Highline 51.3 SP-B - Kosačka na trávu AL-KO - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma Highline 51.3 SP-B AL-KO vo formáte PDF.
Otázky používateľov k Highline 51.3 SP-B AL-KO
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Kosačka na trávu vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Highline 51.3 SP-B - AL-KO a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Highline 51.3 SP-B značky AL-KO.
NÁVOD NA OBSLUHU Highline 51.3 SP-B AL-KO
Symboly na prístroji
Deaktivace pohonu kol
Pohon Vario (Speed Control) (zvl. prísl.)
Pohon Vario Rychle Pomalu

■ Pokusu o opravu prístroje
Ze záruky je vyňato:
Pred uvedením do prevádzky si prečítajte tento návod na použitie. Je to predpoklad pre bezpečnú prácu a bezporuchovú prevádzku. Pred používaním sa oboznámte s ovládacími prvkami a spôsobom použitia prístroja.
■ Dodržiavajte bezpečnostné a výstražné pokyny v tejto dokumentácii a k zariadeniu.
Návod na použitie si odložte pre neskoršie použitie a odovzdajte ho aj d'alšiemu použivatel'ovi.
Vysvetlenie značiek

Pozor!
Presným dodržiavaním týchto výstražných pokynov môžete zabrániť ublíženiu na zdraví a/ alebo vecným škodám.

Špeciálne pokyny pre lepšiu zrozumiteľnosť a manipuláciu.

Uvedenie do prevádzky 143
Údržba a ošetrovanie 146
Skladovanie 147
Opravy....147
Likvidácia....147
ES vyhlásenie o zhode....149
Záruka 149
Popis výrobku
V tejto dokumentácii sú popísané rozličné model benzínových kosačiek na trávu. Niektoré modely vybavené boxom na zachytávanie trávy a/alebo sú navyše vhodné na mulčovanie.
Použitie v súlade s určením
Tento výrobok je určený na kosenie trávnatých plôch v súkromnej oblasti a smie sa používať iba na vysušenej tráve.
Používanie na iné účely, ako sú uvedené, sa považuje za používanie v rozpore s určením.
Možné chybné používanie
Táto kosačka na trávu nie je určená na používanie vo verejných priestoroch, parkoch, na športoviskách, ako ani v poľnohospodárstve a lesníctve.
- Bezpečnostné zariadenia sa nesmú demontovať ani premostit'.
■ Výrobok sa nesmie používať v daždi alebo na mokrej tráve.
Výrobok sa nesmie prevádzkovat' pri komerčnom použití.
Bezpečnostné a ochranné zariadenia

Pozor - Nebezpečenstvo poranenia!
Bezpečnostné a ochranné zariadenia sa nesmú vypínat!
Bezpečnostný strmeň
Kosačky bez nožovej spojky:
Odrazová klapka chráni pred vymrštenými dielmi.

| 1 Lanko štartéra 7 Prestavenie výšky rezu* | ||
| 2 Pohon kolies* 8 Vario prevodovka* | ||
| 3 Bezpečnostný strmeň 9 Návod na obsluhu | ||
| 4 Indikátor stavu naplnenia* 10 Vyhadzovací nadstavec* | ||
| 5 Odrazová klapka* 11 Uzatváracia klapka* | ||
| 6 Box na zachytávanie trávy* 12 Mulčovacia výbava* | ||
| * podľa vyhotovenia |
![]() | Pozor!Pri používaní dávajte veľký pozor. | Pred prácami na rezacom mechanizme vytiahnite konektor zapaľovacej sviečky. | |
![]() | Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na použitie! | Uvolnite brzdu motora. | |
![]() | Zabráňte prístupu tretích osôb do nebezpečnej oblasti! | Zapnite pohon kolies. | |
![]() | Udržujte ruky a nohy v bezpečnej vzdialenosti od rezacieho prístroja! | ||
![]() | Udržujte odstup od nebezpečnej oblasti. | ||
Prídavné symboly pri typoch s elektrickým štartom
Zariadenie používajte len v technicky bezchybnom stave!

Pozor - Nebezpečenstvo poranenia!
Bezpečnostné a ochranné zariadenia sa nesmú vypínat!

