ST 253i - Snehová fréza HUSQVARNA - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma ST 253i HUSQVARNA vo formáte PDF.
Otázky používateľov k ST 253i HUSQVARNA
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Snehová fréza vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod ST 253i - HUSQVARNA a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. ST 253i značky HUSQVARNA.
NÁVOD NA OBSLUHU ST 253i HUSQVARNA
Riešenie problémov.... 405
Preprava, skladovanie a likvidácia....408
Výrobok je snehová fréza, ktorá sa používa na odstraňovanie snehu zo zeme.
Plánované použitie
Tento výrobok môžete použit' na odstraňovanie snehu z polí, ciest, chodníkov a príjazdov. Nepoužívajte
Prehľad výrobku
(Obr. 1)
1. Rukovät' motorovej brzdy
2. Poistka naštartovania
3. Páčka ovládania otáčok závitovky
4. Bezpečnostný klúč
5. Výstražný indikátor (chybová dióda LED)
6. Kryt akumulátora
7. Rukovät' deflektora výsypky
8. Deflektor vyhadzovacieho otvoru
9. Vyhadzovací otvor
10. Kryt remeňa závitovky
11. Lišta zhřnača
12. Zdvíhacie rukoväte
13. Podložky závitovky
14. Závitovka/čepele závitovky
15. Gombíky na rukoväti
16. Držadlo/rukovät'
17. Ovládacia páka vyhadzovacieho otvoru
18. Prevádzkové svetlo
19. Prepínač prevádzkových svetiel
20. Návod na obsluhu
21. Akumulátor (príslušenstvo)
22. Nabíjačka (príslušenstvo)
(Obr. 2) Upozornenie.
(Obr. 3) Prečítajte si pokyny.
(Obr. 4) Označenie týkajúce sa emisie hluku do okolia podľa smerníc a nariadení EÚ a UK a legislatívy v štáte New South
Wales „Protection of the Environment Operations (Noise Control) Regulation 2017“ (Nariadenie o ochrane životného prostredia pri prevádzke (kontrola hluku) z roku 2017). Zaručená hladina akustického výkonu výrobku je uvedená v dokumente Technické údaje na strane 408a na štítku.
(Obr. 5) Tento výrobok je v súlade s príslušnými smernicami EÚ.
(Obr. 6) Výrobok je vybavený ochranou proti striekajúcej vode.
(Obr. 7) Zastavte uvoľnením rukoväti motorovej brzdy.
(Obr. 8) RÝCHLO
(Obr. 9) POMALY
(Obr. 10) Otáčky závitovky
(Obr. 11) Vyhadzovací otvor otočte doľava
(Obr. 12) Vyhadzovací otvor otočte doprava
(Obr. 13) Výrobok alebo jeho obal nepredstavuje komunálny odpad. Recyklujte ho v recyklačnej stanici určenej pre elektrické a elektronické zariadenia.
(Obr. 14) Odporúča sa ochrana sluchu.
Symboly na výrobku
ho na svahu so sklonom väčším ako 10°. Výrobok nepoužívajte na miestach, kde je veľa sutiny a podobného materiálu, nečistôt a vyčnievajúcich kameňov.
(Obr. 16) Nepoužívajte na svahoch so sklonom viac ako 10 stupňov.
(Obr. 17) UPOZORNENIE – Pred vykonávaním údržby odpojte akumulátory.
(Obr. 19) Dodržiavajte dostatočnú vzdialenost' od okolostojacich. Nekráčajte pred strojom v prevádzke.
(Obr. 20) Nebezpečenstvo! Pred uvolňovaním vyhadzovacieho otvoru vypnite motor, vyberte bezpečnostný klúč a vyberte akumulátory. Blokovania nikdy neodstraňujte rukou.
(Obr. 21) Nohy držte v bezpečnej vzdialenosti.
(Obr. 22) Snímateľný kód.
Poznámka: Ostatné symboly/emblémy na výrobku odkazujú na zvláštne požiadavky certifikácie pre určité trhy.
Poškodenie výrobku
Nie sme zodpovední za škody na našom výrobku v prípade:
- nesprávne vykonanej opravy výrobku,
- opravy výrobku, pri ktorej neboli použité diely od výrobcu alebo diely schválené výrobcom,
- používania príslušenstva od iného výrobcu alebo príslušenstva, ktoré nie je schválené výrobcom,
- opravy výrobku, ktoré neboli vykonané v schválenom servisnom stredisku alebo schválenými kompetentnými osobami.
Podpora
Pre podporu týkajúcu sa výrobku prejdite do časti Podpora, www.husqvarna.com kde nájdete pokyny, návody na riešenie problémov alebo môžete využit' Husqvarna samoobslužný portál a asistenta výrobku (ak je k dispozícii vo vašom trhu). Pre d'alšiu podporu týkajúcu sa výrobku sa obrát'te na svojho Husqvarna servisného predajcu.
Bezpečnost'
Bezpečnostné definície
Výstrahy, upozornenia a poznámky slúžia na zdôraznenie mimoriadne dôležitých častí návodu.

VÝSTRAHA: Používa sa, ak pre obsluhu alebo osoby v okolí existuje nebezpečenstvo poranenia alebo smrti v prípade nedodržania pokynov v návode.

VAROVANIE: Používa sa, ak hrozí nebezpečenstvo poškodenia produktu, iných materiálov alebo okolitej oblasti v prípade nedodržania pokynov v návode.
Poznámka: Používa sa na poskytnutie informácií nad rámec nevyhnutných informácií v danej situácii.
Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre výrobok

