PCI 27BCH64CCB - Rúra CANDY - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma PCI 27BCH64CCB CANDY vo formáte PDF.
Otázky používateľov k PCI 27BCH64CCB CANDY
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Rúra vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PCI 27BCH64CCB - CANDY a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PCI 27BCH64CCB značky CANDY.
NÁVOD NA OBSLUHU PCI 27BCH64CCB CANDY
Parná nádoba je užitočné príslušenstvo, ktoré sa naplní vodou na vytváranie pary počas varenia, čím sa zlepšuje chuť, štruktúra a vlhkost jedál.
Bočne žičane rešetke (samo ako postoje)

- Počas prípravy jedla sa vo vnútri rúry alebo na sklených dvierkach môže kondenzovať vlhkost. Ide o normalny stav. Na potlačenie tohto efektu počkajte 10–15 minút po zapnutí napájania pred vložením jedla do vnútra rúry. V prípade vzniku kondenzácie, ak rúra dosiahne teplotu prípravy.
- Zeleninu varte v nádobe s pokrývkou namiesto otvorenej tácky.
- Vyvarujte sa ponechaniu jedla vnútri rúry po varení na viac ako 15–20 minút.
- VAROVANIE: prístupné diely sa môžu počas používania rúry zohriat. Malé deti musíte udržiavať v bezpečnej vzdialenosti.
- VAROVANIE:
- Pred akoukol'vek prácou alebo údržbou odpojte spotrebič od elektrickej siete.
- VAROVANIE: pred výmenou žiarovky sa uistite, že spotrebič je vypnutý, vyhnete sa tak úrazu elektrickým prúdom.
- VAROVANIE: aby sa predišlo akémukol'vek nebezpečenstvu spôsobenému náhodným resetovaním zariadenia s tepelným prerušovaním, spotrebič nesmie byť napájaný externým spínacím zariadením, napríklad časovačom, alebo byť pripojený k obvodu, ktorý a pravidelne zapína a vypína.
- Deti do 8 rokov musia byť v bezpečnej vzdialenosti od spotrebiča, ak nie sú pod neustálym dozorom.
- Deti sa nesmú hrat so spotrebičom. Spotrebič môžu používať osoby vo veku 8 a viac rokov a ľudia s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnostami, bez skúseností a znalostí o výrobku, iba ak sú pod dozorom alebo ak sú poučení o obsluhe spotrebiča, bezpečným spôsobom s vedomím možných rizík.
- Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti, ktoré nie sú pod dozo-rom.
-
Na čistenie skiel dvierok rúry nepoužívajte drsné alebo abrazívne materiály alebo ostré kovové škrabky, pretože môžu poškriabať povrch a spôsobit rozbitie skla.
-
Pred vybratím pohyblivých častí musí byť rúra vypnutá.
- Po vyčistení ich opät namontujte podľa pokynov.
- Používajte len sondu na mäso odporúčanú pre túto rúru.
- Na čistenie nepoužívajte čistič využívajúcu na čistenie paru ani prúd vody pod vysokým tlakom.
- Ak je vám rúra dodaná od výrobcu bez zástrčky: SPOTREBIČ NESMIETE PRIPOJIŤ KU ZDROJU NAPÁJANIA POMO-COU ZÁSTRČKY ALEBO ZÁSUVIEK, ALE MUSÍTE HO PRIPOJIŤ PRIA-MO K NAPÁJACEJ SIETI. Pripojenie k zdroju energie môže vykonať iba odborník s príslušnou kvalifikáciou. Aby bola inštalácia v súlade s platnými bezpečnostnými predpismi, rúru môžete pripojiť len s umiestnením omnipolárneho ističa medzi spotrebičom a zdrojom energie so separáciou kontaktov v súlade s požiadavkami na prepätovú kategóriu III. Omnipolárny istič musí zniest maximálne pripojené zaťaženie a musí byť v súlade s platnými právnymi predpismi. Žltozelený uzemňovací kábel nesmie byť prerušený ističom. Omnipolárny istič použitý na pripojenie musí byť po inštalácii spotrebiča ľahko prístupný. Pripojenie k zdroju energie môže vykonať iba odborník s príslušnou kvalifikáciou s ohľadom na polaritu rúry a zdroj napájania. Odpojenie sa musí dosiahnuť začlenením spínača do pevného zapojenia v súlade s pravidlami zapojenia.
- Ak je vám rúra dodaná od výrobcu so zástrčkou: Zásuvka musí byť vhodná pre záťaž uvedenú na štítku a musí mať zapojený a funkčný uzemňovací kontakt. Uzemňovací vodič má žltozelenú farbu. Túto činnosť môže vykonávať iba odborník s vhodnou kvalifikáciou. V prípade nekompatibility medzi zásuvkou a zástrčkou spotrebiča požiadajte kvalifikovaného elektrikára, aby zásuvku vymenil za iný vhodný typ. Zástrčka a zásuvka musia zodpovedať platným normám krajiny inštalácie. Pripojenie k zdroju energie sa dá tiež vytvorit umiestnením omnipolárneho ističa medzi spotrebič a zdroj energie, so separáciou kontaktov v súlade s požiadavkami na prepätovú kategóriu III, ktorý znesie maximálne pripojené zaťaženie a ktorý je v súlade s platnými právnymi predpismi. Žltozelený uzemňovací kábel nesmie byť prerušený ističom.
