DPI2878B - Sporák DE DIETRICH - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma DPI2878B DE DIETRICH vo formáte PDF.
Otázky používateľov k DPI2878B DE DIETRICH
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Sporák vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod DPI2878B - DE DIETRICH a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. DPI2878B značky DE DIETRICH.
NÁVOD NA OBSLUHU DPI2878B DE DIETRICH
Objavovat' výrobky De Dietrich znamená vychutnat' si jedinečné chvíle. Sú pôvabné už na prvý pohl'ad. Kvalita dizajnu sa prejavuje nadčasovou estetikou a prepracovanými konečnými úpravami, ktoré každému predmetu dodajú eleganciu a vycibrený vzhľad, aby navzájom spolu ladili. Máte neodolateľnú chut' dotknút' sa ich. Dizajn De Dietrich si zakladá na kvalitných a prestížnych Materiáloch; Dáva prednost' autentickosti. Spoločnosť De Dietrich sa snaží spojením najnovších technológií a ušľachtilých materiálov zabezpečit' výrobu prestížnych výrobkov určených pre kulinárske umenie, vášeň, ktorú zdiel'ajú všetci milovníci kuchyne. Želáme vám, aby ste boli spokojní s používaním tohto nového zariadenia. Ďakujeme vám za vašu dôveru.
www.dedietrich-electromenager.com

Používatel'skú príručku a d'alšie informácie o týchto produktoch nájdete pomocou kódu QR na konci tohto dokumentu.
Dôležité bezpečnostné pokyny a preventívne opatrenia ....4
Životné prostredie....6
1 Prezentace ....7
2 Inštalácia....9
2.1 Vybal'ovanie....9
2.2 Zabudovanie....9
2.3 Pripojenie....11
3 Použitie....12
Legenda ovládacieho panela....12
3.1 Výber nádoby....13
3.2 Výber varnej zóny 13
3.3 Zapnutie/vypnutie 13
3.4 Regulácia výkonu 13
3.5 Horizone zóna....14
3.6 Nastavenie časovača....14
3.7 Tlačidlo ELAPSED TIME 15
3.11 Bezpečnostné pokyny a odporúčania....16
4 Údržba 18
5 Anomálie....19
Tento návod je k dispozícii na stiahnutie na internetových stránkach značky.
Tento prístroj môžu používať deti a osoby s obmedzenými telesnými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúsenosti a znalostí, len ak na ne dohliada osoba zodpovedná za ich bezpečnosť. Deti sa nesmú hrat’ s prístrojom. Čistenie a údržbu nesmú deti vykonávať bez dozoru. Deti musia byť udržiavané v bezpečnej vzdialenosti, alebo musia byť pod stálym dozorom.
Prístroj a jeho dostupné časti sú pri používaní teplé. Je nutné prijať opatrenia, aby nedošlo k dotyku ohrevných prvkov. Kovové predmety ako nože, vidličky, lyžice a pokrývky neodkladajte na dosku, môžu sa veľmi zahriat’. Varná doska je vybavená detskou poistkou, ktorá ju pri použití zablokuje v polohe vypnutia alebo v polohe varenia.
Váš prístroj zodpovedá Európskym smerniciam a predpisom, ktorým podlieha (vrátane elektromagnetické rušenie).
Aby nedochádzalo k interferenciám medzi varnou doskou a Vašim kardiostimulátorom, musí byt' aj kardiostimulátor vyrobený a nastavený podl'a platných predpisov. Informujtesauvýrobcu kardiostimulátora alebo Vášho ošetrujúceho lekára. Varenie s olejom alebo tukom na varnej doske vykonávané bez dozoru môže byt' nebezpečné a môže viest' k požiaru.
NIKDY sa nesnažte uhasit oheň vodou, ale vždy vypnite napájanie zariadenia a prekryte plameň napríklad pokrievkou alebo protipožiarnou prikrývkou (dekou).
POZOR: Vždy je nutné mať varenie pod dozorom. Aj krátke varenie vyžaduje nepretržitý dozor! Nebezpečenstvo požiaru: na varnej doske neskladujte predmety. Ak je povrch prasknutý, je potrebné prístroj odpojit', aby

DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A PRE- VENTÍVNE OPATRENIA
Do výmeny sklenenej hornej plochy už prístroj nepoužívajte.
Zabráňte nárazom nádob: sklokeramická plocha je veľmi odolná, nie však nezničitel’ná.
Neodkladajte na varnú dosku horúcu pokrývku. Existuje riziko, že by efekt „banky“ poškodil sklokeramickú dosku. Netrite o varnú dosku riad, čo by dlhodobo mohlo poškodit’ dekoráciu na sklokeramickej doske. Na varenie nikdy nepoužívajte alobal. Nikdy neodkladajte na varnou dosku výrobky zabalené v alobale alebo v hliníkovej vaničke. Hliník by sa roztavil a nenávratne by poškodil varnú dosku. Neuchovávajte v skrinke pod varnou doskou čistiace alebo horľavé prípravky. Ak je poškodený napájací kábel, musí ho vymenit’ výrobca (dodávatel’), popr. ich záručný servis alebo osoba s podobnou kvalifikáciou, tak, aby sa vylúčilo akékol’vek riziko. Skontrolujte, či sa prívodný kábel elektrického prístroja zapojeného v blízkosti varnej dosky nedotýka varných zón.
Na údržbu dosky nepoužívajte parný čistič. Prístroj nie je určený na zapínanie prostredníctvom externého časového spínača alebo samostatného dial'kového ovládača.
VÝSTRAHA: Používajte len ochranné prvky navrhnuté výrobcom varného panela, alebo priamo uvedené tomto v návode na obsluhu ako vhodné. Pri použití nevhodných ochranných prvkov môže dôjst' k vážnym úrazom.
Tieto tabul'ky musia byt' pripojené k sieti pomocou omnipolárneho odpojovacieho zariadenia, ktoré je v súlade s platnými inštalačnými predpismi. V pevnom zapojení musí byt' zabudované odpojovacie zariadenie.
Vaša varná doska je navrhnutá tak, aby fungovala pri 50 Hz alebo 60 Hz (50 Hz/60 Hz) bez akéhokol'vek špeciálneho zásahu z vašej strany.
Po použití vypnite varnú dosku pomocou jej ovládacieho zariadenia a nespoliehajte sa na snímač hrnca.
Tento symbol označuje, že s týmto zariadením by sa nemalo zaobchádzať ako s domovým odpadom.
Váš spotrebič obsahuje mnoho recyklovateľných materiálov. Preto je označený týmto symbolom, ktorý
upozorňuje, že použité spotrebiče sa majú odovzdat' na autorizovanom zbernom mieste.
Informujte sa u svojho predajcu alebo na miestnom úrade o najbližších zberných miestach pre použité zariadenia. Tým sa zabezpečí, že recyklácia zariadenia organizovaná vaším výrobcom sa uskutoční za najlepších možných podmienok v súlade s európskou smernicou o odpade z elektrických a elektronických zariadení.
Niektoré obalové materiály tohto zariadenia sú tiež recyklovateľné. Zapojte sa do recyklácie týchto materiálov a prispejte k ochrane životného prostredia tým, že ich vložíte do nádob na tento účel určených.
Đakujeme vám za váš príspevok k ochrane životného prostredia.
Varenie s tesne priliehajúcim vekom šetrí energiu. Ak použijete sklenenú pokrievku, môžete varenie dokonale.
1 PREZENTÁCIA

Odstráňte všetky ochranné prvky. Skontrolujte vlastnosti zariadenia uvedené na výrobnom štítku a dodržiavajte ich. Do nižšie uvedených rámčekov si poznačte referencie servisu a typu, ktoré sa nachádzajú na tomto štítku, pre budúce použitie.
Service : ....
Type : ....
2.2 ZABUDOVANIE DO LINKY
Skontrolujte, či sú vstupy a výstupy vzduchu uvoľnené. Berte do úvahy indikácie rozmerov (v milimetroch) linky, do ktorej má byť varná platňa zabudovaná.
-Montáž na pracovnú dosku Pozri schému C
-Zapustenie do pracovnej dosky Pozri schému D

text_image
Made in France E S N TYPE SENIKE: Nr
Skontrolujte, či vzduch správne cirkuluje medzi prednou a zadnou stranou varnej platne. V prípade inštalácie varnej platne nad zásuvku alebo nad zabudovanú rúru, dodržiavajte rozmery uvedené na obrázkoch, aby sa zaručilo dostatočné odvádzanie vzduchu cez prednú stranu. Na celý okraj varnej platne nalepte tesnenie. Varnú platňu vložte do linky.

