SVK6550WH - Sporák Concept - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma SVK6550WH Concept vo formáte PDF.
| Typ produktu | Voľne stojaci sporák |
| Značka | Concept |
| Model | SVK6550WH |
| Šírka | 60 cm |
| Výška | 90 cm |
| Hĺbka | 60 cm |
| Hmotnosť | 50 kg |
| Napájanie | 230 V ~ 50/60 Hz |
| Menovitý výkon | 10.5 kW |
| Počet varných zón | 4 (plynové alebo elektrické, v závislosti od variantu) |
| Typ rúry | Elektrická rúra s ventilátorom |
| Objem rúry | 70 L |
| Funkcia gril | Áno |
| Trieda energetickej účinnosti (rúra) | A |
| Typ ovládania | Otočné gombíky a tlačidlá |
| Displej | LCD časovač |
| Čistenie | Smaltovaný interiér, ľahko čistiteľný |
| Bezpečnostné prvky | Detský zámok, zariadenie na detekciu plameňa (plynové modely) |
| Dostupnosť náhradných dielov | Prostredníctvom výrobcu alebo autorizovaných servisných stredísk |
| Návod | Bezplatné stiahnutie PDF na notice-facile.com |
Často kladené otázky - SVK6550WH Concept
Otázky používateľov k SVK6550WH Concept
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Sporák vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod SVK6550WH - Concept a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. SVK6550WH značky Concept.
NÁVOD NA OBSLUHU SVK6550WH Concept
Sporák - výška 850mm
A - 60mm
B - 103mm
Sporák - výška 900mm
A - 104mm
B - 147mm

Đakujeme vám, že ste si kúpili výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celý čas jeho používania.
Pred prvým použitím preštuđujte pozorne celý návod na obsluhu a potom si ho uschovajte. Zaistite, aby aj ostatné osoby, ktoré budú s výrobkom manipulovať, boli zoznámené s týmto návodom.
OBSAH
Technické parametre
Dôležité upozornenia
Popis výrobku
Rady a tipy na úsporu energie
Návod na obsluhu
Čistenie a údržba
Inštalácia spotrebiča
Výmena dýz a nastavenie minimálnej výšky plameňa
Riešenie tažkostí
TECHNICKÉ PARAMETRE
Výrobca si vyhradzuje právo na prípadné technické zmeny, tlačové chyby a odlišnosti vo vyobrazení bez predchádzajúceho upozornenia.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA
Pri dodaní spotrebiča
- Ihned' po dodaní skontrolujte obal a spotrebič, či nedošlo počas prepravy k poškodeniu.
- POZOR! Niektoré rohy a hrany spotrebiča, ktoré budú po inštalácii skryté, môžu byť ostré! Dbajte na opatrnost, aby ste zabránili poraneniu!
- Pokial'je spotrebič poškodený, neprevádzkujte ho. Čo najskôr sa obrátte na dodávatel'a.
- Pred prvým použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly a marketingové materiály.
- Obalový materiál uchovajte mimo dosahu detí, alebo ho riadne zlikvidujte.
- Tento spotrebič musí byť inštalovaný v súlade s platnými predpismi a jeho použitie sa pripúšťa len v dobre vetranom priestore. Pred inštalovaním a používaním spotrebiča sa zoznamte s návodmi.
Pri inštalácii
- Nepoužívajte spotrebič inak, ako je popísané v tomto návode.
- Pri inštalácii musí byť spotrebič odpojený od elektrickej siete a hlavný uzáver plynu musí byť uzatvorený.
- Overte, či pripájané napätie a prívod plynu zodpovedá hodnotám na typovom štítku spotrebiča. Používajte iba prívod elektrického napätia s uzemnením.
- Po inštalácii musí byť voľne prístupná elektrická zástrčka, alebo istič a uzáver prívodu plynu.
- Tento spotrebič sa môže používať v domácnostiach a podobných priestoroch, ako sú:
- Spotrebiče používané v podnikoch zaistujúcich nocľah s raňajkami.
- Počas použitia spotrebiča zaistite dostatočné vetranie miestnosti, pretože pri horení plynu dochádza k spalovaniu kyslíka v miestnosti a vzniku škodlivých spalín!
- Uistite sa, že počas varenia je miestnosť dobre vetraná. Počas varenia odporúčame mať zapnutý odsávač pár z dôvodu odtahu škodlivých spalín a vzniknuté pary počas varenia.
- Prívodné káble iných elektrospotrebičov sa nesmú dotýkať horúcich mriežok horákov. Môže sa poškodiť tak izolácia káblov, ako aj samotný spotrebič.
-
Nedotýkajte sa horúcich povrchov počas použitia, alebo krátko po použití spotrebiča.
-
Nesiahajte na spotrebič vlhkými, alebo mokrými rukami.
- Nepoužívajte spotrebič, pokiaľ príde do kontaktu s vodou.
- Do zasúvacej priehradky nevkladajte horľavé materiály, lebo počas používania rúry sa môžu vznietit.
- Nedovol'te det'om a nesvojprávnym osobám so spotrebičom manipulovat, používajte ho mimo ich dosahu.
• Deti sa nesmú hrat so spotrebičom.
• Nedovolte, aby sa spotrebič používal ako hračka.
- Tento spotrebič môžu používať deti vo veku od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo bez patričných skúseností a znalostí, pokial‘sú pod dohl’adom, alebo boli zoznámené s pokynmi na použitie spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú jeho rizikám.