Zásuvka alebo omnipolárny istič použité na pripojenie musia byt po inštalácii spotrebiča l'ahko prístupné. Odpojenie sa môže dosiahnuť sprístupnením zástrčky alebo začlenením spínača do pevného zapojenia v súlade s pravidlami zapojenia.
- Ak sa napájací kábel poškodí, musíte ho dat vymenit za nový alebo za špeciálny zväzok káblov dostupný od výrobcu alebo sa obrátte na oddelenie zákazníckych služieb.
- Napájací kábel musí byť typu H05V2V2-F.
- Tento úkon smie vykonávať iba vhodne vyškolený odborník. Uzemňovací vodič (žltozelený) musí byť približne o 10 mm dlhší ako ostatné vodiče. V prípade akýchkolľvek opráv sa obráťte na oddele-nie starostlivosti o zákazníkov a žiadajte originálne náhradné diely.
- Všetky cudzie telesá a vyliaty materiál treba pred čistením odstránit.
- Ak v priebehu fázy prípravy jedla dôjde k výpadku elektrického prúdu, môže to spôsobit poruchu monitora. V takom prípade kontaktujte zákaznícke služby.
- Spotrebič sa nesmie inštalovať za dekoratívne panely, pretože by sa mohol prehrievať.
- Ak do vnútra vložíte rošt, uistite sa, že zarážka smeruje nahor a je v zadnej časti vnútra rúry. Rošt musíte úplne zatlačit do vnútra rúry.
- Pri vkladaní roštu dávajte pozor, aby bol protišmykový okraj umiestnený v polohe vzadu a nahor.
- VAROVANIE: Steny rúry nepokrývajte hliníkovou fóliou ani jednorazovými ochrannými prostriedkami dostupnými v maloo-bchodných predajniach. Pri vyložení rúry hliníkovou fóliou alebo akýmkol'vek iným ochranným materiálom hrozí pri priamom kontakte s horúcim smaltom roztavenie smaltu na vnútorných dieloch a strata jeho účinných vlastností.
- VAROVANIE: Nikdy neodstraňujte tesnenie dvierok rúry.
- UPOZORNENIE: Počas prípravy jedla alebo ak je rúra horúca, nenaplíňajte dno rúry vodou.
- Na prevádzku spotrebiča pri menovitých frekvenciách sa nevyžaduje žiadna dodatočná prevádzka/nastavenie.
- Rúra môže byť umiestnená v skrinke kuchynskej linky alebo pod pracovnou doskou. Pred pripevnením musíte v priestore rúry zabezpečit dobré vetranie, aby ste umožnili správnu cirkuláciu čerstvého vzduchu potrebného na chladenie a ochranu vnútorných častí. Otvory uvedené na poslednej strane pripravte podľa typu úchytiek.
- UPOZORNENIE: Nedávajte jedlo do priameho kontaktu s roštmi rúry. Použite vhodný riad alebo papier na pečenie.
UPOZORNENIA (\*PRE PARNÚ NÁDOBU)
- VAROVANIE: Nebezpečenstvo popálenia a poškodenia spotrebiča: unikajúca para pri pečení v pare môže spôsobit popáleniny: Po použití funkcie pečenia v pare otvárajte dvierka opatrne, aby ste predišli zraneniu
- Na plnenie nádoby na použitie počas funkcie pary používajte iba pitnú vodu.
- VAROVANIE: Po použití môže byť zvyšková voda v nádobe ešte horúca. Manipulujte s ňou opatrne.
- Upozorňujeme, že parná nádoba je určená na použitie iba v rúre. Parnú nádobu nepoužívajte na varných doskách ani na otvorenom plameni.
- Neodporúča sa vkladať nádobu do umývačky riadu. Umyte ju ručne bežným saponátom.
- Na parnu nádobu nepoužívajte drsné alebo abrazivne čističe ani ostré kovové škrabky.
Všeobecné pokyny
Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli pre jeden z našich výrobkov. V záujme dosiahnutia čo najlepších výsledkov s rúrou si pozorne prečítajte tento návod a uschovajte ho pre budúce použitie. Pred inštaláciou rúry si poznamenajte sériové číslo, aby ste ho mohli poskytnúť zákazníckym službám, ak bude potrebná nejaká oprava. Po vybratí rúry z obalu skontrolujte, či nebola počas prepravy poškodená. Ak máte pochybnosti, rúru nepoužívajte a porad’te sa s kvalifikovaným technikom. Všetok obalový materiál (plastové vrecia, polystyrén, klince), uchovávajte mimo dosahu detí. Ked’ sa rúra zapne prvýkrát, môže sa vytvorit’ silne zapáchajúci dym, čo je spôsobené tým, že sa lepidlá na izolačných doskách okolo rúry zahrejú po prvýkrát. Je to úplne normálne a ak k tomu dôjde, je potrebné pred vložením jedla do rúry počkať, kým sa dym nerozptýli. Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť v prípadoch, ked’ sa nedodržiavajú pokyny uvedené v tomto dokumente
POZNÁMKA: funkcie rúry, jej vlastnosti a príslušenstvo uvedené v tejto príručke sa budú líšiť v závislosti od modelu, ktorý ste si zakúpili.
Bezpečnostné údaje
