CA6 N5B3EHTX - Rúra CANDY - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma CA6 N5B3EHTX CANDY vo formáte PDF.

📄 404 strán PDF ⬇️ Slovenčina SK 💬 Otázka AI 🖨️ Tlač
Notice CANDY CA6 N5B3EHTX - page 186
Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : CANDY

Model : CA6 N5B3EHTX

Kategória : Rúra

Stiahnite si návod pre váš Rúra vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod CA6 N5B3EHTX - CANDY a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. CA6 N5B3EHTX značky CANDY.

NÁVOD NA OBSLUHU CA6 N5B3EHTX CANDY

Ďakujeme, že ste si vybrali náš výrobok. Aby ste zaistili svoju bezpečnosť a dosiahli čo najlepšie výsledky, pozorne si prečítajte túto príručku vrátane bezpečnostných pokynov a uschovajte si ju pre budúce použitie.

Pred inštaláciou rúry si poznačte sériové číslo, ktoré by ste mohli potrebovať pri oprave. Počas prepravy skontrolujte, či nedošlo

poškodeniu, a ak máte nejaké pochybnosti, pred použitím sa poraďte s technikom. Obalové materiály uchovávajte mimo dosahu d etí. POZNÁMKA: Upozorňujeme, že funkcie a príslušenstvo rúry sa môžu líšiť v závislosti od modelu, ktorý ste si zakúpili.OBSAH

VONKAJŠOK RÚRY: demontáž a čistenie sklenených dvierok

UPOZORNENIE: na vylúčenie nebezpečenstva spôsobeného neúmyselnou inicializáciou tepelného ističa sa tento spotrebič nesmie napájať cez externé spínacie zariadenie, napríklad časovač. Nesmie byť ani pripojený na napájací obvod pravidelne zapínaný a vypínaný elektrickým rozvodným zariadením

Počas používania je spotrebič horúci. Musíte dávať pozor a nesmiete sa dotýkať ohrievacích článkov vo vnútri rúry. Použitie v súlade s určeným používaním

Rúru používajte iba na určený účel, t. j. iba na pečenie potravín: akékoľvek iné použitie, napríklad ako zdroj tepla, sa považuje za nesprávne a preto nebezpečné. Výrobca nez odpovedá za škody vzniknuté nevhodným, nesprávnym alebo neprimeraným použitím. Obmedzenia používania

Deti staršie ako 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností či vedo

mostí môžu tento spotrebič používať pod dohľadom, resp. po poučení a oboznámení sa s bezpečným spôsobom používania a porozumení možným nebezpečenstvám. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.

Tento spotrebič ni e je určený, aby ho používali osoby (vrátane detí)

obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, prípadne s nedostatkom skúseností alebo znalostí, pokiaľ nie je zabez

pečený dohľad alebo pokiaľ neboli poučené osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.

Deti by mali byť pod dozorom, aby ste sa ubezpečili, že sa nehrajú so spotrebičom.

VAROVANIE: Počas používania sú spotrebič a jeho dostupné diely horúce. Dávajte pozor, aby ste sa nedotýkali vykurovacích telies. Deti mladšie ako 8 rokov musia byť mimo dosahu, pokiaľ nie sú nepretržite pod dohľadom.

BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE• VAROVANIE: Dostupné diely sa môžu počas používania zohriať. Malé deti by ste mali udržiavať ďalej od spotrebiča.

Rúra môže byť umiestnená vysoko na podpere alebo pod pracovnou doskou.

Pred pripevnením musíte v priestore rúry zabezpečiť dobré vetranie, aby ste umožnili správnu cirkuláciu čerstvého vzduchu potrebného na chladenie a ochranu vnútorných častí. Vytvorte otvory uvedené

obrázkoch v súlade s typom armatúry. Rúru na pečenie vždy upevnite k nábytku skrutkami priloženými k spotrebiču.

Na prevádzku spotrebiča pri menovitých frekvenciách nie sú potrebné žiadne ďalšie činnosti/nastavenia.

Spotrebič sa nesmie inštalovať za dekoratívne dvierka, aby nedošlo k prehriatiu.

Počas inštalácie by mala byť rúra odpojená od elektrick ej siete, aby sa zabránilo prehriatiu.

Ak sa na odstránenie porúch spôsobených nesprávnou inštaláciou vyžaduje pomoc výrobcu, záruka sa na túto pomoc nevzťahuje. Musia sa dodržiavať pokyny na inštaláciu pre odborne kvalifikovaný personál.

Nesprávna inštalácia môže spôsobiť poranenie ľudí alebo zvierat alebo poškodenie vecí. Za takéto poškodenie alebo poranenie výrobca nezodpovedá.

Inštaláciu musí vykonávať kvalifikovaný technik, ktorý musí poznať a dodržiavať zákony platné v krajine inštalácie a pokyny výrobcu.

Po rozbalení spotrebiča vždy skontrolujte, či nie je poškodený, v prípade problému sa pred inštaláciou obráťte na zákaznícky servis a nepripájajte ho k zdroju napájania.

Počas inštalácie nepoužívajte rukoväť dvierok rúry na zdvíhanie a premies

Inštalačný nábytok a priľahlé zariadenia musia odolávať teplotám 95 °C.

Počas inštalácie sa odporúča používať ochranné rukavice, aby nedošlo k porezaniu.

Výrobok neinštalujte v otvorenom prostredí vystavenom atmosférickým vplyvom.

  • Tento spotrebič je určený na používanie v nadmorskej výške menej než 2 000 m. VAROVANIA TÝKAJÚCE SA ELEKTRICKEJ ENERGIE

Zásuvka musí byť vhodná pre záťaž uvedenú na štítku a musí mať zapojený a funkčný uzemňovací kontakt. Uzemňovací vodič má žlto- zelenú farbu. Túto činnosť môže vykonávať iba odborník s vhodnou kvalifikáciou.

Pripojenie k zdroju energie sa dá zaistiť zástrčkou alebo fixným vodičom a umiestnením omnipolárneho ističa medzi spotrebič a zdroj energie,

separáciou kontaktov podľa požiadaviek na prepäťovú kategóriu III, ktorý znesie maximálne pripojené zaťaženie a ktorý je v súlade s platnými právnymi predpismi.

