Yepp Nexxt Maxi Frame Mounted - Detské cyklistické sedadlo THULE - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma Yepp Nexxt Maxi Frame Mounted THULE vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Detské cyklistické sedadlo vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Yepp Nexxt Maxi Frame Mounted - THULE a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Yepp Nexxt Maxi Frame Mounted značky THULE.
NÁVOD NA OBSLUHU Yepp Nexxt Maxi Frame Mounted THULE
A.0 UPOZORNENIE A.1 Po namontovaní cyklosedačky odložte túto príručku na bezpečnom mieste. Vbudúcnosti si ju možno budete potrebovať pozrieť vy alebo niekto iný. A.2 Presvedčte sa, či je váš bicykel kompatibilný stouto detskou sedačkou. Vprípade akýchkoľvek otázok si pozrite informácie dodané sbicyklom alebo sa spýtajte predajcu či výrobcu bicykla. A.3 Výrobca nie je zodpovedný za škody, ktoré vznikli pri používaní iným spôsobom, než sa uvádza v tejto príručke.
B.1 Nájdite stred značky vyváženia asedačku namontujte čo najviac dopredu. Je vhodné, aby táto značka bola pred osou zadného kolesa, ale vžiadnom prípade nie viac ako 100 mm za bodom kolmo nad osou zadného kolesa. B.2 Presvedčte sa, že skrutky svorky sú úplne pritiahnuté, apravidelne ich kontrolujte. B.3 Tento produkt nie je vhodný na používanie na mopede. B.4 V záujme optimálneho pohodlia abezpečnosti dieťaťa sa presvedčte, či sa sedačka nenakláňa dopredu aneumožňuje dieťaťu znej vykĺznuť. Opierka chrbta by mala byť prednostne naklonená mierne dozadu. B.5 Skontrolujte, či všetky časti bicykla fungujú pri namontovanej sedačke správne.
Pri montáži sedačky postupujte podľa pokynov v príručke. Dbajte na maximálny a minimálny priemer rámu. B.7 Sedačka sa nemôže montovať na rámy so štvorhranným alebo trojuholníkovým prierezom ani na rámy zuhlíkových vlákien alebo geometrie znázornené na obrázku. B.8 Údaje o maximálnej šírke nosiča batožiny nájdete v príručke.
Sedačku montujte len na nosič batožiny, ktorý vyhovuje norme ISO 11243 a má minimálnu nosnosť 25 kg. B.10 Utiahnite bezpečnostný popruh k rámu bicykla podľa pokynov.
C.1 Tento produkt je určený pre deti približne vo veku od 9mesiacov do 6rokov shmotnosťou 9–22kg. Neprepravujte dieťa, ktoré je príliš malé. Prepravu dieťaťa mladšieho ako jeden rok vždy prekonzultujte najprv slekárom. Prepravujte len deti, ktoré dokážu dlhšie sedieť bez pomoci, prinajmenšom po dobu plánovanej jazdy na bicykli. Nezávisle od veku musí dieťa pri nosení správne veľkej cyklistickej prilby vedieť udržať hlavu vzpriamenú. Pravidelne kontrolujte, či dieťa nepresahuje maximálnu hmotnosť. C.2 Pred každým použitím skontrolujte všetky skrutky auistite sa, že je detská sedačka na bicykli bezpečne upevnená. C.3 Uistite sa, že pri jazde nosíte vy aj vaše dieťa schválenú cyklistickú prilbu. C.4 Nikdy nejazdite na bicykli vnoci bez primeraného osvetlenia. Pri používaní detskej sedačky na bicykli nikdy nezakrývajte zadné svetlá alebo odrazky. C.5 Prítomnosť detskej cyklosedačky môže vyžadovať, aby ste zmenili spôsob nastupovania na bicykel alebo vystupovania zneho. Venujte tomu dodatočnú pozornosť.36 5560038001 C.6 Pred každou jazdou sa presvedčte, či namontovaná cyklosedačka neovplyvňuje brzdenie, pedálovanie alebo riadenie. C.7 Vždy používajte popruhy a dbajte na to, aby ste nimi dieťa správne pripútali. Uistite sa, či popruhy na telo apopruhy na nohy nie sú príliš voľné alebo či nemôžu uviaznuť vpohyblivých častiach, napríklad kolesách. To platí aj vtedy, keď používate bicykel bez dieťaťa vsedačke. C.8 Dbajte na to, aby sa oblečenie, obuv, hračky alebo časti tela dieťaťa nedostali do kontaktu so žiadnymi pohyblivými časťami bicykla, napríklad kolesami, lankami apružinami sedadla. Vzhľadom na rast dieťaťa to pravidelne kontrolujte. Pružiny sedadla možno zakryť vhodnými krytmi pružín. C.9 Dbajte na to, aby sa vdosahu dieťaťa nenachádzali žiadne ostré predmety, napríklad rozstrapkané lanká. C.10 Dieťa, ktoré sedí vsedačke, často potrebuje teplejšie oblečenie ako jazdec. Na ochranu pred nečakaným dažďom je vhodné mať so sebou nepremokavé oblečenie. Nikdy nejazdite vnevľúdnych alebo nebezpečných podmienkach, napríklad vchladnom počasí, ktoré by mohlo dieťaťu spôsobiť omrzliny. C.11 Pred posadením dieťaťa skontrolujte teplotu sedačky, najmä vhorúcich slnečných dňoch. C.12 Pri prevoze bicykla na vozidle odstráňte detskú sedačku. Turbulencia vzduchu môže poškodiť sedačku alebo uvoľniť jej upevnenie, čo by mohlo mať za následok nehodu. C.13 Pred použitím si overte, či neexistujú štátne zákony anariadenia týkajúce sa prepravy dieťaťa vdetskej cyklosedačke.
D.1 Detskú sedačku čistite len vlažnou saponátovou vodou. Ak chcete vyčistiť poťah, pozrite si pokyny týkajúce sa prania na poťahu. D.2 Ak je niektorá časť detskej sedačky poškodená alebo zlomená, kontaktujte najbližšieho predajcu produktov Thule. E.0 VAROVANIE E.1 Kdetskej sedačke nepripájajte ďalšiu batožinu ani príslušenstvo. Akýkoľvek ďalší náklad je najvhodnejšie pripevniť na prednú stranu bicykla. E.2 Produkt žiadnym spôsobom neupravujte. E.3 Bicykel sa môže sdieťaťom vsedačke správať odlišne, najmä čo sa týka rovnováhy, riadenia a brzdenia. E.4 Nikdy nenechávajte bicykel odstavený bez dozoru, keď je dieťa vsedačke. E.5 Nikdy nenechávajte dieťa vsedačke, keď je bicykel odstavený a podoprený len stojanom. E.6 Sedačku nepoužívajte, ak je niektorá jej časť zlomená. E.7 Nedodržanie bezpečnostných pokynov môže viesť kvážnemu zraneniu alebo úmrtiu dieťaťa alebo jazdca. E.8 Nevyberajte priložený krúžok na kľúč. Vďaka svojej veľkosti znižuje riziko zadusenia vášho dieťaťa v prípade jeho prehltnutia.
Notice-Facile