Rúru používajte len na určený účel, ktorým je len príprava jedla z potravín; akékol'vek iné použitie, napríklad ako zdroj tepla, je považované za nesprávne, a teda nebezpečné. Výrobca nenesie zodpovednosť za žiadne škody spôsobené nevhodným, nesprávnym alebo neprimeraným používaním.
Použitie akéhokol'vek elektrického spotrebiča predpokladá dodržiavanie niektorých základných pravidiel:
- zástrčku nevyťahujte zo zásuvky tahaním za napájací kábel;
- nedotýkajte sa spotrebiča mokrými alebo vlhkými rukami alebo nohami;
- všeobecne sa neodporúča použitie adaptérov, viacnásobných zásuviek a predlžovacích káblov; v prípade poruchy a/alebo chybného fungovania spotrebiča vypnite a nemanipulujte s ním.
Napájací zdroj, ku ktorému je rúra pripojená, musí vyhovovať právnych predpisom platným v krajine inštalácie. Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za prípadné škody spôsobené nedodržaním týchto pokynov. Rúra musí byť pripojená k elektrickej sieti s uzemnenou stenovou zásuvkou alebo s odpojovačom s niekoľkými pólmi, v závislosti od právnych predpisov platných v krajine inštalácie. Elektrické napájanie musí byť chránené vhodnými poistkami a použité káble musia mať priečny rez, ktoré zabezpečí správne napájanie rúry.
PRIPOJENIE
Rúra sa dodáva s napájacím káblom, ktorý by mal byť pripojený iba na zásobovanie elektrickou energiou s 220-240 VAC medzi fázami alebo medzi fázou a nulovým vodičom. Predtým, než je rúra pripojená k elektrickej sieti, je potrebné skontrolovať:
- napájacie napätie uvedené na merači;
- nastavenie odpojovača.
Uzemňovací vodič pripojený k uzemňovacej svorke rúry musí byť pripojený k uzemňovacej svorke napájacieho zdroja.
VAROVANIE:
Pred pripojením rúry k elektrickej sieti požiadajte kvalifikovaného elektrikára, aby skontroloval kontinuitu svorky uzemnenia elektrickej siete. Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za nehody alebo iné problémy spôsobené zlyhaním pripojenia rúry k uzemňovacej svorke alebo uzemňovacou svorkou, ktorá má chybnú kontinuitu.
POZNÁMKA: kedže rúra môže vyžadovať údržbu, je vhodné mať dálšiu elektrickú zásuvku, aby sa rúra mohla do nej pripojiť, ak sa odstráni z priestoru, v ktorom je nainštalovaná. Napájací kábel smie vymeníť len technický servisný personál alebo technik s ekvivalentnou kvalifikáciou.
Ked'je rúra vypnutá, v okolí centrálneho hlavného vypínača môže byť slabé svetlo. Je to normálny stav. Ak ho chcete odstránit, len zasuňte zásuvku obrátene alebo prehod'te napájacie svorky.
Aanbevelingen
Po každom použití rúry pomôže minimálne čistenie udržať rúru dokonalo čistú.
Steny rúry nepokrývajte hliníkovou fóliou ani jednorazovými ochrannými prostriedkami dostupnými v maloobchodných predajniach. Pri nanesení hliníkovej fólie alebo akéhokol'vek iného ochranného materiálu hrozí pri priamom kontakte s horúcim smaltom roztavenie smaltu na vnútorných súčastiach a strata jeho náležitých vlastností. Aby sa zabránilo nadmernému znečisteniu rúry a následkom toho silnému dymovému zápachu, odporúčame nepoužívať rúru pri veľmi vysokej teplote. Je lepšie predlížit dobu prípravy jedla a trochu znížiť teplotu. Okrem príslušenstva dodávaného s rúrou odporúčame používať iba riad a formy na pečenie odolné voči veľmi vysokým teplotám.
Inštalácia
Výrobcovia nie sú povinní vykonávať inštaláciu. Ak je potrebná asistencia výrobcu pri odstraňovaní porúch spôsobených nesprávnou inštaláciou, na túto asistenciu sa záruka nevztahuje. Musia byť dodržané pokyny na inštaláciu pre odborne kvalifikované osoby. Nesprávna inštalácia môže spôsobit ujmu osobám a zvieratám alebo škody na majetku. Výrobca nezodpovedá za takúto ujmu ani škody. Rúra môže byť umiestnená len vysoko v stojane. Pred upevnením musíte zabezpečiť dobré vetranie v priestore rúry, aby ste umožnili správnu cirkuláciu čerstvého vzduchu potrebného na chladenie a ochranu vnútorných častí. Vyhotovte otvory uvedené na poslednej strane podľa typu montáže.
Prvé použitie
PREDČISTENIE
Pred prvým použitím rúru vyčistite. Vonkajšie plochy poutierajte vlhkou mäkkou handričkou. Umyte všetko príslušenstvo a poutierajte vnútro rúry roztokom teplej vody a tekutého čistiacieho prostriedku. Nastavte prázdnu rúru na maximálnu teplotu a nechajte ju zapnutú asi 1 hodinu, to odstráni všetok pretrvávajúci zápach novosti.
Popis produktu

