CA6 N5B3EHTX - Trouba CANDY - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma CA6 N5B3EHTX CANDY ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Trouba ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod CA6 N5B3EHTX - CANDY a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. CA6 N5B3EHTX značky CANDY.
NÁVOD K OBSLUZE CA6 N5B3EHTX CANDY
Na čistenie nepoužívajte parný čistič.
Pred používaním spotrebiča odstráňte obalový materiál.
pri odpájaní spotrebiča od zdroja energie neťahajte za napájací kábel;
1. Ovládací panel 2. Čísla úrovní 3. Rošty 4. Plechy 5. Kryt ventilátora 6. Dvierka rúry
Otočte gombík funkcií na ponuku WIFI.
Na displeji sa zobrazí „On“.
Otáčajte ovládacím gombíkom, kým sa nezobrazí „Off“ (Vypnuté) ale bo zresetovanie nastavenia „rSt“.
Otočte gombík funkcií na ponuku WIFI.
AKTIVÁCIA: stlačením vstúpte do ponuky času. Stláčajte , kým sa nezobrazí funkcia „Časovač“. Potom ovládačom upravte hodnotu.
**V závislosti od modelu rúry.
Na dno rúry vlejte 100 ml vody.
3. Po čistení namontujte bočné stojany v opačnom poradí úkonov.
Děkujeme vám, že jste si vybrali náš výrobek. Pozorně si přečtěte tuto příručku včetně bezpečnostních pokynů a uschovejte ji pro budoucí použití, abyste byli v bezpečí a dosáhli těch nejlepších výsledků.
Před instalací trouby si poznamenejte sériové číslo, budete ho potře
bovat pro případné opravy. Zkontrolujte, zda během přepravy nedošlo k poškození, a pokud si nejste jisti, před použitím spotřebiče se poraďte s technikem. Uchovávejte obalový materiál mim o dosah dětí. POZNÁMKA: Upozorňujeme, že funkce a příslušenství trouby se mohou lišit v závislosti na zakoupeném modelu.SHRNUTÍ
VNITŘEK TROUBY: funkce čištění
VNĚJŠÍ POVRCH TROUBY: demontáž a čištění skleněných dvířek
K čištění nepoužívejte parní čistič.
POZOR: Aby se vyloučilo riziko vzniklé v důsledku neúmyslného resetování jističe s tepelnou ochranou, tento spotřebič nesmí být napájen přes externí vypínací zařízení, například přes časovač, ani nesmí být připojen k okruhu, který je pravidelně zapínán a vypínán dodavatelem elektrické energie.
Během používání je spotřebič horký. Je třeba dávat pozor, abyste se nedotkli topných těles uvnitř trouby. Použití v souladu s určením
Používejte troubu pouze ke stanovenému účelu, kterým je pečení pokrmů; jakékoli jiné použi tí, například jako zdroj tepla, je považováno za nevhodné a proto nebezpečné. Výrobce nemůže nést odpovědnost za případné škody vzniklé nesprávným či nevhodným používáním. Omezení použití
Tento spotřebič mohou používat děti starší osmi let a osoby s omezen ými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby nezkušené a neznalé za předpokladu, že mají zajištěný dohled nebo byly poučeny o bezpečném používání spotřebiče a chápou související rizika. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Děti nesmějí prov ádět čištění a údržbu bez dozoru.
Tento spotřebič není určen k používání osobami (včetně dětí)
omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osobami nezkušenými a neznalými, pokud nejsou pod dohledem nebo nebyly poučeny o používání spot řebiče osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.
Děti by měly být pod dohledem, aby si se spotřebičem nehrály.
VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho přístupné součásti jsou během používání horké. Je třeba dávat pozor, abyste se nedotkli topných těles. Děti mladší osm i let se nesmí přibližovat ke spotřebiči, pokud nejsou pod nepřetržitým dohledem.
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACEloading-circle-1• POZNÁMKA: Protože trouba může vyžadovat údržbu, je vhodné mít k dispozici další elektrickou zásuvku, ke které lze troubu připojit po vyjmutí z prostoru, ve kterém je nainstalována.
Každá nesprávně provedená oprava, instalace a údržba může vážně ohrozit uživatele.
Výrobce tímto prohlašuje, že nezaručuje žádnou odpovědnost za přímé nebo nepřímé škody způsobené nesprávno u instalací, údržbou nebo opravou. Dále není odpovědný za škody způsobené nepřítomností nebo přerušením uzemňovací soustavy (např. za úraz elektrickým proudem).
POZOR: Aby se vyloučilo riziko vzniklé v důsledku neúmyslného resetování jističe s tepelnou o chranou, tento spotřebič nesmí být napájen přes externí vypínací zařízení, například přes časovač, ani nesmí být připojen k okruhu, který je pravidelně zapínán a vypínán dodavatelem elektrické energie.
Tento spotřebič není určen k aktivaci externím časovým spínačem ani samostatným systémem dálkového ovládání.
V odkapávacím plechu se hromadí zbytky, které odkapávají během pečení.
Při umisťování roštu na bočnice se ujistěte, že kratší boční část (mezi zarážkou a vzdáleným koncem) je obrácen dovnitř trouby. Pokud má rošt ozdobnou kovovou lištu, věnujte pozornost jejímu umístění na vnější stranu trouby, aby bylo viditelné a čitelné lo go značky. Správné umístění naleznete také na obrázku v části Příslušenství této uživatelské příručky.
K čištění skel ve dvířkách trouby nepoužívejte drsné čisticí prostředky s brusným účinkem ani ostré kovové škrabky, protože by moh ly poškrábat povrch, což by mohlo vést k roztříštění skla.
Používejte pouze takovou teplotní sondu, která je doporučena pro tuto troubu.
Během pečení může dojít ke kondenzaci vlhkosti uvnitř vnitřního prostoru nebo na skle dvířek trouby. Jedná se o normáln í stav. Aby se tento jev omezil, po zapnutí trouby počkejte 10– 15 minut, než do ní vložíte pokrm. V každém případě kondenzace zmizí, až trouba dosáhne teploty pečení.
- Zeleninu nepřipravujte v otevřeném pekáči, ale v nádobě s víkem.