VÝSTRAHA: Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny a pozrite si ilustrácie a uvedené technické údaje tohto výrobku. Nedodržanie všetkých nižšie uvedených pokynov môže spôsobit'
zásah elektrickým prúdom, požiar alebo t'ažké zranenia.
Uchovajte si všetky upozornenia a pokyny pre budúce použitie. Výraz „výrobok“ v upozorneniach označuje výrobky napájané z elektrickej siete (s káblom) alebo batérie (bez kábla).
- Udržiavajte pracovisko v čistote a dobre osvetlené. Neporiadok alebo nedostatočné osvetlenie spôsobujú nehody.
- Nepoužívajte výrobok vo výbušnom ovzduší, napríklad v prítomnosti horľavých kvapalín, plynov alebo prachu. Výrobok vytvára iskry, ktoré môžu zapálit' prach alebo výpary.
- Pri používaní výrobku zabráňte deťom a okolostojacim, aby sa zdržiavali vo vašej blízkosti. Rušivé podnety môžu spôsobit’ stratu kontroly.
- Zástrčky výrobku musia zodpovedat' zásuvke elektrickej siete. Nikdy a žiadnym spôsobom nemodifikujte elektrickú zástrčku. S uzemnenými výrobkami nepoužívajte žiadne adaptérové zástrčky. Ak sa zástrčky neupravujú a používajú sa zodpovedajúce zásuvky, zníži sa riziko úrazu elektrickým prúdom.
- Zabráňte kontaktu tela s uzemnenými povrchmi, ako sú rúry, radiátory, sporáky a chladničky. Riziko
úrazu elektrickým prúdom je vyššie, ak je vaše telo uzemnené.
- Výrobky nevystavujte pôsobeniu dažďa ani vlhkosti. Ak sa do výrobku dostane voda, zvyšuje sa nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
- Nepoužívajte kábel nesprávnym spôsobom. Kábel nikdy nepoužívajte na prenášanie, t'ahanie ani odpájanie výrobku. Chrárňte šnúru pred horúčavou, olejom, ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa dielcami. Poškodené alebo zamotané káble zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom.
- Pri používaní výrobku v exteriéri používajte predlžovací kábel vhodný na vonkajšie použitie. Používanie kábla určeného do vonkajšieho prostredia znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
- Ak je nevyhnutné použit' výrobok vo vlhkom prostredí, na napájanie použite vedenie vybavené prúdovým chráničom (RCD). Použitie napájania z vedenia vybaveného prúdovým chráničom (RCD) výrazne znižuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.
Osobná bezpečnost'
- Pracujte opatrne, dávajte pozor a pri používaní výrobku postupujte rozumne. Výrobok nepoužívajte, keď ste unavení alebo pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Chvílka nepozornosti pri používaní výrobkov môže zapríčinit' vážny úraz.
- Používajte osobné ochranné pomôcky. Vždy noste ochranné prostriedky očí. Ochranné vybavenie, ako sú napríklad masky proti prachu, bezpečnostné topánky s protišmykovou podrážkou, prilby alebo chrániče sluchu použité vo vhodných prípadoch znižujú počet osobných poranení.
- Zabráňte neúmyselnému spusteniu zariadenia. Pred pripojením k elektrickej sieti alebo batérii overte zdvihnutím alebo prenesením výrobku, či je vypínač vo vypnutej polohe. Prenášanie výrobkov s prstom na vypínači alebo napájanie výrobkov, ktoré majú vypínač zapnutý, zvyšuje riziko nehôd.
- Pred zapnutím výrobku vyberte nastavovací klúč alebo klúč na matice. Klúč nasadený na rotačnú čast' výrobku môže spôsobit' poranenie osôb.
- Nenat'ahujte sa príliš d'aleko. Vždy si udržiavajte rovnováhu a správny postoj. To umožnuje lepšie ovládanie výrobku v neočakávaných situáciách.
- Vhodne sa oblečte. Nenoste voľné oblečenie alebo šperky. Udržujte svoje vlasy a oblečenie mimo dosahu pohyblivých častí. Voľné oblečenie, šperky alebo dlhé vlasy sa môžu zachytit' v pohyblivých častiach.
- Ak je možné pripojit' zariadenia na odsávanie a zber prachu, overte, či sú tieto zariadenia pripojené a či sa správne používajú. Používanie zberača prachu môže obmedzit' nebezpečenstvá týkajúce sa prachu.
- Nedovolte, aby vás skúsenosti získané častým používaním produktov uspokojili, a ignorovali by ste bezpečnostné pravidlá pri používaní produktov. Neopatrné konanie môže v zlomku sekundy spôsobit' vážne poranenie.
- Netlačte na výrobok silou. Používajte správny výrobok na dané použitie. Správny výrobok vykoná prácu lepšie a bezpečnejšie pri rýchlosti, na akú je určený.
- Nepoužívajte výrobok, ak sa nedá zapnút' a vypnút' vypínačom. Akýkolvek výrobok, ktorý sa nedá ovládat' vypínačom, je nebezpečný a musí sa opravit'.
- Pred akoukolvek úpravou, výmenou príslušenstva alebo skladovaním výrobkov odpojte zástrčku zo zdroja napájania a/alebo vyberte akumulátory (ak je to možné). Takéto preventívne bezpečnostné opatrenia znižujú riziko náhodného spustenia výrobku.
- Nepoužívané výrobky udržiavajte mimo dosahu detí a nedovolte osobám, ktoré nepoznajú tento výrobok alebo tieto pokyny, aby výrobok používali. Výrobky sú nebezpečné v rukách neskúsených používatelov.
- Vykonávajte údržbu výrobkov a príslušenstva. Skontrolujte vychýlenie alebo ohnutie pohyblivých častí, nalomenie častí a akékolvek iné poškodenie, ktoré môže ovplyvnit' prevádzku výrobku. Ak je výrobok poškodený, dajte ho pred použitím opraviť. Mnoho nehôd je spôsobených nedostatočne udržiavanými výrobkami.
- Rezacie nástroje udržiavajte nabrúsené a v čistote. Správne udržiavané rezacie nástroje s ostrými hranami sú menej náchylné na ohnutie a ľahšie sa ovládajú.
- Používajte výrobok, príslušenstvo, hroty nástroja atď. v súlade s týmito pokynmi, pričom vezmite do úvahy pracovné podmienky a typ vykonávanej práce. Používanie výrobku na iné ako určené účely môže vyvolat’ nebezpečnú situáciu.
- Rukoväti a úchytné povrchy udržiavajte suché, čisté a neznečistené olejom a mazivom. Šmyklavé rukoväti a úchytné povrchy neumožňujú bezpečnú manipuláciu a ovládanie výrobku v neočakávaných situáciách.
Používanie nástroja napájaného akumulátorom a starostlivost' oň
- Nabíjajte iba pomocou nabíjačky špecifikovanej výrobcom. Nabíjačka, ktorá je vhodná pre jeden typ akumulátora, môže pri použití s iným akumulátorom predstavovat' nebezpečenstvo požiaru.
- Výrobok používajte iba s presne určenými akumulátormi. Pri použití akéhokol'vek iného akumulátora môže hrozit' nebezpečenstvo poranenia a požiaru.
- Ked' sa akumulátor nepoužíva, udržujte ho mimo dosahu kovových predmetov, ako sú spony na papier, mince, klúče, klince, skrutky alebo iné drobné kovové predmety, ktoré môžu vytvorit' spoj medzi svorkami. Skratovanie svoriek akumulátora môže spôsobit' popáleniny alebo požiar.
- Pri neopatrnom zaobchádzaní môže z akumulátora uniknút' tekutina. Nedotýkajte sa jej. V prípade
náhodného kontaktu umyte postihnuté miesto vodou. Ak sa dostane kvapalina z akumulátora do očí, vyhladajte aj lekársku pomoc. Kvapalina vystrekujúca z akumulátora môže spôsobit' podráždenie alebo popáleniny.
- Nepoužívajte poškodený alebo upravený akumulátor alebo nástroj. Poškodené alebo upravené akumulátory môžu mat' za následok nepredvídateľné fungovanie a spôsobit' požiar, výbuch alebo predstavovat' nebezpečenstvo poranenia.
- Akumulátor alebo nástroj nevystavujte ohňu alebo nadmerne vysokým teplotám. Pri vystavení ohňu alebo teplote nad môžu spôsobit' výbuch.
- Dodržiavajte všetky pokyny na nabíjanie a pri nabíjaní nevystavujte akumulátor alebo nástroj teplotám, ktoré sú mimo teplotného rozsahu uvedeného v pokynoch. Pri nesprávnom nabíjaní alebo pri vonkajších teplotách mimo uvedeného rozsahu hrozí poškodenie akumulátora a zvyšuje sa nebezpečenstvo požiaru.