- V prípade poruchy vypnite spotrebič, vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrického napätia a uzavrite prívod plynu k spotrebiču.
- Pri vypájaní spotrebiča zo zásuvky elektrického napätia nikdy net'ahajte za prívodný kábel, ale uchopte zástrčku a t'ahom ju vypojte.
- Neponárajte prívodný kábel, alebo zástrčku do vody ani do inej kvapaliny.
- Pravidelne kontrolujte spotrebič aj prívodný kábel z dôvodu poškodenia.
- Ak nie je spotrebič v prevádzke, dbajte na to, aby boli všetky jeho ovládacie prvky vo vypnutej polohe.
- Horáky používajte iba v prípade, keďje na nich varná nádoba. Nezahrievajte prázdne varné nádoby.
- Treba dávať pozor na moment uvedenia do varu, aby nedošlo k zaliatiu horáka.
- Ak dôjde k poškodeniu sporáka, po odstránení poruchy odborníkom ho možno opätovne používať.
- Neotvárajte kohútik na prípojke plynu ani uzatvárací ventil na bombe bez predošlého uistenia o tom, že všetky kohútiky sú zatvorené.
- POZOR! Nebezpečenstvo požiaru! Dbajte na to, aby priemer horáka na plynovom sporáku alebo plynovej varnej doske zodpovedal použitému varnému riadu. Pri použití nádob s menším priemerom ako sa odporúča, by mohol plameň začat' horieť aj po stranách nádoby a hrozilo by nebezpečenstvo roztavenia plastových držadiel.
- Nepoužívajte varné nádoby s prehnutým dnom, alebo s menším priemerom dna než sa odporúča. Znižovala by sa tým účinnosť varenia.
- Nepokladajte na rošt nad jedným horákom riad t'ažší ako 10 kg a na celý rošt riad s celkovou hmotnostou vyššou ako 40 kg.
• Nebúchajte do gombíkov a horákov.
- Na otvorené dvierka rúry nepokladajte predmety s hmotnostou vyššou ako 15 kg.
- Nestavajte horúce varné nádoby na ovládací panel, alebo na okraj spotrebiča. Mohlo by dôist' k jeho poškodeniu.
- Pokial'zložíte varnú nádobu z plynového horáka, znížte jeho plameň na minimum, alebo horák úplne vypnite!
- Neodporúčame zahrievať riad súčasne na viacerých horákoch, pretože následná akumulácia tepla pod riadom by mohla viest k poškodeniu spotrebiča.
- Na spotrebiči nikdy nepoužívajte varné nádoby z plastu, alebo z hliníkovej fólie.
- Na spotrebič neodkladajte horľavé predmety. Hrozí nebezpečenstvo požiaru!
- Nepoužívaite spotrebič ako pracovnú plochu, alebo ako odkladací priestor!
- Udržujte spotrebič v čistote. Zvyšky jedla by sa mohli pri prevádzke vznietit' a spôsobit' požiar!
- Pri fritovaní alebo smažení pokrmov majte tieto pokrmy stále pod dohl'adom. Pri prehriatí oleja hrozí nebezpečenstvo požiaru!
- Tuk, alebo olej nikdy nezahrievajte bez dozoru. Prehriaty olej, alebo tuk sa môže rýchlo vznietit'. Hrozí nebezpečenstvo požiaru!
- Keby došlo k vznieteniu oleja, nikdy ho nehaste vodou. Nádobu ihned' prikryte pokrievkou alebo tanierom. Spotrebič vypnite a nádobu na ñom nechajte vychladnút.
- Nepoužívajte iné príslušenstvo, než ktoré odporúča výrobca.
- Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré má poškodenú povrchovú úpravu, je opotrebované, prípadne má iné defekty.
- Na čistenie nepoužívajte korozívny čistiaci prostriedok. Pravidelnou údržbou a čistením predlžujete životnosť spotrebiča.
- Čistenie a údržbu vykonávanú používatel'om nesmú vykonávať deti, pokial' nie sú staršie ako 8 rokov a pod dozorom.
Prípadné poruchy
- Spotrebič môže opravovat' a zásahy v čnom vykonávat' iba kvalifikovaný odborník.
- Pri opravách a zásahoch musí byť spotrebič odpojený od elektrickej siete. Vypnite istič alebo vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrického napätia.
- Pri vypájaní spotrebiča zo zásuvky elektrického napätia nikdy net'ahajte za prívodný kábel, ale uchopte zástrčku a t'ahom ju vypojte.
- Pokial'dôjde k poškodeniu prívodného kábla, obrátte sa na autorizovaný servis.
Ak nedodržíte pokyny výrobcu, nemôže sa prípadná oprava uznat' ako záručná.
POPIS VÝROBKU
1 Otočný gombík regulátora teploty
2 Otočný gombík pre vol'bu funkcií rúry
3-6 Otočný gombík na ovládanie plynových horákov
7 Kontrolná lampička termostatu L
8 Kontrolná lampička činnosti sporáka R
9 Úchytka dvierok rúry
10 Velký horák
11 Stredný horák
12 Mriežka
13 Pomocný horák
14 Stredný horák
15 Vrchný poklop
16 Elektronický programátor

text_image
horák oklop ický programátor 15 11 10 7 3,4 1 16 14 13 12 14 5,6 2 9 conceptPríslušenstvo
Priemer dna riadu musí zodpovedať priemeru horáka.