text_image
≥4 ≥40
Ak sa rúra nachádza pod varnou platňou, tepelné bezpečnostné systémy varnej platne nedovoľujú súčasné používanie varnej platne a rúry vo funkcii pyrolýzy. Varná platňa je vybavená bezpečnostným systémom proti prehriatiu. Tento bezpečnostný systém sa môže aktivovať napríklad v prípade inštalácie na nedostatočne izolovanú rúru. Vtedy sa v oblasti ovládačov varných zón zobrazí kód „F7“. V danom prípade odporúčame zvýšit’ prúdenie vzduchu varnej platne pomocou otvoru (8 cm x 5 cm) na boku linky.
2 INŠTALÁCIA
2.3 PRIPOJENIE K ELEKTRICKEJ SIETI
Tieto varné platne sa musia zapájať do siete pomocou za- riadenia, ktoré umožní ich odpoje- nie na všetkých póloch, v súlade s platnými inštalačnými predpismi. Odpojovací systém musí byť zabu- dovaný do pevného vedenia.
Pri zapnutí varnej platne alebo po dlhšom výpadku prúdu sa na ovládacom paneli objaví svetelný kód. Pred použitím varnej platne počkajte asi 30 sekúnd, kým nezmiznú tieto informácie (toto zobrazenie je normálne a je určené prípadne pre servisní službu). V každom prípade ho používatel'varnej platne nemusí brat'na vedomie.

text_image
220-240 V~ d b c e a N L 32A 400 V 3N~ d b c e a N L1 L2 16A
text_image
2 x 230 V~ b d e c a N1 N2 L1 L2 16A3 POUŽITÍ

text_image
e 88. 88. 88. 88. b k c 1 a g h i + - boost f m
text_image
e 88. 88. 88. 88. c ◇ + ◇ - d g h i f m BOOSTa = Zapnutie/vypnutie
b = Zamknutie/Clean lock (Zamknutie pri čistení)
C = Výber varnej zóny
d = Dvojitá zóna alebo Horizone
e = Displej
f = Predvol'ba
9 = Nastavenie výkonu/doby
h = Časovač
i = Funkcia Elapsed time (Uplynulá doba)
k = Funkcia Recall (Obnovit')
m = Funkcia Boil (Prevarit')
3 POUŽITÍ
3.1 VÝBER NÁDOBY
Väčšina nádob je kompatibilná s indukčnou technológiou. Len sklo, hlina, hliník bez špeciálneho dna, med' a niektoré nemagnetické nehrdzavejúce ocele nie sú kompatibilné s indukčnou technológiou.

Odporúčame vám používat' nádoby s hrubým ným dnom. Teplo sa lepšie rozloží a varenie e homogénnejšie. Na varnej platni nikdy ne- ávajte prázdnu nádobu bez dozoru.

dispozícii je niekol'ko varných zón, na ktoré je možné ukladať varné nádoby. Vyberte tú, ktorá najviac vyhovuje v závislosti od vel'kosti nádoby. Ak je dno nádoby vel'mi malé, indikátor výkonu začne blikať a varná zóna nebude fungovať, ani napriek tomu, že je materiál varnej nádoby vhodný pre indukčnú platňu. Dbajte na to, aby ste nepoužívali nádoby s priemerom menším ako je varná zóna (pozri tabul'ku).
| Priemer varnej zóny (cm) | Max. výkon varnej zóny(Watts) | Priemer dna nádoby (cm) |
| 162400 10 - | 18 | |
| 18 2800 11 - | 22 | |
| 233700 12 - | 24 | |
| 28 3700 15 - | 32 | |
| Horizone 3700 | 8 - Ovale - | poisonnière |
| 1/2 zone 2800 | 1 - 22 |

Pri súčasnom používaní viacerých ných zón varná platňa reguluje leľovanie výkonu, aby sa neprekročil ový výkon.
Pri používaní maximálneho výkonu (Boost (Zosilnit')) na viacerých varných zónach súčasne dbajte na to, aby ste zaručili čo najlepšie umiestnenie nádob a aby sa predišlo konfigurácii
Stlačte tlačidlo Zapnút/Vypnút ^① . Pri každej varnej zóne začne blikat',0" po dobu 8 sekúnd.

