970294 - Krájač Hendi - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma 970294 Hendi vo formáte PDF.

📄 188 strán Slovenčina SK 💬 Otázka AI
Notice Hendi 970294 - page 170

Stiahnite si návod pre váš Krájač vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod 970294 - Hendi a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. 970294 značky Hendi.

NÁVOD NA OBSLUHU 970294 Hendi

Vážený zákazník, Ďakujeme, že ste si zakúpili tento spotrebič HENDI. Pred montážou a prvým použitím tohto spotrebiča si pozorne prečítajte tento návod, pričom venujte osobitnú pozornosť bezpečnostným predpisom uvedeným nižšie. Bezpečnostné predpisy

  • Tento spotrebič je určený len na komerčné použitie.
  • Spotrebič používajte iba na určený účel, na ktorý bol navrhnutý, ako je opísané v tomto návode.
  • Výrobca nezodpovedá za žiadne škody spôsobené nesprávnou prevádzkou a nesprávnym použitím.
  • Spotrebič a elektrickú zástrčku uchovávajte mimo dosahu vody a iných tekutín. V prípade, že spotrebič spadne do vody, okamžite vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Spotrebič nepoužívajte, kým ho neskontroluje certifikovaný technik. Nedodržanie týchto pokynov bude mať za následok život ohrozujúce riziká.
  • Nikdy sa nepokúšajte otvoriť kryt spotrebiča sami.
  • Do krytu spotrebiča nevkladajte žiadne predmety.
  • Nedotýkajte sa zástrčky mokrými alebo vlhkými rukami.

Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! Nepokúšajte sa spotrebič opravovať sami, opravy smie vykonávať iba kvalifikovaný personál.