Služba
- Výrobok zverte do opravy iba kvalifikovanému odborníkovi a používajte iba originálne náhradné diely. Tým sa zaistí zachovanie bezpečnosti výrobku.
- Poškodené akumulátory nikdy neservisujte sami. Servis akumulátorov smie vykonávat' len výrobca alebo autorizovaný servis.
VÝSTRAHA: Tento produkt dokáže odseknút' ruky alebo nohy a odhadzovať predmety. V prípade nedodržania bezpečnostných pokynov hrozí vážne poranenie alebo usmrtenie.
- Pred spustením výrobku si pozorne prečítajte návod na obsluhu a pokyny na výrobku a riad'te sa nimi.
- Naučte sa používat' produkt a jeho ovládacie prvky bezpečne a naučte sa, ako produkt rýchlo zastavit'.
- Obsluhovat' výrobok nechajte iba pracovníkov, ktorí sú zodpovední, absolvovali vhodné zaškolenie, poznajú pokyny a sú fyzicky zdatní.
- Nenechajte deti a osoby, ktoré nemajú oprávnenie na používanie, používat' produkt alebo vykonávat' jeho servis. Vek operátora môžu stanovovat' miestne zákony.
• V priestore prevádzky sa nesmú zdržiavat' žiadne osoby, najmä malé deti, a domáce zvieratá. - Dávajte pozor, aby ste sa nepošmykli a nespadli, predovšetkým pri práci smerom dozadu.
- Nezabudnite, že operátor bude zodpovedný za nehody zahřnajúce iné osoby alebo ich majetok.
- Ak je bezpečnostný štítok na výrobku poškodený alebo chýba, vymeňte ho.
- Pozorne skontrolujte priestor, v ktorom budete výrobok používať, a odstráňte všetky rohožky, sane, podložky, káble a iné cudzie predmety.
- Pred naštartovaním motora vypnite všetky spojky a vyrad'te na neutrál.
- Nepracujte s týmto výrobkom, pokiaľ nemáte oblečený vhodný zimný odev. Vyhýbajte sa noseniu voľných odevov, ktoré by sa mohli zachytit’ do pohybujúcich sa častí. Noste obuv, ktorá vám napomôže pri chôdzi na klzkom povrchu.
- Počas obsluhy alebo vykonávania úprav alebo opráv vždy noste ochranné okuliare alebo ochranný štít tváre, aby ste si chránili oči pred cudzími predmetmi, ktoré by mohol výrobok odhodit'.
- Spoločnosť Husqvarna odporúča používat' počas obsluhy výrobku schválenú ochranu sluchu.
- Pri čistení povrchu zo štrku alebo drveného kameniva upravte výšku skrine závitovky (ak je to vhodné).
- Nikdy sa nepokúšajte vykonávat' žiadne nastavenia, kým beží motor (okrem osobitných prípadov, ked' to odporúča výrobca).
- Pred odpratávaním snehu nechajte motor a výrobok prispôsobit' sa vonkajším teplotám.
- Počas používania tohto výrobku vždy používajte vhodnú obuv a dlhé nohavice. Výrobok nepoužívajte, ak ste bosí alebo máte obuté otvorené sandále. Nenoste volné oblečenie alebo oblečenie s visiacimi šnúrkami alebo opaskami.
Bezpečnostné pokyny pre prevádzku
VÝSTRAHA: Skôr než budete výrobok používat', prečítajte si nasledujúce výstrahy.
- Výrobok nepoužívajte s bezpečnostnými zariadeniami, ktoré sú poškodené alebo nefungujú správne.
- Neodstraňujte ani neupravujte bezpečnostné zariadenia.
- Pravidelne kontrolujte bezpečnostné zariadenia. Ak sú bezpečnostné zariadenia poškodené alebo nefungujú správne, obrát'te sa na Husqvarna servisného zástupcu.
- Nevkladajte ruky ani chodidlá do blízkosti rotujúcich častí ani pod ne. Nikdy sa nepribližujte k výsypnému otvoru.
- Pri práci na štrkových príjazdoch, chodníkoch a cestách alebo pri prechádzaní cez ne si dávajte mimoriadny pozor. Dávajte pozor na skryté nebezpečenstvá alebo pri prevádzke v blízkosti verejných komunikácií.
- Po zásahu cudzieho predmetu zastavte motor, vyberte bezpečnostný klůč, vyberte akumulátory, pozorne skontrolujte, či sa výrobok nepoškodil,
a pred opätovným naštartovaním a prevádzkou opravte všetky prípadné poškodenia.
- Ak výrobok začne nadmerne vibrovať, zastavte motor a okamžite skontrolujte príčinu vibrácií. Vibrácie sa vo všeobecnosti považujú za upozornenie na možný problém.
- Pred opustením pracovného priestoru, pred čistením skrine závitovky alebo deflektora vyhadzovacieho otvoru a pred akoukolvek opravou, úpravou alebo kontrolou vždy zastavte motor, vyberte bezpečnostný klúč a akumulátor.
- Pred čistením, opravou alebo kontrolou výrobku zastavte motor, vyberte bezpečnostný klúč, vyberte akumulátory a uistite sa, že sa závitovka a všetky pohybujúce sa časti zastavili.
- Neodstraňujte sneh naprieč svahom; pohybujte sa nahor a nadol. Pri zmene smeru jazdy na svahoch dávajte mimoriadny pozor. Nepokúšajte sa odstraňovat' sneh na strmých svahoch. Počas práce na svahoch si vždy udržujte stabilný postoj.
- Výrobok nikdy nepoužívajte bez namontovaných a funkčných ochranných krytov a ochranných zariadení.
- Nikdy nepoužívajte snehovú frézu v blízkosti presklených plôch, automobilov, okenných šacht, výjazdov atď. bez správneho nastavenia uhla vyhadzovania snehu. Nedovoľte, aby sa k stroju priblížili deti alebo domáce zvieratá.
- Výrobok nepret'ažujte tým, že sa budete pokúšat' odstraňovat' sneh veľmi rýchlo.
- Výrobok nikdy nepoužívajte na šmyklavých povrchoch pri vysokej prepravnej rýchlosti. Pri jazde dozadu sa pozerajte dozadu a dávajte velíký pozor.
- Nikdy nesmerujte deflektor vyhadzovacieho otvoru na osoby ani takým smerom, kde by mohlo dôjst' ku škodám na majetku. Nedovolte, aby sa k stroju približili deti alebo iné osoby.
• V čase mimo prevádzky výrobku alebo pri jeho preprave odpojte napájanie závitovky.
- Používajte len prídavné zariadenia alebo príslušenstvo schválené výrobcom výrobku (ako napr. závažia na kolesá, protizávažia alebo kabíny).
- Nikdy nepoužívajte výrobok pri nedostatočnej viditelnosti alebo osvetlení. Vždy sa uistite o tom, kam stúpate, a rukoväti držte pevne. Pri práci so strojom kráčajte, nebežte.
- Ak nechávate výrobok bez dozoru, vykonajte všetky potrebné preventívne opatrenia. Zastavte motor, vyberte bezpečnostný klůč, vyberte akumulátory a pevne dotiahnite všetky matice a skrutky, aby bol výrobok v bezpečnom prevádzkovom stave.
- Nedotýkajte sa závitovky skôr, ako zastavíte motor, vyberiete bezpečnostný klúč, vyberiete akumulátory a počkáte, kým sa závitovka úplne nezastaví.
- Ak nastane jedna z nasledujúcich situácií, zastavte motor, vyberte bezpečnostný klúč a vyberte akumulátory:
• Výrobok je mimo dohľadu.
- Pred kontrolou výrobku po tom, čo narazil na predmet.
- Ak výrobok vydáva neobvyklý hluk alebo vibrácie. Okamžite skontrolujte, či výrobok nie je poškodený, a pred opätovným spustením a prevádzkou výrobku vymeňte alebo opravte všetky poškodené časti a skontrolujte a dotiahnite všetky uvoľnené časti.
- Dbajte na to, aby výrobok nepoužívali deti. S výrobkom sa nesmú hrat' deti. Deti nesmú vykonávat' čistenie ani údržbu zariadenia.
- Tento výrobok smú používat' osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, pokiaľ sú tieto osoby pod dohľadom alebo boli poučené o bezpečnom používaní výrobku a chápu súvisiace riziká.
- Počas úprav nastavenia výrobku postupujte opatrne, aby nedošlo k zachyteniu prstov medzi pohybujúcou sa závitovkou a pevnými časťami výrobku.
- Výrobok nedvíhajte, ked' je spustený motor.
- Pri štartovaní motora výrobok nenakláňajte, pokiaľ to nie je potrebné na naštartovanie. V takomto prípade nenakláňajte zariadenie viac, ako je nevyhnutné, pričom dvíhajte len tú čast', ktorá je d'alej od používateľa.
Kryt závitovky tlmí vibrácie vo výrobku a znižuje riziko poranenia čepelami závitovky.
- Skontrolujte kryt závitovky, aby ste sa uistili, že na ňom nie sú žiadne známky poškodenia, ako napr. praskliny.