V prípade nekompatibility medzi zásuvkou a zástrčkou spotrebiča

ožiadajte kvalifikovaného elektrikára, aby zásuvku vymenil za iný vhodný typ. Zástrčka a zásuvka musia zodpovedať platným normám krajiny inštalácie.

Žlto- zelený uzemňovací kábel nesmie byť prerušený ističom. Zásuvka alebo omnipolárny istič používané na pripojenie musia byť po inštalácii spotrebiča ľahko prístupné.

Ak je poškodený vonkajší napájací kábel, v záujme eliminácie akéhokoľvek rizika ho musí vymeniť výrobca, jeho servisný zástupca alebo rovnako kvalifikovaná osoba. Ak potrebujete ak ékoľvek opravy, kontaktujte len oddelenie starostlivosti o zákazníka a požiadajte o použitie originálnych náhradných dielov.

Pred akoukoľvek prácou alebo údržbou odpojte spotrebič od elektrickej siete.

VAROVANIE: pred výmenou žiarovky sa uistite, že je spotrebič vypnutý, aby nedošlo k úrazu elektrickým prúdom.

Pred vybratím odnímateľných častí musí byť rúra vypnutá. Po vyčistení ich znovu namontujte podľa pokynov.

Používanie akéhokoľvek elektrického zariadenia si vyžaduje dodržiavanie niektorých základných pravidiel:

spotrebiča sa nedotýkajte mokrými alebo vlhkými rukami alebo nohami;

použitie adaptérov, viacerých zásuviek a predlžovacích káblov sa vo všeobecnosti neodporúča;

v prípad e poruchy a/alebo nesprávnej obsluhy spotrebič vypnite a nemanipulujte s ním.

BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE• POZNÁMKA: keďže rúra môže vyžadovať údržbu, je vhodné mať k dispozícii ďalšiu zásuvku, ku ktorej môžete rúru pripojiť po vybratí z priestoru, v ktorom je nainštalovaná.

Akákoľvek oprava, inštalácia a údržba, ktorá nebola vykonaná správne, môže vážne ohroziť používateľa.

Výrobná spoločnosť týmto vyhlasuje, že nepreberá žiadnu zodpovednosť za pri ame ani nepriame škody spôsobené nesprávnou inštaláciou, údržbou alebo opravou. Okrem toho nezodpovedá za škody spôsobené absenciou alebo prerušením uzemňovacieho systému (napr. úraz elektrickým prúdom).

UPOZORNENIE: na vylúčenie nebezpečenstva spôsobeného neúmyselnou inicializáciou tepelného ističa sa tento spotrebič nesmie napájať cez externé spínacie zariadenie, napríklad časovač, ani sa nesmie pripájať k obvodu, ktorý sa pravidelne zapínaný a vypínaný elektrickým rozvodom.

Spotrebič nie je určený na aktiváciu externým časovačom alebo samostatným systémom diaľkového ovládania.

plechu na odkvapkávanie sa zachytávajú zvyšky, ktoré odkvapkávajú počas pečenia.

Keď umiestňujete rošt do bočných držiakov, uistite sa, že kratšia časť strany (medzi dorazom a koncom) smeruje do vnútra rúry. Ak má rošt dekoratívnu kovovú lištu, dávajte pozor, aby ste ju umiestnili na vonkajšiu stranu rúry, aby bolo logo značky viditeľn é a čitateľné. Správne umiestnenie nájdete aj na obrázku v časti Príslušenstvo v tejto používateľskej príručke.

Na čistenie skla dvierok rúry nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky ani ostré kovové škrabky, pretože by mohli poškriabať alebo rozbiť sklo.

Používajte iba teplotnú sondu odporúčanú pre túto rúru.

Počas varenia sa môže vo vnútornom priestore rúry alebo na skle dvierok kondenzovať vlhkosť. Je to normálny stav. Aby ste tento účinok znížili, počkajte 10 až 15 minút po zapnutí rúry a až potom do nej vložte jedlo. V každom prípade kondenzácia zmizne, keď rúra dosiahne teplotu pečenia.

Po pečení dlhšie ako 15/20 minút nenechávajte jedlo vo vnútri rúry.

Dlhá po rucha napájania počas prebiehajúceho pečenia môže spôsobiť poruchu monitora. V takom prípade kontaktujte zákaznícky servis.

VAROVANIE: Steny rúry nepokrývajte alobalom u ani jednorazovou ochranou, ktorá je k dispozícii v obchodoch. Ak sa alobal alebo aká koľvek iná ochrana dostane do priameho kontaktu s horúcim smaltom, hrozí roztavenie a poškodenie smaltu vnútra.

VAROVANIE: Nikdy neodstraňujte tesnenie dvierok rúry.

POZOR: Dno vnútorného priestoru rúry neplňte vodou počas pečenia ani keď je rúra horúca.

Kvôli správnemu používaniu rúry vám odporúčame, aby ste jedlo nekládli priamo na rošty, ale aby ste používali papier na pečenie a/alebo špeciálne nádoby. VAROVANIA (*PRE RÚRY PYRO)

Väčšie množstvá rozliatych tekutín z jedla sa musia pred čistením o dstrániť.

VAROVANIE: pred spustením cyklu automatického čistenia: - Vyčistite dvierka rúry;

Vlhkou špongiu odstráňte z vnútra rúry veľké alebo hrubé zvyšky jedla. Nepoužívajte čistiace prostriedky;

Odstráňte všetko príslušenstvo a súpravu posuvného regálu (ak je k dispozícii); - Nevkladajte utierky.

V rúrach so sondou na mäso je potrebné pred začatím čistiaceho cyklu uzavrieť otvor pomocou dodanej matice. Ak sonda na mäso nie je použitá, otvor vždy uzavrite maticou.

Počas procesu pyrolytického čistenia (ak je k dispozícii) sa povrchy môžu zohriať viac ako zvyčajne a deti by sa mali zdržiavať mimo dosahu.

Ak je nad rúrou umiestnená varná doska, nikdy ju nepoužívajte počas vykonávania pyrolýzy v rúre. Zabránite tak prehriatiu varnej dosky.