  • Pravidelne kontrolujte, či zástrčka a kábel nie sú poškodené. Ak je poškodený, musí ho vymeniť servisný technik alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo nebezpečenstvu alebo zraneniu.
  • Uistite sa, že kábel neprichádza do kontaktu s ostrými alebo horúcimi predmetmi a nepribližujte ho k otvorenému ohňu. Nikdy neťahajte za napájací kábel, aby ste ho odpojili od zásuvky, vždy ťahajte za zástrčku.
  • Uistite sa, že napájací kábel a/alebo predlžovací kábel nespôsobujú nebezpečenstvo zakopnutia.
  • Pripojte zástrčku do ľahko prístupnej elektrickej zásuvky, aby sa v prípade núdze spotrebič mohol okamžite odpojiť od elektrickej siete.
  • Spotrebič nikdy neprenášajte za kábel.
  • Nepoužívajte žiadne ďalšie zariadenia, ktoré sa nedodávajú spolu so spotrebičom.
  • Nikdy nepoužívajte iné príslušenstvo, ako je odporúčané výrobcom. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k bezpečnostnému riziku pre používateľa a k poškodeniu spotrebiča. Používajte iba originálne diely a príslušenstvo.
  • Tento spotrebič by nemali obsluhovať osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, ani osoby s nedostatočnými skúsenosťami a vedomosťami.
  • Tento spotrebič by za žiadnych okolností nemali používať deti.
  • UPOZORNENIE! Pred prevádzkou, čistením alebo údržbou si prečítajte návod na použitie!
  • Jedlo, ktoré sa má nakrájať, sa musí rozmraziť, rozbaliť a očistiť od kostí predtým, ako sa bude dať nakrájať pomocou spotrebiča. Spotrebič nepoužívajte na krájanie mrazených potravín, zeleniny ani na žiadne iné účely.
  • Spotrebič používajte iba tak, ako je opísané v príručke.
  • Akékoľvek iné použitie môže viesť k poškodeniu spotrebiča alebo zraneniu osôb.
  • Tento spotrebič by mal obsluhovať vyškolený personál.
  • Spotrebič neumiestňujte na vykurovací predmet (benzín, elektrina, sporák s dreveným uhlím atď.) Spotrebič chráňte pred horúcimi povrchmi a otvoreným ohňom. Spotrebič vždy prevádzkujte na rovnom, stabilnom, čistom, teplovzdornom a suchom povrchu.
  • Nebezpečenstvo poranenia! Pri manipulácii s čepeľou je potrebná opatrnosť, najmä pri vyberaní čepele na čistenie. V prípade potreby noste ochranné rukavice (nie sú súčasťou balenia).
  • Pozor! V prípade potreby bezpečne veďte napájací kábel, aby ste zabránili neúmyselnému prevrhnutiu a pádu.
  • Spotrebič nepoužívajte, kým nie je správne zmontovaný s čepeľou, chráničom čepele a držiakom potravín.
  • Spotrebič nepoužívajte v blízkosti výbušných alebo horľavých materiálov, kreditných kariet, magnetických diskov alebo rádií.
  • Nikdy neobchádzajte žiadne bezpečnostné poistky na spotrebiči.
  • VAROVANIE: Ruky, dlhé vlasy a oblečenie VŽDY držte mimo pohybujúcich sa častí.
  • Počas používania nechajte okolo spotrebiča rozostup najmenej 20 cm na účely vetrania.172
  • VAROVANIE! Pri manipulácii s rezacími diskami buďte veľmi opatrní. V prípade potreby noste ochranné rukavice (nie sú súčasťou balenia). Určené použitie
  • Tento spotrebič je určený na profesionálne pou- žitie.
  • Spotrebič je určený len na krájanie potravín, napr. mäsa, syra, chleba atď. Akékoľvek iné použitie môže viesť k poškodeniu spotrebiča alebo zrane- niu osôb.
  • Prevádzka spotrebiča na akýkoľvek iný účel sa považuje za nesprávne použitie zariadenia. Pou- žívateľ nesie výhradnú zodpovednosť za nespráv- ne používanie zariadenia. Uzemnenie Tento spotrebič je klasifikovaný ako ochranná trie- da I a musí byť pripojený k ochrannému uzemne- niu. Uzemnenie znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom zabezpečením únikového drôtu pre elek- trický prúd. Tento spotrebič je vybavený napájacím káblom, ktorý má uzemňovací vodič a uzemnenú zástrčku. Zástrčka musí byť zapojená do zásuvky, ktorá je správne nainštalovaná a uzemnená. Informácie o krájači Všeobecné bezpečnostné opatrenia
  • Nakrájač smú používať iba vysoko kvalifikovaní ľudia, ktorí sú plne oboznámení s bezpečnostný- mi opatreniami opísanými v tejto príručke.
  • V prípade rotácie personálu je potrebné školenie poskytnúť vopred
  • Hoci je krájač v nebezpečných miestach vybavený bezpečnostnými zariadeniami, odporúča sa, aby ste
  • Čistenie a údržba si vyžadujú skvelú koncentráciu.
  • Pravidelná kontrola elektrického napájacieho kábla je absolútne nevyhnutná. Opotrebovaný alebo po- škodený kábel môže vystaviť používateľov veľkému riziku zásahu elektrickým prúdom
  • Ak krájač vykazuje poruchy, odporúča sa zariadenie nepoužívať ani sa nepokúšajte opravovať. Kontak- tujte servisné stredisko

Nakrájač nepoužívajte na mrazené výrobky, mäso a ryby s kosťami ani iné výrobky okrem potravín.

Keď je mäso takmer hotové, krájač nepoužívajte bez zatláčača mäsa.

Neumiestňujte sa do nebezpečnej polohy, čepeľ môže spôsobiť zranenia. Výrobca a/alebo predajca nenesie zodpovednosť v nasledujúcich prípadoch: - ak neautorizovaný personál manipuloval s krá- jačom; - ak niektoré diely boli nahradené neoriginálnymi náhradnými dielmi; - ak sa pokyny uvedené v tejto príručke nedodržia presne, - ak krájač nie je vyčistený a naolejovaný správny- mi produktmi. Bezpečnostné systémy nainštalované v krájači krájač je vybavený:

  • mikrospínač, ktorý zastaví krájač v prípade, že sa odstráni spojovacia tyč pre chránič čepele; mikro- spínač zabráni reštartovaniu krájača, ak chránič nebol nastavený do polohy vypnutia
  • relé v ovládacej skrinke, ktoré vyžaduje reštartova- nie krájača, keď dôjde k výpadku napájania

Hoci krájače sú vybavené elektrickou a mechanic- kou ochranou (keď je krájač v prevádzke a na účely údržby a čistenia), stále existujú REZIDUÁLNE RI- ZIKÁ, ktoré nie je možné úplne odstrániť. Tieto rizi- ká sú uvedené v tejto príručke v časti VAROVANIE. Čepeľ a iné časti stroja môžu spôsobiť porezanie a zranenia.173