- Ovládací panel
- Polohy poličiek (bočná mriežka, ak je súčastou balenia)
- Mriežky
- Plechy
- Ventilátor (ak sa tam nachádza)
- Dvierka rúry
- Bočné mriežky (ak sa tam nachádzajú: len pre plochý vnútorný priestor rúry)
- Sériové číslo

Sem si zapíšte svoje sériové číslo pre použitie v budúcnosti
Hlbší plech

Hlbší plech je ideálny na dosiahnutie rovnomerného zhnednutia, vd'aka čomu je perfektný na sušienky, pečivo a zapekané jedlá alebo pečené pokrmy. Navyše, umiestnenie pod rošt na pečenie môže pomôct zachytiť kvapky a predchádzať znečisteniu rúry.
Bočné mriežky (len ak sa tam nachádzajú)

Nachádzajú sa na obidvoch stranách vnútorného priestoru rúry, držia kovové mriežky a odkvapkávacie plechy.
Kovová mriežka

Drží plechy na pečenie a taniere. Neumiestňujte jedlo do priameho kontaktu s kovovým roštom.
Výsuvné vodidlá (len ak sa tam nachádzajú)

Dve vodiace kol'ajnice, ktoré ul'ahčujú kontrolu stavu pečenia, pretože umožňujú l'ahké vyti- ahnutie a premiestnenie plechov a mriežok vo vnútri rúry.
NOTA: Rúrové rošty nie sú vhodné na priamy kontakt s potravinami. Prosím, používajte vhodné plechy alebo papier na pečenie.
Sonda na mäso (len ak sa tam nachádza)

Meria vnútornú teplotu jedla počas pečenia. Vložte do otvoru v hornej časti vnútorného priestoru rúry. Vkladajte, ked'je rúra vychladnutá.
VAROVANIA:
- Rúru nepredhrievajte ani nezačnite piecť, kým nemáte správne vloženú sondu na mäso.
- Sondu na mäso sa nepokúšajte vložit' do zam-rznutého jedla.
Katalytický panel (iba ak sa tam nachádza)

Špeciálne panely potiahnuté smaltom, vyrobené z mikroporéznej štruktúry na premenu tuku na plynné prvky, ktoré sa dajú ľahko odstrániť. Meňte po 3 rokoch používania (pri 2/3 cykloch pečenia za týždeň).
Mäkké zatvorenie (len ak sa tam nachádza)

Závesy, ktoré zabezpečujú automatický mäkký a plynulý pohyb počas fázy zatvárania dvierok rúry.
Otočná ražňa (len ak sa tam nachádza)

Na pečenie s rotačným grilom nie je potrebné predhrievanie. Pečenie prebieha so zatvorenými dvi- erkami.
- Odskrutkujte háky
- Zasuňte špíz do mäsa, ktoré chcete pripravit
• Zafixujte mäso pomocou hákov - Utiahnite skrutky
- Zasuňte vreteno do otvoru, kde sa nachádza motor
- Odstráňte rukováť a použite ju na konci pečenia, aby ste sa pri vyberaní jedla z rúry nespálili
Sada grilovacích panvíc (len ak sa tam nachádza)

Jednoduchá polica je vhodná na formy a nádoby. Polica s držiakom na plech je obzvlášť vhodná na grilovanie. Používajte ju spolu s odkvapkávacím plechom.
Špeciálny profil políc zaistuje, že zostanú vodorovné, aj ked' sú úplne vysunuté. Neexistuje riziko, že by sa nádo-ba zošmykla alebo vyliala.
Odkvapkávací plech zachytáva šťavy z grilovaných jedál. Používa sa len s grilom, rotačným grilom alebo ventilátorovým grilom; pri iných spôsoboch varenia ho z rúry odstráňte.
Nikdy nepoužívajte odkvapkávací plech ako pekáč, pre-tože to spôsobí dym a rozstreknutie tuku, čo zašpiní rúru.
Držiak na plech
Polica s držiakom na plech je ideálna na grilovanie.
Súčastou je rukovat na bezpečné premiestňovanie ob- och príslušenstiev. Rukovat nenechávajte v rúre.
Hlavný panel (iba ak sa tam nachádza)

Vzduchový dopravník, ktorý zvyšuje cirkuláciu vzduchu vo vnútri rúry. To umožňuje zlepšený výkon pečenia, rovnomernejšie upečenie jedla pri všetkých teplotách, kratšie časy pečenia a rovnomernú distribúciu teploty vo vnútri rúry.
Airfry Tray (iba ak sa tam nachádza)

text_image
STOPOpekacia tácka Airfry zabezpečuje, že horúci vzduch sa rovnomerne a trojrozmerne dostane k jedlu, čo vedie k chrumkavejšiemu povrchu a zároveň zachová šťavnatost vo vnútri. Voliteľne je možné umiestnit plech na pečenie na úroveň L1 na zachytenie štiav alebo omrviniek.
Parná nádoba (iba ak sa tam nachádza)

Parná nádoba je užitočné príslušenstvo, ktoré sa naplní vodou na vytváranie pary počas varenia, čím sa zlepšuje chuť, štruktúra a vlhkost jedál.