1. Ovládací panel 2. Čísla úrovní 3. Rošty 4. Plechy 5. Kryt ventilátora 6. Dvierka rúry

7. Bočné mriežky (ak sú prítomné:

len pre plochý vnútorný priestor rúry) 8. Sériové číslo a QR kód Sem si zapíšte svoje sériové číslo pre použitie v budúcnosti.

Bočné drôtené držiaky (iba ak sú prítomné*) Kovový rošt

Bočné stojany sú umiestnené na oboch stranách vnútra rúry a sú určené na umiestnenie plechu alebo roštov počas pečenia. POZNÁMKA: 6 alebo 7 úrovní, v závislosti od modelu. Kovový rošt sa dá z rúry vybrať, nastaviteľný rošt, ktorý drží riad, zabezpečuje rovnomerné pečenie a uľahčuje čistenie. Môže sa použiť na držanie tanierov a panvíc v rôznych výškach pri rôznych druhoch prípravy jedla. Plech na pečenie (iba ak je prítomný*) Hlbší plech

Plech na pečenie je ideálny na dosiahnutie rovnomerného zapečenia spodku, a vďaka svojmu plytkému a plochému tvaru je ideálny na pečenie sušienok a pečiva. Okrem toho, umiestnenie pod rošt na pečenie môže pomôcť zachytávať kvapky z pečeného jedla a zabrániť znečisteniu rúry. Hlbší plech je ideálny na pečenie jedál s pridanými kvapalinami alebo s viacerými vrstvami, ako sú dusené jedlá alebo pečené mäso. Jeho hĺbka je špeciálne navrhnutá tak, aby zabezpečila požadovanú konzistenciu

Teleskopické vodiace lišty (iba ak sú prítomné*) Mäkké zatváranie/Závesy s mäkkým otváraním (iba ak sú prítomné*)

Teleskopické lišty rúry sú rošty, ktoré sa dajú vysunúť, čo uľahčuje umiestňovanie alebo vyberanie položiek bez toho, že by ste museli siahnuť hlboko do horúcej rúry. Zvyšujú bezpečnosť, stabilitu a môžu sa nastaviť na rôznych úrovniach. Mäkké zatváranie a závesy s mäkkým otváraním ovládajú pohyb dvierok, zabezpečujú plynul ý pohyb a zabraňujú nárazu. Smart plech – režim BBQ (iba ak je prítomný*) Smart plech – režim PARA (iba ak je prítomný*)

Konkávny tvar umožňuje správnu cirkuláciu vlhkosti generovanej pri príprave jedla a udržiava jeho vysokú vlhkosť. Podľa množstva vody pridanej do plechu sa dosiahne suchšie alebo „vlhkejšie“ jedlo. Konvexný tvar je vhodný na grilovanie v rúre pri vysokej teplote (220°), čo umožňuje dokonalé grilovanie aj doma,

malým množstvom dymu vďaka systému na odtekanie tukov na dne plechu. Otočný ražeň (iba ak je prítomný*) Plech na smaženie vzduchom (iba ak je prítomný*)

Otočný ražeň funguje spolu s horným ohrevným článkom, otáčaním jedla je možná homogénna príprava jedla. Je najvhodnejší pre stredne veľké potraviny. Ideálne na znovuobjavenie chuti tradičných pečených jedál. Plech na smaženie vzduchom zaisťuje, že horúci vzduch sa dostane k jedlu rovnomerne a zo všetkých troch strán, čím sa dosiahne chrumkavý povrch a krehké vnútro jedla. Ak chcete zachytávať šťavu a omrvinky, položte ho na plech na pečenie.

Funkcie a poradie funkcií sa môžu meniť v závislosti od modelu.

Displej má 4 hlavné funkcie:

Symbol Funkcia Opis Čas Raz stlačte na zistenie doby trvania prípravy, dvakrát

aktiváciu časovača (k dispozícii v pohotovostnom režime), trikrát na zistenie hodín a štyrikrát na aktiváciu oneskoreného štartu. V pohotovostnom režime je prístupný

podržaním na 3 sekundy aktivujte možnosť rýchleho predhrievania (k dispozícii len počas fázy predhrievania rúry). Keď je predohrev aktívny, na displeji sa zobrazí príslušná ikona. Diaľkové ovládanie zapnuté/vypnuté Stlačením tlačidla aktivujte diaľkové ovládanie po spárovaní rúry s aplikáciou hOn (prostredníctvom aplikácie). Mierne znečistenie Stlačením zapnete/vypnete osvetlenie dutiny rúry.

Informácie o produkte pre zariadenia v sieti

Spotreba energie výrobku v pohotovostnom režime v sieti, ak sú pripojené všetky káblové sieťové porty a aktivované všetky porty bezdrôtovej siete:

Ako aktivovať port bezdrôtovej siete:

Ako deaktivovať port bezdrôtovej siete:

Modul Wi -Fi je vždy vypnutý, keď je regulátor funkcie nastavený do nulovej polohy. Ak je regulátor nastavený do inej polohy, prejdite do ponuky Wi -Fi a vyberte možnosť vypnúť, čím Wi-Fi deaktivujete.

Spoločnosť Candy Hoover Group Srl týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie spĺňa požiadavky smernice 2014/53/EÚ a príslušné zákonné požiadavky pre trh Spojeného kráľovstva. Úplné znenie vyhlásenia o zhode je k dispozícii na nasledovnej internetovej adrese: www.candy-group.com

ÚVOD K VÝROBKUAKO KOMUNIKOVAŤ S APLIKÁCIOU Váš spotrebič môže byť pripojený k domácej bezdrôtovej sieti a dá sa ovládať na diaľku pomocou aplikácie. Pripojte svoj spotrebič, aby ste zabezpečili aktualizáciu na najnovší softvér a funkcie.

Po zapnutí rúry budú ikony WIFI blikať 30 minút. Počas tohto obdobia je možné produkt zaregistrovať.

Uistite sa, že je sieť Wi-Fi v domácnosti zapnutá.

Podrobné pokyny sa budú zobrazovať na spotrebiči aj na mobilnom zariadení.

Pripojenie rúry môže trvať až 10 minút.

