POWDP7020 - Elektrická vzduchová pumpa PowerPlus - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma POWDP7020 PowerPlus vo formáte PDF.
| Typ produktu | Bezdrôtová elektrická vzduchová pumpa |
| Značka | PowerPlus |
| Model | POWDP7020 |
| Napájanie | Batéria 20 V DC (nie je súčasťou) |
| Maximálny tlak vzduchu | 8 barov (116 PSI) |
| Hmotnosť (bez batérie) | 0,85 kg |
| Dĺžka hadice vzduchu | 50 cm |
| Automatické vypnutie | Áno |
| Digitálny manometer | Áno, s výberom jednotiek (PSI, KPA, BAR, KG/CM) |
| LED pracovné svetlo | Áno |
| Rukoväť Soft Grip | Áno |
| Hladina akustického tlaku | 76 dB(A) |
| Úroveň vibrácií | 2,3 m/s² |
| Použitie | Nahustenie pneumatík (auto, bicykel) a nafukovacích voľnočasových predmetov (lopty, hračky, pláž) |
| Príslušenstvo v balení | Kužeľový adaptér, ihla na loptu, adaptér na ventil pneumatiky, pneumatické ovládacie puzdro |
| Batéria a nabíjačka | Nie sú súčasťou |
| Záruka | 36 mesiacov |
| Normy zhody | EN62841-1, EN IEC55014-1, EN IEC55014-2 |
| Výrobca | VARO – Vic. Van Rompuy N.V., Belgicko |
Často kladené otázky - POWDP7020 PowerPlus
Otázky používateľov k POWDP7020 PowerPlus
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Elektrická vzduchová pumpa vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod POWDP7020 - PowerPlus a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. POWDP7020 značky PowerPlus.
NÁVOD NA OBSLUHU POWDP7020 PowerPlus
1 akumulátorový kompresor
3 nástavce
Úroveň akustického tlaku LpA 76 dB(A)
7.2 Indikátor nabitia akumulátora 7
7.3 Pripojenie a odstránenie batérie....8
7.3.1 Inštalácia: 8
7.3.2 Odstránenie: 8
7.4 Pracovné svetlo LED 8
7.5 Príslušenstvo 8
Zariadenie je určené na nafukovanie automobilových a bicyklových pneumatík a nafukovatel'ných predmetov pre hry, šport a vol'ný čas, ale nie na pumpovanie nafukovatel'ných položiek s vel'kým objemom, ako sú nafukovatel'né člny a vel'mi vel'ké vzduchové matrace.
Nie je vhodné na profesionálne použitie.

VAROVANIE! Z dôvodu vlastnej bezpečnosti si pred použitím tohto zariadenia prečítajte tento návod a všeobecné bezpečnostné pokyny. Ak budete toto elektrické zariadenie dávat' iným používatel'om, odovzdajte ho spolu s týmito pokynmi.
2 POPIS (OBR. A)
- Pneumatická hadica
- Adaptér pre loptu
- Adaptér pre ventil pneumatiky
- Adaptér pre nafukovací matrac
- Vypínač
- Batéria (nie je súčast'ou balenia)
- Tlačidlo uvol'nenia batérie
- Digitálny manometer
- Pneumatické skľučovadlo
- Priestor na skladovanie hadice
- Nabíjačka (nie je súčast'ou balenia)
- Svetlo LED
3 OBSAH BALENIA
- Odstráňte všetok baliaci materiál.
- Odstráňte zvyšný baliaci materiál a baliace vložky (ak sú súčasťou balenia).
■ Skontrolujte, či je obsah balenia úplný. - Skontrolujte či prístroj, elektrická šnúra, zástrčka a príslušenstvo nebolo počas prepravy poškodené.
- Baliaci materiál si, ak je to možné, odložte počas celej záručnej lehoty. Potom ho zlikvidujte v miestnej zberni odpadov.

VAROVANIE: Baliaci materiál nie je na hranie! Deti sa nesmú hrávat's plastovými vreckami! Nebezpečenstvo udusenia!
1 pružné pripojenie
1 príručka

Ak zistíte, že chýbajú nejaké súčasti, alebo sú poškodené, kontaktujte predajcu.
