Grado 216290000 - Rotačný gril Eta - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma Grado 216290000 Eta vo formáte PDF.
| Typ produktu | Rotisserie / Elektrický gril |
| Značka | Eta |
| Model | Grado 216290000 |
| Rozmery (mm) | 450 x 290 x 100 |
| Hmotnosť (kg) | Približne 2.1 |
| Napätie | Uvedené na typovom štítku |
| Príkon | Uvedené na typovom štítku |
| Trieda ochrany | I |
| Rozsah teplôt | Až do 230°C |
| Riadenie teploty | Nastaviteľný termostat s nastavením od MIN do 230°C |
| Kontrolka | Áno, pre nastavenie teploty |
| Grilovacia plocha | S nepriľnavým povrchom |
| Zachytávacia miska | Áno, odnímateľná |
| Sietový termostat | Odnímateľný kvôli čisteniu |
| Bezpečnostné prvky | Automatický bezpečnostný termostat; poloha MIN pre vypnutie |
| Čistenie | Utrite vlhkou handričkou; odnímateľná zachytávacia miska a termostat; neponárajte do vody |
| Údržba | Pravidelné čistenie po každom použití; možné úplné rozobratie na hĺbkové čistenie |
| Záruka | Záručný list platný len pre Českú republiku a Slovenskú republiku |
| Určené použitie | Domácnosť a podobné vnútorné použitie |
Často kladené otázky - Grado 216290000 Eta
Otázky používateľov k Grado 216290000 Eta
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Rotačný gril vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Grado 216290000 - Eta a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Grado 216290000 značky Eta.
NÁVOD NA OBSLUHU Grado 216290000 Eta
A1 – základna grilu A3 – odkapávací miska
Vážený zákazník, d'akujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA

– Pred prvým uvedením do prevádzky si pozorne prečítajte návod na obsluhu, prezrite vyobrazenia a návod si uschovajte na neskoršie použitie. Inštrukcie v návode považujte za súčasť spotrebiča a postúpte ich akémukol'vek d'alšiemu používatel'ovi spotrebiča.
- Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke. Vidlicu napájacieho prívodu treba pripojit' do správne zapojenej a uzemnenej zásuvky podľa STN!
- Nikdy spotrebič nepoužívajte, ak má poškodený napájací prívod alebo vidlicu, ak nepracuje správne, ak spadol na zem a poškodil sa alebo spadol do vody. V takýchto prípadoch zaneste spotrebič do odborného servisu na preverenie jeho bezpečnosti a správnej funkcie.
- Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokial’ sú pod dozorom alebo boli poučené o používanie tohto spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumie prípadným nebezpečenstvom. Deti si so spotrebičom nesmú hrat’. Čistenie a údržbu vykonávanú užívatel’om nesmú vykonávať deti bez dozoru.
- Ak je napájací prívod tohto spotrebiča poškodený, musí byť nahradený výrobcom, jeho servisným technikom alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby sa tak zabránilo vzniku nebezpečnej situácie.
– Pred výmenou príslušenstva alebo prístupných časti, ktoré sa pri používaní pohybujú, pred montážou a demontážou, pred čistením alebo údržbou, spotrebič vypnite a odpojte od el. siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky!
- Pri manipulácii s grilom postupujte tak, aby nedošlo k poraneniu (napr. popálenie, obarenie).
- Spotrebič nie je určený pre činnosť pomocou vonkajšieho časového spínača alebo oddeleného systému dial’kového ovládania.
– Výrobok je určený len pre použitie v domácnostiach a pre podobné účely (v obchodoch, kanceláriách a podobných pracoviskách, v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach, v podnikoch zaistujúcich nocľah s raňajkami)! Nie je určený pre komerčné použitie!
- Po skončení práce a pred každou údržbou spotrebič vždy vypnite a odpojte od elektrickej siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky.