Údaje o nízkej spotrebe energie podľa nariadenia Komisie (EÚ) 2023/826
Spotreba energie produktu v pohotovostnom režime s informáciami alebo stavovým displejom: 0,8 W Doba, po ktorej sa zariadenie automaticky prepne do pohotovostného režimu s informáciami alebo stavovým displejom: 20 min
- Minute minder
- Nastavenie hodín
- Doba varenia
- Detská poistka
- Zobrazenie teploty alebo hodín
- Ovládacie prvky nastavenia LCD displeja
- Ovládací gombík funkcií
- Ovládací gombík termostatu
UPOZORNENIE: prvú operáciu, ktorá sa má vykonať po inštalácii rúry alebo po prerušení napájania (je to rozpoznateľné, že pulzovanie displeja a zobrazenie 12:00) nastavuje správny čas. To sa dosiahlo nasledovne.
- Stlačte centrálné tlačidlo.
- Nastavte čas pomocou tlačidiel “-” “+”.
- Uvolnite všetky tlačidlá.
POZOR: Rúra bude pracovať len za predpokladu, že sú nastavené hodiny.
Použitie programátora hodín s dotykovým ovládaním
| FUNKCIJA | KAKO SE AKTIVIRA | KAKO SE ISKLJUČUJE | ŠTA OBAVLJA | ČEMU SLUŽI |
| ZAKLJU-ČAVANJE[IMAGE] | Funkcia detskej poistky sa aktivuje dotykom tlačidla Set (+) na minimálne 5 sekúnd. Od tohto momentu sú všetky ostatné funkcie zablokované, LED kontrolka detskej poistky sa rozsvieti a displej bude striedavo blikať STOP a aktuálny čas. | Funkcia detskej poistky sa deaktivuje opätovným dotykom tlačidla Set (+) na minimálne 5 sekúnd. Od tohto momentu sa LED kontrolka detskej poistky vypne a všetky funkcie sú opăť dostupné. | ||
| MINUTNI PODSETNIK[IMAGE] | Stlačte stredné tlačidlo 1-krát.Stlačením tlačidiel „-“ a „+“ nastavte požado-vaný čas.Uvoľnite všetky tlačidlá. | Po uplynutí nastaveného času sa aktivuje zvukový alarm (tento alarm sa zastaví automaticky, avšak je možné ho okamžite zastaviť stlačením tlačidla SELECT). | Po uplynutí nas-taveného času sa ozve alarm.Počas procesu displej zobrazuje zostávajúci čas. | Umožňuje používať rúru ako budík (möže byť aktivovaná bud’ pri používaní rúry, alebo aj bez jej používania). |
| REME KUVANJA[IMAGE] | Stlačte stredné tlačidlo 2-krát.Stlačením tlačidiel „-“ alebo „+“ nastavte poža-dovanú dĺžku pečenia.Uvoľnite všetky tlačidlá.Nastavte funkciu pečenia pomocou voliča funkcií rúry. | Stlačením ľubovoľného tlačidla zastavíte signál.Stlačením stredného tlačidla sa vrátite k funkcii hodín. | Umožňuje prednas-taviť požadovaný čas pečenia pre zvolený recept.Ak chcete skon-trolovať, koľko času zostáva, stlačte tlačid-lo SELECT 2-krát.Ak chcete zmeniť prednastavený čas, st-lačte tlačidlo SELECT a tlačidlá „-“ a „+“. | Po uplynutí nas-taveného času sa rúra automaticky vypne.Ak si želáte ukončiť pečenie skôr, otočte volič funkcie na 0 alebo nastavte čas na 0:00 (pomocou tlačidla SELECT a tlačidiel „-“ a „+“). |
1

2

[NO TEXT]

3
1

text_image
F 0 I -2

c.