Po upečení nenechávejte pokrm uvnitř trouby déle než 15–20 minut.
Dlouhý výpadek napájení během probíhající fáze pečení může způsobit selhání monitoru. V takovém případě kontaktujte zákaznický servis.
VAROVÁNÍ: Nevykládejte stěny trouby hliníkovou fólií nebo jednorá
zovou ochranou dostupnou ve specializovaných prodejnách. U hliníkové fólie nebo jakékoli jiné ochrany hrozí při přímém kontaktu s horkým smaltem riziko tavení a poškození vnitřního smaltu.
VAROVÁNÍ: Nikdy neodstraňujte těsnění dvířek trouby.
POZOR: B ěhem pečení, nebo když je trouba horká, nedoplňujte vodu do spodní části vnitřního prostoru.
S ohledem na správné používání trouby se doporučuje zamezit přímému kontaktu pokrmů s rošty a plechy a používat pečicí papír a/nebo speciální nádoby.
Před čištěním musí být odstraněny vylité tekutiny.
VAROVÁNÍ: Před spuštěním cyklu automatického čištění: - Vyčistěte dvířka trouby.
Vlhkou houbou odstraňte velké nebo hrubé zbytky jídla z vnitřku trouby. Nepoužívejte čisticí prostředky. - Vyjměte veškeré příslušenství a výsuvný rošt (pokud se používá). - Nepoužívejte utěrky.
trub se sondou do masa zavřete před prováděním čištění otvor pomocí dodané matice. Otvor mějte uzavřený vždy, když sondu do masa nepoužíváte.
Během pyrolytického čištění (pokud je k dispozici) mohou mít povrchy vyšší teplotu než obvykle a mělo by se zabránit přístupu dětí ke spotřebiči.
Pokud je nad troubou varná deska, nikdy ji nepoužívejte během pyrolytického čištění; zabráníte tím přehřívání varné desky.
1. Ovládací panel 2. Čísla pozic 3. Rošty 4. Plechy 5. Kryt ventilátoru 6. Dvířka trouby 7. Boční drátěné rošty (pokud se používají; pouze pro plochý vnitřní prostor) 8. Sériové číslo a kód QR Sem zapište sériové číslo pro budoucí použití.
Boční drátěné rošty (pouze pokud jsou ve výbavě*)
Bočnice umístěné po obou stranách vnitřního prostoru trouby jsou určeny k vkládání plechů a roštů během pečení. POZNÁMKA: 6 nebo 7 úrovní v závislosti na modelu. Kovový rošt v troubě je vyjímatelný, nastavitelný rošt, který drží nádobí, zaručuje rovnoměrné propečení a usnadňuje čištění. Lze jej používat k umisťování talířů a hrnců do různých výšek podle různých potřeb pečení. Plech (pouze pokud je ve výbavě*) Hlubší plech
Plech je ideální k dosažení rovnoměrného propečení spodní strany a díky mělkému, plochému provedení se výborně hodí pro sušenky a sladké pečivo. Když se navíc umístí pod rošt, může pomoci zachytávat odkapávající šťávy, aby se trouba neznečistila. Hlubší plech je ideální pro recepty s doplňováním tekutin nebo vrstvami, například casserole nebo pečeně. Jeho hloubka je speciálně navržena tak, aby zajistila požadovanou konzistenci připravovaného pokrmu.
Teleskopické vodicí lišty (pouze pokud jsou ve výbavě*) Závěsy pro tlumené zavírání/otvírání (pouze pokud jsou ve výbavě*)
Teleskopické vodicí lišty jsou rošty, které lze roztahovat, což usnadňuje vkládání nebo vyjímání pokrmů bez nutnosti sahat hluboko dovnitř horké trouby. Zlepšují bezpečnost, stabilitu a lze je umisťovat do různých výškových pozic. Závěsy pro tlumené zavírání a otvírání řídí pohyb dvířek, aby byl vyrovnaný a nedocházelo k přibouchnutí. Plech Smart – režim GRILOVÁNÍ (pouze pokud je ve výbavě*) Plech Smart – režim PÁRA (pouze pokud je ve výbavě*)
Vydutý tvar umožňuje správnou cirkulaci vlhkosti vznikající při pečení, což udržuje vysoké procento vlhkosti v pokrmech. Podle množství vody nalité na plech se dosáhne suššího nebo „vlhčího“ pečení. Vydutý tvar je vhodný pro grilování v troubě při vysoké teplotě (220°), což umožňuje grilovat i doma s minimem kouře díky odvádění tuků na dně plechu. Rožeň (pouze pokud je ve výbavě*) Horkovzdušný plech (pouze pokud je ve výbavě*)
Rožeň funguje společně s horním topným tělesem, aby byl otáčející se pokrm rovnoměrně propečený. Je nevhodnější pro středně velké pokrmy. Ideální pro znovunalezení chuti tradiční pečeně. Horkovzdušný plech zajišťuje, že horký vzduch rovnoměrně proudí k pokrmu ze všech stran, což má za následek, že pokrm je na povrchu křehčí a uvnitř měkký. Umístěte ho na plech na pečení, který zachytí šťávy a odpadávající kousky povrchu.
Funkce a jejich umístění se mohou měnit v závislosti na modelu.
Displej má čtyři hlavní funkce:
Symbol Funkce Popis Čas Stiskněte jednou pro dobu pečení, dvakrát pro minutku
dispozici pouze v pohotovostním režimu), třikrát pro denní čas a čtyřikrát pro odložené spuštění. V pohotovostním režimu je k dispozici pouze minutka. Teplota Jedním stisknutím zkontrolujte teplotu vnitřního prostoru, stisknutím a podržením na 3 sekundy aktivujte možnost rychlého předehřevu (k dispozici pouze během fáze předehřevu
trouby). Když je aktivní předehřev, na displeji se zobrazuje příslušná ikona. Dálkové ovládání zapnuto/vypnuto Po spárování trouby s aplikací hOn aktivujte stisknutím tlačítka dálkové ovládání (prostřednictvím aplikace). Světlo Stisknutím zapněte/vypněte osvětlení vnitřního prostoru trouby.