Príprava pred prvým použitím

  • Skontrolujte, či nechýbajú žiadne časti. Ak nie- ktoré časti chýbajú, obráťte sa na svojho dodá- vateľa.
  • Odstráňte všetok obalový materiál.
  • Obal si uschovajte, ak plánujete spotrebič v bu- dúcnosti uskladniť.
  • Skontrolujte, či je spotrebič kompletný a či nie je poškodený pri preprave. V prípade neúplného dodania alebo poškodenia okamžite kontaktujte dodávateľa. Spotrebič NEPOUŽÍVAJTE. (Pozri ==> Záruka).
  • Vyčistite čepeľ. Dávajte pozor: čepeľ je veľmi ostrá. (V prípade potreby použite rukavice, nie sú súčasťou balenia)
  • Okolo spotrebiča nechajte voľný priestor aspoň 10 cm, aby bolo zabezpečené dostatočné vetra- nie.
  • Spotrebič umiestnite tak, aby bola zástrčka vždy prístupná.
  • Ak ostrecie zariadenie nie je pripojené, postupuj- te nasledovne:

1. Pohľad zhora na spotrebič 2. Upevnite ostrecí modul tak,

aby sa čepeľ nepohybovala medzi kolieskami.

3. Upevnite ostrecie zariadenie

k stroju utiahnutím držiaka. Pred použitím stroja skontro- lujte, či je zarovnávacia po- môcka dobre zaistená. POZNÁMKA! Ostriace zariadenie je vybavené bezpečnostným spínačom. Ak ostrecie zariadenie nie je správ- ne pripojené, spotrebič nebudete môcť používať.174

klenuté matice. POZNÁMKA! Spotrebič sa odporúča nepoužívať, ak nie je pripojený chránič ruky podľa pokynov! Toto sú bez- pečnostné prvky, ktoré zabránia možnému zraneniu. Ak tieto funkcie nepripevníte, hrozí riziko poranenia. Návod na použitie

  • Spotrebič umiestnite tak, aby vypínač smeroval k používateľovi.
  • Ak nie je nainštalovaný strúhadlo čepele, postu- pujte nasledovne: - Umiestnite strúhadlo čepele do podpery tak, aby čepeľ nepresahovala medzi ozubené ko- lesá. - Utiahnite bezpečnostnú skrutku na strúhadlo čepele. - Poznámka! Spotrebič je vybavený bezpečnost- ným spínačom a po odstránení ostrenia sa au- tomaticky vypne)
  • Zasuňte zástrčku do sieťovej zásuvky.
  • Otočte volič hrúbky späť do polohy „0“.175

Vkladanie a krájanie potravín VAROVANIE: Výrobky, ktoré sa majú rezať, sa musia vložiť do zásuvky na potraviny len vtedy, keď je otoč- ný gombík nastavený do polohy „0“. Venujte pozor- nosť čepeli a ostrým hranám. Postup je nasledovný:

  • keď bol výrobok vložený na potravinovú misku a umiestnený oproti platni, zastavte ho pomocou ramena s uchopovacími bodmi;
  • nastavte číselníkový ovládač tak, aby ste získali požadovanú hrúbku rezu;
  • Aby sa predišlo nehodám, obsluha musí smerovať k stroju a prijať správnu polohu: položte krúžok na zatláčač mäsa a potom ľavý vedľa vychyľovača (nedotýkajte sa čepele) ;telo musí byť kolmo na pracovný povrch (pozrite si obr. 1a). VAROVANIE: Venujte maximálnu pozornosť: žiadna časť vášho tela sa nesmie dotýkať čepele (pozrite si OBR. 1b);
  • stlačte tlačidlo zapnutia „I“,
  • hladko zatlačte nosič (podnos na potraviny + zatláčač na mäso + driek) smerom k čepeli bez toho, aby ste vyvíjali tlak na potraviny pomocou zatláčača na mäso, pretože majú vlastnú gravi- tačnú silu, ktorá vyvíja tlak na hrúbkomer. Čepeľ ľahko odreže potraviny a vychyľovač navedie na zbernú dosku krájače (pozri OBR. 2);
  • Ostrite čepeľ hneď, ako plátky ukážu drsný alebo rozstrapkaný povrch a rezanie bude ťažké (pozri- te si časť Ostrenie čepele). Obr. 1a. Pravá poloha Obr. 1b. Nesprávna poloha Obr. 2. Rezanie mäsa176