- Nepoužívajte riad presahujúci okraj horáka alebo riad, ktorý je menší ako daný horák.
![]() | Vždy používajte riad, ktorý je pre daný horák vhodný, aby ste zabránili zbytočnej spotrebe plynu a opáleniu riadu. | Na veľkých horákoch nepoužívajte riad malého priemeru. Plamene nesmú dosahovať na boky riadu. | ![]() |
![]() | Aby bola strata energie čo najmenšia, zakryte riad pokrievkou. | Nevarte bez pokrievky alebo s poodkrytou pokrievkou – vedie to k stratám energie. | ![]() |
![]() | Používajte iba riad s plochým dnom. | Nepoužívajte riad s vypuklým, alebo s prehnutým dnom. | ![]() |
![]() ![]() | Riad vždy postavte presne nad stred horáka, nie na jednu stranu. | Nestavajte riad na okraj horáka, mohlo by dôjst’ k jeho prevráteniu. | ![]() |
| Riad vždy postavte na mriežku horáka. | Riad nikdy nestavajte priamo na kryt horáka. | ![]() | |
| Nič nekladťe medzi riad a mriežku horáka (obmedzovač plameňa, azbestovú dosku atd’). Mohlo by dôjst’ k závažnému poškodeniu spotrebiča. | ![]() | ||
![]() | Pokial’je riad umiestnený na mriežke horáka, manipulujte s ním opatrne. | Spotrebič nadmerne nezaťažujte. Vyhnite sa úderom t’ažkými predmetmi. | ![]() |
NÁVOD NA OBSLUHU
Pred prvým použitím
- ho z hygienických dôvodov utriet vlhkou handričkou
- vyprázdnit' zasúvaciu priehradku, vyčistiť komoru rúry od továrenských prípravkov,
- vybrat' príslušenstvo rúry a umyt' ho v teplej vode s prídavkom prípravku na umývanie riadu,
- zapnút ventiláciu v miestnosti alebo otvorit' okno,
- nahriat'rúru (pri teplote 250 °C cca 30 min.), odstránit' nečistoty a poriadne umyt', výhrevné plochy dosky treba ohrievať cca 4 min. bez použitia riadu.
Všetky horáky starostlivo zostavte podľa Obr. 1, aby všetky diely dosadli správne a plameň bol potom rovnomerný.
- Kryt horáka
- Rozdelovač plameňa
- Telo horáka

text_image
1 2 3Obr. 1
- Rozdel'ovač plameňa (2) umiestnite na telo horáka (3) tak, aby zapal'ovacia elektróda a termoelektrický článok prechádzali príslušnými otvormi v rozdel'ovači plameňa (2).
- Kryt horáka (1), umiestnite na rozdelovač plameňa (2).
Zapálenie horáka
Každý horák je vybavený bezpečnostným zariadením Stopgas, ktoré je určené na uzatvorenie prívodu plynu v prípade, pokiaľ dôjde ke zhasnutiu plameňa.
Symbol vedla jednotlivých ovládačov horáka ukazuje, ktorý horák sa príslušným ovládačom ovláda.
- Stlačte a otočte príslušný ovládač horáka proti smeru hodinových ručičiek do maximálnej polohy (MAX).
- K automatickému zapáleniu horáka dôjde iba v prípade, pokial' pridržíte ovládač horáka v maximálnej polohe.
- Po zapálení horáka podržte stlačený ovládač horáka približne 15 sekúnd. Následne stlačenie uvolnite.
- Po uvoľnení stlačeného ovládača horáka upravte plameň otáčaním ovládača na požadovanú úroveň. Prevádzková poloha musí byť v rozmedzí medzi maximálnou (MAX) a minimálnou polohou (MIN).
- Pre vypnutie horáka otočte ovládačom v smere hodinových ručičiek do polohy OFF (vypnuté).
Poznámka:
- Nikdy nedržte stlačený ovládač horáka dlhšie ako 15 sekúnd. Pokial' nedôjde k zapáleniu horáka do 15 sekúnd, uvol'nite stlačenie ovládača horáka a otočte ovládač do polohy OFF (vypnuté), vyčkajte a potom pokus o zapálenie horáka zopakujte.
- V prípade výpadku elektriny je možné opatrne zapáliť horák zápalkou.
Ide o termoelektrický článok umiestnený v blízkosti horáka, ktorý na základe vyžarovania tepla sleduje plameň a v prípade náhodného zhasnutia uzavrie prívod plynu ku konkrétnemu horáku.
Pokiaľ dôjde k náhodnému zhasnutiu plameňa, otočte príslušným ovládačom v smere hodinových ručičiek do polohy OFF (vypnuté). Vyčkajte jednu minútu a znovu zapálťe horák.i.
Obsluha
Displej bude po zapojení do siete ukazovat' „0:00". Treba nastavit' aktuálny čas programátora.
Nenastavenie aktuálneho času znemožňuje činnosť rúry.
Displej je vybavený senzormi ovládanými dotykom prsta na označených miestach. Každú zmenu nastavenia senzora potvrdí akustický signál. Povrch senzorov treba udržiavať v čistote.
Zapaľovanie horákov zapaľovačom spojeným s otočným gombíkom:
Nastavenie aktuálneho času
Po zapnutí alebo reštartovaní po výpadku napájania na displeji bliká 0.00:
- stlačte a pridržte senzor MENU (alebo súčasne senzory < / > ), dokým sa na displeji neobjaví symbol bodka pod symbolom bude blikat.