2.4. PŘIPOJENÍ Parametry bezdrátového přenosu
Technologie Wi-Fi Bluetooth Standard IEEE 802.11 b/g/n Bluetooth v4.2, BR/EDR, BLE Frekvenční pásmo [MHz] 2401–2483 2402–2480 Maximální výkon [mW]
Informace o výrobku pro síťové zařízení
Příkon výrobku s připojením k síti v pohotovostním režimu, pokud jsou připojené všechny porty pevné sítě a jsou aktivovány všechny porty bezdrátové sítě:
Jak aktivovat port bezdrátové sítě:
Modul WIFI se zapne, jakmile je ovladač funkcí otočen do jiné než nulové polohy.
Jak deaktivovat port bezdrátové sítě:
Modul WIFI se vždy vypne po otočení ovladače funkcí do nulové polohy.
Pokud je ovladač otočen do jiné polohy, přejděte do nabídky WIFI a volbou Vypnout deaktivujte WIFI.
Společnost Candy Hoover Group Srl tímto prohlašuje, že rádiové zařízení je v souladu se směrnicí 2014/53/EU a s příslušnými zákonnými požadavky pro trh ve Velké Británii. Úplný text prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: www.candy-group.com.
PŘEDSTAVENÍ VÝROBKUJAK KOMUNIKOVAT S APLIKACÍ Spotřebič lze připojit k domácí bezdrátové síti a ovládat na dálku pomocí aplikace. Připojte spotřebič, aby byl stále aktualizován nejnovějším softwarem a funkcemi.
Jakmile se trouba zapne, po dobu 30 minut bude blikat ikona WIFI. Během této doby je možné registrovat spotřebič.
Ujistěte se, že je zapnutá vaše domácí síť Wi-Fi.
Na spotřebiči i v mobilním zařízení se zobrazí pokyny k jednotlivým krokům.
Připojování trouby může trvat až 10 minut.
Další rady a pokyny k řešení problémů najdete v aplikaci. Stáhněte si aplikaci na chytrém telefonu.
- Klikněte na „Registrovat“
- Můžete se zaregistrovat pomocí účtů na sociálních sítích nebo osobního e-mailu
- Vyberte „Přidat spotřebič“.
- Udělte oprávnění ke zjišťování polohy. Krok 3
- V kategorii spotřebičů vyberte troubu.
- Zapněte spotřebič; pokud je již zapnutý, vypněte ho a znovu ho zapněte.
- Po zapnutí začne aplikace hOn vyhledávat vaše domácí spotřebiče.
- Vyberte domácí spotřebič, klepněte na „Připojit“ a počkejte několik sekund.
- Trouba bude nalezena a můžete ji ovládat pomocí aplikace hOn.
Jakmile je spotřebič zaregistrován, uživatel může měnit nastavení WIFI mezi:
ZAPNOUT WIFI: Stav trouby je možné sledovat pouze pomocí aplikace.
VYPNOUT WIFI: Trouba není připojena, ale je stále zaregistrována s uloženými přihlašovacími údaji k síti.
RESETOVAT WIFI: Připojení se resetuje a je možné provést novou registraci.
Otočte ovladač funkcí na nabídku WIFI.
Na displeji se zobrazí „Zapnuto“.
Otáčejte otočným ovladačem, dokud se nezobrazí „Vypnuto“ nebo nastavení resetu „rSt“.
Dálkové ovládání umožňuje ovládat spotřebič přímo z panelu a z aplikace hOn, což nabízí uživatelům řadu výhod zlepšujících pohodlí, účinnost a celkový přístup k pečení.
Tato funkce umožňuje využívat různé možnosti pomocí vašeho zařízení, například: okamžit é nebo plánované
spouštění receptů nebo programů přípravy pokrmů, které jsou již v aplikaci, sledování průběhu
přípravy receptů v reálném čase a upravování použitých parametrů pečení.
Navíc je možné dostávat oznámení po dokončení programů nebo receptů.
Dál kové ovládání lze aktivovat výhradně v případě, že je výrobek registrován. POZNÁMKA: Je k dispozici pro všechny funkce pečení na spotřebiči kromě programů Gratinování a Supergrill.
Jak aktivovat dálkové ovládání:
Otočte ovladač funkcí na nabídku WIFI.
Na displeji se zobrazí „hOn“. Zobrazí se obě ikony WIFI a Dálkové ovládání.
Vstupte do aplikace, vyberte program a nechte spustit pečení. V průběhu pečení je možné ovládat a měnit parametry programu jak ze spotřebiče, tak z aplikace.
STISKNĚTE DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍDálkové ovládání lze aktivovat také v průběhu pečení stisknutím příslušného tlačítka.
Jak zastavit dálkové ovládání: V průběhu programu přípravy pokrmu je možné provést zastavení přímo na spotřebiči otočením ovladače funkcí do jiné polohy. Tyto úkony přeruší probíhající pečení.
Další možností je stisknutí odpovídajícího tlačítka na dálkovém ovladači dodaném se spotřebičem. Tyto úkony přeruší probíhající pečení.
Program přípravy pokrmu je možné zastavit také na dálku pomocí aplikace, ve které klepnete na tlačítko „ZASTAVIT“ na displeji. Trouba automaticky zastaví pečení.
POZNÁMKA: Jestliže uživatel zastaví probíhající pečení na troubě, toto zastavení se zároveň objeví i v aplikaci.
Když poprvé zapnete troubu, možná ucítíte trochu kouře. Buďte bez obav, před použitím trouby stačí počkat, než se kouř rozptýlí. Jak fungují dvířka
U funkcí pracujících s grilem se využívá technologie dveřního spínače, díky níž trouba automaticky pozastaví topná tělesa, když otevřete dvířka, a jakmile je zavřete, bude pokračovat v pečení.
Tato funkce je k dispozici pouze pro určité konfigurace trouby. Nachází se ve všech pyrolytických modelech. Během pyrolytického čištění zůstávají dvířka trouby po celou dobu zamčená. Pokud nejsou zamčená, trouba zobrazí chybový kód 24 a pozastaví funkci čištění.