Kontrola bezpečnostného klúča
Bezpečnostný klúč sa nachádza pod krytom batérie. Bezpečnostný klúč slúži na pripojenie batérie, ktorá napája motor.
- Pred vykonaním kontroly bezpečnostného klúča naštartujte a vypnite motor.
- Ak bezpečnostný klůč funguje správne, motor sa môže spustit' iba vtedy, keď je bezpečnostný klůč v bezpečnostnom zámku.
Kontrola rukoväti motorovej brzdy
Rukovät' motorovej brzdy slúži na zastavenie motora. Ked' rukovät' motorovej brzdy uvoľníte, motor sa zastaví.
- Zapnite výrobok. Pozrite si čast' Zapnutie výrobku na strane 401.
- Uvoľnite rukovät' motorovej brzdy. (Obr. 25)
- Skontrolujte, či sa výrobok zastavil. Ak sa motor v priebehu 3 sekúnd nezastaví, požiadajte schváleného servisného predajcu spoločnosti Husqvarna o nastavenie motorovej brzdy.
Kontrola poistky naštartovania
Skontrolujte poistku naštartovania, aby ste sa uistili, že zabraňuje prevádzke motora.
- Potlačte rukovät' motorovej brzdy smerom k riadidlám. Poistka naštartovania zastaví pohyb.
- Zatlačte poistku naštartovania smerom von. (Obr. 26)
- Uvoľnite poistku naštartovania a uistite sa, že sa vráti do svojej pôvodnej polohy.
VÝSTRAHA: Skôr než budete výrobok používať, prečítajte si nasledujúce výstrahy.
- Používajte len schválené akumulátory Husqvarna.
- Nepoužívajte nenabíjateľné akumulátory.
- Akumulátory schválené spoločnost'ou Husqvarna používajte iba na napájanie príslušných výrobkov značky Husqvarna. V prípade iných zariadení nepoužívajte akumulátor ako zdroj napájania, aby ste zabránili riziku zranenia.
- Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. Nepripájajte konektory batérie ku klúčom, minciam, skrutkám ani k iným kovovým predmetom. Môže dôjst' k skratu akumulátora.
- Do vetracích otvorov akumulátora nevkladajte žiadne predmety.
- Akumulátor nevystavuje priamemu slnečnému žiareniu, teplu ani otvorenému ohňu. Batéria môže vybuchnút' a spôsobit' popálenie alebo poleptanie.
- Akumulátor nevystavuje dažđu ani vlhku.
- Akumulátor nevystavuje mikrovlnému žiareniu ani vysokému tlaku.
- Nepokúšajte sa rozoberat' ani rozdrvit' akumulátor.
- V prípade úniku kvapaliny z batérie zabráňte zasiahnutiu pokožky a očí kvapalinou. V prípade kontaktu s kvapalinou umyte zasiahnutú oblast' veľkým množstvom vody a vyhladajte lekársku pomoc.
- Batériu vo výrobku používajte iba vtedy, ked' je teplota okolitého prostredia v rozsahu -10 °C/14 °F–25 °C/77 °F.
- Nabíjačku používajte iba vtedy, keď je teplota okolitého prostredia v rozsahu 5 °C/41 °F–40 °C/104 °F.
- Akumulátor sa nenabije, ak je jeho teplota vyššia než 50 °C/122 °F.
- Akumulátor ani nabíjačku nečistite vodou. Pozrite si čast' Čistenie batérie a nabíjačky batérií na strane 405.
- Nepoužívajte poškodenú batériu.
- Batérie uchovávajte v bezpečnej vzdialenosti od kovových predmetov, ako sú napr. klince, mince, šperky.
VÝSTRAHA: Skôr než budete výrobok používat', prečítajte si nasledujúce výstrahy.
- Na nabíjanie akumulátorov schválených spoločnosťou Husqvarna používajte iba nabíjačku schválenú spoločnosťou Husqvarna.
- Riziko zasiahnutia elektrickým prúdom alebo skratu. Do vetracích otvorov nabíjačky nevkladajte žiadne predmety. Nabíjačku sa nepokúšajte rozoberat'. Koncovky nabíjačky nikdy nepripájajte ku kovovým predmetom. Používajte schválenú elektrickú zásuvku.
- Tento výrobok vytvára počas prevádzky elektromagnetické pole. Toto pole môže za určitých okolností spôsobovat' rušenie aktivnych alebo pasívnych implantovaných zdravotníckych pomôcok. Zníženie rizika podmienok, ktoré môžu viest' k vážnemu alebo aj smrtelnému poraneniu, si vyžaduje, aby sa osoby s implantovanými pomôckami poradili so svojím lekárom a výrobcom pomôcky ešte pred použitím tohto výrobku.
- Pravidelne kontrolujte, či napájací kábel nabíjačky nie je poškodený a či na ňom nie sú praskliny.
- Nabíjačku nedvíhajte za napájací kábel. Pri odpájaní nabíjačky od siet'ovej zásuvky t'ahajte za zástrčku. Net'ahajte za napájací kábel.
- Udržiavajte všetky napájacie káble a predlžovacie káble v bezpečnej vzdialenosti od vody, oleja a ostrých hrán. Ubezpečte sa, že kábel nie je privretý vo dverách, plotoch a podobne. Môže to spôsobit', že nabíjačka bude pod napätím.
• Nabíjačku nečistite vodou. - Nabíjačku smú používať deti od 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, pokiaľ sú pod dohladom alebo boli poučené o bezpečnom používaní nabíjačky a chápu súvisiace riziká. Deti sa nesmú s nabíjačkou hrat'. Deti nesmú vykonávať čistenie ani údržbu zariadenia, ak nie sú pod dozorom.
- Nenabíjateľné akumulátory v nabíjačke nenabíjajte.
- Nabíjačku nepoužívajte v blízkosti horľavých materiálov alebo materiálov, ktoré spôsobujú koróziu. Nabíjačku nezakrývajte. V prípade výskytu dymu alebo ohňa odpojte zástrčku nabíjačky.
- Nepoužívajte poškodenú nabíjačku.
- Akumulátor nabíjajte len v interiéri izieb s dobrým prúdením vzduchu a mimo slnečného svetla. Akumulátor nenabíjajte vo vlhkom prostredí.
VÝSTRAHA: Skôr než budete výrobok používať, prečítajte si nasledujúce výstrahy.
- Odstráňte bezpečnostný klůč a odstráňte akumulátory, aby ste zabránili náhodnému spusteniu počas údržby. Pred začiatkom údržby počkajte aspoň 10 sekúnd.
- Vykonávajte len údržbu uvedenú v tomto návode na obsluhu. Náročnejšie práce a profesionálne opravy musí vykonávat' schválený servisný predajca spoločnosti Husqvarna. Ak potrebujete d'alšie informácie, obrát'te sa na najbližšieho servisného predajcu Husqvarna.
- Správnym vykonaním údržby zvýšite životnosť výrobku a znížite nebezpečenstvo nehôd.
- Vymeňte všetky poškodené, opotrebované alebo zlomené diely. Vždy používajte originálne náhradné diely od výrobcu. Iné náhradné diely môžu spôsobit' poškodenie výrobku a zvýšit' riziko nehôd.
- Aby ste predišli zraneniam, neodstraňujte ani neupravujte bezpečnostné zariadenia.
-
Pri vykonávaní údržby čepelí závitovky používajte ochranné rukavice. Čepele závitovky sú veľmi ostré a ľahko môže dôjst' k porezaniu.
-
Ked' je motor vypnutý, závitovka sa môže stále pohybovat'.
- Nechajte výrobok pravidelne prehliadnut' servisným predajcom Husqvarna a vykonat' na ñom potrebné nastavenia a opravy.
- Pri výmene príslušenstva sa riad'te pokynmi. Používajte iba príslušenstvo od daného výrobcu.
- Emisie hluku a vibrácií tohto výrobku počas prevádzky sa môžu líšit' od deklarovanej hodnoty emisií v časti Technické údaje na strane 408. Presné hodnoty a riziko poranenia obsluhy sú dôsledkom toho, ako používate, vykonávate údržbu výrobku, ako ho prevádzkujete a fyzickom stave obsluhy. Ak výrobok používate často dlhodobo, rozdelte si prácu a majte pravidelne prestávky, aby ste znížili denný prevádzkový čas a predišli tak riziku poranenia.
- Ked' sa výrobok, akumulátory a nabíjačka nepoužívajú, skladujte ich oddelene v suchom, uzavretom a uzamknutom priestore. Zaistite, aby sa k výrobku, akumulátorom ani k nabíjačke nedostali deti ani neoprávnené osoby.
- Počas úprav nastavenia výrobku postupujte opatrne, aby nedošlo k zachyteniu prstov medzi pohybujúcou sa závitovkou a pevnými časťami výrobku.
- Pokyny na dlhodobé skladovanie produktu nájdete v časti Skladovanie na strane 408.
VÝSTRAHA: Ak chcete zabránit' náhodnému spusteniu počas montáže, vyberte bezpečnostný klůč, vyberte akumulátory a počkajte minimálne 10 sekúnd.
Montáž rukoväti