Pozor - Nebezpečenstvo požiaru!
Natankovaný stroj neuschovávajte v budovách, v ktorých sa môžu benzínové výpary dostat' do kontaktu s otvoreným ohňom alebo iskrami!
Oblast' okolo motora, výfuku, batériovej skrinky, palivovej nádrže držte mimo posekanej hmoty, benzínu, oleja.
■ Zabráňte prístupu tretích osôb do nebezpečnej oblasti.
■ Používatel' je zodpovedný za nehody s ostatnými osobami alebo s ich vlastníctvom.
■ Deti alebo ostatné osoby, ktoré nepoznajú návod na obsluhu, nesmú kosačku používať.
■ Dodržiavajte miestne ustanovenia o minimálnom veku obsluhujúcej osoby.
■ Zariadenie nesmú obsluhovať osoby pod vplyvom alkoholu, drog alebo liekov.
■ Noste viacúčelový pracovný odev:
dlhé nohavice
pevná a protišmyková obuv
ochrana sluchu
dávajte vždy pozor na bezpečné postavenie
koste vždy priečne k svahu, nikdy nie nahor alebo nadol
■ nekoste na svahoch so stúpaním viac ako 20°
■ mimoriadna opatrnost' pri otáčaní
■ Pracujte iba pri dostatočnom dennom svetle alebo pri umelom osvetlení.
■ Telo, končatiny a odev držte mimo dosahu rezacieho mechanizmu.
■ Dodržiavajte ustanovenia pre prevádzkovú dobu špecifické pre danú krajinu.
■ Kosačku pripravenú na prevádzku nenechávajte bez dozoru.
■ Kosačku nikdy neprevádzkujte s poškodenými ochrannými zariadeniami / ochrannými mrežami.
Kosačku nikdy neprevádzkujte bez úplne zabudovaných ochranných zariadení (napr.: odrazová klapka, zariadenia na zachytávanie trávy).
Pred každým použitím skontrolujte poškodenie kosačky, pred opätovným použitím nechajte vymenit' poškodené diely.
- Odstavte motor, počkajte na zastavenie kosačky a vytiahnite konektor zapal'ovacej sviečky:
pri opustení kosačky
po výskyte porúch
pred uvol'nením blokovani
pred odstránením upchaní
■ po kontakte s cudzími telesami
pri výskyte porúch a nezvyčajnom vibrovaní prístroja

Vyhl'adajte poškodenia na kosačke na trávu a vykonajte potrebné opravy, skôr ako kosačku na trávu znova spustíte a budete s ňou pracovať.
■ Zastrčte konektor zapaľovacej sviečky a naštarujte motor.
po odstránení poruchy (pozri tabul'ku porúch) a kontrole kosačky
po čistení kosačky
Terén, ktorý sa má kosit', úplne a starostlivo skontrolujte, odstráňte všetky cudzie telesá.
Zvláštna pozornosť sa vyžaduje pri obracaní kosačky na trávu alebo ked’ kosačku na trávu prisúvate k sebe.
■ Nekoste cez prekážky (napr. vetvy, korene stromov).
■ Vypnite motor / rezacie nože, ked' chcete križovať inú plochu, ako máte kosít.
Nikdy nedvíhajte ani nenoste kosačku s bežiacim motorom.
■ Pri plnení benzínom alebo motorovým olejom nejedzte ani nepite.
■ Pred použitím skontrolujte upevnenie matíc, skrutiek a čapov.
Montáž
Zariadenie sa smie prevádzkovať až po kompletnej montáži.
Tankovanie
Varovanie - Nebezpečenstvo požiaru!
Benzín a olej sú veľmi silne horľavé!