Jak funguj e osvětlení Vnitřní prostor trouby je osvětlován jednou nebo více žárovkami, které se obvykle aktivují při každém zahájení pečení.
U modelů vybavených dveřním spínačem (viz níže) se světlo automaticky zapíná po otevření dvířek.
U modelů vybavených tlačítkem světla lze osvětlení aktivovat také tímto tlačítkem. Pokud zůstanou dvířka trouby otevřená déle než 10 minut, světlo se automaticky vypne. Během pyrolytického čištění zůstává světlo vypnuté.*
Jak funguje chladicí ventilátor
Účelem chladicího ventilátoru je odvádět teplo, bránit nadměrnému ohřívání trouby a jejího okolí a rovněž chránit kuchyňské spotřebiče před účinky vysokých teplot. Z tohoto důvodu je slyšet běžící chladicí ventilátor ještě nějakou dobu po vypnutí trouby.
Je v provozu během cyklu pečení a po jeho skončení v závislosti na teplotě uvnitř trouby. Když je chladicí ventilátor v provozu, obvykle se ozývá lehké hučení nebo vrčení. Také můžete zaznamenat proud teplého vzduchu vycházející z mezery mezi dvířky trouby a ovládacím panelem. Ventilátor je zapnutý během pyrolytického čištění, když jsou zamčená dvířka.* Po zapnutí funkce ECO zůstane světlo vypnuté.
(* pouze pro pyrolytické trouby)
Jak funguje stavový řádek
Stavový řádek zjednodušuje sledování teploty a času podle nastavených programů. Konkrétně u funkcí zahrnujících předehřev zobrazuje zvyšování
teploty během této fáze. V programech přípravy pokrmu a při pyrolytickém čištění ukazuje odpočet doby pečení a cyklu čištění.
Úvodními kroky po prvním zapnutí spotřebiče jsou nastavení denního času, volba mezi 13 ampéry nebo
ampéry a nastavení jasu a hlasitosti.
NASTAVENÍ ČASU: Na displeji se bude zobrazovat blikající přednastavený čas „12:00“. Chcete-li ho upravit, stiskněte tlačítko a pravým otočným ovladačem nastavte aktuální hodiny. Znovu stiskněte tlačítko a stejným postupem nastavte minuty. Dalším stisknutím tlačítka potvrďte nastavení.
PROUD: Trouba je standardně nastavena tak, aby pracovala s vyšším výkonem vhodným pro domácnosti s příkonem vyšším než 3 kW (16 A). Jestliže má vaše domácnost nižší příkon, můžete změnit toto nastavení na 13 A. Toto nastavení ovlivňuje rychlost ohřívání trouby. Volba vyšší možnosti (16 A) znamená, že se ohřeje rychleji (protože má vyšší odběr proudu). Na displeji uvidíte dvě volby: 13 A a 16 A. Jednoduše vyberte jednu z nich otočením ovladače a potom potvrďte nastavení stisknutím tlačítka .
POZNÁMKA: Možnost nastavení proudu je k dispozici pouze během počáteční instalace. Chcete -li změnit nastavený proud, viz pokyny pro činnosti po instalaci.
JAS: Na displeji se zobrazuje symbol „br“. Čísla přestavují úroveň intenzity jasu, kterou lze upravovat otáčením pravého ovladače. Potvrďte nastavení stisknutím tlačítka
ZVUK: Na displeji se zobrazuje symbol „Sn“. Čísla přestavují úroveň intenzity zvuku, kterou lze upravovat otáčením pravého ovladače. Potvrďte nastavení stisknutím tlačítka
Když je trouba v pohotovostním režimu, současným stisknutím tlačítek Teplota a Sv ětlo po dobu 5 sekund je možné přejít zpět k počátečnímu nastavení.
Před prvním použitím troubu vyčistěte. Otřete vnější povrchy vlhkým měkkým hadříkem. Umyjte veškeré příslušenství a vytřete vnitřek trouby roztokem horké vody a mycího prostředku na nádobí. Nastavte prázdnou troubu na maximální teplotu a ponechte ji zapnutou zhruba po dobu 1 hodiny. To odstraní veškeré zápachy novosti.
Chcete -li ZAPNOUT troubu, otočte ovladač funkcí (doprava/doleva) a vyberte nějaký program přípravy pokrmu. Chcete -li ji VYPNOUT, nastavte ovladač funkcí do polohy „0“.
Otáčejte ovladač funkcí a vyberte požadovaný program. Na displeji se zobrazí výchozí teplota, kterou lze kdykoli upravit otočením pravého ovladače (doprava pro zvýšení a doleva pro snížení teploty).
Stisknutím tlačítka vstupte do nabídky Čas. Procházejte nabídku opakováním stisknutím tlačítka
pro zadání následujících nastavení:
POZNÁMKA: Současně nelze nastavovat více parametrů, proto zůstane v paměti pouze naposledy nastavený parametr, zatímco předchozí se odstraní.
Umožňuje nastavit požadovanou dobu pečení pro zvolený recept.
Odpočet se spustí na konci předehřevu (pokud se používá). V průběhu pečení je možné měnit hodnotu doby otáčením pravého ovladače. Po uplynutí této doby se pečení zastaví.
Po nastavení této funkce se bude na displeji vždy zobrazovat čas jako primární informace. Ch cete- li upravit teplotu, stisknutím tlačítka
vstupte do určeného režimu úprav. Po uplynuté nastavené doby bude pečení pokračovat, dokud neotočíte levý ovladač do polohy 0.
Tuto funkci lze nastavit stisknutím tlačítka , i když je trouba v pohotovostním režimu. Po aktivaci funguje minutka nezávisle na funkcích trouby pro pečení.
Umožňuje zvolit čas spuštění pečení.
AKTIVACE: Stisknutím tlačítka
vstupte do nabídky Čas. Opakovaným stisknutím tlačítka vyberte funkci „Odložené spuštění“. Potom otočným ovladačem nastavte čas spuštění pečení.