VÝSTRAHA: Výrobok nepoužívajte, pokiaľ nie je rukovát' úplne vyklopená.

VAROVANIE: Skontrolujte, či v kábloch nie je príliš veľké napnutie. Nadmerné napnutie kábla môže pri skladání
rukoväti do transportnej polohy poškodit' kábel.
- Vyklápajte rukovät' (A) dozadu, kým sa nebude nachádzat' v krajnej polohe. Káble musia byt' v správnej polohe, dávajte pozor, aby ste ich nepoškodili, net'ahajte za ne. (Obr. 27)
- Stlačte 2 gombíky na rukoväti (B). (Obr. 28)
- V prípade potreby tieto 2 gombíky (C) dotiahnite.
Nasadenie vyhadzovacieho otvoru
- Držte výsypku (A) na skrini závitovky s výsypným otvorom smerujúcim k prednej časti výrobku. (Obr. 29)
- Výsypku zatlačte v smere krytu akumulátora. Uistite sa, že príruba na výsypke zapadá do úchytiek (B) na základni výsypky (C).
- Uistite sa, že otvor vo výsypke (D) je zarovnaný s otvorom v základni výsypky.
- Nasad'te skrutku.
Prevádzka
Úvod

VÝSTRAHA: Pred používaním výrobku si musíte prečítat' kapitolu o bezpečnosti a porozumiet' informáciám, ktoré sa v nej uvádzajú.
Husqvarna Connect
Husqvarna Connect je bezplatná aplikácia pre mobilné zariadenia. Aplikácia Husqvarna Connect prináša rozšírené funkcie pre výrobok Husqvarna:
- Rozšírené informácie o výrobku.
- Informácie a podpora vzt'ahujúce sa na súčasti výrobku a servis.
- Stiahnite si aplikáciu Husqvarna Connect do mobilného zariadenia.
- Zaregistrujte sa v aplikácii Husqvarna Connect.
- Ak chcete pripojit' a zaregistrovat' produkt, postupujte podla pokynov v aplikácii Husqvarna Connect.
Akumulátor

VÝSTRAHA: Pred použivaním akumulátora si musíte prečítat' kapitolu o bezpečnosti a porozumiet' informáciám, ktoré sa v nej uvádzajú. Okrem toho si musíte prečítat' návod na obsluhu akumulátora a nabíjačky a porozumiet' jeho obsahu.
Akumulátor a nabíjačku udržiavajte pri správnej teplote okolia.
| Teplota okolitého prostredia | |
| Prevádzka akumulá-tora | -10 °C/14 °F–25 °C/77 °F |
| Nabíjanie akumulá-tora | 5 °C/41 °F–40 °C/104 °F |
Stav batérie
Na displeji sa zobrazuje zostávajúca kapacita batérie a prípadné problémy s batériou. Stlačením tlačidla indikátora batérie získate informáciu o stave nabitia batérie. Výstražný symbol na batérii sa rozsvieti, ked' sa vyskytne chyba. V časti Akumulátor na strane 401. (Obr. 30)
| Svetlá LED | Stav batérie |
| Všetky LED svetlá svietia Pl | Ine nabitá (76 – 100 %) |
| Svieti LED 1, LED 2, LED 3 | Batéria je nabitá na 51 % – 75 % |
| Svieti LED 1, LED 2 | Batéria je nabitá na 26 % – 50 % |
| Svieti LED 1 | Batéria je nabitá na 6 % – 25 %. |
| Bliká dióda LED 1 | Batéria je nabitá na 0 % – 5 %. |
Nabíjanie batérie
Poznámka: Nabíjačka batérie musí byt' pripojená k sieti s napätím a frekvenciou, ktoré sa uvádzajú na výkonovom štítku.
Batéria sa nenabíja, ak teplota batérie prekročí 50 °C/122 °F. Pred začiatkom nabíjania nabíjačka batérii zníži teplotu batérie.
- Jeden koniec napájacieho kábla nabíjačky batérií pripojte k zásuvke na nabíjačke batérií.
- Druhý koniec napájacieho kábla nabíjačky batérií pripojte k uzemnenej siet'ovej zásuvke. Indikátor LED na nabíjačke batérií raz blikne nazeleno. (Obr. 31)
- Vložte batériu do nabíjačky batérií. Po správnom pripojení batérie k nabíjačke batérií sa na nabíjačke rozsvieti zelený indikátor. (Obr. 32)
- Ked' svietia všetky indikátory LED na batérii, batéria je plne nabitá. Batériu nabíjajte maximálne 24 hodín.
- Pri odpájaní nabíjačky batérií od siet'ovej zásuvky t'ahajte za zástrčku, nie za šnúru.
- Vyberte batériu z nabíjačky batérií.
Zapnutie výrobku
- V prípade potreby zmontujte rukovät'. Pozrite si čast' Montáž rukoväti na strane 400.

VÝSTRAHA: Výrobok nepoužívajte, pokiaľ nie je rukováť úplne vyklopená.
-
Skontrolujte, či výrobok nie je plný snehu. V prípade potreby odstráňte sneh zo závitovky a vyhadzovacieho otvoru.
-
Otvorte kryt akumulátora.

VAROVANIE: Do priestoru na akumulátor sa nesmie dostat' sneh.
- Vložte nabitý akumulátor do jedného z držiakov na akumulátor. Na zaistenie dlhšieho času prevádzky vložte druhý nabitý akumulátor do druhého držiaka na akumulátor.
- Vyberte bezpečnostný klúč (A) z držiaka bezpečnostného klúča. (Obr. 33)
- Zasuňte bezpečnostný klúč do bezpečnostného uzáveru (B).
- Zatvorte kryt akumulátora.
- Stojte za výrobkom.
- Povošte poistku naštartovania. (Obr. 26)
- Potlačte rukovät' motorovej brzdy smerom k riadidlám. (Obr. 34)
- Nastavte otáčky závitovky. (Obr. 35)
Nastavenie vyhadzovacieho otvoru
Poznámka: Nainštalujte 1 alebo 2 akumulátory a pred nastavením vyhadzovacieho otvoru stlačte bezpečnostný klúč do bezpečnostného uzáveru. Pozrite si časť Zapnutie výrobku na strane 401.
Nastavenie deflektora vyhadzovacieho otvoru

VÝSTRAHA: Pred nastavovaním deflektora výsypky zastavte motor.
VÝSTRAHA: Predtým, ako výrobok spustíte z dohľadu, vyberte bezpečnostný klúč z bezpečnostného uzáveru a vložte ho do držiaka bezpečnostného klúča.
- Uvoľnením rukoväti motorovej brzdy zastavte motor a odpojte čepele závitovky. (Obr. 25)
- Otvorte kryt akumulátora.