– Zásuvný termostat B z grilu nevyberajte, kým nie je odpojený z el.zásuvky a gril neochladne. Nepripájajte ho ani k el. sieti, ak nie je vložený do základne grilu A1.
– Vidlicu napájacieho prívodu nezasúvajte do el. zásuvky a nevyt'ahujte z el. zásuvky mokrými rukami a t'ahaním za napájací prívod!
– Nepoužívajte gril vonku! Nepoužívajte gril na vykurovanie miestnosti!
– Nástrčkový termostat B nikdy neponárajte do vody (ani čiastočne) a neumývajte pod tečúcou vodou!
– Gril nenechávajte v chode bez dozoru a kontrolujte ho po celý čas prípravy potravín!
– Gril nepoužívajte na iné účely (napr. na sušenie výrobkov z textilu, obuvi atd'). než odporúča výrobca.
- Neumiestňujte gril na nestabilné, krehké a horľavé podklady (napr. sklenené, papierové plastové, drevené – lakované dosky a rôzne tkaniny/obrusy).
- Gril používajte iba v pracovnej polohe na miestach, kde nehrozí jeho prevrhnutie a v dostatočnej vzdialenosti od horľavých predmetov (napr. záclony, závesy, drevo atd’.), tepelných zdrojov (napr. kachle, sporák atd’.) a vlhkých povrchov (drezy, umývadlá atd’.).
– Pred grilovaním odstráňte z potravín prípadné obaly (napr. papier, PE vrecúško atd').
- Pri grilovaní je možné samovznietenie pripravovaných potravín. V prípade náhleho vznietenia odpojte spotrebič od elektrickej siete a oheň uhaste.
- Spotrebič neprenášajte v horúcom stave, pri eventuálnom preklopení hrozí nebezpečenstvo úrazu popálením. Vplyvom vysokej teploty sa môže zohriat' aj podložka, na ktorej je spotrebič položený, preto sa jej nedotýkajte, kým neochladne.
- Napájací prívod nesmie byt' poškodený ostrými alebo horúcimi predmetmi, otvoreným plameňom a nesmie sa ponorit' do vody. Nikdy ho neklad'te na horúce plochy, ani ho nenechávajte visiet' cez okraj stola alebo pracovnej dosky. Zavadením, zakopnutím alebo zaťahaním za prívod, napr. det'mi, môže dôjst' k prevrhnutiu či stiahnutiu spotrebiča a následne k vážnemu zraneniu!
- Spotrebič je prenosný a je vybavený pohyblivým prívodom s vidlicou, ktorá zabezpečuje dvojpólové odpojenie od el. siete.
- Z hľadiska požiarnej bezpečnosti je možné gril prevádzkovat' na stole alebo podobnom povrchu s tým, že v smere hlavného sálania, t. j. nad doskou, musí byť dodržaná bezpečná vzdialenost' od povrchu horľavých hmôt 500 mm a v ostatných smeroch min. 100 mm.
– V prípade potreby použitia predlžovacieho prívodu je nutné, aby nebol poškodený a vyhovoval platným normám.
– Pravidelne kontrolujte stav napájacieho prívodu spotrebiča.
- Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním spotrebiča a príslušenstva (napr. znehodnotenie potravín, poranenie, popálenie, obarenie, požiar) a nie je zodpovedný zo záruky za spotrebič v prípade nedodržania vyššie uvedených bezpečnostných upozornení.
II. POPIS SPOTREBIČA (obr. 1)
A - gril
A1 – základňa grilu A3 – odkvapkávacia miska
A2 – grilovacia plocha A4 – napájací kábel
Odstráňte všetok obalový materiál a vyberte gril s príslušenstvom. Z grilu odstráňte všetky prípadné adhézne fólie, samolepky alebo papier. Pri prvom uvedení do činnosti nastavte maximálnu teplotu 230 °C a pri otvorenom okne nechajte gril v činnosti asi 10 minút, potom ho vypnite a nechajte vychladnút'. Krátke, mierne zadymenie nie je poruchou a dôvodom na reklamáciu spotrebiča. Po vychladnutí umyte časti, ktoré prídu do styku s potravinami, v horúcej vode s prídavkom saponátu, dôkladne opláchnite čistou vodou a vytrite dosucha, prípadne nechajte oschnút' (pozrite ods. V. ÚDRŽBA).