1

F

text_image
2 120 110 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0⑦

pie
| Value | |---| | 1 | | 50 | | 100 | | 125 | | 150 | | 175 | | 200 | MAX |°C
3
Údaje o nízkej spotrebe energie podľa nariadenia Komisie (EÚ) 2023/826
Spotreba energie produktu v režime vypnutia: 0,5 W
Doba, po ktorej sa zariadenie automatického vypne: 20 min
- Function selector knob
- Cooking time
- Thermostat selector knob
Použitie minútového časovača

text_image
55 5 50. 10 45+ 15 40* 20 35 30 25Ak chcete nastaviť čas pečenia, otočte otočný gombík o jednu úplnú otáčku a potom nastavte ukazovatel' na požadovaný čas. Po uplynutí nastaveného času sa ozve signál na niekolko sekúnd.
Použitie časovača konca varenia

text_image
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120Tento ovládač umožňuje nastavit požadovaný čas pečenia (max. 120 minút). Rúra sa po uplynutí nastaveného času automaticky vypne. Časovač bude odpočítavať od nastaveného času, vráti sa do polohy 0 a automaticky sa vypne.
Pre bežné používanie rúry nastavte časovač do polohy Ak chcete rúru nastaviť, uistite sa, že časovač nie je v polohe 0.

Prevádzkové pokyny (Záleží od modelu rúry.)
| Brojčanik funkcije | T °C Navrhované | Brojčanik termostata | Funkcija |
![]() | LAMP: Zapne svetlo rúry. | ||
![]() | ROZMRAZOVANIE: Ked' je ovládač nastavený na túto pozíciu, ventilátor cirkuluje vzduch pri izbovej teplote okolo zmrazeného jedla, aby sa rozmrazilo bez zmeny alebo ovplyvnenia obsahu bielkovín v jedle. | ||
![]() | 180 | 50 ÷ MAX | VIACÚROVŇOVÉ PEČENIE: Tento spôsob odporúčame na hydinu, pečivo, ryby a zeleninu. Teplo lepšie preniká do jedla a časy pečenia aj predhrievania sú kratšie. Môžete varit rôzne jedlá súčasne, s rovnakou alebo rozdielnou prípravou, na jednej alebo viacerých úrovniach. Tento spôsob pečenia zabezpečuje rovnomerné rozloženie tepla bez miešania vôní. Pri súčasnom pečení viacerých jedál počítajte s približne desiatimi minútami navyše. |
![]() | 190 | 50 ÷ MAX | * SVETLÉ PEČENIE: Táto funkcia umožňuje zdravšie varenie, kedže znižuje množstvo potrebného tuku alebo oleja. Kombinácia vykurovacích telies s pulzujúcim cyklom vzduchu zaistuje dokonalý výsledok pečenia. |
![]() | 210 | 50 ÷ MAX | SPODNÝ OHREV + VENTILÁTOR: Spodné vykurovacie teleso sa používa s ventilátorom, ktorý cirkuluje vzduch vo vnútri rúry. Tento spôsob je ideálny na ovocné koláče, tarty, quiche a paštéty. Zabraňuje vysušeniu jedla a podporuje kysnutie koláčov, cesta na chlieb a iných spodne pečených jedál. |
![]() | 210 50 ÷ MAX | SPODNÝ OHREV + VENTILÁTOR + PARA: Spodný výhrevný článok sa používa spolu s ventilátorom, ktorý cirkuluje vzduch vo vnútri rúry. Táto metóda je ideálna na ovocné koláče, quiche, pizzu a paštéty. Zabraňuje vysychaniu prednej časti jedla. Táto funkcia sa dá použiť aj na čistenie rúry pomocou funkcie Aquactiva. Funkcia Aquactiva je navrhnutá tak, aby si jednoducho poradila s ľahkými nečistotami a poskytla rýchle a ekologické riešenie čistenia rúry pomocou pary. |
![]() | 220 50 ÷ MAX | * KONVENČNÝ OHREV + PARNÁ FUNKCIA: Spodné vykurovacie teleso sa používa s ventilátorom, ktorý cirkuluje vzduch vo vnútri rúry. Tento spôsob je ideálny na ovocné koláče, tarty, quiche a paštéty. Táto funkcia môže byť použitá na čistenie rúry pomocou Aquactiva. |
![]() | 220 50 ÷ MAX | KONVENČNÝ OHREV + PARA: Používajú sa horný aj dolný výhrevný článok. Rúru predhrejte približne desať minút. Táto metóda je ideálna na tradičné pečenie a prípravu mäsa. Jedlo a nádobu umiestnite na strednú úroveň. Táto funkcia tiež umožňuje varenie s pomocou pary – je potrebné pridať vodu do nádoby/kavity (ak je prítomná), keď je rúra studená, a otočiť ovládač na túto funkciu. Pri tejto funkcií sa nepoužíva predhrev. Režim s parou pomáha dosiahnuť chrumkavejšiu kôrku a lesklejší povrch. |
![]() | 230 50 ÷ MAX | GRIL: Ideálny na väčšie množstvá klobás, steakov a toastov. Celá oblast pod grilovacím telesom sa zohreje. Používajte s uzavretými dvierkami. Jedlo otočte približne v dvoch tretinách pečenia (ak je potrebné). Pri grilovaní toastov používajte maximálnu teplotu na piatej úrovni bez predhrievania. |
![]() | 210 50 ÷ MAX | KONVENČNÝ OHREV + VENTILÁTOR: Pri výbere tejto funkcie pracujú horné a spodné vykurovacie telesá spolu s ventilátorom, čo zabezpeč je rovnomerné pečenie na všetkých úrovniach. Tento spôsob zvyšuje šťavnatost a chuť jedla, najmä pečienok a červeného mäsa. |
![]() | 210 50 ÷ MAX | KONVENČNÝ OHREV + VENTILÁTOR + PARA: Pri zvolení tejto funkcie pracujú horný aj dolný výhrevný článok spolu s ventilátorom, čo zaručuje rovnomerné pečenie na všetkých úrovniach. Táto funkcia tiež poskytuje varenie s pomocou pary – je potrebné pridať vodu do nádoby/kavity (ak je prítomná) a otočiť ovládač na túto funkciu. Nepoužívajte predhrev. Tento spôsob pečenia zvyšuje jemnosť a chuť každého jedla, najmä pri pečienkach a červenom mäse. |
![]() | 220 50 ÷ MAX | PIZZA: Táto funkcia zabezpečuje cirkuláciu horúceho vzduchu v rúre, čo zabezpečuje dokonalý výsledok pri pečení jedál, ako sú pizza alebo koláče. |
![]() | 200 200 |