Ak nedôjde k zdetegovaniu nádoby, vyberte si varnú zónu

Ak je nádoba zdetegovaná, „0“ bliká s jednou bodkou. Vtedy môžete nastavit požadovaný výkon. Bez nastavenia výkonu sa varná zóna automaticky vypne.
Vypnutie varnej zóny/varnej platne
Dlho stlačte tlačidlo varnej zóny, zaznie dlhé zvukové znamenie a displej zhasne alebo sa zobrazí symbol „H“ (zvyškové teplo).
Stlačením tlačidla Zapnút/Vypnút ① sa vypne celá varná platňa.
3.4 NASTAVENIE VÝKONU
Výkon nastavte pomocou tlačidla + alebo - 9 alebo numerickej klávesnice 0 od 1 do 19 alebo. V danom prípade môžete priamo zadať príslušné číslo požadovaného výkonu. Stlačením tlačidla „0“ vypnete varnú zónu.

text_image
① ○ ◇ + 4.3 POUŽITÍ
Pri zapnutí môžete prejst priamo na maximálny výkon (okrem funkcie boost (Zosilnit')) stlačením tlačidla „-“ varnej zóny.
Predvol'ba výkonu:
K dispozícii sú štyri tlačidlá f na priamy prístup k predvoleným úrovniam výkonu:
= výkon 2 - Udržiavat' v teple
= výkon 10 - Dusit' = výkon 19 - Prudko opekat'
BOOST (Zosilnit') = maximálny výkon

text_image
BOOST bo.Tieto hodnoty výkonu je možné upravit', okrem funkcie BOOST (ZOSILNIŤ).
Postup:
Varná platňa musí byť vypnutá.
- Jedným dlhým stlačením vyberte alebo aírebo.

- Nový výkon nastavte stlačením tlačidiel + alebo - .
Poznámka: Výkony sa musia nachádzat' v rozsahu od
1 do 3 pre
4 do 11 pre
12 do 19 pre


3.5 HORIZONE — Horizone ^tech —
Voľnú varnú zónu je možné vybrat' pomocou tlačidla d

Nastavenie výkonu a časovača sa vykonáva ako pri normálnej varnej zóne.
Ak chcete zónu vypnút, dlho stlačte tlačidlo
d, zaznie dlhé zvukové znamenie a displeje zhasnú alebo sa objaví symbol „H“.
Stlačením tlačidla prednej alebo zadnej varnej zóny sa deaktivuje funkcia a nastavenia sa presunú na vybranú varnú zónu.
3.6 NASTAVENIE ČASOVAČA
Pri každej varnej zóne je k dispozícii časovat'. Je možné ho zapnút', ked' je príslušná varná zóna zapnutá.
Ak ho chcete zapnút' alebo upravit', stlačte tlačidlo časovača

potom tlačidlo + alebo - 9

V danom prípade môžete priamo zadať číslo zodpovedajúce požadovanému času (jedno po druhom).
Ak chcete zjednodušit' nastavenie veľmi dlhej doby, môžete priamo hned' na začiatku zadať 99 minút stlačením tlačidla -.
Na konci varenia sa na časovači zobrazí 0 a zaznie zvukové znamenie. Tieto informácie môžete odstránit' stlačením ktoréhokol'vek ovládacieho tlačidla príslušnej varnej zóny. V opačnom prípade sa vypnú po uplynutí niekol'kých minút.
Časovač je možné vypnúť počas varenia súčasným stlačením tlačidla + a -,alebo návratom na 0 pomocou tlačidla -, alebo zadaním „0“ pomocou numerickej klávesnice.
Nezávislý časovač
Táto funkcia slúži na časové nastavenie udalosti bez toho, aby došlo k vareniu.
- Vyberte nepoužívanú varnú zónu

text_image
① ② ③- Po ukončení nastavenia „t” zostane svietit’ a čas sa začne odpočítavat’.
Táto funkcia slúži na zobrazenie doby, ktorá uplynula od poslednej úpravy výkonu vybranej varnej zóny.
Používanie tejto funkcie stlačte tlačidlo . Uplynulá doba bliká na displeji časovača vybranej varnej zóny

Táto funkcia je k dispozícii s funkciou časovača alebo bez nej.
Poznámka: V prípade, že sa na časovači zobrazuje doba, túto dobu nie je možné zmenit skôr ako po 5 sekundách po stlačení tlačidla Po uplynutí týchto 5 sekúnd je túto dobu možné upravit.
Táto varná platňa je vybavená detskou bezpečnostnou poistkou, ktorá blokuje ovládače pri vypnutí alebo v priebehu varenia (na zachovanie nastavení). Z bezpečnostných dôvodov sú aktívne iba tlačidlo vypnutia a tlačidlá na výber varných zón a umožňujú vypnutie varnej platne alebo vypnutie varnej zóny.
Zamknutie
Zamknutá zapnutá varná platňa
Displej používanej varnej zóny striedavo zobrazuje výkon a symbol zamknutia.
Pri stlačení tlačidiel výkonu alebo časovača používaných varných zón:
Táto funkcia slúži na dočasné zamknutie varnej platne počas čistenia.
Aktivácia funkcie Clean lock (Zamknutie pri čistení):
Táto funkcia slúži na zobrazenie posledných nastavení „výkonu a časovača“ všetkých varných zón vypnutých minimálne 3 minúty.
Používanie tejto funkcie si vyžaduje odomknutie varnej platne. Stlačte tlačidlo Zapnút/Vypnút' a potom krátko stlačte tlačidlo