- do 7 sekúnd nastavte aktuálny čas pomocou senzorov </ / >.
Po cca 7 sekundách od ukončenia nastavenia času budú nové údaje uložené a bodka pod symbolom (4) prestane blikat.
Zmenu času možno urobit neskôr súčasným stlačením senzorov < / >, ked' bodka pod symbolom (4) začne blikať, môžete zmenit aktuálny čas.
Pozor!
Časovač možno kedykol'vek aktivovat, bez ohľadu na stav aktivity dálších funkcií programátora. Rozsah meraného času je od 1 minúty do 23 hodín a 59 minút.
Ak chcete nastavit časovač, treba:
- stlačit' senzor MENU, na displeji začne blikat' symbol:
- nastavit čas na časovači pomocou senzorov < / > , na displeji sa zobrazí nastavený čas časovača a aktívne funkcie. Po uplynutí nastaveného času zaznie zvukový signál a začne blikat,
- stlačit' a pridržat' </ / > alebo menu za účelom vypnutia zvukového signálu, symbol zhasne a na displeji sa po cca 7 sekundách objaví aktuálny čas.
Pozor!
Ak sa má rúra vypnút'v určitom čase, treba:
Nastavený čas sa po cca 7 sekundách uloží do pamäte a displej znova zobrazí aktuálny čas počas zapnutého symbolu (6).
Po uplynutí nastaveného času sa rúra automaticky vypne, zapne sa zvukový signál a budú blikat' symboly a (6) a (7).
- ovládacie gombíky rúry a ovládanie teploty nastavte do polohy vypnuté,
- stlačte a pridržte senzor < / > alebo MENU za účelom vypnutia zvukového signálu, symbol (6) a (7) a zhasne a na displeji sa po cca 7 sekundách objaví aktuálny čas.
Automatický režim
Ak sa má rúra zapnút a vypnút v určenom čase, treba nastavit čas priebehu práce a čas ukončenia práce.
- stlačte a pridržte senzor MENU, až dokým sa na displeji na chvílu nezobrazí DUR a symbol (6) bude blikat,
- nastavte požadovanú dobu od 1 minúty po 10 hodín pomocou tlačidiel < / > , rovnako ako pri poloautomatickej práci,
- stlačte a pridržte senzor MENU, až dokým sa na displeji na chvílu nezobrazí END a symbol (7) bude blikat,
- nastavte čas vypnutia (ukončenia práce) pomocou senzorov < / > , ktorý je obmedzený 23 hodinami a 59 minútami,
- ovládací gombík rúry a ovládací gombík teploty nastavte do polohy, v akej má rúra pracovať. Symboly (6) a (7) sú aktívne, činnosť rúry sa spustí v okamihu, ktorý je rozdielom medzi nastavenou dobou ukončenia a nastavenou pracovnou dobou (napríklad nastavená pracovná doba je 1 hodina, nastavená doba ukončenia je 14:00, rúra sa automaticky zapne o 13:00).
Po dosiahnutí konečného času sa rúra automaticky vypne, zvuková signalizácia sa aktivuje a zároveň začnú pulzovať symboly (6) a (7),
- ovládacie gombíky rúry a ovládanie teploty nastavte do polohy vypnuté,
- stlačte a pridržte senzor < / > alebo MENU za účelom vypnutia zvukového signálu, symbol a zhasne a na displeji sa po cca 7 sekundách objaví aktuálny čas.
Vymazanie nastavenia
- Kedykol'vek je možné vymazať nastavenie časovača alebo funkcie automatickej práce.
• Vymazanie nastavenia automatickej práce: - stlačte zároveň senzory < / > ,
Vymazanie nastavenia časovača:
- pomocou senzora MENU zvolte funkciu časovača,
- znova stlačte senzory < / > ,
Tón zvukového signálu môžete zmenit takto:
- stlačte zároveň senzory < / > ,
- senzorom MENU zvolte funkciu TON, zobrazenia na displeji začnú blikat:
- pomocou senzorov < / > zvolte príslušný tón v rozsahu od 1 do 3 pomocou senzora >
v rozsahu od 3 do 1 pomocou senzora <
Zmena jasu displeja
Môžete zmenit' jas displeja v rozsahu od 1 do 9, kde 1 znamená najtmavšie nastavenie a 9 najsvetlejšie. Zadaná hodnota platí, ak sú hodiny neaktívne (t. j. používatel'sa aspoň 7 sekúnd nedotkol žiadneho senzora ).
Jas displeja môžete zmenit takto:
- stlačte zároveň senzory < / > ,
Aj pomocou senzora MENU zvolte funkciu BRI (prvé stlačenie spôsobí prechod do funkcie TON, druhé do BRI).
Aj pomocou senzorov < / > zvol'te príslušný jas:
v rozsahu od 1 do 9 pomocou senzora >
v rozsahu od 9 do 1 pomocou senzora <.
Pozor!
Ak sú hodiny aktívne (t. j. používatel'v posledných 7 sekundách stlačil senzor), jas displeja je maximálny.
Nočný režim
Funkcia rúry a jej obsluha
Rúra môže byť nahrievaná pomocou dolného a horného výhrevného telesa, grilu a výhrevného telesa horúceho vzduchu. Činnosť tejto rúry sa ovláda pomocou otočného gombíka pre volbu činnosti rúry – nastavenie sa robí otočením gombíka do polohy so zvolenou funkciou a pomocou otočného gombíka regulácie teploty – nastavenie sa robí otočením gombíka do polohy so zvolenou teplotou.