Ďalšie pokyny a riešenie problémov nájdete v aplikácii. Stiahnite si do smartfónu.

  • Kliknite na „ Zaregistrovať sa“
  • Môžete sa zaregistrovať prostredníctvom sociálnych účtov alebo svojho osobného e-mailu
  • Vyberte možnosť „Pridať spotrebič“.
  • Po zapnutí začne aplikácia hOn vyhľadávať váš domáci spotrebič.
  • Vyberte svoj domáci spotrebič, stlačte tlačidlo „Pripojiť“ a počkajte niekoľko sekúnd.
  • Po vyhľadaní rúry ju môžete ovládať prostredníctvom hOn.

Po zaregistrovaní spotrebiča môže používateľ zmeniť nastavenia WIFI na:

WIFI ON: Stav rúry je možné monitorovať iba pomocou aplikácie.

WIFI OFF: Rúra nie je pripojená, ale je ešte stále zaregistrovaná s uloženými prihlasovacími údajmi pre sieť.

WIFI RESET: Pripojenie sa resetuje a je možná nová registrácia.

Diaľkové ovládanie ponúka používateľom množstvo výhod, zvyšuje pohodlie, účinnosť a celkový zážitok

varenia tým, že poskytuje možnosť ovládať spotrebič priamo ovládačmi spotrebiča aj použitím aplikácie hOn

Táto funkcia umožňuje prostredníctvom vášho zariadenia využívať rôzne funkcie, ako napríklad: okamžité alebo plánované spustenie receptov alebo programov prípravy jedla, ktoré sú už k dispozícii v aplikácii, monitorovanie prípravy je dál v reálnom čase, úpravu používaných parametrov prípravy jedál. Okrem toho je možné dostávať upozornenia na dokončenie programov alebo receptov.

Diaľkové ovládanie je možné aktivovať výlučne po zaregistrovaní produktu.

POZNÁMKA: Je k dispozícii pre všetky funkcie prípravy jedla na výrobku, s výnimkou programov

gratinovanie a Supergrill. Ako aktivovať diaľkové ovládanie:

Vstúpte do aplikácie, vyberte program a spusťte prípravu jedla. Počas procesu je možné ovládať a meniť parametre programu použitím ovládačov spotrebiča aj aplikácie.

STLAČTE DIAĽKOVÝ OVLÁDAČOkrem toho je možné aktivovať diaľkové ovládanie počas prípravy jedla stlačením príslušného tlačidla.

Ako zastaviť diaľkové ovládanie:

Kým prebieha program prípravy jedla, možno ho zastaviť priamo ovládačmi spotrebiča otočením gombíka funkcií do inej polohy. Tieto úkony prerušia proces prípravy jedla.

Ďalším spôsobom je stlačenie príslušného tlačidla diaľkového ovládača, ktorý sa dodáva so spotrebičom. Tieto úkony prerušia proces prípravy jed la.

Program prípravy jedla môžete zastaviť aj na diaľku pomocou aplikácie stlačením tlačidla „STOP“

displeji zariadenia. Rúra automaticky zastaví prípravu jedla. POZNÁMKA: Ak používateľ zastaví prebiehajúcu prípravu jedla ovládačmi rúry, v aplikácii sa zobrazí zastavená príprava jedla.

Pri prvom zapnutí rúry môžete spozorovať dym. Neobávajte sa, pred použitím rúry stačí počkať, kým dym nezmizne.

Pri funkciách, ktoré používajú gril, vďaka technológii spínača dvierok rúra pri otvorení dvierok automaticky pozastaví ohrevné články, a po zatvorení dvierok pokračuje v príprave jedla. Táto funkcia je k dispozícii len pri špecifických konfiguráciách rúry. Majú ho k dispozícii všetky modely pyro. Počas procesu pyrolytického čistenia zostávajú dvierka rúry vždy uzamknuté. Ak nie sú uzamknuté, rúra zobrazí kód chyby 24 a pozastaví funkciu čistenia.

Vnútro rúry je osvetlené jednou alebo viacerými žiarovkami,

ktoré sa zvyčajne zapnú pri každom zapnutí funkcie rúry.

V prípade rúr vybavených spínačom na dvierkach (pozri nižšie) sa svetlo automaticky rozsvieti pri otvorení dvierok.

V prípade rúr vybavených tlačidlom svetla sa dá toto tlačidlo použiť aj na zapnuti e osvetlenia. Ak zostanú dvierka rúry otvorené dlhšie ako 10 minút, osvetlenie sa automaticky vypne.

Počas procesu pyrolytického čistenia zostáva osvetlenie vypnuté.*

Chladiaci ventilátor slúži na odvádzanie tepla, ochranu rúry a jej okolia pred prílišným zahriatím, ako

za ochranu kuchynských spotrebičov pred účinkami vysokých teplôt. Preto počuť chladiaci ventilátor fungovať aj po aj po vypnutí rúry.

Funguje počas cyklu prípravy jedla a po ňom, v závislosti od vnútornej teploty rúry. Keď je chladiaci ventilátor v prevádzke, zvyčajne počuť slabé bzučanie alebo vrčanie. Okrem toho si môžete všimnúť prúdenie teplého vzduchu z medzery medzi dvierkami rúry a ovládacím panelom. Ventilátor ostáva zapnutý počas pyrolytického čistenia a keď sú zamknuté dvierka rúry.*

Počas funkcie ECO ostáva osvetlenie vypnuté.

Pruh stavu, v závislosti od nastavených programov, zjednodušuje monitorovanie teploty a času. Konkrétne, pre funkcie zahŕňajúce predhrievanie zobrazuje zvyšovanie teploty počas tejto fázy. Pri programoch pečenia a počas funkcie pyrolytického čistenia zobrazuje odpočítavanie času prípravy jedla a cyklu čistenia.

Pri prvom zapnutí spotrebiča je prvým krokom nastavenie presného času, výber možnosti 13 ampérov alebo 16 ampérov, výber jasu a úrovne hlasitosti.

NASTAVENIE ČASU: Na displeji sa zobrazí blikajúci prednastavený čas „12:00“. Ak chcete hodnotu upraviť, stlačte a pravým gombíkom upravte hodiny. Znova stlačte tlačidlo a rovnakým postupom nastavte minúty. Hodnoty potvrďte ďalším stlačením .