4 VYSVETLENIE SYMBOLOV
In V tomto návode a/alebo na stroji sa používajú nasledujúce symboly:
![]() | Varovanie / nebezpečenstvo! | ![]() | Noste ochranné okuliare |
![]() | Pozorne si prečítajte pokyny. | ![]() | Noste ochranné rukavice |
![]() | V súlade so základnými požiadavkami európskych smerníc. | ||
5 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE
Starostlivo si prečítajte všetky bezpečnostné varovania a všetky pokyny. Nedodržiavanie všetkých varovaní a pokynov môže spôsobit' úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo závažný úraz. Odložte si všetky varovania a pokyny pre prípad, že ich budete v budúcnosti potrebovať. Termín „elektrické náradie“ v týchto varovaniach označuje vaše elektrické náradie s napájaním zo siete (s káblom) alebo elektrické náradie napájané akumulátorom (bez kábla).
5.1 Pracovná plocha
- Pracovnú plochu udržiavajte v čistote a dobre osvetlenú. Neporiadok a prítmie na pracovisku zvyšuje riziko úrazov.
- Elektrické náradie nepoužívajte vo výbušných prostrediach, obsahujúcich napríklad horľavé tekutiny, plyny alebo prach. Elektrické náradie spôsobuje iskrenie, ktoré môže zapálit' prach alebo výpary.
- Pri používaní elektrického náradia sa nesmú v blízkosti nachádzať deti a okoloidúci. Mohli by odpútavať vašu pozornosť a náradie by ste nemali pod kontrolou.
Vždy skontrolujte, či napätie napájacieho zdroja súhlasí s napätím na výkonnostnom štítku
- Vidlice elektrického náradia musia zodpovedať sietovej zásuvke. Vidlicu nikdy neupravujte žiadnym spôsobom. Nepoužívajte s uzemneným elektrickým náradím (pripojeným k uzemneniu) žiadne adaptéry vidlice. Používanie nepozmeňovaných vidlíc zodpovedajúcich sietovým zásuvkám znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
- Nedotýkajte sa uzemnených povrchov a povrchov, spojených s uzemnením, ako sú potrubia, radiátory, sporáky alebo chladničky. Ak ste uzemnený alebo spojený s uzemnením, hrozí vám zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom.
- Elektrické náradie nesmie byť vystavené dažďu ani vlhkým podmienkam. Prienik vody do elektrického náradia zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
Kábel sa nesmie nadmerne zaťažovať. Kábel nikdy nepoužívajte na prenášanie, t’ahanie alebo vyťahovanie vidlice elektrického náradia. Kábel nesmie byť vystavený pôsobeniu tepla, oleja, ostrých hrán alebo pohyblivých dielov. Poškodené alebo zapletené káble zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom.
- Pri používaní elektrického náradia vo vonkajšom prostredí používajte predlžovací kábel vhodný na vonkajšie použitie. Používanie šnúry vhodnej na vonkajšie použitie znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom..
- Ak je používanie elektrického náradia vo vlhkých priestoroch nevyhnutné, používajte napájací zdroj chránený nadprúdovým ističom (RCD). Používanie RCD znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
- Pri používaní elektrického náradia bud’te vždy ostražitý, sledujte čo robíte a riad’te sa zdravým úsudkom. Elektrické náradie nepoužívajte, ak ste unavený, alebo ak ste pod vplyvom liekov, alkoholu alebo drog. Okamih nepozornosti pri používaní elektrického náradia môže spôsobit’ závažný osobný úraz.
- Pred zapnutím elektrického náradia odstráňte akékol'vek nastavovacie klúče a iné nástroje. Klúč a nástroje, ktoré zostanú pripevnené k rotujúcemu dielu elektrického náradia môžu spôsobit' úraz.
- Nenakláňajte sa príliš. Vždy musíte mať spolahlivú oporu a rovnováhu. Zlepšuje sa tým ovládatel'nost' elektrického náradia v neočakávaných situáciách.
- Bud'te vhodne oblečený. Nenoste volné odevy ani šperky. Nepribližujte sa vlasmi, odevmi ani rukavicami k pohyblivým dielom. Volné odevy, šperky alebo dlhé vlasy môžu zachytit' pohyblivé diely.