Zostavenie grilu
Gril neobsahuje žiadne špeciálne časti, ktoré je nutné pred jeho sprevádzkovaním zostavovat'. Pred použitím iba zasuňte odkvapkávaciu misku A3 a zásuvný termostat B do základne grilu A1 ( pozri obrázok 1 ).
IV. POKYNY NA OBSLUHU
Gril umiestnite na pevný rovný a suchý povrch (napr. kuchynský stôl), vo výške minimálne 85 cm, mimo dosahu detí. Vidlicu napájacieho prívodu A4 zasuňte do el. zásuvky a skontrolujte, či neprechádza pod grilom. Regulátor B1 nastavte do polohy 230. Rozsvieti sa kontrolné svetlo B2. Gril nechajte predhriat' cca 10 minút bez vložených potravín. Zhasnutie kontrolného svetla B2 signalizuje dosiahnutie pracovnej teploty. Potraviny uložte na dosku A2. Niekol'ko minút pred ukončením grilovania spotrebič vypnite otočením regulátora B1 do polohy MIN, pretože doska je dostatočne horúca na dogrilovanie potravín.
i
Poznámka
- Pri zmene teploty regulátorom B1 v priebehu grilovania bude trvať cca 5 až 10 minút než doska dosiahne nastavenú teplotu.
– V priebehu zahrievania môže dochádzat' k cyklovaniu termostatu (rozsvecovanie kontrolného svetla). Tento jav nepovažujte za poruchu.
Dôležité upozornenia
– Pred vložením potravín nechajte dosky vždy rozohriat' na pracovní teplotu.
- Počas grilovania sa nedotýkajte kovových častí grilu alebo dosky A2, pretože tieto časti sú HORÚCE! Obzvlášť dajte pozor na to, aby sa dosky nedotýkali deti!
– Nikdy neklad'te na teplú dosku zmrazené alebo t'ažké potraviny.
– Nenechávajte zapnutý prázdny gril dlhšie než 30 minút.
– Spracované potraviny na doskách nikdy nekrájajte!
- Na vône/pachy, paru a dym, vznikajúce počas prípravy potravín, môžu citlivo reagovat domáce zvieratá (napr. exotické vtáky). Z tohto dôvodu odporúčame pripravovat potraviny v inej miestnosti.
Všetky časy prípravy pokrmov odporúčané v odbornej literatúre (kuchárskych knihách) predpokladajú, že mäso má teplotu chladničky. Príprava zamrazeného mäsa môže trvať podstatne dlhšie.
Nasledujúce tipy spracovania považujte za príklady a za inšpiráciu, ktorej účelom nie je poskytnút návod, ale ukázať možnosti rôzneho spracovania potravín. Časy príprav (spracovanie) potravín sú iba približné a pohybujú sa v jednotkách minút. Čas grilovania sa bude menit podľa teploty grilu, okolitého prostredia a typu pripravovanej potraviny. Dĺžku prípravy si môžete upravit podľa vašej chuti, čím dlhšie bude príprava prebiehať, tým bude potravina vypečenejšia, chrumkavejšia.
Potraviny pri grilovaní starostlivo sledujte a čas prípravy upravte podľa vašej potreby. Častejším obracaním potraviny lepšie prepečiete. Pred grilovaním zeleniny, rýb alebo chudého masa, odporúčame potriet’ dosku rastlinným olejom alebo postriekat’ špeciálnym sprejom proti pripekaniu potravín. V prípade prípravy mäsa s obsahom tuku či marinovaných potravín nie je potrebné dosku takto ošetrovať. Používajte iba čerstvé potraviny (nie mrazené). Z mäsa odstráňte šľachy a tuk. Z rýb odstráňte kosti. Potraviny, ktoré chcete grilovať, nakrájajte na tenké menšie plátky.