INTENZITA PRÚDU: V predvolenom nastavení je rúra nastavená na prácu s vyšším výkonom vhodným pre domácnosti s výkonom viac ako 3 kW (16 A). Ak je vo vašej domácnosti elektrická sieť s nižším výkonom, môžete toto nastavenie zmeniť na 13 A. Toto nastavenie ovplyvňuje rýchlosť ohrevu rúry. Výber vyššej hodnoty (16A) znamená, že sa rúra zohrieva rýchlejšie (pretože sa zvyšuje príkon). Na displeji uvidíte dve možnosti: 13A a 16A. Stačí otočiť pravým gombíkom a vybrať želanú hodnotu, ktorú potom potvrďte stlačením tlačidla .

POZNÁMKA: Možnosť nastavenia prúdu je k dispozícii len počas počiatočnej inštalácie. Ak chcete upraviť nastavený prúd, pozrite si pokyny po inštalácii.

Keď je rúra v pohotovostnom režime, je možné vrátiť sa k počiatočným nastaveniam, ak súčasne na 5 sekúnd stlačíte tlačidlá pre teplotu a osvetlenie.

Pred prvým použitím rúru vyčistite. Vonkajšie povrchy utrite navlhčenou mäkkou handričkou. Umyte všetko príslušenstvo a vnútrajšok rúry utrite roztokom horúcej vody a umývacieho prostriedku. Prázdnu rúru nastavte na maximálnu teplotu a nechajte zapnutú asi 1 hodinu, čím sa odstránia všetky pachy novosti.

Ak chcete zapnúť rúru, otočte funkčným gombíkom (v smere/proti smeru hodinových ručičiek) a vyberte program prípravy jedla. Ak ju chcete VYPNÚŤ, nastavte funkčný gombík do polohy „0“.

Otáčaním funkčného gombíka vyberte požadovaný program. Na displeji sa zobrazí predvolená teplota, ktorú možno kedykoľvek upraviť otáčaním pravého gombíka (v smere hodinových ručičiek sa teplota zvýši a proti smeru hodinových ručičiek sa zníži).

Stlačením tlačidla vstúpite do ponuky času. Po ponuke sa posúvajte stláčaním tlačidla a urobte potrebné na zadanie v nasledujúcich nastaveniach:

POZNÁMKA: nie je možné nastaviť niekoľko parametrov súčasne, preto v pamäti ostane iba posledné nastavenie, predchádzajúce sa vymaže.

Umožňuje vám vopred nastaviť dobu potrebnú pre zvolený recept.

AKTIVÁCIA: stlačením vstúpte do ponuky času. Stláčajte , kým sa nezobrazí funkcia „Trvanie prípravy jedla“. Potom ovládačom upravte hodnotu.

Odpočítavanie sa začína po ukončení predhrievania (ak je k dispozícii). Počas prípravy jedla je možné zmeniť hodnotu trvania otáčaním pravého gombíka. Po uplynutí nastavenej doby sa príprava jedla zastaví. ČASOVAČ Umožňuje používať rúru ako kuchynské minútky.

Keď je nastavená táto funkcia, na displeji sa budú primárne zobrazovať informácie o čase. Ak chcete upraviť teplotu, stlačte , aby ste vstúpili do vyhradeného režimu úprav. Po uplynutí nastavenej doby bude príprava jedla pokračovať, kým sa ľavý gombík neo točí do polohy 0. Túto funkciu je možné nastaviť stlačením tlačidla

aj vtedy, keď je rúra v pohotovostnom režime.

aktivácii budú kuchynské minútky fungovať nezávisle od funkcií rúry na pečenie. ONESKORENÝ ŠTART Umožňuje zvoliť čas začiatku prípravy jedla. AKTIVÁCIA: stlačením

vstúpte do ponuky času. Stláčajte, kým sa nezobrazí funkcia „Oneskorený štart“. Potom ovládačom nastavte čas začiatku prípravy jedla.

POZNÁMKA: Oneskorenie štartu sa dá aktivovať až po nastavení trvania prípravy jedla a nie

k dispozícii s funkciami grilu.

trvanie prípravy jedla časovač oneskorený štart

NASTAVENIE ONESKORENÉHO ŠTARTUĎALŠIE FUNKCIE DETSKÁ POISTKA Táto funkcia umožňuje uzamknutie obrazovky, aby sa predišlo akémukoľvek náhodnému použitiu zo strany detí. Ak chcete zamknúť obrazovku, súčasne stlačte a podržte stlačené tlačidlá diaľkového ovládania a svetla. Zámka sa vypne rovnakým postupom.

Na urýchlenie fázy predhrievania je možné zvoliť možnosť rýchleho predhrievania stlačením ikony teploty na 3

s po výbere programu varenia a teploty. Táto možnosť aktivuje kombináciu ventilátora

ohrevných prvkov bez ohľadu na zvolenú funkciu rúry. Ak chcete ušetriť energiu, po aktivácii rýchleho predhrievania ostane ventilátor rúry VYPNUTÝ, kým rúra nedosiahne požadovanú teplotu.

ŠTANDARDNÉ FUNKCIE POZNÁMKA: v prípade funkcií, ktoré vyžadujú predhrievanie, skontrolujte, či je počas tejto fázy odstránené všetko príslušenstvo.

IDEÁLNA NA: prípravu mäsa, rýb alebo zeleniny Táto funkcia umožňuje šetriť energiu počas prípravy jedla a udržiavať jedlo vlhké a krehké. Osvetlenie rúry je vypnuté

*Statický 30-250 °C L2/L3 Áno/Rýchle predhrievanie IDEÁLNE PRE: koláče, chlieb, sušienky, slané koláče na jednej úrovni použitím horného aj spodného ohrevu. Možno použiť so sondou Heat Feel.

Viacúrovňové 160 °C 50-250 °C L4 (jeden plech) L2+L5 (dva plechy) L2+L4+L6 (tri plechy) Áno/Rýchle predhrievanie IDEÁLNE PRE: koláče, sušienky a pizze na jednej alebo viac úrovniach. Ideálne na varenie rôznych potravín. Možno použiť so sondou Heat Feel.