K vypnutiu dôjde po nastavení oboch otočných gombíkov do polohy „:“ / „0”.

flowchart
graph TD
A["Center"] --> B["0"]
B --> C["Light icon: ECO"]
B --> D["Light icon: Fire"]
B --> E["Light icon: Water"]
B --> F["Light icon: Air"]
B --> G["Light icon: Security"]
B --> H["Light icon: Security"]
B --> I["Light icon: Air"]

text_image
|°C| 50 100 250 150Obr. 2
Pozor!
K zapnutiu ohrevu (výhrevného telesa a pod.) pri zapnutí ktorejkol'vek funkcie rúry dôjde až po nastavení teploty.
Zapnutie rúry signalizuje rozsvietenie dvoch kontrolných lampičiek, R a L. Svetlo kontrolnej lampičky R signalizuje činnosť rúry. Zhasnutie L lampičky je signálom, že rúra dosiahla nastavenú teplotu. Ak kuchárske recepty odporúčajú vkladať pokrm do rozohriatej rúry, tak pokrm do rúry vložte až po prvom zhasnutí L kontrolnej lampičky. Počas pečenia sa bude L lampička periodicky zapínať a vypínať (udržiavanie teploty v komore rúry). R kontrolná lampička môže svietit’ aj pri polohe otočného gombíka „osvetlenie komory rúry”.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
- Pred údržbou a čistením vypojte prívodný kábel zo zásuvky elektrického napätia alebo vypnite istič elektrickej zásuvky spotrebiča.
- Čistenie spotrebiča vykonávajte až po úplnom vychladnutí.
- Povrch spotrebiča čistite vlhkou handričkou, mäkkou kefkou alebo mäkkou hubkou, následne vytrite do sucha.
- Na čistenie nepoužívajte hrubé abrazívne čistiace prostriedky alebo ostré kovové škrabky, môže dôjst k poškriabaniu povrchu spotrebiča.
- Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parný čistič ani iné vysokotlakové čistiace zariadenia!
- Čistenie spotrebiča vykonávaite pravidelne, nailepšie po každom použití.
Čistenie roštov horákov
• Vyberte rošty horákov.
- Rošty očistite mäkkou kefkou alebo mäkkou hubkou v teplej vode s prostriedkom na umývanie riadu. V prípade usadených nečistôt nechajte odmočit.
• Rošty osušte čistou utierkou.
• Rošty nie je možné umývať v umývačke riadu.
Čistenie horákov
• Vyberte kryty horákov a rozdelovače plameňa.
- Namočte do horúcej vody s malým množstvom prostriedku na umývanie riadu.
- Po očistení a umytí dôkladne utrite do sucha, alebo nechajte uschnúť. Uistite sa, že otvory rozdelovačov plameňa sú čisté a suché.
- Telá horákov očistite navlhčenou hubkou a osušte. Vyžmýkanou hubkou utrite zapalovaciu elektródu a termoelektrický článok, následne čistou utierkou vytrite do sucha.
- Pred nasadením dielov horákov spät na sklenenú dosku sa uistite, že nie sú upchaté dýzy.
Na dosiahnutie lepšieho prístupu ku komore rúry a jednoduchšieho čistenia je možné vy-tiahnutie dvierok. Na vytiahnutie je potrebné otvorit dvierka, odklonit zaistujúci prvok umiestnený v pánte smerom nahor (obr. 3). Dvierka zlahka privrite, naddvihnite a vy-tiahnite smerom dopredu. Pri namontovaní dvierok postupujte opačným spôsobom. Pri nasadzovaní treba dat pozor, aby bol výrez na pánte správne osadený na výstupku dr-žiaka pánta. Po nasadení dvierok na sporák je potrebné na doraz sklopiť zaistujúci prvok a pozorne ho pritlačit.
Nesprávne nastavení zaistujúceho prvku môže spôsobit poškodenie pánta pri pokuse o zatvorenie dvierok

Vyberanie vnútorného skla
- Pomocou krížového skrutkovača od-skrutkujte skrutky nachádzajúce sa v bočných zámkoch (obr. 4).
- Zámky ohnite pomocou plochého skrut-kovača a vybte pomocou plochého skrut-kovača a vyberte hornú lištu dvierok (obr. 5)

- Vnútorné sklo vytiahnite z úchytiek (v dolnej časti dvierok). obr. 6 a 7.
- Umyte sklo teplou vodou s malým množ-stvom čistiaceho prostriedku.
Pozor!
Nižšie uvedený návod je určený pre kvalifikovaného odborníka, ktorý bude zariadenie inštalovať. Tento návod má za účel čo najodbornejšie vykonať činnosti spojené s inštaláciou a údržbou zariadenia.
- Ak sa zariadenie využíva intenzívne a dlhodobo, môže nastat' situácia, že pre lepšie vetranie bude treba otvorit' okno
- Kvapalný plyn je tažší ako vzduch, preto má tendenciu hromadit sa v dolných polohách. Miestnosti, v których boli inštalované flaše /bomby/ s kvapalným plynom, by mali byt vybavené ventilačnými kanálmí vyvedenými z miestnosti von a umožňujúcimi, aby sa plyn v prípade netesnosti dostal von. Z tohto dôvodu by flaše s plynom, prázdne aj čiastočne naplnené, nemali byt inštalované ani uskladňované v miestnostiach situovaných pod povrchom zeme (napr. v pivniciach). Flaše sa nesmú nachádzať blízko zdrojov tepla (kachiel', kozuba, rúry a pod.), ktoré by mohli zvýšiť teplotu vo flaši až nad 50 °C.