3 POUŽITÍ

Ked' je varná platňa zapnutá, táto funkcia slúži na obnovenie nastavení výkonu a časovača varných zón vypnutých minimálne 30 sekúnd.
3.10 FUNKCIA BOIL
Táto funkcia slúži na prevarenie vody a udržiavanie vody na bode varu napríklad pri varení cestovín.
Výber potvrďte stlačením symbolu „Boil“ (Prevarit) alebo počkajte niekol’ko sekúnd a potvrdenie sa vykoná automaticky.
Spustí sa varenie.
Ked' voda dosiahne bod varu, zaznie zvukové znamenie a na displeji sa objaví symbol „Boil“ (Prevarit').
Na displeji sa zobrazí predvolený výkon a doba varenia 8 minút.
Na konci varenia zaznie zvukové znamenie.
POZNÁMKA : Je dôležité, aby mala voda na začiatku varenia teplotu prostredia, pretože sa tým môže ovplyvnit' konečný výsledok.
Pri tejto funkcii nepoužívajte zliatinové nádoby.
Táto funkcia sa môže používať aj na varenie akýchkol’vek potravín vyžadujúcich varenie vo vriacej vode.

Ak sa pri varení používa vhodná pokrievka, je možné dosiahnuť úsporu energie. Pri používaní sklenenej pokrievky je možné varenie dobre kontrolovať.
3.11 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A ODPORÚČANIA
Zvyškové teplo
Po intenzívnom používaní môže byt' varná zóna, ktorú ste použili, teplá ešte niekol'ko minút po vypnutí.
Nedotýkajte sa teda týchto varných zón.
Regulátor teploty
Každá varnázónaje vybavená bezpečnostným snímačom, ktorý neustále kontroluje teplotu dna nádoby. V prípade zabudnutia prázdnej nádoby na zapnutej varnej zóne tento snímač automaticky prispôsobí výkon platne, čím sa predíde riziku poškodenia riadu alebo varnej platne.
Ochrana v prípade preliatia
K vypnutiu varnej platne môže dôjst' v 3 nasledujúcich prípadoch:
- preliatie, ktoré pokryje ovládacie tlačidlá.

V týchto prípadoch sa zobrazí symbol a za-znie aj zvukové znamenie.
Ak zabudnete vypnúť varnú zónu pod nádobou s jedlom, táto varná platňa je vybavená bezpečnostnou funkciou „Automatické vypnutie“, ktorá po uplynutí vopred definovanej doby (1 až 10 hodín podľa používaného výkonu) automaticky vypne zabudnutú varnú zónu.
V prípade aktivácie tejto bezpečnostnej funkcie sa vypnutie varnej zóny signalizuje zobrazením „A“ ovládanej zóny a zvukovým znamením, ktoré je aktivované približne 2 minúty. Stačí stlačit’ ktorékol’vek ovládacie tlačidlo a zvukové znamenie sa vypne.

Môžete počut' zvuky podobné tikajúcim nám.
Tieto zvuky sa aktivujú vtedy, keď je varná platňa zapnutá, a zmiznú alebo sa ich intenzita zníži pri funkcii konfigurácie ohrevu. V závislosti od modelu a kvality nádoby je možné počuť aj syčanie. Opísané zvuky sú normálnym javom a sú súčast’ou technológie indukčnej varnej platne a nesignalizujú poruchu.

Neodporúčame ochranné prvky na anu varnej platne.
4 ÚDRŽBA
Prípadné zásahy na zariadení musí vykonať kvalifikovaný odborník spoločnosti. Počas telefonátu si pripravte všetky potrebné referencie zariadenia (obchodná referencia, referencia servisu, sériové číslo), aby sa zjednodušil proces vybavovania žiadosti. Tieto informácie sa nachádzajú na výrobnom štítku.