01-05 L6 NIE IDEÁLNE PRE: veľké množstvo klobás, steakov a toastového chleba. Celá oblasť pod prvkom grilu sa zahreje. Používajte so zatvorenými dvierkami. Ak je to potrebné, jedlo počas prípravy dvakrát alebo trikrát otočte.

STLAČTE SÚČASNE**Gratinovanie(***) 200 °C 150-250 °C L4/L5 Áno/Rýchle predhrievanie IDEÁLNE NA: celé kusy mäsa (pečené) alebo gratinované potraviny. Používajte so zatvorenými dvierkami. Pod rošt vsuňte plech na odkvapkávanie, aby ste zachytili šťavy. V prípade potreby jedlo v polovici prípravy otočte.

IDEÁLNA NA: prípravu mrazených potravín alebo obalených predvarených jedál, ktoré sa zvyčajne vysmážajú. Vďaka špeciálnemu plechu môže horúci vzduch prúdiť voľne okolo jedla.

IDEÁLNA PRE: potraviny, ktoré vyžadujú automatické kysnutie a pečenie. *Táto funkcia bola testovaná v súlade s normou EN 60350-1 na účely vyhlásenia o spotrebe energie a o energetickej triede. **Používajte so zatvorenými dvierkami. ***V závislosti od modelu rúry.

Symbol Funkcia Predvolená hodnota T °C Rozsah T°C Navrhovaná poloha roštu Predhrievanie Odporúčania Pizza 300 °C 200-300 °C 2/3 NIE IDEÁLNE PRE: všetky druhy pizze bez predhrievania rúry. Použite nižšie teploty pre mrazené potraviny a 300 ° C pre doma pripravené jedlá

Kategória Recept Počet úrovní Programy prípravy jedla T°C Predhrie-vanie Príslušenstvo rúry Poloha roštu Doba prípravy po predhriatí* (min) Sladké pečivo Malé koláče /Muffiny 1 Statické Viacúrovňové 175 °C 160 °C Plech na pečenie Plech na pečenie L3 L4 20-30 30-40 2 Viacúrovňové 150 °C Y Pečenie + Hlbšie plechy L2+L5 30-40 3 Viacúrovňové 140 °C Plechy na pečenie L2+L4+L6 40-50 Piškótové koláče (Ø 26 cm) 1 Statické 170 °C Kovový rošt + forma na koláč L2 30-40 Viacúrovňové 150 °C y Kovový rošt + forma na koláč L4 40-50 2 Viacúrovňové 150 °C Kovové rošty + forma na koláč L1+L4 50-60 Sušienky/krehké pečivo 1 Statické Viacúrovňové 150 °C 150 °C Plech na pečenie L3 L4 25-30 30-40 2 Viacúrovňové 140 °C Y Pečenie + Hlbšie plechy L2+L5 30-40 3 Viacúrovňové 140 °C Plechy na pečenie L2+L4+L6 35-40 Pusinky z odpaľovaného cesta 1 Statické 190 °C Plech na pečenie L4 25-35 2 Viacúrovňové 170 °C Plech na pečenie L3 25-35 Yorkshirský puding 1 Statické 200 °C Y Plech na pečenie L3 20-30 Snehové pusinky 1 Viacúrovňové 90 °C Y Plech na pečenie 90-160 Makarónky 1 Statické 150 °C Y Plech na pečenie L3 15-20 Jablčník 1 Statické 185 °C Y Kovový rošt + forma na koláč L2 60-70 1 Viacúrovňové 170 °C Y Kovový rošt + forma na koláč L4 65-75 Koláčiky z krehkého cesta 1 Statické 170 °C Y Kovový rošt + forma na koláč L2 40-60 Čokoládové suflé 1 Statické 200 °C Y Plech na pečenie + formy L3 10-15 Tvarohový koláč 1 Statické 150 °C Y Kovový rošt + forma na koláč L2 50-65 Mrazené croisanty 1 Statické 180 °C Plech na pečenie L3 20-25 2 Statické 180 °C Plechy na pečenie L2 + L5 25-35 3 Viacúrovňové 160 °C Plechy na pečenie L2+L4+L6 30-40 Štrúdľa, mrazená 1 Statické 210 °C Y Plech na pečenie L3 30-45 Chlieb a nekysnutý chlieb Toastový chlieb 1 Supergrill 5 N Kovový rošt L6 4-6 Focaccia 1 Statické 200 °C Y Plech na pečenie L2 alebo L3 25-35 Chlieb, celý 1 Statické 200 °C Y Plech na pečenie L3 35-50

Doby prípravy jedla sa môžu líšiť v závislosti od receptúry a surovín. *ak sa vyžaduje predhrievanie

POZNÁMKA: Pri pečení koláčov, slaných koláčov a iných receptov, ktoré vyžadujú formu alebo nádobu na 2 úrovniach, umiestnite riad takto: horný plech vľavo a spodný plech vpravo.

KUCHÁRSKA PRÍRUČKA5.2. TABUĽKA PRE EVERYDAY COOKING Ponuka kategórie potravín umožňuje pripravovať rôzne jedlá bez predhrievania rúry, a to vďaka špecializovaným programom prispôsobeným potrebám každej kategórie.

Po výbere programu sa zobrazí vopred nastavený čas, ktorý môžete upraviť otočením pravého gombíka. Teplotu prípravy jedla môžete zmeniť stlačením príslušnej ikony. Oba parametre je možné nastaviť vo vyhradenom rozsahu, ako uvádza tabuľka nižšie.

Opis Mäso NIE 2-3-4 180-200 20-80 55-85 °C Na pečenie hovädzieho, teľacieho a bravčového mäsa, hydiny a kusov mäsa. Ryby NIE 3-4 160-180 15-45 55-65 °C Ryby vcelku a filety. Zelenina NIE 3-4 180-200 30-80 70-90°C Pečená zelenina a zemiaky

POZNÁMKA: Ak má rúra po vypnutí pokračovať v príprave jedla, odporúča sa vyhnúť sa používaniu programov Everyday Cooking a namiesto toho použiť štandardné funkcie.