Prevádzkové prostriedky
| Benzín Motorový olej | ||
| Druh normálny | benzín / bezolovnatý | pozri pokyny výrobcu motora |
| Množstvo náplne | pozri pokyny výrobcu motora | cca 0,6 l |
Bezpečnost'

Upozornenie!
Motor nenechávajte zapnutý v uzatvorených priestoroch. Nebezpečenstvo otravy!
■ Benzín a olej uschovajte iba v špeciálnej nádobe.
■ Benzín a olej naplňajte alebo vyprázdňujte na volnom priestranstve iba pri studenom motore.
■ Benzín alebo olej nenapíňajte pri bežiacom motore.
■ Nádrž neprepíňajte (benzín sa rozpína).
■ Pri tankovaní nefajčite.
■ Neotvárajte uzáver nádrže pri bežiacom alebo horúcom motore.
■ Poškodenú nádrž alebo poškodený uzáver nádrže vymeňte.
■ V prípade, ak vytečie benzín: ■ neštartujte motor ■ zabráňte pokusom zapalľovania ■ očistite zariadenie
■ Ak vytiekol motorový olej: ■ neštartujte motor ■ vytečený motorový olej nasajte pomocou sorbentu alebo handry a riadne zlikvidujte ■ očistite zariadenie

Starý olej:
■ neodhadzujte do odpadu
■ nevylievajte do kanalizácie, odtoku alebo na zem
Odporúčame odovzdat' starý olej v zatvorenej nádobe v stredisku na recykláciu alebo v zákazníckom centre.
Naplnenie benzínu
Naplnenie motorového oleja
Uvedenie do prevádzky

Pozor!
Nesmie sa používať kosačka s uvoľneným, poškodeným alebo opotrebovaným rezacím mechanizmom alebo upevňovacími časťami! Pred každým uvedením do prevádzky vykonajte vizuálnu kontrolu.

Symbol kamery na nasledujúcich stranách odka- zuje na obrázky, strana 4–7.
Nastavenie výšky rezu

Pozor - Nebezpečenstvo poranenia!
Výšku rezu prestavujte iba pri vypnutom motore a zastavenom rezacom noži.

- Všetky kolesá nastavte vždy na rovnakú výšku rezu.
- Prestavenie výšky rezu je závislé od modelu.
Prestavenie nápravy alebo centrálné prestavenie (1, 2)
- Pre odblokovanie zatlačte páku na stranu a podržte ju.
- Páku posuňte doľava alebo doprava do želanej výšky rezu.
- Páku nechajte zaskočit'.
- Dávajte pozor na rovnakú polohu zarážky pri všetkých kolesách.
Rýchle prestavenie jednotlivého kolesa alebo prestavenie nápravy (3)
- Na odblokovanie zatlačte páku na stranu a podržte ju.
- Páku posuňte doľava alebo doprava do želanej výšky rezu.
- Páku nechajte zaskočit'.
- Dávajte pozor na rovnakú polohu zarážky pri všetkých kolesách.
Centrálné prestavenie nápravy (c)
Kosenie s boxom na zachytávanie trávy

Pozor - Nebezpečenstvo poranenia!
Box na zachytávanie trávy odoberte alebo upevnite iba pri vypnutom motore a zastavenom rezacom noži.
- Odrazovú klapku nadvihnite a zaveste do držiaka box na zachytávanie trávy (6).

Pozor!
Len správne zavesený a nepoškodený zberný kôš na trávu ponúka dostatočnú ochranu pred vymrštenými časťami!
Indikátor stavu naplnenia
Indikátor stavu naplnenia sa prostredníctvom prúdu vzduchu pri kosení tlačí nahor (5a).
Ak je box na zachytávanie trávy plný, nastane indikácia stavu naplnenia na boxe (5b). Box na zachytávanie trávy sa musí vyprázdnit'.
Vyprázdnenie boxu na zachytávanie trávy
- Nadvihnite odrazovú klapku.
- Box na zachytávanie trávy vyveste a odoberte smerom dozadu (6).
- Box na zachytávanie trávy vyprázdnite.
- Odrazovú klapku nadvihnite a zaveste box na zachytávanie trávy znova do držiaka (6).
Kosenie bez boxu na zachytávanie trávy

Pozor!
Koste iba pri funkčných otočných pružinách Odrazovej klapky bez boxu na zachytávanie trávy.
Odrazová klapka dosadá na teleso kosačky prostredníctvom pružinovej sily. Rez trávy sa vyhadzuje smerom dozadu dole.
Mulčovanie s mulčovacou výbavou (alternatíva)
Pri mulčovaní sa rezaný materiál nenazbiera, ale zostane na tráve. Mulč chráni pôdu pred vysušením a zásobuje ju výživnými látkami.
Najlepšie výsledky sa dosiahnu pravidelným spätným rezom o cca 2 cm. Iba mladá tráva s mäkkým listovým tkanivom rýchlo zhnije.
■ Výška trávy pred mulčovaním: Maximálne 8 cm
■ Výška trávy po mulčovaní: Minimálne 4 cm