Ostrenie čepele VAROVANIE: Skôr než budete pokračovať v ostrení čepele, zostaňte v strehu pred OSOBNÝMI RIZIKAMI (pozrite si časť Elektrický bezpečnostný systém), ktoré sa vzťahujú na nebezpečenstvo zranenia, ak sa nedodržia pokyny uvedené nižšie. Čepeľ sa musí pravidelne a ihneď po tuposti na- ostrovať. Je potrebné dodržiavať podrobné pokyny uvedené nižšie:

  • vyčistite čepeľ presne alkoholom, aby ste odstrá- nili mastnotu po odpojení zástrčky od zásuvky;
  • odskrutkujte gombík (1, obr. 3a), zdvihnite (a) za- ostrenie (2, obr. 3a) do blokovacej polohy a otočte ho o 180°. Potom ho nechajte posunúť sa na koniec tak, aby sa čepeľ nachádzala medzi dvoma strúhadlami. Za- mknite gombík
  • stlačte malé tlačidlo (3, obr. 3b), nechajte čepeľ otáčať sa proti ostriu na 30/40 s, aby sa na okraji čepele vytvorila ostrá fréza;
  • súčasne stlačte tlačidlá na 3/4 sekundy (1 a 2, Obr. 3c) a potom ich nechajte súčasne;
  • odporúča sa vyčistiť ostré predmety po skončení zaostrenia (pozrite si časť Čistenie ostrého pro- striedku);
  • po dokončení ostrenia vráťte rez na pôvodné na- stavenie opačným postupom.
  • po naostrení je potrebné čepeľ vyčistiť (pozrite si časť Čistenie chrániča čepele a čepele) POZNÁMKA: Operáciu ostria nepredlžujte na viac ako 3/4 s, aby ste zabránili nebezpečnému prekrú- teniu reznej hrany čepele. Čepeľ by sa mala vymeniť, ak sa nedá ďalej naostriť alebo ak medzera medzi hranou čepele a chráničom čepele presahuje 6 mm. Obr. 3a Obr. 3b Obr. 3c177