Recept Veľkosť porcie Programy prípravy jedla T°C Príslušenstvo rúry Poloha roštu Doba prípravy jedla (min) Hovädzie pečené 500~800g Mäso 190 °C Kovový rošt L3 30-40 Hovädzí steak 200 g Mäso Kovový rošt L3 Mäsová fašírka 1000 - 1500 g Mäso 180 °C Kovový rošt L3 40-50 Wellington z hovädzieho mäsa 500 g Mäso 200 °C Kovový rošt L3 50-80 Dusené mäso 800-1000 g Mäso 200 °C Kovový rošt L3 40-70 Bravčové rebierka 1000 - 1200 g Mäso 200 °C Kovový rošt L3 80-100 Jahňacie rebierka 800-1000 g Mäso 200 °C Kovový rošt L3 60-80 Jahňacie stehno 1500 - 2000 g Mäso 190 °C Kovový rošt L3 80-100 Lososové filety 200-600 g Ryby 170 °C Plech na pečenie L3 20-35 Filety z tuniaka 600 g (pribl. 4 ks) Ryby 180 °C Kovový rošt L3 10-20 Filety z mečiara 700 g (pribl. 4 ks) Ryby 200 °C Plech na pečenie L3 15-20 Filety z tresky 600 g (pribl. 4 ks) Ryby 150 °C Plech na pečenie L3 10-20 Pražma, vcelku 1 Ryby 170 °C Plech na pečenie L3 35-45 Pražma, filety 600 g (pribl. 4 ks) Ryby 150 °C Plech na pečenie L3 10-20 Filety z morského okúňa 600 g (pribl. 4 ks) Ryby 150 °C Plech na pečenie L3 10-20 Ryba pečená v soli 1 Ryby 220 °C Plech na pečenie L3 30-40 Rybacie špízy 8 ks Ryby 150 °C Kovový rošt L3 20-30 Plnený kalmár 4 ks Ryby 180 °C Plech na pečenie L3 25-40 Celý chlieb 1 Pečivo 200 °C Kovový rošt L3 35-50 Ražný chlieb 1 Pečivo 190 °C Kovový rošt L3 35-50 Sendvičový chlieb 1 Pečivo 200 °C Kovový rošt L3 35-50 Mrazené bagety 1 Pečivo 200 °C Kovový rošt L3 15-25 Mrazené pečivo z lístkového cesta 1 Pečivo 190 °C Kovový rošt L3 20-30 Fenikel 1 plech Zelenina 200 °C Kovový rošt L3 30-40

KUCHÁRSKA PRÍRUČKARecept Veľkosť porcie Programy prípravy jedla T°C Príslušenstvo rúry Poloha roštu Doba prípravy jedla (min) Miešaná zelenina 1 plech Zelenina 190 °C Kovový rošt L3 40-45 Karfiol 1 plech Zelenina 190 °C Kovový rošt L3 40-50 Tekvica, kocky 1 plech Zelenina 200 °C Kovový rošt L3 30-40 Plnená paprika 1 plech Zelenina 180 °C Kovový rošt L3 70-80 Plnená cuketa 1 plech Zelenina 190 °C Kovový rošt L3 35-45 Mrkvové tyčinky 1 plech Zelenina 180 °C Plech na pečenie L3 35-40 Brokolica 1 plech Zelenina 190 °C Plech na pečenie L3 30-40 Ratatouille 1 plech Zelenina 190 °C Kovový rošt L3 40-45 Zeleninový nákyp 6 formičiek Zelenina 180 °C Plech na pečenie + formy L3 25-35

Pravidelné čistenie môže predĺžiť životnosť vášho spotrebiča. Pred manuálnym čistením počkajte, kým

Po každom použití rúry vám minimálne čistenie pomôže udržať rúru dokonale čistú.

Steny rúry nezakrývajte hliníkovou fóliou ani komerčne dostupným chráničom na jedno použitie. Ak sa alobal alebo akýkoľvek iný chránič dostane do priameho kontaktu s horúcim smaltom, riskujete ich roztavenie a poškodenie smaltu vnútri rúry.

Aby ste predišli nadmernému znečisteniu rúry a následnému silnému zápachu, odporúčame vám nepoužívať rúru pri veľmi vysokej teplote. Je lepšie predĺžiť čas pečenia a trochu znížiť teplotu.

Okrem príslušenstva dodávaného s rúrou vám odporúčame používať iba riad a formy na pečenie, ktoré sú odolné voči veľmi vysokým teplotám.

VNÚTRI RÚRY: funkcie čistenia Pyrolytické čistenie (*v závislosti od modelu rúry) Tento proces je založený na chemickom procese s rovnakým názvom, ktorý zahŕňa rozklad komplexných látok pôsobením tepla.

Po spustení sa dvierka rúry automaticky uzamknú a teplota rúry sa rýchlo zvýši na 410 °C.

Po ukončení cyklu čistenia ostáva vnútri iba minimálne množstvo usadeného prášku, ktorý sa dá ľahko utrieť vlhkou handričkou.

Odstráňte z rúry všetko príslušenstvo, ako sú rošty, bočné stojany a skrutky bočných stojanov (*);

Otočte funkčný gombík na . Otočením ovládača nastavte pyrolytický program; Nechajte funkciu zapnutú počas prednastaveného času. Počas tohto postupu a nasledujúcej fázy chladenia ostanú dvierka rúry uzamknuté.

Po vychladnutí spotrebiča vyčistite vnútorné povrchy rúry handričkou. VAROVANIE: Pred dotykom spotrebiča sa uistite, že je chladný. Pri všetkých horúcich povrchoch sa musí postupovať opatrne, pretože hrozí riziko popálenia. Používajte destilovanú alebo pitnú vodu.

STAROSTLIVOSŤ A ČISTENIEAquactiva Funkcia Aquactiva je navrhnutá tak, aby bolo možné bez námahy odstrániť mierne znečistenie a poskytla rýchle a ekologické riešenie na čistenie vnútra rúry parou.

Otočte gombík do polohy . V prípade potreby nastavte ovládačom program Hydro Clean. Nechajte funkciu zapnutú počas prednastaveného času.