POZNÁMKA: Odložené spuštění lze aktivovat pouze po nastavení doby pečení a není k dispozici s funkcemi grilu.
doba pečení minutka odložené spuštění
Tato funkce umožňuje zamknout obrazovku, aby se zamezilo jakémukoli nežádoucímu ovládání dětmi. Chcete
li aktivovat zámek obrazovky, současně stiskněte a podržte tlačítka Dálkové ovládání a Světlo. Stejným postupem deaktivujte zámek.
Po vybrání programu přípravy pokrmu a teploty lze vybrat možnost předehřevu stisknutím ikony teploty na 3
s, aby se urychlila fáze předehřívání. Tato možnost aktivuje kombinaci ventilátoru a topných těles bez ohledu na zvolenou funkci pečení.
Když je aktivován rychlý předehřev, ventilátor vnitřního prostoru se vypne, dokud trouba nedosáhne požadované teploty, aby se šetřila energie.
STANDARDNÍ FUNKCE POZNÁMKA: Při používání funkcí vyžadujících předehřev je nutné během této fáze vyjmout veškeré příslušenství.
Symbol Funkce Výchozí T °C Rozsah T °C Doporučená pozice Předehřev Doporučení
*ECO 190 °C 150–220 °C L3/L4 NE IDEÁLNÍ PRO: grilované maso, ryby nebo zeleninu Tato funkce umožňuje šetřit energii během pečení a zachovat vlhkost a křehkost pokrmu. Světlo ve vnitřním prostoru je vypnuté.
*Konvenční 30–250 °C L2/L3 Ano/Rychlý předehřev IDEÁLNÍ PRO: koláče, chléb, sušenky, quiche na jedné úrovni s použitím horního i spodního ohřevu. Lze používat se snímačem Heat Feel Sensor.
Víceúrovňový 160 °C 50–250 °C L4 (jeden plech) L2+L5 (dva plechy) L2+L4+L6 (tři plechy) Ano/Rychlý předehřev IDEÁLNÍ PRO: dorty, sušenky a pizzu v jednom nebo více patrech. Ideální pro přípravu různých pokrmů. Lze používat se snímačem Heat Feel Sensor.
01–05 L6 NE IDEÁLNÍ PRO: velké množství klobás, steaků a toastového chleba. Celá plocha pod grilovacím tělesem se zahřívá. Používejte se zavřenými dvířky. Ve dvou třetinách pečení pokrm obraťte (je-li to nutné).
STISKNĚTE SOUČASNĚ**Gratinování(***) 200 °C 150–250 °C L4/L5 Ano/Rychlý předehřev IDEÁLNÍ PRO: celé kusy masa (pečeně) nebo gratinované pokrmy. Používejte se zavřenými dvířky. Zasuňte pod rošt odkapávací plech na zachytávání šťáv. V případě potřeby v polovině pečení obraťte pokrm.
Horkovzdušné fritování(***) 200 °C 150–250 °C L3/L4 NE IDEÁLNÍ PRO: přípravu mražených potravin nebo předpečených potravin, které se obvykle smaží. Díky vyhrazenému plechu může horký vzduch rovnoměrně proudit nad pokrmy.
Pečivo kompletně 200 °C L2 NE IDEÁLNÍ PRO: pokrmy vyžadující automatické kynutí a pečení.
- Testováno podle normy EN 60350- 1 pro účely prohlášení o spotřebě energie a stanovení energetické třídy. **Používejte se zavřenými dvířky. ***Závisí na modelu trouby.
Symbol Funkce Výchozí T °C Rozsah T °C Doporučená pozice Předehřev Doporučení Pizza 300 °C 200–300 °C 2/3 NE IDEÁLNÍ PRO: všechny druhy pizzy bez předehřevu trouby. Používejte nižší teploty pro mražené potraviny a 300 °C pro domácí recepty.
Kategorie Recept Počet úrovní Program přípravy pokrmu T °C Předehřev Příslušenství pro pečení Pozice Doba pečení po předehřevu* (min) Sladké pečivo Dortíky /vdolky 1 Konvenční Víceúrovňový 175 °C 160 °C Plech/pekáč Plech/pekáč L3 L4 20–30 30–40 2 Víceúrovňový 150 °C A Plech + hlubší plech L2+L5 30–40 3 Víceúrovňový 140 °C Plechy L2+L4+L6 40–50 Piškotové buchty (Ø 26 cm) 1 Konvenční 170 °C Kovový rošt + dortová forma L2 30–40 Víceúrovňový 150 °C A Kovový rošt + dortová forma L4 40–50 2 Víceúrovňový 150 °C Kovové rošty + dortová forma L1+L4 50–60 Pečivo z lineckého těsta 1 Konvenční Víceúrovňový 150 °C 150 °C Plech Plech L3 L4 25–30 30–40 2 Víceúrovňový 140 °C A Plech + hlubší plech L2+L5 30–40 3 Víceúrovňový 140 °C Plechy L2+L4+L6 35–40 Francouzské koblížky 1 Konvenční 190 °C Plech/pekáč L4 25–35 2 Víceúrovňový 170 °C Plech/pekáč L3 25–35 Yorkshirský pudink 1 Konvenční 200 °C A Plech/pekáč L3 20–30 Pusinky 1 Víceúrovňový 90 °C A Plech/pekáč 90-160 Makronky 1 Konvenční 150 °C A Plech/pekáč L3 15–20 Jablkový koláč 1 Konvenční 185 °C A Kovový rošt + dortová forma L2 60–70 1 Víceúrovňový 170 °C A Kovový rošt + dortová forma L4 65–75 Tarte tatin 1 Konvenční 170 °C A Kovový rošt + dortová forma L2 40–60 Čokoládové suflé 1 Konvenční 200 °C A Plech + formy L3 10–15 Tvarohový koláč 1 Konvenční 150 °C A Kovový rošt + dortová forma L2 50–65 Mražené croissanty 1 Konvenční 180 °C Plech/pekáč L3 20–25 2 Konvenční 180 °C Plechy L2 + L5 25–35 3 Víceúrovňový 160 °C Plechy L2+L4+L6 30–40 Závin, mražený 1 Konvenční 210 °C A Plech/pekáč L3 30–45 Chléb a chlebové placky Opékaný chléb 1 Supergrill 5 N Kovový rošt L6 4–6 Focaccia 1 Konvenční 200 °C A Plech/pekáč L2 nebo L3