Bežné čistenie Všeobecné funkcie

  • Čistenie krájača sa musí vykonávať aspoň raz denne alebo v prípade potreby častejšie.
  • Čistenie musí byť mimoriadne presné pre tie časti krájača, ktoré sú priamo alebo nepriamo v kontakte s potravinami.
  • Nakrájač sa nesmie čistiť vodným čističom a vyso- kotlakovými vodnými tryskami. Namiesto toho pou- žite vodu a neutrálny čistiaci prostriedok. Nepouží- vajte iné čistiace prostriedky. Nástroje, kefy a iné zariadenia, ktoré môžu poškodiť povrch krájača, sa nesmú používať
  • Pred vykonaním akéhokoľvek čistenia je potreb- né:
  • odpojte zástrčku zdroja napájania od zásuvky, aby ste úplne izolovali krájač od zvyšku elektrického obvodu;
  • nastavte otočný ovládač, ktorý nastaví doštičku do polohy „0“. VAROVANIE: Dávajte pozor na zvyškové riziká spô- sobené rezaním a/alebo ostrými hranami. V prípade potreby noste ochranné rukavice (nie sú súčasťou balenia). Postup čistenia krájača Čistenie plechu na potraviny Nosič (podnos na potraviny + rameno + stopka) sa dá ľahko vybrať:
  • nastavte otočný ovládač do polohy „0“ (1);
  • Po vybratí vozíka môžete presne vyčistiť potravi- nový podnos horúcou vodou a neutrálnym čistia- cim prostriedkom (pH 7). Odstránenie nosiča Čistenie chrániča čepele a čepele
  • Odstráňte kryt chrániča čepele odskrutkovaním kolíka na zadnej strane spotrebiča (pozri obr. 4). VAROVANIE: Čistenie čepelí sa musí vykonávať vlh- kou handričkou s kovovými rukavicami. Na vyčistenie opačného povrchu čepele je potrebné čepeľ vybrať (pozri obr. 5). Čepeľ je potrebné odstrániť nasledujúcim spôso- bom:
  • demontujte chránič čepele (pozri obr. 5);
  • vyberte strúhadlo (a) a otočením hrúbkovej čepele pomocou číselníkového gombíka zaistite, aby ná- stroj na vyberanie čepele Plexiglas (b) (nie je súčas- ťou dodávky) priľnul k čepeli
  • uvoľnite 3 alebo 4 skrutky (f) (podľa modelu), kto- ré upevňujú čepeľ; Obr. 4 – Odstránenie chrániča čepele178
  • ohnite nástroj na odstránenie čepele Plexiglas o čepeľ, aby ste získali spojenie otvorov pre čepele pomocou dvoch skrutiek (e), otáčajte čepeľ, kým nedosiahne správnu polohu;
  • mierne utiahnite skrutku (e). VAROVANIE: Chránič čepele sa musí čistiť horúcou vodou a neutrálnym čistiacim prostriedkom. Obr. 5 – Montáž nástroja na odstránenie čepele Plexiglas (b) Čistenie strúhadla Operácia čistenia ostredla sa vykonáva trením brúsnych znamienok kefou. Mriežky musia byť umiestnené v bezpečnej polohe, čo znamená, že musia byť otočené smerom k strane oproti čepeli. Čistenie vychyľovača Ak chcete odmontovať vychyľovač, odskrutkujte dve skrutky (a) zaisťujúce vychyľovač (pozri obr. 6). Vychyľovač vyčistite horúcou vodou s neutrálnym čistiacim prostriedkom. Obr. 6 – Pohľad na vychyľovač Údržba Všeobecné funkcie Pred začatím údržby je potrebné:
  • Odpojte zástrčku napájacieho kábla zo zásuvky, aby ste úplne izolovali krájač od elektrického ob- vodu.
  • Umiestnite číselník upravujúci hrubú doštičku do polohy „0“. Remeň Pás sa nesmie nastavovať. Vo všeobecnosti sa musí vymeniť po 3 alebo 4 rokoch. V takom prípade zavolajte autorizované servisné CENTRUM. Chodidlá Chodidlá sa môžu poškodiť a stratiť elasticitu, čím sa znižuje stabilita krájača. V takom prípade sa musia vy- meniť. Zavolajte autorizované servisné CENTRUM a vymeňte nožičky.179

Napájací kábel Pravidelne kontrolujte, či napájací kábel nie je opotrebovaný. V takom prípade ho vymeňte za servisné stre- disko. Čepeľ Skontrolujte, či čepeľ nestratí viac ako 10 mm pôvodného priemeru. Ak ho chcete vymeniť, zavolajte do CEN- TRA SERVISU. Ostrovadlo – brúsne znamienka Skontrolujte, či si brúsne znamienka počas zaostrenia zachovajú svoju abrazívnu vlastnosť. Ak je potrebné vymeniť brúsne znamienka, zavolajte servisné stredisko, aby ste zabránili poškodeniu čepele. Mazanie posuvných vodiacich líšt Z času na čas nalejte trochu oleja na okrúhly posuvný vodiaci prvok, po ktorom sa nosič pohybuje dozadu a dopredu. Túto operáciu je možné vykonať cez otvor (OIL) vedľa číselníka. Štítok na paneli s tlačidlami Ak sú štítky na paneli tlačidiel poškodené, zavolajte servisné stredisko a požiadajte o výmenu. Likvidácia stroja Vyradenie stroja z prevádzky Ak z nejakého dôvodu potrebujete stroj vyradiť z prevádzky, uistite sa, že ho nikto nemôže používať: odpojte ho od elektrickej siete a odstráňte všetky elektrické pripojenia. Skladovanie