VAROVANIE: Do priestoru na akumulátor sa nesmie dostat' sneh.
- Vyberte bezpečnostný klůč z bezpečnostného uzáveru (A). (Obr. 38)
- Vložte bezpečnostný klúč od držiaka bezpečnostného klúča (B).
- Stlačte 2 uvoľňovacie tlačidlá a vyberte akumulátor alebo akumulátory. (Obr. 39)
- Zatvorte kryt akumulátora.
- Ak má akumulátor nízku kapacitu, nabite ho. Pozrite si časť Nabíjanie batérie na strane 401.
- Postupujte podla krokov v časti Postup po používaní výrobku na strane 402.
Používanie prevádzkového svetla
- Ak potrebujete použit' prevádzkové svetlo, prepínač prevádzkového svetla nastavte do polohy „1". (Obr. 40)
- Prevádzkové svetlo nastavte do požadovanej polohy posunutím dopredu alebo dozadu. (Obr. 41)
- V prípade potreby dotiahnite skrutku.
- Ked' už prevádzkové svetlo nepotrebujete, prepínač prevádzkového svetla nastavte do polohy „0”.
Postup po používaní výrobku
Poznámka: Ovládacie prvky a pohyblivé časti môže blokovat'lad. Nepôsobte na ovládacie prvky príliš veľkou silou.
- Presuňte výrobok na suchú plochu bez snehu.
- Otočte deflektor výsypky smerom dolava a doprava, aby ste odstránili ľad a vodu.
- Vypnite výrobok.
- Vyberte bezpečnostný klúč.
- Vyberte akumulátory a počkajte aspoň 10 sekúnd.
- Odstráňte z výrobku sneh a uvoľnený ľad.
- Odstráňte sneh a uvoľnený ľad zo základne vyhadzovacieho otvoru.
- Odstráňte zo závitovky sneh a uvoľnený ľad.

VÝSTRAHA: Používajte ochranné rukavice. Čepele závitovky sú veľmi ostré a ľahko môže dôjst’ k porezaniu.
Zabezpečenie optimálnych výsledkov
- Upravte otáčky noža závitovky výrobku podľa snehových podmienok.
-
Rýchlost' chôdze prispôsobte množstvu snehu na zemi. Ak je na zemi veľa snehu, kráčajte pomaly.
-
Je ľahšie a efektívnejšie odstránit' sneh hned' po jeho napadnutí.
- Ak je to možné, sneh vždy odhadzujte smerom po vetre.
- Ak je lišta zhřnača poškodená, vymeňte ju.
- Pred spustením výrobku skontrolujte, či nie je deflektor výsypky zablokovaný.
Údržba
Úvod

Údržba a opravné práce na výrobku si vyžadujú špeciálne školenie. Zaručujeme dostupnosť profesionálnych opravných prác a údržby. Obrát'te sa na servisného predajcu Husqvarna.
Podrobnejšie informácie nájdete na stránke www.husqvarna.com.
Plán údržby
Intervaly údržby sú vypočítané na základe každodenného používania výrobku. Ak sa výrobok nepoužíva každý deň, tieto intervaly sa menia.
| Pri každom použití | Mesačne Každú sezónu | |
| Vykonajte všeobecnú kontrolu. X | ||
| Vyčistite výrobok. X | ||
| Skontrolujte poistku naštartovania.* X | ||
| Skontrolujte bezpečnostný klůč.* X | ||
| Skontrolujte rukovát' motorovej brzdy.* X | ||
| Skontrolujte kryt závitovky.* X | ||
| Skontrolujte čepele závitovky a uistite sa, že nie sú uvoľnené ani poškodené. | X | |
| Skontrolujte podložky závitovky a uistite sa, že nie sú uvoľnené ani poškodené. | X | |
| Skontrolujte, či nie je akumulátor poškodený. X | ||
| Skontrolujte nabitie akumulátora. X | ||
| Skontrolujte, či uvoľňovacie tlačidlá na akumulátore fun-gujú správne a riadne zaistia akumulátor vo výrobku. | X | |
| Skontrolujte, či nabíjačka nie je poškodená, a presvedčte sa, či funguje správne. | X | |
| Skontrolujte remeň závitovky. X | ||
| Skontrolujte prepojenia medzi akumulátorom a výrob-kom. Skontrolujte aj prepojenie medzi akumulátorom a nabíjačkou akumulátorov. |
Vykonanie všeobecnej kontroly
- Uistite sa, že sú dotiahnuté matice a skrutky na výrobku.
- Skontrolujte, či káble výrobku nie sú v polohe, v ktorej by sa mohli poškodit'.
Čistenie výrobku

VÝSTRAHA: Používajte ochranné rukavice. Čepele závitovky sú veľmi ostré a ľahko môže dôjst’ k porezaniu.
- Plastové diely čistite čistou a suchou handričkou.
- Výrobok neumývajte vodou. Voda môže preniknút do batérie alebo motora a spôsobit' skrat alebo poškodenie výrobku.
- Na čistenie produktu nepoužívajte vysokotlakový čistič.
- Nikdy nelejte vodu priamo na motor.
- Sneh a nečistoty odstraňujte pomocou kefy.
- Odstráňte z výrobku sneh a uvoľnený ľad.

VÝSTRAHA: Ak chcete zabránit' náhodnému spusteniu, otočte bezpečnostný klůč do polohy 0, vyberte akumulátor a počkajte minimálne 10 sekúnd.
Odstránenie upchatia výsypky

VÝSTRAHA: Používajte ochranné rukavice. Čepele závitovky sú veľmi ostré a ľahko môže dôjst’ k porezaniu.

VÝSTRAHA: Kontakt ruky s otáčajúcou sa závitovkou vnútri vyhadzovacieho otvoru je najbežnejšou príčinou poranenia pri používaní snehovej frézy. Vyhadzovací otvor nikdy nečistite rukami.
- Zastavte motor, odstráňte bezpečnostný klůč a vyberte akumulátory.
- Počkajte 10 sekúnd a uistite sa, či sa závitovka nepohybuje.
- Na odstránenie upchatého snehu použite čistiaci nástroj alebo kefu.
VÝSTRAHA: Ak chcete zabránit' náhodnému spusteniu, vyberte bezpečnostný klúč, vyberte akumulátory a počkajte minimálne 10 sekúnd.

VÝSTRAHA: Používajte ochranné rukavice. Čepele závitovky sú veľmi ostré a ľahko môže dôjst’ k porezaniu.
VÝSTRAHA: Ak chcete zabránit náhodnému spusteniu, vyberte bezpečnostný klúč, vyberte akumulátory a počkajte minimálne 10 sekúnd.

VÝSTRAHA: Používajte ochranné rukavice. Čepele závitovky sú veľmi ostré a ľahko môže dôjst' k porezaniu.
VÝSTRAHA: Ak chcete zabránit náhodnému spusteniu, vyberte bezpečnostný klúč, vyberte akumulátory a počkajte minimálne 10 sekúnd.

VÝSTRAHA: Používajte ochranné rukavice. Čepele závitovky sú veľmi ostré a ľahko môže dôjst' k porezaniu.
- Nakloňte výrobok a položte ho na bok.
-
Skontrolujte, či čepele závitovky nie sú opotrebované alebo poškodené.
-
Poškodené čepele závitovky vždy vymeňte. V prípade potreby nechajte čepele závitovky vymenit' u servisného predajcu Husqvarna.
zabránit' náhodnému spusteniu, vyberte bezpečnostný klúč, vyberte akumulátory a počkajte minimálne 10 sekúnd.
- Nakloňte výrobok a položte ho na pravú stranu.
- Odstráňte 8 skrutiek a kryt remeňa závitovky. (Obr. 44)
- Skontrolujte remeň závitovky. Ak je remeň závitovky opotrebovaný alebo poškodený, vymeňte ho. Pozrite si časť Výmena remeňa závitovky na strane 405.
- Pri montáži krytu remeňa závitovky postupujte v opačnom poradí.
zabrániť náhodnému spusteniu, vyberte bezpečnostný klúč, vyberte akumulátory a počkajte minimálne 10 sekúnd.
- Nakloňte výrobok a položte ho na pravú stranu.
-
Odstráňte 8 skrutiek a kryt remeňa závitovky. (Obr. 44)
-
Odstráňte pružinu (A) z napínača remeňa (B). (Obr. 45)
- Odstráňte remeň závitovky (C) z remenice (D).
- Odstráňte remeň závitovky.
- Pri inštalácii nového remeňa závitovky postupujte v opačnom poradí.
- Pri montáži krytu remeňa závitovky postupujte v opačnom poradí.
Čistenie batérie a nabíjačky batérií

VÝSTRAHA: Batériu ani nabíjačku batérií nečistite vodou.