- Ak sa používajú aj pomôcky na pripojenie odsávačov a zberačov prachu, uistite sa, že sú riadne pripojené a správne sa používajú. Používaním týchto pomôcok možno znížit' nebezpečenstvo spôsobované prachom.
- Pri použití elektrického náradia nevynakladajte nadmernú silu. Používajte správne elektrické náradie pre vaše použitie. Správne elektrické náradie zvládne prácu lepšie a bezpečnejšie, s rýchlostou, na ktorú bolo navrhnuté.
- Nepoužívajte elektrické náradie ak sa vypínačom nezapína alebo nevypína. Elektrické náradie, ktoré sa nedá ovládat vypínačom, je nebezpečné a musí sa opravit.
- Pred akýmkol'vek nastavovaním, výmenou doplnkov alebo odložením elektrického náradia odpojte vidlicu od napájacieho napätia. Takéto preventívne bezpečnostné opatrenia znižujú riziko náhodného uvedenia elektrického náradia do činnosti.
- Nepoužívané elektrické náradie uchovávajte mimo dosahu detí a nedovol'te, aby osoby neoboznámené s elektrickým náradím alebo s týmito pokynmi, používali toto elektrické náradie. Elektrické náradie je nebezpečné v rukách nepoučených používateľov.
- Elektrické náradie riadne udržiavajte. Skontrolujte, či pohyblivé diely nie sú vyosené alebo či sa nezadierajú, či nie sú poškodené diely a či nemajú žiadne iné nedostatky, ktoré môžu ovplyvnit' funkčnosť elektrického náradia. V prípade poškodenia sa elektrické náradie musí pred opätovným použitím opraviť. Veľa úrazov spôsobujú nedostatočne udržiavané elektrické náradie.
- Náradie sa musí udržiavať v naostrenom a čistom stave. Riadne udržiavané rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú menšiu náchylnosť k zadieraniu a ľahšie sa ovládajú.
- Elektrické náradie, doplnky a nástrojové koncovky a pod. používajte v súlade s týmito pokynmi a spôsobom, zamýšľaným pre daný druh elektrického náradia, berúc na zretel' pracovné podmienky a na prácu, ktorá sa má vykonávať. Používanie elektrického náradia na iné operácie ako tie, pre ktoré je určené, môže spôsobit' nebezpečnú situáciu.
5.5 Servis
- Servis elektrického náradia zverte kvalifikovanému opravárovi. Môžu sa používať iba rovnaké náhradné diely. Zaručíte tak, že bude zachovaná bezpečnost' elektrického náradia.
6 ŠPECIFICKÉ BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA
- Zoznámte sa s použitím nástroja a jeho obmedzeniami, ako aj s konkrétnymi potenciálnymi rizikami súvisiacimi s nástrojom. Dodržaním tohto pravidla znížite riziko zásahu elektrickým prúdom, požiaru alebo vážneho zranenia.
- Nebezpečenstvo prasknutia. Nepoužívajte hustilku tak, aby výstupný tlak prekročil maximálny uvedený tlak pre nafukovaný predmet. Nepoužívajte pri tlaku vyššom ako 8 barov.
- Ak chcete znížit' riziko zásahu elektrickým prúdom, nevystavujte hustilku daždu. Skladujte vo vnútri.
- Skontrolujte jednotku z hl'adiska prasklín, vpichov alebo iných nedostatkov, ktoré by mohli spôsobit', že použitie hustilky nebude bezpečné.
- Do hustilky nikdy nerežte ani nevítajte diery.
■ Uistite sa, že nie je hadica zablokovaná ani prehnutá.
Zamotané alebo prekrútené hadice môžu spôsobit' stratu rovnováhy alebo pád a môžu sa poškodit'.
- Hustilku používajte iba na účely, na ktoré je určená. Jednotku nemeňte ani neupravujte – je nutné zachovat' pôvodný návrh a funkciu.
- Nikdy nezabúdajte, že nesprávne použitie a nesprávna manipulácia s hustilkou môže viest' k zraneniu vašej osoby alebo iných osôb.