  • Pred uskladnením sa vždy uistite, že spotrebič už bol odpojený od elektrickej zásuvky a úplne vychladol.
  • Spotrebič skladujte na chladnom, čistom a su- chom mieste. Riešenie problémov Ak spotrebič nefunguje správne, skontrolujte nižšie uvedenú tabuľku pre roztok. Ak problém stále nedoká- žete vyriešiť, obráťte sa na dodávateľa/poskytovateľa služieb. Problém Možná príčina Riešenie Spotrebič neroz- rezáva plátky rovnomerne Tupá čepeľ Ostrá čepeľ Špinavý spotrebič Vyčistite spotrebič Spotrebič prestane krájať Prehriaty motor Nechajte spotrebič vychladnúť na dlhšiu dobu. Bez- pečnostný termostat motora sa automaticky vynuluje. Nosič sa neposúva Špinavá posuvná lišta Vyčistite posuvnú lištu a namažte ju vazelínou Niektoré potraviny sa prilepia na čepeľ. Vypnite spotrebič a odpojte ho od elektrickej siete. Nech sa úplne zastaví. Odstráňte akékoľvek zablokovanie. Čepeľ utrite vlhkou handričkou. Čepeľ sa pri rezaní produktu zastaví v-opasok opotrebovaný alebo znečistený Obráťte sa na dodávateľa. Ak máte pochybnosti, vždy sa obráťte na svojho dodávateľa!180

Zoznam dielov (tov. č.: 210000, 210031, 210048, 210086, 970294) Č. časti Názov dielu Množstvo Č. časti Názov dielu Množstvo 1 Prihlasovateľ 1 20 Sklíčková mulčovačka 1 2 Aktívna tabuľa 1 21 Napájacie vedenie 1 3 Úspora potravín 1 22 Posuvná náprava 1 4 Disk chrániča čepele 1 23 Gombík s mierkou 1 5 Čepeľ 1 24 Pružinová tesnenie 1 6 Krúžok na ochranu čepele 1 25 Vačka 1 7 Držiak podnosu 1 26 Personál vačky 1 8 Jedlo a pevné rameno 1 27 Posúvač 1 9 Priechodka s pevným ramenom 1 28 Svorkovanie posuvnej nápravy 2 10 Rukoväť s pevným ramenom 1 29 Pružina nápravy ťažného držiaka 2 11 Plastová granula 1 30 Náprava ťažného držiaka 1 12 Motor 1 31 Štvorzložková os 1 13 Motorové splývanie 1 32 Vlečná konzola 1 14 Kolík s pevným ramenom Ø 12×185 1 33 M8×35Pohlavná skrutka 1 15 Skrutky chrániča čepele 1 34 Guľôčkové ložisko 607 1 16 Guľôčkové ložisko 6202 2 35 Gombík krytu ťažnej konzoly 1 17 Koliesko remeňa čepele Ø 66 1 36 Relé 1 18 Kolík kolesa remeňa 1 37 Kondenzátor 1 19 RemeňSV.330 2 38 Držiak kondenzátora 1182

Č. časti Názov dielu Množstvo Č. časti Názov dielu Množstvo 39 Mulčovanie tlačidiel 1 65 Skrutka rukoväte s pevným ra- menom

40 Tlačidlový spínač 1 66 Skrutka nárazníka na prsty 2 41 Materská tabuľa 1 67 Matica nárazníka na prsty 2 42 škrabka na mäso 1 68 Skrutka gombíka konzoly 1 43 Mulčovač na strúhanie 1 69 Nečistota pružinového závesu 1 44 Základňa brúsneho zariadenia podzostavy 1 70 Skrutka nárazu motora 1 45 Základňa na strúhanie zostaveného 1 71 Vložka na škrabanie mäsa 2 46 Tlačidlo naostrenia 2 72 Skrutka škrabky na mäso 2 47 Jemný mlecí kotúč Ø 45 1 73 Skrutka fixačnej svorky konden- zátora

48 Krížové brúsne koliesko Ø 45 1 74 Kryt ložiska podnosu A 1 49 Kolík z trecieho kameňa 2 75 Držiak dosky na mäso 1 50 Jar 2 76 Kryt ložiska podnosu B 1 51 Kolík konzoly na strúhanie 1 77 Krížová zapustená zapustená hlava zapustenia M6×12

53 Mandrel aktívnej schránky 1 79 Zaisťovacia skrutka pre štvoritú

54 Gumená nožička 4 80 Posuvná nastavovacia skrutka 1 55 Kolík ochranného krúžku čepele 2 81 Magnet 1 56 Doska na blokovanie mäsa 1 82 Magnetový spínač 1 57 Držiak posuvnej nápravy 2 83 Hliníkový blok 1 58 Malé koleso remeňa motora 1 84 Mikrospínač 1 59 Ovládač sklíčok 1 85 Zámok z nehrdzavejúcej ocele 1 60 Nastavenie remeňového kolesa 1 86 Obmedzený blok 1 61 Nastavenie zaostrenia 1 87 Tyč z nehrdzavejúcej ocele 1 62 Ø 15 Pružinová tesnenie pre ložisko 1 88 Nastavovacia skrutka pre držiak podnosu