- Plynový sporák sa vzhľadom na ochranu pred prehriatím okolitých povrchov považuje za zariadenie triedy X, preto môže byť zabudovaný do nábytku iba do výšky pracovnej dosky, teda cca 850 mm od podlahy. Zabudovanie nad túto úroveň je nežiaduce.
Montáž sporáka
- Kuchynská miestnosť musí byť suchá, vzdušná a musí mať účinnú ventiláciu v súlade s platnými technickými predpismi.
- Miestnosť by mala byť vybavená ventilačným systémom odvádzajúcim splodiny vzniknuté počas horenia. Tento systém by mal obsahovať ventilačnú mriežku alebo digestor. Digestor treba inštalovať v súlade s pokynmi uvedenými v návode na obsluhu priloženému k digestoru. Sporák by mal zaručovať volný prístup k všetkým ovládacím prykom.
- Miestnosť by mala mať zaistený aj prísun vzduchu, ktorý je nevyhnutný pre správne horenie (spaľovanie) plynu. Prísun vzduchu by nemal byť menší ako 2 m³/h na 1 kW výkon horákov. Vzduch možno privádzať priamym prúdením zvonka rúrkou s prierezom min. 100 cm² alebo priamo zo susedných miestností, ktoré sú vybavené ventilačnými rúrami ústiacimi von.
- Nábytok na zástavbu musí mať obloženie a použité lepidlo musí byť odolné teplote 100 °C. Nevyhovenie tejto podmienke môže spôsobit’ deformáciu povrchu alebo odlepenie obloženia. Ak nemáte istotu ohľadom tepelnej odolnosti nábytku, možno sporák zabudovať nábytkom pri dodržaní odstupu cca 2 cm. Stena, ktorá sa nachádza za sporákom, musí byť prispôsobená tak, aby bola odolná voči vysokým teplotám. Pri používaní sporáka sa jeho zadná časť môže zahriat’ na teplotu asi o 50 °C vyššiu, ako je teplota okolia.
- Sporák treba postavit na rovnú tvrdú podlahu (nie na podstavec).
- Pred používaním sporáka ho treba nastavit do vodorovnej polohy, čo je veľmi dôležité napr. pre rovnomerné roztekanie tuku na panvici. Na tento účel slúžia polohovacie nožičky dostupné po vytiahnutí šuplíka. Rozsah regulácie + / - 5 mm.
Montovanie istiacej blokády pred prevrátením sporáka
Blokáda je montovaná takým spôsobom, aby predchádzala prevráteniu sporáka. Vďaka blokáde chrániacej pred prevrátením sporáka dieta nebude napr. môčť stúpať na dvere rúry a tak spôsobit’ prevrátenie sporáka.

Sporák - výška 850mm
A - 60mm
B - 103mm
Sporák - výška 900mm
A - 104mm
B - 147mm

Pripojiť sporák k flaši s plynom alebo k pôvodnej inštalácii môže len oprávnený inštalatér pri dodržaní všetkých bezpečnostných predpisov.
Pozor!
Sporák by mal byt' pripojený k plynovej inštalácii takého plynu, na aký bol v továrni prispôsobený. Informácie o druhu plynu, akému je sporák výrobne prispôsobený, sa nachádzajú na továrenskom štítku. Sporák môže pripojiť iba inštalatér vlastniaci príslušné oprávnenia a len on má výlučné právo prispôsobit' sporák inému druhu plynu.
Pripojenie k pružnému ocel'ovému vedeniu
Pri inštalácii sporáka v súlade s požiadavkami pre triedu 2, podtriedu l. sa na pripojenie sporáka k plynovým rozvodom odporúča výhradne použitie kovového pružného vedenia zodpovedajúce miestnym predpisom. Prípojka privádzajúca plyn ku sporáku má spoj so závitom G1/2".
Na pripojenie používajte výhradne potrubie a tesnenie zodpovedajúce aktuálne platným normám. Maximálna dĺžka pružného vedenia nesmie prekročit 2000 mm.
Ubezpečte sa, že prípojka nebude v kontakte so žiadnymi pohyblivými dielmi, ktoré by ju mohli poškodit.
Pripojenie k pevnému potrubiu
Pripojenie k plynovým rozvodom musí byť urobené tak, aby nedošlo k nežiaducim javom v žiadnom miestnom rozvode ani v žiadnej časti zariadenia.
Použitie nadmerného momentu pri utahovaní (väčšieho ako 18 Nm) môže poškodit spoje alebo spôsobit jeho netesnost.
Potrubie (hadica) privádzajúce plyn by sa nemalo dotýkať kovových častí zadného krytu sporáka.
Pokyny pre inštalatéra
Inštalatér je povinný:
• vlastnit' plynárenské oprávnenia,
- oboznámit sa s informáciami na továrenskom štítku sporáka o druhu plynu, akému je sporák prispôsobený, a informácie porovnat's podmienkami dodávky plynu na mieste inštalácie,
- skontrolovat:
- účinnost'vetrania, tzn. výmenu vzduchu v miestnostiach
- tesnost spojov plynového vedenia,
- účinnosť práce všetkých funkčných súčastí sporáka,
- či je elektrická inštalácia vhodná pre ochranný (nulový) vodič.