- Ak dochádza k úniku vzduchu z hustilky alebo hadice alebo ak jednotka nefunguje správne, prestaňte ju používať.
- Pred úpravou nastavenia alebo vykonaním servisu hustilky vždy odpojte prívod vzduchu a zdroj napájania. To urobte aj v prípade, že hustilku nepoužívate.
- Nepokúšajte sa hustilku t'ahat' ani nosit' tak, že ju uchopíte za hadice.
- Vždy dodržiavajte všetky bezpečnostné pravidlá odporúčané výrobcom vašej hustilky aj všetky bezpečnostné pravidlá týkajúce sa hustilky. Dodržaním tohto pravidla znížite riziko vážneho zranenia osôb.
- Určené iba na použitie v domácnosti.
■ Nepoužívajte hustilku ako dýchacie zariadenie.
- Chráňte si plúca. Ak sa pri práci víri prach, používajte masku na tvár alebo protiprachovú masku. Dodržaním tohto pravidla znížite riziko vážneho zranenia osôb.
- Nepoužívajte hustilku ako rozstrekovač chemických látok. Pri vdýchnutí toxických výparov môže dôjst' k poškodeniu plúc.
- Skontrolujte poškodené časti. Než budete pokračovať v používaní hustilky alebo vzduchového prístroja, dôkladne skontrolujte poškodený ochranný kryt alebo iný diel a overte, že bude správne fungovať a plnit' zamýšľanú funkciu.
- Skontrolujte zarovnanie pohyblivých častí ako aj ich pripojenie, stav dielov, ich montáž aj všetky d'alšie okolnosti, ktoré by mohli ovplyvnit' funkciu príslušných dielov. Poškodený ochranný kryt alebo iný diel by ste mali správne opraviť alebo vymenit' v autorizovanom servisnom centre. Dodržaním tohto pravidla znížite riziko zásahu elektrickým prúdom, požiaru alebo vážneho zranenia.
- Pravidelne nástroje kontrolujte. Ak zistíte známky poškodenia, nechajte ich opravit' v najbližšom autorizovanom servisnom centre.
- Neustále majte prehl'ad o umiestnení napájacej šnúry. Dodržaním tohto pravidla znížite riziko zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru.
■ Nebezpečenstvo prasknutia. Počas nafukovania predmety pozorne sledujte. - Ak chcete znížiť riziko nadmerného nafúknutia, pravidelne používajte počas nafukovania spol’ahlivý tlakomer. Tlakomer na hustilke slúži iba na referenciu a neposkytuje záväzné a presné údaie.
■ Nikdy neponechávaite hustilku počas nafukovania bez dozoru. - Po každých piatich (5) minútach nepretržitého používania nechajte kompresor pät' (5) minút vychladnút'. Počas používania zariadenia zaistite, že sú nafukovacie a vyfukovacie otvory vol'né.
- Uložte si tieto pokyny. Pravidelne do nich nahliadajte a použite ich na zaškolenie iných osôb, ktoré by mohli túto hustilku používať.
- Ak niekomu hustilku požičiate, požičajte dotyčnej osobe aj tieto pokyny.
7 PREVÁDZKA
- Svieti zelená kontrolka: pripravené na nabíjanie.
■ Bliká červená kontrolka: nabíja sa.
■ Svieti zelená kontrolka: nabíjanie je dokončené. - Svieti zelená aj červená kontrolka: akumulátor alebo nabíjačka sú poškodené.

Poznámka: Ak batéria riadne nepasuje, odpojte ju a podl'a tabul'ky špecifikácií skontrolujte, či máte správny model pre túto nabíjačku. Nenabíjajte žiadnu inú akumulátorovú batériu ani akumulátorovú batériu, ktorá riadne nepasuje do nabíjačky.
■ Nabíjačku a akumulátor počas pripojenia často sledujte.
■ Nabíjačku po skončení nabíjania odpojte a vyberte z nej akumulátor.
- Pred použitím nechaite akumulátor úplne vychladnút.
■ Nabíjačku aj akumulátor uložte vnútri a mimo dosahu detí.

POZNÁMKA: Ak je batéria po nepretržitom používaní v nástroji horúca, nechajte ju pred nabíjaním vychladnút' na izbovú teplotu. Predlíži sa tým životnosť vašich batérií.