Prispôsobte rýchlost' kroku mulčovania, nechod'te príliš rýchlo.
Vloženie mulčovacej výbavy

Pozor - Nebezpečenstvo poranenia!
Mulčovaciu výbavu vkladajte a odstraňujte iba pri vypnutom motore a zastavenom rezacom noži.
Ak mulčovacia výbava nezaskočí, môžu sa mulčovacia výbava a rezací nôž poškodit'.
Odstránenie mulčovacej výbavy
Kosenie s bočným vyhadzovaním (volitel'ná možnost')

Pozor – nebezpečenstvo zranenia!
Bočné vyhadzovanie odoberte alebo nasadte len pri vypnutom motore a zastavenom reznom noži.
Nasadenie bočného vyhadzovania tak
- Odstráňte zberný kôš na trávu a vložte mulčovaciu sadu.
- Zatlačte odblokovaciu páku krytu bočného vyhadzovania (9/1).
- Vyklopte a podržte kryt bočného vyhadzovania (9/2).
-
Vložte kanál bočného vyhadzovania ( 9/3).
-
Pomaly zatvorte kryt. Kryt zaistí kanál bočného vyhadzovania proti vypadnutiu.
Odstránenie bočného vyhadzovania
- Vyklopte a podržte kryt bočného vyhadzovania (9/2).
- Odstráňte bočné vyhadzovanie a zatvorte kryt (9/3).
Štart motora

Motor nenechávajte zapnutý v uzatvorených priestoroch.

Pozor - Nebezpečenstvo poranenia!
Kosačku pri štartovacom procese nenaklápajte.

- Motor štartujte iba pri namontovanom noži (nôž slúži ako zotrvačná hmotnosť).
- Pri štartovaní motora s prevádzkovou teplotou NEPOUŽÍVAJTE sýtič alebo tlačidlo primera.
- Nemeňte nastavenia regulátora na motore.
■ Kosačku nespúšťajte, keď vyhadzovací kanál nie je prikrytý jednou z nasledovných častí:
box na zachytávanie trávy
odrazová klapka
mulčovacia výbava
Spúšťací spínač stláčajte so zvláštnou opatrnosťou, podľa pokynov výrobcu.
■ Dávajte pozor na dostatočný odstup nôh od rezacieho nástroja.
■ Kosačku štartujte v nižšej tráve.
Manuálne štartovanie
Motor má pevné plynové nastavenie. Regulácia počtu otáčok nie je možná.
bez dial'kového ovládania plynu, bez primeru/sýtiča
- Bezpečnostný strmeň potiahnite k hornej rukováti a pevne ho podržte (☐ 11) – bezpečnostný strmeň nezaskočí.
- Štartovacie lanko vyt'ahujte plynulo a potom ho znova nechajte pomaly plynulo navinút (12).

Motor má pevné plynové nastavenie. Regulácia počtu otáčok nie je možná.
Elektrický štart bez primeru/sýtiča
- Bezpečnostný strmeň potiahnite k hornej rukováti a pevne ho podržte (☐ 11) – bezpečnostný strmeň nezaskočí.
- Klúč zapalovača v zámku zapalovača otočte celkom doprava (13).
- Hned' ako motor beží, klúč zapal'ovača pustite (skočí spät' do polohy „0“).
Vypnutie motora
Motor môže dobiehat'. Po vypnutí sa uistite, že motor stojí.
Pohon kolies (alternativa) (4)

Pozor!
Prevodovku pripájajte iba pri bežiacom motore.
Zapnutie pohonu kolies
- Spínací strmeň prevodovky zatlačte proti hornej rukováti a pevne ho podržte (14) – spínací strmeň prevodovky nezaskočí.
- Pohon kolies sa zapne.
Vypnutie pohonu kolies
- Spínací strmeň prevodovky pustite ( 16).
- Pohon kolies sa vypne.
Vario prevodovka (Speed Control) (alternativa)
Vario prevodovka Rýchlo Pomaly


S Vario prevodovkou sa môže plynulo zmenit rýchlost' kosačky na trávu.