25–35 Chléb, celozrnný 1 Konvenční 200 °C A Plech/pekáč L3 35–50
POKYNY PRO PEČENÍKategorie Recept Počet úrovní Program přípravy pokrmu T °C Předehřev Příslušenství pro pečení Pozice Doba pečení po předehřevu* (min) Pikantní koláče a casserole Slané koláče / quiche (Ø 26 cm) 1 Konvenční 200 °C A Kovový rošt + forma na quiche L1 nebo L2 30–50 2 Víceúrovňový 180 °C A Kovový rošt + forma na quiche L1+L4 50–70 Sýrové suflé 1 Konvenční 200 °C A Plech + formy L3 20–35 Lasagne, čerstvé 1 Konvenční 200 °C A Kovový rošt + žáruvzdorná mísa L3 40–60 Lasagne, mražené 1 Konvenční 180 °C A Kovový rošt + žáruvzdorná mísa L3 50–60 Cannelloni, mražené 1 Konvenční 180 °C A Kovový rošt + žáruvzdorná mísa L3 45–55 Zapečené těstoviny 1 Gratinování 200 °C A Kovový rošt + žáruvzdorná mísa L4 20–30 Pizza Pizza, čerstvá (plech) 1 Konvenční 250 °C A Plech/pekáč L2 nebo L3 15–20 Pizza, čerstvá (plech) 1 Pizza 250 °C N Plech/pekáč L2 nebo L3 18–25 2 Víceúrovňový 180 °C A Plech + hlubší plech L2+L5 25–35 Pizza, čerstvá (kruhová) 1 Konvenční 250 °C A Plech/pekáč L2 nebo L3 8–10 Pizza, čerstvá (kruhová) 1 Pizza 300 °C N Plech/pekáč L2 nebo L3 15–20 2 Víceúrovňový 180 °C A Plech + hlubší plech L2+L5 30–40 Pizza, mražená (tenká kůrka) 1 Konvenční 220 °C Kovový rošt L3 10–15 2 Víceúrovňový 200 °C A Kovový rošt L2+L5 15–25 3 Víceúrovňový 180 °C Kovový rošt L2+L4+L6 Pizza, mražená (tenká kůrka) 1 Pizza 200 °C N Kovový rošt L2 10–15 Maso a drůbež Celé pečené kuře (1–1,2 kg) 1 Gratinování 220 °C A Kovový rošt/úroveň L4 Plech v L1 se 150 ml vody L4 40–60 Kuřecí stehna 1 Horkovzdušné fritování** 220 °C N Horkovzdušný plech** L4 30–50 Pečená kachna 1 Gratinování 200 °C A Kovový rošt + žáruvzdorná mísa L3 50–60
Kategorie Recept Počet úrovní Program přípravy pokrmu T °C Předehřev Příslušenství pro pečení Pozice Doba pečení po předehřevu* (min) Maso a drůbež Kohout 1 Gratinování 220 °C A Kovový rošt Vložte plech do L1 L4 20–40 Pečený krocan 1 Gratinování 200 °C A Kovový rošt + žáruvzdorná mísa L3 50–60 Vepřová žebírka (1000–1200 g) 1 Konvenční 200 °C A Kovový rošt + žáruvzdorná mísa L3 80–100 Klobásy 1 Supergrill A A Kovový rošt L5 40–50 Hovězí filet (1000–1500 g) 1 Gentle cooking** 60 °C N Kovový rošt + žáruvzdorná mísa L3 60–80 Hovězí pečeně (500 g) 1 Gratinování 220 °C A Plech/pekáč L3 20–40 Sekaná (1000–1500 g) 1 Konvenční 180 °C A Plech/pekáč L3 40–50 Pečené kuře s bramborem 1 Gratinování 200 °C A Hlubší plech L4 A5–60 Ryby a mořské plody Grilované mořské plody 1 Supergrill A N Kovový rošt L5 15–30 Mražené rybí prsty 1 Horkovzdušné fritování** 200 °C N Horkovzdušný plech** L4 20–25 Pečená ryba 1 ECO 200 °C N Kovový rošt Vložte plech do L1 L3 40–60 Zelenina Gratinovaná zelenina
Kovový rošt + žáruvzdorná mísa L3 80–90 Mražené hranolky (300~500 g) 1 Horkovzdušné fritování** 220 °C N Horkovzdušný plech** L4 18–25 Gratinované brambory 1 Gratinování 200 °C A Kovový rošt + žáruvzdorná mísa L4 15–25 Pečené brambory 1 Konvenční 200 °C A Plech/pekáč L4 30–50
Doba pečení se může lišit podle vlastního receptu a ingrediencí.
- Pokud je nutný předehřev
** Závisí na modelu trouby.
POZNÁMKA: V případě koláčů, quiche a dalších receptů, které vyžadují formu nebo nádobu ve dvou úrovních, umisťujte nádoby střídavě: horní plech na levou stranu a dolní plech na pravou stranu.
POKYNY PRO PEČENÍ5.2. TABULKA EVERYDAY COOKING Nabídka kategorií potravin umožňuje připravovat různé recepty bez předehřívání trouby díky určeným programům přípravy pokrmů přizpůsobeným potřebám jednotlivých kategorií. Po výběru programu přípravy pokrmu se zobrazí výchozí čas, který lze upravit otáčením pravého ovladače; teplotu pečení lze změnit stisknutím příslušné ikony. Oba parametry lze nastavovat v rámci omezeného rozs ahu, jak je uvedeno v tabulce níže.
Symbol Popis Předehřev Pozice Rozsah teplot
(°C) Časový rozsah (min) Teplota Heat Feel Sensor (je-li k dispozici) Popis Maso NE 2-3-4 180–200 20–80 55–85 °C Pro hovězí, telecí a vepřové pečeně, drůbež a masové nářezy. Ryby NE 3–4 160–180 15–45 55–65 °C Pro celé ryby a filety. Zelenina NE 3–4 180–200 30–80 70–90 °C Pro pečenou zeleninu a brambory.