Zoznam dielov (číslo položky: 210017) Č. časti Názov dielu Množstvo Č. časti Názov dielu Množstvo 101 Prihlasovateľ 1 119 Remeň SV.400 2 102 Aktívna tabuľa 1 120 Podporná základňa 1 103 Úspora potravín 1 121 Káblový plášť 1 104 Disk s ochrannými čepeľami 1 122 Mearscraper 1 105 čepeľ 1 123 Mulčovanie tlačidiel 1 106 Krúžok na ochranu čepele 1 124 Tlačidlový spínač 1 107 Držiak podnosu 1 125 Kondenzátor 1 108 Jedlo fixované v ramene 1 126 Držiak kondenzátora 1 109 Priechodka s pevným ramenom 1 127 Skrutka orientovaného personálu 1 110 Rukoväť 1 128 Gombík s mierkou 1 111 Plastová granula 1 129 Pružinová tesnenie 1 112 Motor 1 130 Vačka 300 1 113 Motorové splývanie 1 131 Materská tabuľa 1 114 Napájacie vedenie 1 132 Vačkový čap 1 115 Skrutky chrániča čepele 1 133 Posuvná náprava 1 116 Guľôčkové ložisko6204 2 134 Posúvač 1 117 Remeňové koleso 1 135 Gumená nožička 4 118 Kolík kolesa remeňa 1 136 Posuvná náprava briketu 2184

152 Kolík z trecieho kameňa 1 180 Skrutka ložiska vretena 2 153 Základňa brúsneho zariadenia podzostavy 1 181 Zámok z nehrdzavejúcej ocele 1 154 čap krúžku na vedenie čepele 2 182 Magnet 1 155 Kolík misky na potraviny 1 183 Magnetový spínač 1 156/156 A Doska na blokovanie mäsa 1 184 Obmedzený blok 1 157 Držiak posuvnej nápravy 1 185 Mikrospínač 1 158 Malé koleso remeňa motora 1 186 Kryt ložiska podnosu A 1 159 Koleso na prenos sklíčok 1 187 Kryt ložiska podnosu B 1 160 Rukoväť ťažnej konzoly 1 188 Vyrovnávacia podložka ložiska bubna

161 Posuvná náprava608 1 189 Olejové tesnenie 1 162 Nastavenie remeňového kolesa 1 190 Tyč z nehrdzavejúcej ocele 1 163 Nastavenie zaostrenia 1 191 Nastavovacia skrutka pre držiak podnosu