VÝSTRAHA: Na čistenie akumulátora nepoužívajte žiadne chemické látky.
| Indikátory LED na akumulátore | Príčina Riešenie | |
| Bliká zelený indikátor LED. | Napätie akumulátora je nízke. | Nabite akumulátor. Pozrite si časť Nabíjanie batérie na strane 401. |
| Bliká indikátor LED chyby akumulátora. | Akumulátor je príliš studený alebo príliš horúci na použitie. | Nechajte akumulátor vychladnút' alebo ho preneste dovnútra, aby sa zohrial. Ked' má akumulátor správnu teplotu, môžete ho znova použit'. Akumulátor vo výrobku používajte iba vtedy, ked' je teplota okolitého prostredia -10 °C/14 °F–25 °C/77 °F. |
| Akumulátor je vybitý. | Nabite akumulátor. Pozrite si časť Nabíjanie batérie na strane 401. | |
| Rozsvieti sa indikátor LED chyby akumulátora. | Vyskytla sa trvalá chyba akumulátora. | Obrát'te sa na svojho servisného predajcu Husqvarna. |
Nabíjačka
| Indikátor LED na nabí- jačke | Príčina Riešenie | |
| Bliká alebo sa rozsvieti indikátor LED, ktorý sig- nalizuje poruchu. | Nabíjačka batérie je prí- liš studená alebo príliš horúca na použitie. | Nechajte nabíjačku batérie vychladnút' alebo ju preneste dov- nútra, aby sa zohriala. Ked' má nabíjačka batérie správnu teplo- tu, môžete ju znova použit'. Nabíjačku batérií používajte, keď je teplota okolitého prostredia 5 °C/41 °F–40 °C/104 °F. |
| Iné chyby. Obrát'te sa na | svojho servisného predajcu Husqvarna. |
Výrobok
Ak nedokážete nájst' riešenie vašich problémov v tomto návode na obsluhu, obrát'te sa na servisného zástupcu predajcu Husqvarna.
| Problém Možná príčina | Riešenie | |
| Nadmerné vibrácie alebo nadmerný pohyb rukoväti. | Uvoľnené diely. Dotiahnite všetky upev | ňovacie prvky. Vymeňte po-škodené súčiastky. Ak vibrácie pretrvávajú, obrát’te sa na servisného predajcu Husqvarna. |
| Závitovka je poškodená. | ||
| Rukovát’ nie je správne namontova-ná. | Uistite sa, že je rukovát’ úplne vyklopená nahor a zacvaknutá do správnej polohy. | |
| Sneh nie je vyhadzovaný alebo vyhadzovanie snehu je spomalené. | Remeň závitovky je opotrebovaný alebo poškodený. | Skontrolujte/vymeňte remeň závitovky. Nastavte remenicu. |
| Remeň závitovky skízol z remenice. | Skontrolujte/vymeňte remeň závitovky. Nastavte remenicu. | |
| Vyhadzovací otvor je upchatý. Vyčistite | vyhadzovací otvor. | |
| Závitovka je upchatá cudzími pred-metmi alebo ľadom. | Vytiahnite bezpečnostný klúč, aby sa zabránilo náhodnému spusteniu. Vyberte akumulátory a po-čkajte minimálne 10 sekúnd. Odstráňte možné prekážky a zabezpečte, aby sa závitovka mohla voľne otáčat’. Nechajte výrobok, aby sa zahrial. | |
| Podložky závitovky sú opotrebované alebo poškodené. | Vymeňte podložky závitovky. Pozrite si čast’ Vý-mena podložiek závitovky na strane 404. | |
| Porucha otáčania závi-tovky, keď je zatlačená rukovát’ motorovej brz-dy. | Závitovka je upchatá cudzími pred-metmi alebo ľadom. | Vytiahnite bezpečnostný klúč, aby sa zabránilo náhodnému spusteniu. Vyberte akumulátory a po-čkajte minimálne 10 sekúnd. Odstráňte možné prekážky a zabezpeče, aby sa závitovka mohla voľne otáčat’. Nechajte výrobok, aby sa zahrial. |
| Akumulátory sú vybité. | Nabite akumulátory. Pozrite si čast’ Nabíjanie ba-térie na strane 401. | |
| Nesprávny postup štartovania. Uistite | sa, že ste použili správny postup spustenia. Pozrite si čast’ Nabíjanie batérie na strane 401. | |
| Remeň závitovky nie je zarovnaný. Nastavte remeň závitovky. | ||
| Regulačnou pákou vy-hadzovacieho otvoru sa t’ažko pohybuje. | Na základni výsypky sa nachádza sneh alebo ľad. | Zo základne výsypky odstráňte sneh a ľad. |
| Problém Možná príčina Riešenie | |
| Na zemi zostáva vrstva snehu. | Lišta zhřňača je opotrebovaná. Vymeňte lištu zhřňača. |
Výstražný indikátor (dióda LED na signalizáciu chýb) sa nachádza pod krytom akumulátora.
| Problém | Počet bliknutí chy-bovej diódy LED | Príčina Riešenie | |
| Bliká LED dióda signalizujúca poru-chu. Výrobok ne-funguje správne. | 3 Závitovka je zablokovaná. | Vytiahnite bezpečnostný klůč, aby sa zabránilo náhodnému spusteniu. Vyber-te akumulátory a počkajte minimálne 10 sekúnd. Odstráňte možné prekážky a zabezpečte, aby sa závitovka mohla voľne otáčat'. Ak problém pretrváva, ob-rát'te sa na servisného predajcu spoloč-nosti Husqvarna. | |
| 5 | Otáčky motora výrazne klesa-jú a motor sa zastavuje. | Zvýšte otáčky závitovky. | |
| Pohybujte sa s výrobkom dopredu niž-šou rýchlost'ou. | |||
| Zmenšite šírku dráhy. | |||
| 10 | Riadenie motora je príliš horú-ce. | Zastavte motor a počkajte, kým nevy-chladne. | |
| Bliká LED dióda signalizujúca poru-chu.Výrobok sa zasta-ví. | Žiadne blikanie | Chyba konektora akumuláto-ra. | Skontrolujte konektor akumulátora. |
| 3 Motor je preťaženy. | Zvýšte otáčky závitovky. | ||
| Pohybujte sa s výrobkom dopredu niž-šou rýchlost'ou. | |||
| Zmenšite šírku dráhy. | |||
| 8 | Akumulátory majú nízku kapacitu. | Nabite akumulátory. Pozrite si časť Na-bíjanie batérie na strane 401. | |
| 9 | Chyba akumulátora alebo žia-den signál z akumulátorov. | Vložte akumulátory do výrobku správne a skontrolujte konektory akumulátorov. Ak bliká indikátor LED chyby na akumu-látore. Pozrite si časť Stav batérie na strane 401. | |
| 15 | Nesprávny postup štartova-nia. Pred spustením motora bola aktivovaná rukovät' motorovej brzdy. | Uvoľnite rukovät' motorovej brzdy a po-čkajte približne 10 sekúnd. Výrobok spu-stite opätovným stlačením rukoväti moto-rovej brzdy nadol. | |
| Iné chyby. | Ak sa vyskytnú d'alšie chyby, vyberte bezpečnostný klůč, vyberte akumulátory a obrát'te sa na servisného predajcu Husqvarna. | ||
Preprava, skladovanie a likvidácia
Úvod

