0 (nula). Pokial tak neučiníte a prevádzkujete rúru bez potravín vo vnútri, môže dôjst k prehriau a poškodeniu magnetronu.
ODSTRAŇOVANIE CHÝB
| Bežné situácie | |
| Mikrovlnná rúra ruší príjem TV signálu | Príjem rádiového a TV signálu môže byť počas prevádzky mikrovlnnej rúry rušený. Ide o rušenie podobné iným malým elektrickým spotrebičom, napr. mixér, vysávač a fén. Ide o bežný jav. |
| Tlmené svetlo rúry | Pri nízkom výkone mikrovlnnej rúry môže byť svetlo rúry stlmené. Ide o bežný jav. |
| Kondenzovanie pary na dvierkach, z vetracích otvorov vychádza horúci vzduch | Pri varení môže z potravín vystupovať para. Väčšina pary vychádza z vetracích otvorov. Čast avšak môže kondenzovať na chladných povrchoch, napr. na dvierkach rúry. Ide o bežný jav. |
| Rúra sa náhodne zapla, bez toho, aby boli vo vnútri potraviny. | Je zakázané prevádzkovať rúru, ked’ nie sú vo vnútri potraviny. Je to veľmi nebezpečné. |
| Problém | Možná príčina | Riešenie |
| Rúru nemožno zapnút. | (1) Napájací kábel nie je pevne zapojený. | Odpojte ho. Potom ho znovu pripojte za 10 sekúnd. |
| (2) Akvovala sa poistka alebo isč. | Vymeňte poistku alebo resetujte isč (opravu robí odborný personál našej spoločnos) | |
| (3) Problém so zásuvkou. | Vyskúšajte zásuvku s inými elektrospotrebičmi. | |
| Rúra neohrieva. | (4) Dvierka nie sú tesne zatvorené. | Zatvorte dvierka. |

Podľa smernice o odpadových elektrických a elektronických zariadeniach (OEEZ) je nutné odpadové elektrické a elektronické zariadenia zhromažďovať a spracovávať oddelene. Pokiaľ budete musieť tento výrobok niekedy v budúcnos zlikvidovať, NEVYHADZUJTE ho do komunálneho odpadu. Odovzdajte tento výrobok na mieste určenom na zber odpadových elektrických a elektronických zariadení, pokiaľ je k dispozícii.
TOSHIBA