Pozor!
Páku stláčajte iba pri bežiacom motore. Spínanie bez pohonu motora môže poškodit' mechanizmus pohonu.
■ Pre vyššiu rýchlost' potiahnite páko(15) v smere (15/2)
■ Pre nižšiu rýchlost potiahnite pák (15) v smere (5/1)

Rýchlosť jazdy prispôsobte vždy aktuálnemu stavu pôdy a trávy.
- Pred všetkými údržbovými a ošetrovacími prácami vždy vypnite motor a vytiahnite konektor zapaľovacej sviečky.
- Motor môže dobiehat'. Po vypnutí sa uistite, že motor stojí.
- Počas údržbovými a ošetrovacích prác na rezacom noži vždy noste pracovné rukavice!
■ Pravidelne kontrolujte funkčnost' a opotrebovanie zariadenia na zachytávanie trávy.
■ Kosačku vyčistite po každom použití.
■ Kosačku nestriekajte vodou.
Vniknutá voda môže viest' k poruchám (zapal'ovacie zariadenie, splyňovač).
■ Pravidelne kontrolujte poškodenia rezacieho noža.
■ Chybný tlmič hluku vždy vymeňte.
Naklonenie kosačky
Dobrúsenie / výmena rezacieho noža
Tupé alebo poškodené rezacie nože naostrite / nechajte vymenit' iba prostredníctvom servisného miesta alebo autorizovaného odborného personálu.
■ Dodatočne nabrúsené rezacie nože sa musia vyvážit.

Pozor!
Nevyvážené nože vedú k silným vibráciám a poškodzujú kosačku.
■ Odborná kontrola je vždy potrebná:
po narazení na prekážku
pri náhlom zastavení motora
pri škodách na prevodovke
pri chybnom klinovom remeni
pri ohnutom noži
pri ohnutom hriadeli motora
Nabíjanie batérie štartéra (alternativa)
■ Dodržiavajte pokyny výrobcu motora.

Pozor!
Používajte iba súčasne dodanú originálnu nabíjačku.
- Batériu štartéra nabíjajte iba v suchých, dobre vetraných miestnostiach.
- Počas nabíjacieho procesu kosačku na trávu neuvádzajte do prevádzky.
Ošetrovanie motora
- Na zachytenie oleja pripravte vhodnú nádobu.
- Olej nechajte vytiect' cez plniaci otvor oleja alebo ho odsajte.

Použitý olej ekologicky zlikvidujte!
Odporúčame odovzdat' starý olej v zatvorenej nádobe v stredisku na recykláciu alebo v zákazníckom centre.
Starý olej
Výmena zapal'ovacej sviečky
■ Dodržiavajte pokyny výrobcu motora.
Pohon kolies (alternativa)
Nastavenie Bowdenovho lanka
Ak sa nedá pri bežiacom motore pohon zapnút' alebo vypnút', musí sa príslušné lanko dodatočne nastavit'.

Pozor!
Bowdenovo lanko prestavujte iba pri vypnutom motore.
- Prestavovaciu časť na Bowdenovom lanku otočte v smere šípky (20).
- Pre kontrolu nastavenia spustite motor a zapnite pohon kolies.
- Ak pohon kolies ešte stále nefunguje, musí sa kosačka trávy priniest' na servisné miesto alebo autorizovanej špecializovanej firmy.
Naoolejovanie hnacieho pastorka
kolies Zariadenie neskladujte pri otvorenom ohni alebo viac pri zdrojoch tepla. powdenovo
■ Motor nechajte vychladit'.
■ Zariadenie uschovajte na suchom mieste, ktoré nie je prístupné det'om alebo nepovolaným osobám.
■ Batériu štartéra uskladnite na miestach bez mrazu.
■ Batériu štartéra z času na čas nabite.
■ Vyprázdnite benzínovú nádrž.
■ Dodržiavajte pokyny výrobcu motora.
■ Vytiahnite konektor zapal'ovacej sviečky.
Opravy
Opravárenské práce smú vykonávat' iba servisné miesta a autorizované špecializované firmy.
Likvidácia