Ak budete pripravovat' rôzne druhy potravín za sebou (napr. mäso, ryby, ovocie), odporúčame medzi jednotlivými chodmi dosku očistiť od zvyškov pomocou drevenej obracačky alebo stierky. Horúcu dosku nečistite vodou!
Ako pomôcku na stanovenie približného času grilovania môžete použit' nasledujúcu tabul'ku:
| Potravina | Čas prípravy (min.) | Kontrola stavu |
Kuracie prsia, plátok cca 1 cm hrubý 5 – 6 mäso nesmie byť ružové
Bravčová krkovička, plátok cca 1 cm hrubý
Hovädzie zadné, plátok cca 1 cm hrubý 4 – 5 podľa chuti
V. ÚDRŽBA
Nepoužívajte tiež žiadne zariadenia na tlakové umývanie (napr. umývačku, wapku, parné čističe)! Po každom grilovaní odstráňte prípadné stopy tuku a zvyšky potravín, ktoré sa prichytili na grilovacej doske A2, v odkvapovej miske A3 a základni grilu A1. Normálne je, že v priebehu času sa farba povrchov mení. Táto zmena ale žiadnym spôsobom nemení vlastnosti povrchu a nie je dôvodom na reklamáciu spotrebiča!
Poznámka
Celková demontáž nie je pre bežné čistenie nutná a bežná demontáž pozostáva iba z vysunutie zásuvného termostatu B a vysunutie odkvapovej misky A3. Pri bežnom používaní sa však môže tuk dostať aj do medzier medzi grilovacou doskou A2 a plastovými nožičkami s držadlami, ktoré sú súčasťou základne grilu A1. Ak k tomu dôjde, je pre riadne vyčistenie spotrebiča nutná celková demontáž, ktorá spočívajúca v jednoduchom odskrutkovaní 10 skrutiek zo spodnej strany grilu. Pre opätovnú montáž grilu postupujte opačným spôsobom.

Pred uložením sa uistite, že sú výmenné dosky chladné. Gril skladujte na bezpečnom a suchom mieste, mimo dosahu detí a nesvojprávnych osôb.
VI. RIEŠENIE PROBLÉMOV
| Problém Príčina Riešenie | ||
| Potraviny sú nedostatočne pripravené | Nastavená príliš nízka teplota In | Informácie o teplote a čase nájde- te na etikete potravín |
| Krátky čas prípravy | ||
| Príliš mnoho potravín na doske | Znížte množstvo potravín | |
| Gril vydáva nepríjemný zápach | Na grile sú nečistoty (zvyšky tuku, potravín) | Gril vyčistite, pozrite ods. V. Údržba |
| Gril nefunguje Nie je | pripojené napájanie Skontrolujte | prívod, vidlicu a el. zásuvku |
| Regulátor je nastavený na MIN. | Nastavte regulátor na MAX teplotu | |
VII. EKOLÓGIA

Ak to rozmery umožňujú, na všetkých dieloch sú vytlačené znaky materiálov, ktoré sú použité na obalový materiál, komponenty a príslušenstvo, ako aj na ich recyklovanie. Uvedené symboly na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamenajú, že použité elektrické alebo elektronické výrobky nesmú byť likvidované spoločne s komunálnym odpadom. Za účelom správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte na určených zberných miestach, kde budú prijaté zdarma. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovat’ cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta (pozrite www.envidom.sk).
Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s národnými predpismi udelené pokuty. Ak má byť spotrebič definitívne vyradený z činnosti, odporúča sa po jeho odpojení od elektrickej siete odrezať napájací prívod. Spotrebič tak bude nepoužiteľný.