POZNÁMKA: Jestliže je nutné po vypnutí trouby pokračovat v pečení, doporučuje se nepoužívat programy Everyday Cooking a namísto nich zvolit standardní funkce.
Recept Velikost porcí Program přípravy pokrmu T °C Příslušenství pro pečení Pozice Doba přípravy (min) Hovězí pečeně 500~800 g Maso 190 °C Kovový rošt L3 30–40 Hovězí filet 200 g Maso Kovový rošt L3 Sekaná 1000–1500 g Maso 180 °C Kovový rošt L3 40–50 Hovězí Wellington 500 g Maso 200 °C Kovový rošt L3 50–80 Vepřová pečeně 800–1000 g Maso 200 °C Kovový rošt L3 40–70 Vepřová žebírka 1000–1200 g Maso 200 °C Kovový rošt L3 80–100 Jehněčí žebra 800–1000 g Maso 200 °C Kovový rošt L3 60–80 Jehněčí kýta 1500–2000 g Maso 190 °C Kovový rošt L3 80–100 Filety z lososa 200–600 g Ryby 170 °C Plech/pekáč L3 20–35 Tuňákové steaky 600 g (přibl. 4 ks) Ryby 180 °C Kovový rošt L3 10–20 Steaky z mečouna 700 g (přibl. 4 ks) Ryby 200 °C Plech/pekáč L3 15–20 Filet z tresky 600 g (přibl. 4 ks) Ryby 150 °C Plech/pekáč L3 10–20 Pražma, celá 1 Ryby 170 °C Plech/pekáč L3 35–45 Pražma, filety 600 g (přibl. 4 ks) Ryby 150 °C Plech/pekáč L3 10–20 Filety z mořského okouna 600 g (přibl. 4 ks) Ryby 150 °C Plech/pekáč L3 10–20 Ryba pečená v soli 1 Ryby 220 °C Plech/pekáč L3 30–40 Rybí špízy 8 kusů Ryby 150 °C Kovový rošt L3 20–30 Plněná oliheň 4 kusy Ryby 180 °C Plech/pekáč L3 25–40 Celozrnný chléb 1 Pečivo 200 °C Kovový rošt L3 35–50 Žitný chléb 1 Pečivo 190 °C Kovový rošt L3 35–50 Sendvičový bochník 1 Pečivo 200 °C Kovový rošt L3 35–50 Mražené bagety 1 Pečivo 200 °C Kovový rošt L3 15–25 Mražené zákusky z listového těsta 1 Pečivo 190 °C Kovový rošt L3 20–30 Fenykl 1 plech Zelenina 200 °C Kovový rošt L3 30–40
POKYNY PRO PEČENÍRecept Velikost porcí Program přípravy pokrmu T °C Příslušenství pro pečení Pozice Doba přípravy (min) Zeleninová směs 1 plech Zelenina 190 °C Kovový rošt L3 40–45 Květák 1 plech Zelenina 190 °C Kovový rošt L3 40–50 Dýně, nakrájená na kostky 1 plech Zelenina 200 °C Kovový rošt L3 30–40 Plněné papriky 1 plech Zelenina 180 °C Kovový rošt L3 70–80 Plněné cukety 1 plech Zelenina 190 °C Kovový rošt L3 35–45 Mrkvové tyčinky 1 plech Zelenina 180 °C Plech/pekáč L3 35–40 Brokolice 1 plech Zelenina 190 °C Plech/pekáč L3 30–40 Ratatouille 1 plech Zelenina 190 °C Kovový rošt L3 40–45 Zeleninový koláč 6 forem Zelenina 180 °C Plech + formy L3 25–35
Pravidelné čištění může prodloužit životnost vašeho spotřebiče. Před prováděním ručního čištění počkejte, než trouba vychladne.
Po každém použití trouby napomůže minimální vyčištění udržet troubu v dokonalé čistotě.
Nevykládejte stěny trouby hl iníkovou fólií nebo jednorázovou ochranou dostupnou ve specializovaných prodejnách. U hliníkové fólie nebo jakékoli jiné ochrany hrozí při přímém kontaktu s horkým smaltem rizika tavení a poškození vnitřního smaltu.
Aby se zabránilo nadměrnému znečištění trouby a výsledným silným kouřovým zápachům, doporučujeme nepoužívat troubu při velmi vysokých teplotách. Je lepší prodloužit dobu pečení a mírně snížit teplotu.
Kromě příslušenství dodávaného s troubou doporučujeme používat pouze nádobí a pečicí formy odolné proti velmi vysokým teplotám.
VNITŘEK TROUBY: funkce čištění Pyrolytické čištění (*v závislosti na modelu trouby) Tento postup spoléhá na stejnojmenný chemický proces, který zahrnuje rozklad složitých látek prostřednictvím tepelného zpracování.
Jakmile je spuštěn, dvířka trouby se automaticky zamknou a teplota rychle vzroste na žhavých 410 °C. Na konci cyklu čištění jsou všechny zbytky ve vnitřním prostoru přeměněny na tenkou vrstvu usazeného prachu, který lze snadno setřít vlhkým hadříkem.
Vyjměte z trouby veškeré příslušenství jako rošty, bočnice a šrouby bočnic (*).
Otočte ovladač funkcí do polohy . Otočným ovladačem nastavte Pyrolitický program. Nechte funkci probíhat po přednastavenou dobu. Během tohoto procesu a následující fáze chlazení zůstanou dvířka trouby zamčená.
Jakmile je spotřebič studený, vyčistěte vnitřní povrchy trouby hadříkem. VAROVÁNÍ: Než se spotřebiče dotknete, přesvědčte se, že je studený. U všech žhavých povrchů je nutné postupovat opatrně, protože hrozí riziko popálení. Použijte destilovanou nebo pitnou vodu. (*) Pouze pro modely se 7 úrovněmi.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBAAquactiva Funkce Aquactiva je určena k bezpracnému odstraňování lehkého znečištění a představuje rychlé
ekologické řešení pro čištění vnitřního prostoru trouby působením páry. Jak to funguje:
Nalijte 100 ml vody do prohlubně na dně trouby.
Otočte ovladač do polohy . V p řípadě potřeby nastavte otočným ovladačem program Hydro Clean. Nechte funkci probíhat po přednastavenou dobu.