- dat' používatel'ovi doklad o zapojení plynového sporáka a oboznámit' ho s obsluhou
Po ukončení inštalovanie sporáka je potrebné skontrolovať tesnost všetkých spojov.
Ku kontrole tesnosti nesmie byť použitý oheň.
- Pripojovacie zásuvka elektrického rozvodu musí byť vybavená ochranným kolíkom a nesmie sa nachádzat' nad sporákom. Je potrebná, aby po ustanovení sporáka bola pripojovací zásuvka elektrického rozvodu užívatel'ovi dostupná.
- Pred zapojením sporáka do zásuvky je potrebné skontrolovať, či:
- poistka a elektrický rozvod vydržia záťaž sporáka,
- je elektrický rozvod vybavený účinným uzemňovacím systémom splňajúcim požiadavky platných noriem a predpisov,
- je zásuvka l'ahko dostupná
Pozor!
Ak sa pokazí stály napájací vodič, mal by byť kvôli predídeniu ohrozeniu vymenený u výrobcu, v špecializovanom opravárenskom podniku alebo kvalifikovaným odborníkom
Pripojenie do elektrickej siete
- Overte, či pripájané napätie a prúdové istenie zodpovedá hodnotám na typovom štítku spotrebiča.
- Používaite iba zásuvky elektrického napätia s uzemnením.
- Nepoužívajte rozbočovacie zásuvky, konektory ani predlžovacie káble.
- Zástrčka prívodného kábla spotrebiča musí byť voľne prístupná aj po jej inštalácii.
• Zmeny pripojenia môže vykonávať len kvalifikovaný odborník. - Elektrická bezpečnost spotrebiča môže byt garantovaná iba vtedy, pokial'je ochranná svorka spotrebiča spojená s ochranným vodičom elektrickej rozvodovej siete.
- Výrobca nenesie zodpovednosť za poškodenie osôb alebo vecí v dôsledku chýbajúceho alebo zlého ochranného spojenia.
- Prívodný kábel musí byť umiestnený tak, aby sa nedostal do kontaktu s horúcimi častami spotrebiča a aby nebol deformovaný alebo nadmerne ohýbaný.
- Pokial'sa spotrebič pripája do svorkovnice alebo do rozvodnej škatule elektrickej inštalácie, dodržujte farebné označenie, príp, popis jednotlivých vodičov.
VÝMENA DÝZ A NASTAVENIE MINIMÁLNEJ VÝŠKY PLAMEŇA
Výmenu dýz horákov a nastavenie minimálnej výšky plameňa môže vykonávať iba kvalifikovaný odborník alebo autorizovaný servis!
Výmena dýz horákov
- Uzavrite prívod plynu a vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrického napätja.
- Vyberte rošt horáka, kryt horáka a rozdelovač plameňa.
- Dýzu vyskrutkujte pomocou 7 mm nástrčného klúča a vymeňte za dýzu pre iný typ plynu. Dýzu pevne dotiahnite.
- Vykonajte spätnú montáž všetkých častí horáka (rozdelovač plameňa, kryt a rošt).

Nastavenie minimálnej výšky plameňa
Nastavenie kohútikov treba robit pri zapálenom horáku v polohe „úsporný plameň” pri použití regulačného skrutkovača velkosti 2,5 mm.
- Zapálte príslušný horák a otočte ovládač horáka do minimálnej polohy (MIN).
- Ťahom snímte ovládač horáka.
- Ideálna minimálna výška plameňa by mala byť 3 – 4 mm. Pri použití propán-butánu nastavovaciu skrutku takmer celkom zaskrutkujte.
- Nasad'te ovládač horáka.
- Skontrolujte, či sa pri prepínání z maximálneho na minimálny plameň, nezmenšuje plameň príliš rýchlo. Ak áno, t'ahom hore snímte ovládač horáka, znovu upravte minimálnu výšku plameňa a vykonajte d'alšiu kontrolu.
- Nastavenie minimálnej výšky plameňa vykonajte pri všetkých horákoch.
Poznámka:
- Nerozoberajte hriadel'ventilu. V prípade poruchy vymeňte celý ventil.
- Pred nasadením všetkých častí horáka sa uistite, že nie sú upchaté dýzy.
- Po výmene dýz horákov na iný druh plynu, je nutné vykonať úplnú prevádzkovú skúšku a skúšku tesnosti
SERVIS
Výmena žiarovky
Na osvetlenie vnútorného priestoru spotrebiča je použitá halogénová žiarovka s vysokou tepelnou odolnostou (25–40 W/220–240 V, T300 °C).
Pri výmene žiarovky postupujte takto:
- Odpojte spotrebič od napájacej siete alebo vypnite príslušný istič.
- Odskrutkujte sklenený kryt proti smeru hodinových ručičiek podľa Obr.11 a nahradťe žiarovku za žiarovku rovnakého typu a parametrov.
- Pri montovaní novej žiarovky držte žiarovku v handričke alebo papierovej utierke.
- Naskrutkujte spät' sklenený kryt.

Spotrebič môže opravovať a zásahy v čnom vykonávať iba kvalifikovaný odborník, alebo autorizovaný servis. Neodborné opravy a zásahy do spotrebiča môžu predstavovať vážne riziko pre vás i pre vaše okolie.