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo údržbu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí spotrebiča, musí vykonat' iba špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká pravo na záručnú opravu!
Prípadné d'alšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke +420 577 055 333 alebo na internetovej adrese www.eta.sk.
VIII. TECHNICKÉ ÚDAJE
Napätie (V) Uvedené na typovom štítku
Príkon (W) Uvedený na typovom štítku
Na výrobok bolo vydané ES vyhlásenie o zhode podľa zákona č. 264/1999 Z.z. v platnom znení. Výrobok spĺňa požiadavky nižšie uvedených nariadení vlády v platnom znení:
– NV č. 308/2004 Z.z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách a postupoch posudzovania zhody pre elektrické zariadenia, ktoré sa používajú v určitom rozsahu napätia (zodpovedá Smernici Rady č. 2006/95/ES v platnom znení).
– NV č. 194/2005 Z.z. o podrobnostiach o technických požiadavkách na výrobky z hladiska elektromagnetickej kompatibility (zodpovedá Smernici Rady č. 2004/108/ES v platnom znení).
Na výrobok bolo vydané vyhlásenie o zhode podľa zákona č. 272/1994 Z.z. o ochrane zdravia l’udí v platnom znení. Výrobok je v súlade s Nariadením Európskeho parlamentu a Rady č. 1935/2004/ES o materiáloch a predmetoch určených pre styk s potravinami.
Výrobca si vyhradzuje nepodstatné zmeny štandardného vyhotovenia, ktoré nemajú vplyv na funkciu výrobku.
HOUSEHOLD USE ONLY — Len na použitie v domácnosti.
DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS — Neponárat' do vody alebo iných tekutín. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
Nebezpečenstvo udusenia. Nepoužívajte toto vrecúško v kolískach, postieľkach, kočíkoch alebo detských ohrádkach. PE vrecko odkladajte mimo dosahu detí. Vrecko nie je na hranie.
Postup pri reklamácii
Kupujúci je povinný pri reklamácii predložit's reklamovaným výrobkom doklad o jeho kúpe, prípadne záručný list, uviest'dôvod reklamácie a závadu popísať. Pri reklamácii v záručnej lehote sa obracajte na opravovne podľa adries uvedených na www.eta.sk. K odoslanému výrobku priložte sprievodný list s udaním dôvodu reklamácie a SVOJU PRESNÚ ADRESU. Pri reklamácii v záručnej lehote sa môžete obrátit' na predajňu, v ktorej ste výrobok zakúpili. Výrobok očistite a zabaľte tak, aby sa pri preprave nepoškodil. Z hygienických dôvodov neprijímame do opravy znečistené výrobky.
Kupující byl seznámem s funkcí a se zacházením s výrobkem. Kupujúci bol oboznámený s funkčnosťou a s obsluhou výrobku.
Výrobok bol pred odoslaním zo závodu preskúšaný. Výrobca ručí za to, že výrobok bude mat' po celú záručnú lehotu vlastnosti stanovené príslušnými technickými normami za predpokladu, že ho bude spotrebitel' používať spôsobom, ktorý je opísaný v návode na obsluhu. Na chyby spôsobené nesprávnym používaním výrobku sa záruka nevzt'ahuje. Adresy záručných opravovní sú uvedené na internete www.eta.sk. Poskytovaná záruka sa predlžuje o čas, počas ktorého bol výrobok v záručnej oprave. V prípade výmeny výrobku alebo zrušenia kúpnej zmluvy platia ustanovenia občianskeho zákonníka. Tento záručný list je zároveň „Osvedčením o kompletnosti a akosti výrobku”.
Kupon č. 1
Typ ETA 2162
Série
Zakázka číslo
Datum
Razítko a podpis
Kupon č. 2
Typ ETA 2162
Série
Zakázka číslo
Datum
Razítko a podpis
Kupon č. 3
Typ ETA 2162
Série
Zakázka číslo
Datum
Razítko a podpis