Technické špecifikácie Č. položky 210031 210048 210000 210017 210086 970294 Prevádzkové napätie a frekvencia 220-240V ~ / 50 Hz Menovitý príkon 200W 280W 320W 420W 320W 280W Priemer čepele 195 mm 220 mm 250 mm 300 mm 250 mm 220 mm Trieda ochrany proti vode IP33 Trieda ochrany Trieda I Hladina hluku < 70 dB (A) Rozmery 400 x 400 x (H)330 mm 440 x 420 x (H)350 mm 485 x 420 x (H)395 mm 600 x 480 x (H)450 mm 485 x 420 x (H)395 mm 440 x 420 x (H)350 mm Čistá hmotnosť (približne) 13,5 kg 14 kg 16 kg 26 kg 16 kg 14 kg Poznámka: Technická špecifikácia sa môže zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. Záruka Akákoľvek chyba ovplyvňujúca funkčnosť spotrebi- ča, ktorá sa prejaví do jedného roka od zakúpenia, bude opravená bezplatnou opravou alebo výmenou za predpokladu, že spotrebič bol použitý a udržia- vaný v súlade s pokynmi a nebol žiadnym spôso- bom zneužitý alebo nesprávne používaný. Vaše zá- konné práva nie sú ovplyvnené. Ak sa na spotrebič vzťahuje záruka, uveďte, kde a kedy bol spotrebič zakúpený, a priložte doklad o kúpe (napr. potvrde- nie). V súlade s našimi zásadami neustáleho vývoja pro- duktov si vyhradzujeme právo zmeniť špecifikácie produktu, balenia a dokumentácie bez predchá- dzajúceho upozornenia. Likvidácia a prostredie Pri vyraďovaní spotrebiča sa výrobok nesmie likvi- dovať s iným domovým odpadom. Namiesto toho je vašou zodpovednosťou zlikvidovať odpadové zaria- denie jeho odovzdaním na určené zberné miesto. Nedodržanie tohto pravidla môže byť penalizované v súlade s platnými predpismi o likvidácii odpadu. Separovaný zber a recyklácia odpadového zaria- denia v čase likvidácie pomôže zachovať prírodné zdroje a zabezpečí, aby bolo recyklované spôso- bom, ktorý chráni ľudské zdravie a životné pros- tredie. Ďalšie informácie o tom, kde môžete odovzdať od- pad na recykláciu, vám poskytne miestna spoloč- nosť na zber odpadu. Výrobcovia a dovozcovia ne- nesú zodpovednosť za recykláciu, zaobchádzanie a ekologickú likvidáciu, či už priamo alebo prostred- níctvom verejného systému.186187 Innovatielaan 6, 6745 XW De Klomp The Netherlands Tel: +31 317 681040 Fax: +31 317 681045 www.hendi.eu info@hendi.eu Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Conformiteitsverklaring / Deklaracja zgodności / Déclaration de conformité / Dichiarazione di conformità / Declaratie de conformitate / Декларация соответствия / Δήλωση συμμόρφωσης / Izjava o sukladnosti / Vyhlásenie o zhode HENDI BV hereby declares under his own responsibility that the product: / HENDI BV erklärt hiermit in eigener Verantwortung, dass das Produkt: / Hierbij verklaart HENDI BV onder eigen verantwoordelijkheid dat het product: / Firma HENDI BV niniejszym oświadcza na własną odpowiedzialność, że produkt: / HENDI BV déclare par la présente sous sa propre responsabilité que le produit: / HENDI BV dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto: / HENDI BV declară pe propria răspundere că produsul: / HENDI BV настоящим заявляет под свою ответственность, что продукт: / Ο HENDI BV δηλώνει με δική του ευθύνη ότι το προϊόν: / HENDI BV ovime na vlastitu odgovornost izjavljuje da je proizvod: / Spoločnosť HENDI BV týmto na vlastnú zodpovednosť vyhlasuje, že výrobok: Product number: / Produktnummer: / Productnummer: / Kod Produktu: / Code produit: / Codice prodotto: / Numărul: / Код Продукта: / Αριθμός προϊόντος: / Broj proizvoda: / Číslo produktu: 210031, 210048, 210000, 210017, 970294, 210086 Product name: / Produktname: / Productomschrijving: / Nazwa Produktu: / Nom du produit: / Nome del prodotto: / Denumirea produsului: / Название Продукта: / Ονομασία προϊόντος: / Naziv proizvoda: / Názov produktu: Meat Slicer / Schneidemaschine / Snijmachine / Krajalnica / Trancheuse / Affettatrice / Feliator / Слайсер / Μηχανή κοπής αλλαντικών / Strúhač / Slicer mesa / na mäso Brand: / Marke: / Merk: / Marka: / Marque: / Marchio: / Brand: / Марка: / Μάρκα: / Brand: / Značka: HENDI Has been engineered and manufactured in conformity to harmonized standards:/ Wurde in Übereinstimmung mit harmonisierten Normen entwickelt und hergestellt: / Is ontworpen en vervaardigd in overeenstemming met geharmoniseerde normen: / Został zaprojektowany i wyprodukowany zgodnie z normami zharmonizowanymi:/ A été conçu et fabriqué conformément aux normes harmonisées: / È stato progettato e prodotto in conformità a norme armonizzate: / A fost proiectat și fabricat în conformitate cu standardele armonizate: / Был разработан и изготовлен в соответствии с гармонизированными стандартами: / Έχει κατασκευαστεί και κατασκευαστεί σύμφωνα με εναρμονισμένα πρότυπα: / Izrađen je i proizveden u skladu s usklađenim normama: / Bol navrhnutý a vyrobený v súlade s harmonizovanými normami: EN 55014-1:2017 +A11:2020 EN 55014-2:2015

Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : Hendi

Model : 970294

Kategória : Krájač