Obal, zariadenie a príslušenstvo sú vyrobené z recyklovatel'ných materiálov a je nutné ich vhodne zlikvidovat'.
Pomoc pri poruchách

Pozor!
Nôž a hriadel' motora sa nesmú vycentrovat'.
| Porucha Riešenie | |
| Motor nenaskočil▪Doliat' | benzín▪Nastavit' plynovú páku na „Štart“▪Zapnút' sýtič▪Spínací strmeň motora zatlačit' k hornej rukoväti▪Skontrolovať, prípadne vymenit' zapaľovacie sviečky▪Vyčistiť vzduchový filter▪Voľne otáčat' žacie nože▪Dodatočne nabit' batériu štartéra▪Spustiť na ploche, ktorá sa má kosit' |
| Výkon motora sa oslabil▪Upravit' výšku rezu▪Dodatočne nabrúsit' / vymenit' žacie nože▪Vyčistiť vyhadzovací kanál / kryt▪Vyčistiť vzduchový filter▪Znížit' pracovnú rýchlost' | |
| Nečistý rez▪Dodatočne | nabrúsit' / vymenit' žacie nože▪Upravit' výšku rezu |
| Box na zachytávanie trávy sa neplní dostatočne | ▪Upravit' výšku rezu▪Trávu nechat' vysušit'▪Dodatočne nabrúsit' / vymenit' žacie nože▪Vyčistiť mriežku na boxe na zachytávanie trávy▪Vyčistiť vyhadzovací kanál / kryt |
| Pohon kolies nefunguje▪Bowdenovo lanko dodatočne nastavit'▪Klinový remeň chybný▪Vyhlľadať dielňu zákazníckeho servisu▪Odstránit' nečistoty v pohone kolies, ozubenom remeni a prevodovke.▪Voľnobehy (hnacie pastorky na hriadeli prevodovky) naolejovať rozprašovacím olejom | |
| Kolesá sa neotáčajú pri zapnutej prevodovke | ▪Dotiahnuť skrutky kolesa▪Náboj kolesa chybný▪Klinový remeň chybný▪Vyhlľadať dielňu zákazníckeho servisu |
| Kosačka vibruje mimoriadne silno | ▪Skontrolovať žací nôž |

Pri poruchách, ktoré nie sú uvedené v tejto tabul'ke a ktoré sami nedokážete odstránit', sa prosím obrát'te na náš kompetentný zákaznícky servis.
ES vyhlásenie o zhode
■ pozri návod na montáž
Záruka
Prípadnú materiálovú alebo výrobnú chybu počas zákonnej záručnej lehoty odstránime podľa nášho rozhodnutia pomocou opravy alebo náhradnej dodávky. Premlčacia doba je určená podľa práva krajiny, kde bolo zariadenie nakúpené.
Náš príslub záruky platí len v prípade, že: Záruka stráca platnosť v prípade, že:
■ Zariadenie bolo správne obsluhované
■ Dodržiaval sa návod na obsluhu
■ Používali sa len originálne náhradné diely
■ Na zariadení boli vykonané pokusy o opravu
■ Na zariadení boli vykonané technické zmeny
■ Zariadenie sa nepoužívalo podľa účelu, na ktorý bolo určené (napr. priemyselné alebo komunálne použitie)
Zo záruky sú vylúčené:
■ Poškodenia laku, ku ktorým došlo normálnym opotrebovaním
■ Opotrebovávané diely, ktoré sú na karte náhradných dielov označené rámčekom XXX XXX (X)
■ Spal'ovacie motory – Pre tieto platia samostatné záručné podmienky príslušného výrobcu motora
V prípade záruky sa obrátte, prosím, s týmto vyhlásením o záruke a dokladom o nákupe na vášho predajcu alebo na najbližší autorizovaný zákaznícky servis. Týmto príslubom záruky zostávajú zákonné nároky kupujúceho voči predávajúcemu na odstránenie nedostatkov nedotknuté.