Naskenujte QR kód a objavte, ako ho čo najlepšie využiť na prípravu vašich oblúbených receptov.
TABULKA JEDNODUCHEJ PARNÝCH ÚPRAV
Režim Easy Steam môžete použiť pri funkciách, ktoré poskytujú varenie s podporou pary. Použite režim Easy Steam pre jednu úroveň varenia a nepredhrievajte. Pridajte množstvo vody uvedené v nasledujúcej tabuľke na dno rúry alebo do vyhradenej nádoby (ak je k dispozícii*). Potom vložte jedlo do studenej rúry a aktivujte funkciu. Hodnoty v nasledujúcej tabuľke sú priemerné parametre pre každú skupinu potravín. Môžu sa meniť podľa preferencií.
| Funkcia | Kategória Potravín | Pre-dhriat | Pozícia Roštu | Objem Vody V Dutine/Nádobe | Teplotný rozsah | Časový rozsah (min) | Popis |
![]() | Chlieb No | 2-3 100 ml | 190 °C - 220 °C | 30-60 | Pre bochníky ch-leba | ||
![]() | Mäso NO | 2-3 100 ml | 200 °C - 220 °C | 20-80 | Pre hovádzie, teľacie a bravčové pečenie, hydinu a kusy mäsa | ||
![]() | Zelenina NO | 2-3 150 ml | 200 °C - 220 °C | 30-60 | Pre pečenú zeleni-nu a zemiaky | ||
![]() | Ryba NO | 2-3 75 ml | 170 °C - 190 °C | 15-45 | Pre celé ryby a filety |
\*AKO POUŽÍVAŤ PARNÝ HRNEC NA FUNKCIE VARENIA NA PARE

text_image
H₂O- Pridajte odporúčané množstvo vody do parného hrnca z kohútika alebo cez kanvicu.

- Umiestnite nádobu na dno dutiny.

- Uistite Sa, Že Sú Dvierka Rúry Zatvorené.
V závislosti od frekvencie používania a tvrdosti vody môžu na dne rúry alebo v nádobe (ak je prítomná) zostat' vodný kameň. Po použití režimu Easy Steam nechajte spotrebič vychladnút pred čistením. Na odstránenie vodného kameňa nalejte zmes 100 ml octu a 50 ml vody na dno rúry alebo do nádoby. Počkajte približne 10 minút, potom utrite jemnou handričkou.
Všeobecné informácie o čistení
Životný cyklus spotrebiča možno rozšířit prostredníctvom pravidelného čistenia. Pred vykonávaním úkonov manuálneho čistenia počkajte, kým rúra nevychladne. Nikdy nepoužívajte na čistenie abrazívne čistiace prostriedky, drôtenky alebo ostré predmety, aby ste nenapravitelne nepoškodili smaltované časti. Používajte len vodu, mydlo alebo čistiace prostriedky na báze bielidla (amoniak).
SKLENENÉ DIELY
Odporúča sa vyčistiť sklenené okno absorpčnou kuchynskou utierkou po každom použití rúry. Ak chcete odstrániť odolnejšie škvrny, môžete použit špongiu nasiaknutú pracím prostriedkom, dobre vyžmýkať a potom opláchnut vodou.
TESNENIE OKNA RÚRY
Ak je znečistené, tesnenie môžete vyčistiť mierne vlhkou špongiou.
PRÍSLUŠENSTVO
Pred opláchnutím a vysušením vyčistite príslušenstvo vlhkou mydlovou špongiou: nepoužívať abrazívne čistiace prostriedky.
ODKVAPKÁVACÍ PLECH
Po použití grilu vyberte plech z rúry. Horúci tuk vylejte do nádoby a plech umyte horúcou vodou, hubkou a prípravkom na umývanie riadu.
Ak neviete umyť mastnotu, ponorte plech do vody s čistiacim prípravkom. Plech môžete umývať aj v umývačke riadu alebo použiť čistič na rúry. Špinavý plech nikdy nedávajte späť do rúry.
1- Vyberte drôtené rošty vytiahnutím v smere šípok (pozrite nižšie).
2- Ak potrebujete vyčistiť drôtené rošty, vložte ich do umývačky riadu alebo použite mokrú špongiu a potom ich nechajte vyschnút.
3- Drôtené rošty po vyčistení vrátte na svoje miesto v opačnom poradí úkonov.