VAROVANIE: Pred dotykom spotrebiča sa uistite, že je chladný. Pri všetkých horúcich povrchoch sa musí postupovať opatrne, pretože hrozí riziko popálenia. Používajte destilovanú alebo pitnú vodu.

Katalytické čistenie

Vnútro rúry je vystlané katalytickými panelmi, ktoré zaisťujú, že nikdy nebudete musieť zápasiť so špinavou rúrou.

Panely majú špeciálny smaltovaný povrch s mikroporéznou štruktúrou, ktorý absorbuje vystreknutú mastnotu.

Prostredníctvom katalytickej chemickej reakcie pri vysokých teplotách účinne premieňajú absorbovaný tuk na plynné prvky.

Odporúčanie: Po približne troch rokoch používania zvážte výmenu katalytických panelov, najmä ak rúru používate dva až trikrát týždenne. To zaisťuje optimálny výkon a čistotu.

demontáž a čistenie sklenených dvierok

Dvierka umiestnite do polohy 45°. Súčasne stlačte dve tlačidlá na oboch stranách bočných ramien dvierok a potiahnite smerom k sebe, aby ste vybrali horný sklenený kryt dvierok.

Sklo dvierok rúry vyberte veľmi opatrne, začnite vnútorným sklom. Počas úkonu držte sklo pevne oboma rukami a položte ho na rovnú plochu s podložkou (napr. na handru).

VAROVANIE: Vonkajšie sklo sa nedá vybrať.

Sklo čistite mäkkou handričkou a vhodnými čistiacimi prostriedkami.

Vložte sklenené panely, pričom sa uistite, že štítok „Low-E“ je v správnom smere na čítanie a umiestnený na ľavej dolnej strane dvierok, v blízkosti ľavého závesu. Takto ostane vytlačený štítok na prvom skle na vnútornej strane dvierok.

Znovu pripevnite horný sklenený kryt dvierok zatlačením dovnútra, kým nezačujete kliknutie dvoch bočných tlačidiel.

Potom vráťte dvierka späť do polohy 90° a otočte poistné zarážky závesov smerom do vnútra rúry.

Po každom použití príslušenstvo dôkladne vyčistite a osušte ho uterákom. V prípade pretrvávajúcich zvyškov skúste príslušenstvo namočiť do vody s prídavkom saponátu na približne 30 minút a potom

2. Bočné stojany umyte v umývačke riadu alebo použite mokrú špongiu, uistite sa, že potom

Výmena vrchnej žiarovky:

Odpojte rúru od elektrickej siete.

Odstráňte sklenený kryt žiarovky.

Demontujte žiarovku.

Vymeňte žiarovku za novú rovnakého typu.

Znovu nasaďte sklenený kryt žiarovky.

Rúru znovu zapojte do elektrickej siete.

Tento výrobok obsahuje jeden alebo viac zdrojov svetla triedy energetickej účinnosti G (žiarovka)

Výmena bočnej žiarovky:

Odpojte rúru od elektrickej siete.

Plochým skrutkovačom opatrne vypáčte ochranný kryt a vyberte ho.

Opatrne vyberte žiarovku zo základne.

Znovu namontujte ochranný sklenený kryt opatrným zatlačením, aby zapadol na miesto.

Rúru znovu zapojte do elektrickej siete.

Tento výrobok obsahuje jeden alebo viac zdrojov svetla triedy energetickej účinnosti G (žiarovka)

STAROSTLIVOSŤ A ČISTENIE7. RIEŠENIE PROBLÉMOV Ak sa počas používania rúry vyskytne nejaká chyba, na displeji sa zobrazí kód „ER“ a dve číslice, ktoré identifikujú chybu.

Rúru vypnite a odpojte od elektrickej siete, počkajte niekoľko minút a potom ju znova zapojte.

Ak chyba zmizne, môžete pokračovať v používaní rúry. Ak nie, zavolajte na zákaznícky servis a oznámte kód (ERXX), ktorý vidíte na displeji.

Tento spotrebič je označený v súlade s európskou smernicou 2012/19/EÚ o elektrických a elektronických zariadeniach (OEEZ - odpad z elektrických a elektronických zariadení). OEEZ obsahuje znečisťujúce látky (ktoré môžu mať negatívny vplyv na životné prostredie) a základné prvky (ktoré sa dajú opätovne použiť). Je dôležité, aby sa OEEZ likvidoval správne

použitím špecifických postupov s cieľom zaistiť správne odstránenie a likvidáciu všetkých znečisťujúcich látok, ako aj obnovenie ostatných materiálov. Jednotlivci prispievajú výraznou mierou k minimalizácii vplyvov OEEZ na životné prostredie.

Bezpodmienečne treba dodržiavať určité základné pravidlá: - OEEZ sa nesmie spracúvať ako bežný domáci odpad; - OEEZ treba odovzdávať na príslušných zberných miestach, ktoré sú riadené príslušnou samosprávnou

obcou alebo registrovanými spoločnosťami.

mnohých krajinách je k dispozícii domáci zber veľkých zariadení spadajúcich do kategórie OEEZ.

prípade zakúpenia nového spotrebiča môžete vrátiť starý spotrebič maloobchodnému predajcovi, ktorý musí zabezpečiť jeho bezplatný odvoz, pokiaľ ide o spotrebič rovnakého typu a disponujúceho rovnakými funkciami ako zakúpené zariadenie.

Ak je to možné, rúru vopred nepredhrievajte a snažte sa ju vždy naplniť. Dvierka rúry otvárajte čo najmenej, pretože pri každom otvorení uniká z vnútra teplo. S cieľom výrazne ušetriť energiu, vypnite rúru 5 až 10 minút pred plánovaným ukončením doby pečenia a použite zvyškové teplo, ktoré rúra naďalej generuje.

Tesnenia udržujte čisté a v poriadku, aby sa zabránilo rozptylu tepla mimo vnútorného priestoru. Ak máte zmluvu o elektrickej energii s

hodinovou tarifou, program „oneskorený štart“ zjednodušuje úsporu energie a proces pečenia sa začne tak, aby príprava jed la prebiehala v časovom intervale s nižšou tarifou.

Kábel 1100 mm Pohľad zozadu Pohľad zbokuSK 44