Na konci čištění nechte troubu vychladnout.
Jakmile je spotřebič studený, vyčistěte vnitřní povrchy trouby hadříkem.
VAROVÁNÍ: Než se spotřebiče dotknete, přesvědčte se, že je studený. U všech žhavých povrchů je nutné postupovat opatrně, protože hrozí riziko popálení. Použijte destilovanou nebo pitnou vodu.
Vnitřní prostor trouby je vyložen katalytickými panely, které zaručují, že se nikdy nebudete muset potýkat se špinavou troubou.
Panely jsou potaženy speciálním smaltem s mikroporézní strukturou, která dokáže dobře absorbovat prskající tuk z pokrmů.
Díky katalytické chemické reakci při působení vysokých teplot účinně přeměňují absorbovaný tuk na plynné složky.
Doporučení: Přibližně po třech letech používání zvažte výměnu katalytických panelů, zejména pokud využíváte troubu ke dvěma až třem cyklům pečení za týden. Tím bude zajištěna optimální účinnost a čistota.
demontáž a čištění skleněných dvířek
Otevřete dvířka v úhlu 90°. Otočte zajišťovací výstupky závěsů ven od trouby.
Otevřete dvířka v úhlu 45°. Současně stiskněte dvě tlačítka na obou bočních stranách dvířek a zatažením k sobě odstraňte horní kryt skla dvířek.
Velice opatrně vyjměte sklo trouby, začněte vnitřním. Během tohoto postupu pevně držte sklo oběma rukama a položte ho na polstrovaný plochý povrch (např. na tkaninu).
VAROVÁNÍ: Vnější sklo není odnímatelné.
Vyčistěte sklo měkkým hadříkem a vhodnými čisticími prostředky.
100 m6. Vložte skleněné panely a ujistěte se, že štítek „Low-E“ je správně čitelný a nachází se na levé dolní straně dvířek blízko levého závěsu. Pak zůstane natištěný štítek prvního skla na vnitřní straně dvířek.
Upevněte horní kryt skla dvířek zpět na místo tak, že ho zatlačíte dovnitř, až se ozve cvaknutí obou bočních tlačítek.
Potom vraťte dvířka zpět do 90° polohy a otočte zajišťovací výstupky závěsů k vnitřní straně trouby.
Dbejte na to, abyste po každém použití důkladně vyčistili příslušenství a osušili jej utěrkou. V případě nepoddajných zbytků zkuste namočit příslušenství asi na 30 minut do mýdlového roztoku a potom jej podruhé umyjte.
1. Vytáhněte bočnice ve směru šipek a vyjměte je.
2. Umyjte bočnice buď v myčce, nebo mokrou houbou, a potom je nezapomeňte osušit.
3. Po vyčištění nainstalujte bočnice zpět v opačném pořadí kroků.
SOUČÁSTÍ Výměna horní žárovky:
Odpojte troubu od síťového napájení.
Sejměte skleněný kryt žárovky.
Nasaďte skleněný kryt žárovky zpět na místo.
Znovu připojte troubu k síťovému napájení.
Tento výrobek obsahuje jeden nebo více světelných zdrojů s třídou účinnosti G (žárovka)
Výměna boční žárovky:
Odpojte troubu od síťového napájení.
Vložte plochý šroubovák pod boční stranu ochranného skla a lehkým tlakem sejměte sklo.
Opatrně uchopte žárovku za patici.
Vložte novou žárovku.
Vraťte ochranné sklo a lehkým zatlačením jej zajistěte na místě.
Znovu připojte troubu k síťovému napájení.
Tento výrobek obsahuje jeden nebo více světelných zdrojů s třídou účinnosti G (žárovka)
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA7. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Pokud během používání trouby dojde k chybě, na displeji se zobrazí kód „ER“ následovaný dvěma číslicemi označujícími chybu.
Postupujte tak, že vypnete troubu, odpojíte ji od napájení, počkáte několik minut a potom ji znovu připojíte. Pokud chyba zmizí, můžete nadále používat troubu. Pokud nezmizí, zavolejte zákaznický servis a sdělte kód (ERXX), který vidíte na displeji.
Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ). OEEZ obsahují jak znečišťující látky (které mohou mít negativní vliv na životní prostředí), tak i základní prvky (které mohou být znovu
použity). Je důležité, aby OEEZ podstoupily zvláštní zpracování, aby bylo možné správně odstranit a zlikvidovat znečišťující látky a znovu využít všechny materiály. Jednotlivci mohou hrát významnou roli při ochranně životního prostředí před OEEZ; je nezbytné dodržovat několik základních pravidel: - s odpadními elektrickými a elektronickými zařízeními se nesmí zacházet jako s domovním odpadem;
OEEZ by měly být odvezeny do speciálních sběrných dvorů spravovaných místním úřadem nebo registrovanou společností.
mnoha zemích může být k dispozici vyzvednutí velkých OEEZ u zákazníka. Když koupíte nový spotřebič
můžete starý odevzdat obchodníkovi, který musí bezplatně přijmout jeden starý spotřebič za jeden nový prodaný spotřebič, pokud se jedná
ekvivalentní typ se stejnými funkcemi, jaké má nový zakoupený spotřebič.
ŠETRNOST A OHLEDUPLNOST K ŽIVOTNÍMU PROSTŘEDÍ Kdykoli je to možné, vyhněte se předehřívání trouby a vždy se ji snažte naplnit. Otevírejte dvířka trouby co možná nejméně často, protože při každém otevření uniká teplo z
vnitřního prostoru. Vypněte troubu 5 až 10 minut před plánovaným koncem doby pečení a využijte zbytkové teplo
které trouba dále vytváří. Dosáhnete tak významné úspo ry energie. Udržujte těsnění v čistotě a v pořádku, aby nedocházelo k unikání tepla z trouby. Máte- li hodinový tarif, program „zpožděné pečení“ usnadňuje úspory energie přesunutím začátku pečení do doby s
Kabel 1100 mm Pohled zezadu Pohled ze stranyCS 44
- Kliknite na „Registrujte se“
Notice-Facile