Výmena žiarovky (Záleží od modelu rúry.)
Tento produkt obsahuje jeden alebo viac svetelných zdrojov s energetickou triedou G (lampa). * V prípade problému s touto lampou kontaktujte zákaznícky servis.
Funkcia Aquactiva (Záleží od modelu rúry.)
Funkcia Aquactiva používa paru na odstránenie zvyškov tuku a zvyškov jedla z rúry.
- Nalejte 100 ml vody do nádoby Aquactiva na dne rúry.
- Nastavte funkciu rúry na Spodný ohrev + Ventilátor (
- Nastavte teplotu na ikonu Aquactiva.
- Nechajte program bežat 20 minút.
- Po 20 minútach program vypnite a nechajte rúru vychladnút.
- Ked' je spotrebič chladný, vyčistite vnútorné povrchy rúry handričkou.
Upozornenie:
Uistite sa, že je spotrebič chladný, skôr než sa ho dotknete.
Dbajte na opatrnost pri manipulácii s horúcimi povrchmi, pretože hrozí riziko popálenia.
Používajte destilovanú alebo pitnú vodu.

text_image
07:45 100 ml
text_image
07:45
Tento spotrebič je označený v súlade s európskou smernicou 2012/19/EU týkajúcou sa elektrických a elektronických zariadení (OEEZ). OEEZ sa zaoberá znečistujúcimi látkami (ktoré môžu mať negatívny vplyv na životné prostredie) a základnými prvkami (ktoré sa môžu znovu použit). Je dôležité, aby OEEZ podstúpili osobitné úpravy na správne odstránenie a likvidáciu znečistujúcich látok a obnovu všetkých materiálov. Jednotlivci môžu zohrat dôležitú úlohu v tom, aby sa OEEZ nestali environmentálnym problémom; je dôležité dodržiavať niekol’ko základných pravidiel:
- OEEZ sa nesmie nakladať ako s domovým odpadom;
- OEEZ sa musia odvážat do vyhradených zberných oblastí spravovaných mestskou radou alebo registrovanou spoločnostou.
V mnohých krajinách môžu byť k dispozícii pre veľké OEEZ strediská zberu domového odpadu. Ked’ si kúpite nový spotrebič, starý spotrebič sa môže vrátit’ dodávateľovi, ktorý ho musí prijať bezplatne ako jednorazovú záležitost, pokial' je spotrebič ekvivalentného typu a má rovnaké funkcie ako zakúpený spotrebič.
ÚSPORA ENERGIE S OHL'ADOM NA ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Pokiaľ je to možné, rúru nepredhrievajte a vždy sa ju pokúšajte naplnit. Dvierka rúry otvárajte len v nevyhnutných prípadoch, pretože pri každom otvorení zvnútra uniká teplo. Veľké množstvo energie ušetríte, ak rúru vypnete 5 až 10 minút pred uplynutím plánovaného času na prípravu jedla a na dokončenie varenia využijete zostatkové teplo, ktoré rúra nad’alej generuje. Tesnenia uchovávajte čisté a neporušené, aby z rúry neunikalo teplo. Ak máte uzavretú zmluvu na dodávku elektrickej energie s hodinovou tarifou, program „odloženého varenia“ zjednodušuje úsporu energie tým, že začiatok procesu prípravy jedla odloží na časové obdobie s výhodnejšou tarifou.
Riešenie problémov
| Problém Možné | príčiny Riešenie | |
| Rúra sa neohrieva Nie sú | nastavené hodiny Nastavte presný čas na hod | nách |
| Rúra sa neohrieva Je aktívna detská poistka Vypnite detskú poistku | ||
| Rúra sa neohrieva | Nebola nastavená funkcia pečenia a teplo-ta | Uistite sa o správnosti nastavení |
Instalacja
SK Ak na rúre nie je chladiaci ventilátor, vytvorte otvor 460 mm x 15 mm.
SK Ak je nábytok vybavený zo zadnej časti krytom, zabezpečte otvor pre prívodný elektrický kábel.

text_image
A 560 mm 560 mm 600 mm 560 mm x 35 mm 577,5 mm 595 mm 548,5 mm 20 mm 595 mm B
text_image
460 mm x 35 mm 560 mm 590 mm 560 mm x 35 mm 560 mm 577,5 mm 560 mm 595 mm 548,5 mm 20 mm 595 mmSK Výrobca nezodpovedá za žiadne nepresnosti obsiahnuté v tejto brožúre spôsobené chybami tlače alebo prepisu. Vyhradzujeme si právo vykonať zmeny na výrobkoch podľa potreby, vrátane zlepšení v záujme spotreby bez toho, aby došlo k negatívnemu ovplyvneniu bezpečnostných alebo funkčných charakteristik spotrebiča.
