VÝSTRAHA: Neúmyselnému spusteniu počas prepravy a skladovania predídete odstránemí bezpečnostného klúča, vybratím akumulátorov a dodržaním aspoň 10-sekundovej prestávky.
Nastavenie výrobku do transportnej polohy
- Otočte výsypku nabok. Pozrite si čast' Nastavenie vyhadzovacieho otvoru na strane 402.
- Vypnite výrobok. Pozrite si čast' Zastavenie výrobku na strane 402.
- Deflektor výsypky otočte mierne nadol. Pozrite si časť Nastavenie deflektora vyhadzovacieho otvoru na strane 402.
- Vytiahnite 2 gombíky na rukoväti (A). V prípade potreby tieto 2 gombíky uvoľnite (B). (Obr. 46)
- Sklápajte rukovät' (C) dopredu, kým nebude v koncovej polohe.
Preprava
- Právne predpisy upravujúce nebezpečný tovar sa vzt'ahujú aj na používané lítium-iónové batérie.
- Pri obchodnej preprave treba dodržiavat' špeciálne požiadavky týkajúce sa balenia a štítkov.
- Počas prípravy výrobku na prepravu zaistite, aby ste spíňali právne predpisy týkajúce sa nebezpečných materiálov. Na túto situáciu sa môžu vzt'ahovat' aj miestne nariadenia.
- Pred prepravou vždy vyberte batériu.
- Konektory batérie prelepte páskou a zaistite, aby sa batéria počas prepravy nehýbala.
- Počas prepravy výrobok zaistite.
Skladovanie
- Pred uskladnením nechajte výrobok vychladnút'.
- Pred uskladnením vždy vyberte akumulátor alebo akumulátory (v príslušnom prípade).
- Pred uskladnením vždy skontrolujte, či výrobok nie je poškodený.
- Aby ste predišli nehodám, ubezpečte sa, že akumulátor alebo akumulátory (v príslušnom
prípade) nie sú počas skladovania pripojené k výrobku.
- Nabíjačku batérie skladujte v uzavretých a suchých priestoroch.
- Akumulátor alebo akumulátory (v príslušnom prípade) a nabíjačku skladujte v suchých priestoroch, kde nie sú vystavené vlhkosti ani mrazu.
- Počas skladovania odpojte batériu od nabíjačky.
- Neskladujte batériu na mieste s výskytom statickej elektriny. Batériu nevkladajte do kovovej skrinky.
- Výrobok skladujte na suchom mieste, ktoré je chránené pred mrazom, s teplotou okolia v rozmedzí -10 °C/14 °F–40 °C/104 °F.
- Akumulátor skladujte pri teplote okolitého prostredia v rozsahu 5 °C/41 °F–25 °C/77 °F a nevystavujte ho priamemu slnečnému svetlu.
- Nabíjačku skladujte pri teplote okolitého prostredia v rozsahu 5 °C/41 °F–45 °C/113 °F a nevystavujte ju priamemu slnečnému svetlu.
- Pred dlhodobým skladovaním sa uistite, že akumulátor je nabitý na 30 – 50 % kapacity.
- Výrobok, batériu a nabíjačku batérie skladujte v uzamknutom priestore mimo dosahu detí a neoprávnených osôb.
- Vyčistite výrobok.
- Vykonávajte údržbu uvedenú v tomto návode na obsluhu. Pozrite si čast' Plán údržby na strane 403.
- Pred dlhodobým uskladnením vykonajte kompletný servis výrobku.
Likvidácia
Symboly na výrobku alebo na obale výrobku označujú, že sa tento výrobok nesmie likvidovat' ako domáci odpad. Musí sa odovzdat' do príslušnej recyklačnej stanice pre recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete zabránit' potenciálnemu negatívnemu dopadu na životné prostredie a zdravie Íudí, ktorý by inak mohol byt' dôsledkom nesprávnej likvidácie tohto výrobku. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku získate na mestskom úrade, od služby zaist'ujúcej spracovanie domáceho odpadu alebo v predajni, kde ste výrobok zakúpili.
(Obr. 47)
Technické údaje
Technické údaje
| ST 253i | |
| Motor závitovky | |
| Typ motora BLDC (bezkontaktný) 36V | |
| Otáčky motora – max., ot./min (otáčky za minútu) 2300/min | |
| Otáčky motora – min., ot./min (otáčky za minútu) 1700/min | |
| Výstupný výkon motora – max., kW 2,0 | |
| Výstupný výkon motora – menovitý, kW 1,5 | |
| Hnací motor | |
| Výstupný výkon motora – menovitý, kW – | |
| Rýchlost' kráčania, míle/h/km/h – | |
| Úrovne nastavenia rýchlosti – | |
| Hmotnost' | |
| Hmotnost' (bez akumulátora), lb/kg 57,3/26 | |
| Hmotnost' (vrátane 2x BLi30), lb/kg 66,1/30 | |
| Akumulátor | |
| Typ akumulátora Rad akumulátorov Husqvarna | |
| Prevádzková doba akumulátora | |
| Prevádzková doba akumulátora, min, (prevádzka naprázdno) pri max. otáč-kach za minútu, s jedným 7,5 Ah akumulátorom Husqvarna (BLi30). | 44 |
| Emisie hluku a vibrácií ^64 | |
| Nameraná hladina akustického výkonu, dB (A) 87 | |
| Zaručená úroveň hlučnosti LWA dB(A) 92 | |
| Úrovne hlučnosti ^65 | |
| Hladina akustického tlaku pri uchu obsluhy, dB (A) 73 | |
| Úrovne vibrácií ^66 | |
| Vibrácie rukováti, m/s ^2 | 2,5 |
| Vstupný otvor | |
| Výška prívodu, palce/mm 13/330 | |
| Šírka prívodu, palce/mm 20,9/530 | |
Vyhlásenie o zhode EÚ
My, spoločnost' Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, vyhlasujeme s plnou zodpovednosťou, že výrobok:
| Popis Snehová fréza | |
| Značka Husqvarna | |
| Typ/model ST 253i | |
| Identifikácia Výrobné čísla od roku 2024 a novšie | |
plne spíňa nasledujúce smernice a nariadenia EÚ:
| Nariadenie Popis | |
| 2011/65/EÚ | „o obmedzení používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach“ |
| 2006/42/ES „o strojových zariadeniach“ | |
| 2014/30/EÚ „o elektromagnetickej kompatibilite“ | |
| 2000/14/ES | „týkajúca sa emisie hluku v prostredí pochádzajúceho zo zariadení používaných vo voľnom priestranstve“ |
a že sa pri ñom uplatňujú nasledujúce normy a technické špecifikácie: EN ISO 12100:2010, EN 62841-1:2015+AC:2015+A11:2022, EN ISO 8437-1:2021, EN ISO 8437-2:2021, EN ISO 8437-4:2021, EN 55014-1:2017, A11:2020, EN IEC 55014-1:2021, EN 55014-2:1997/A1:2001/A2:2008/ AC:1997, EN IEC 55014-2:2021, EN ISO 3744:2010, EN ISO 11201:2010, EN ISO 11688-1:1995, EN IEC 63000:2018
Spoločnost' SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 4053, SE-904 03 Umeå, Sweden tiež potvrdila súlad s Prílohou V smernice Rady 2000/14/ES.
Informácie týkajúce sa emisií hluku nájdete v časti Technické údaje na strane 408.
Husqvarna, 2025-04-28
$$ \Delta \cdot 2 m $$
Claes Losdal, Manažér vývoja/Produkty pre záhradu Husqvarna AB
Zodpovedný za technickú dokumentáciu

VSEBINA
Uvod....412
Varnost.... 413
Montaža.... 418
Delovanje....418
Vzdrževanje.... 420