Niektoré drobné poruchy, ktoré sa pri používaní plynovej dosky objavia, ste schopní odstránit sami pomocou nasledujúceho prehľadu.
| Popis poruchy | Možná príčina Riešenie | |
| Horák nehorí | Zapaľovacia elektróda nedáva iskru S | kontrolujte, či je prívodný kábel správne zapojený. |
| Nesprávne nasadený kryt horáka | Prekontrolujte správne nasadenie krytu horáka na rozdeľovači plameňa. | |
| Uzatvorený prívod plynu | Otvorte prívod plynu, alebo prekontrolujte plynovú rúrku (hadicu), či nie je zdeformovaná. | |
| Horák zle horí | Prívod plynu nie je celkom otvorený | Úplne otvorte prívod plynu. |
| Nesprávne nasadený kryt horáka | Prekontrolujte správne nasadenie krytu horáka na rozdeľovači plameňa. | |
| Znečistená zapaľovacia elektróda Zapaľovaciu elektródu očistite mäkkou hubkou. | ||
| Kryty horákov sú mokré Osušte kryty horákov. | ||
| Zanesené otvory v rozdeľovači plameňa | Vyčistite rozdeľovač plameňa. | |
| Horák sa dá zapáliť, ale hned’ zhasne | Nedržali ste dostatočne dlho stlačený ovládač príslušného horáka | K zapáleniu horáka dôjde iba v prípade, pokiaľ pridržíte ovládač horáka v maximálnej polohe. Po zapálení horáka podržte stlačený ovládač horáka približne 15 sekúnd. Následne stlačenie uvoľnite. |
| Hluk pri zapálení a horení horáka | Nesprávne nasadený kryt horáka | Prekontrolujte správne nasadenie krytu horáka na rozdeľovači plameňa. |
| Pri používaní horák zhasína | Znečistený termoelektrický článok T | Termoelektrický článok očistite mäkkou hubkou. |
| Varený pokrm pretiekol a uhasil plameň | Otočte ovládačom horáka do polohy OFF. Vyčkajte jednu minútu a horák znovu zapálte. | |
| V miestnosti je príliš veľký prievan | Otočte ovládačom horáka do polohy OFF. Skontrolujte, či v miestnosti nie je príliš veľký prievan. Vyčkajte jednu minútu a horák znovu zapálte. | |
| Žltý plameň pri horení | Zanesené otvory v rozdeľovači plameňa | Vyčistite rozdeľovač plameňa. |
| Použitý iný typ plynu | Skontrolujte, či pripojený typ plynu zodpovedá hodnotám na typovom štítku. | |
| Nerovnomerný plameň | Zanesené otvory v rozdeľovači plameňa | Vyčistite rozdeľovač plameňa. |
| Nesprávne nasadený kryt horáka | Prekontrolujte správne nasadenie krytu horáka na rozdeľovači plameňa. | |
| V miestnosti je cítiť plyn | Únik plynu – zlyhanie funkcie niektorého termoelektrického článku | Prestaňte spotrebič používať. Uzavrite prívod plynu, vyvetrajte miestnosť a nechajte prekontrolovať tesnosť pripojenia spotrebiča, príp. nechajte opraviť spotrebič kvalifikovaným odborníkom alebo autorizovaným servisom. |
| Elektrická výbava nefunguje | Prerušenie dodávky prúdu | Skontrolovať poistku domácej inštalácie, spálenú vymenit' |
| Nefunguje osvetlenie rúry | Povolená alebo poškodená žiarovka | Dotiahnuť žiarovku alebo poškodenú vymenit' (Vid'. Kapitolu Čistenie a údržba) |
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
- Preferujte recykláciu obalových materiálov a starých spotrebičov.
- Škatuľa od spotrebiča sa môže dať do zberu triedeného odpadu.
- Plastové vrecúška z polyetylénu (PE) odovzdajte do zberného materiálu na recykláciu.
Tento spotrebič je označený v súlade s Európskou smernicou 2012/19/EU o elektrickom odpade a elektrických zariadeniach (WEEE). Symbol na výrobku alebo jeho balení udáva, že tento výrobok nepatrí do domáceho odpadu. Je nutné odviest' ho na zberné miesto na recykláciu elektrického a elektronického zariadenia. Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete zabrániť negatívnym dôsledkom pre životné prostredie a l'udské zdravie, ktoré by inak boli spôsobené nevhodnou likvidáciou tohto výrobku. Likvidácia sa musí vykonať v súlade s predpismi na nakladanie s odpadmi. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom miestnom úrade, služby na likvidáciu domového odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok zakúpili.
concept
IPATEICIBA
Zoznam servisných stredisiek
Česká republika
Názov Ulica PSČ Mesto Telefón E-mail
CONCEPT Hurbanova
Slovensko s.r.o. 1563/23
911 01 Trenčín +421 326 583 465 info@my-concept.sk
concept
CZ
Jindřich Valenta – Concept
Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň
Tel. +420 465 471 400
www.my-concept.cz
SK
CONCEPT Slovensko s.r.o.
Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín
Tel.: +421 326 583 465
www.my-concept.sk
LV
Verners VT Ltd.
Piedrujas iela 5a, Riga, Latvia
Tel. +371 67021021
e-pasts: info@verners.lv, www.verners.lv