POZNÁMKA: Akumulátorovú batériu vyberte rukou zo stojana nabíjačky, a to tak, že stlačíte uvolňovacie tlačidlo batérie a súčasne budete akumulátorovú batériu vyt'ahovat'.
7.2 Indikátor nabitia akumulátora
Na akumulátore sú indikátory jeho nabitia. Stav nabitia akumulátora môžete skontrolovať stlačením tlačidla. Pred použitím zariadenia stlačte spúšť a skontrolujte, či je akumulátor úplne nabitý, aby zariadenie mohlo správne fungovať.
Tieto 3 kontrolky LED ukazujú stav nabitia akumulátora:
Svietia 3 kontrolky LED: Akumulátor je úplne nabitý.
Svietia2 kontrolky LED: Akumulátor nabitý na 60 %.
Svieti 1 kontrolka LED: Akumulátor je takmer vybitý.
7.3 Pripojenie a odstránenie batérie
7.3.1 Inštalácia:
- Umiestnite súpravu batérie do nástroja. Zarovnajte výčnelok na súprave batérie s drážkou v otvore na batériju.
- Uistite sa, že západky na súprave batérie zapadnú na miesto a že je súprava batérie bezpečne zasunutá v nástroji, než nástroj začnete používať.
7.3.2 Odstránenie:
- Stlačte západky v prednej časti súpravy batérie. Tým uvolníte súpravu batérie a odstránite ju z nástroja.
7.4 Pracovné svetlo LED
Počas práce svieti svetlo LED na základni nástroja. To umožňuje pohodlnejšiu prácu v noci.
7.5 Príslušenstvo
Dodávané príslušenstvo plní rôzne funkcie.
Zúžený adaptér je možné použit na menšie tlakové ventily, ktoré sa používajú na nafukovanie malých predmetov, napríklad detských hračiek, a obyčajne sú nafukované ústami.
Ihlový adaptér na športové lopty môžete použit' na nafukovanie l'ubovoľného druhu športových lôpt alebo iných predmetov, ktoré vyžadujú ihlový adaptér na športové lopty.

POZNÁMKA: Pri nafukovaní predmetov na tlak 10 PSI alebo menej nafukujte predmety v krátkych intervaloch a po každom intervale skontrolujte nafúknutie dotykom alebo pomocou nakalibrovaného meracieho prístroja určite presný tlak.
POZNÁMKA: Tlak potrebný na nafúknutie väčšiny športových lôpt je príliš nízky, než aby ho bolo možné spol'ahlivo odmerat' na tlakomeri nástroja.
7.5.2 Adaptér ventilu
POZNÁMKA: Nesprávne pripojené hadice alebo príslušenstvo sa pod tlakom môžu oddelit a spôsobit vážne zranenie. Prípadný unikajúci vzduch môže spôsobit chybné meranie tlaku. Uistite sa, že všetky prípojky sú pevne zaistené.
■ Vložte batériu.
- Prepnite svorku pneumatického skľučovadla do odomknutej polohy kolmo na vzduchovú hadicu.
■ Nasad'te pneumatické skľučovadlo na driek ventilu.
- Zatlačte pneumatické skľučovadlo nadol tak, aby závitová časť drieku ventilu bola vo vnútri pneumatického skľučovadla.
- Nasad'te koniec pneumatické skl'učovadla smerom nadol na driek ventilu stlačením svorky pneumatického skl'učovadla až na doraz alebo rovnobežne so vzduchovou hadicou.
- Stlačením tlačidla „ON/Unit“ zmerajte aktuálny tlak v pneumatikách na manometri. Opätovným stlačením tlačidla „ON/Unit“ prepnete jednotku merania tlaku pneumatík z PSI, KPA, BAR, KG/CM.
■ Stlačením tlačidla „+“ alebo „-“ zmeňte prednastavený tlak v pneumatikách.
-
Dlhým stlačením tlačidla „+“ alebo „-“ rýchlo upravte pracovný tlak.
-
Krátkym stlačením tlačidla „+“ alebo „-“ zmeňte prednastavený pracovný tlak o 0,05 BAR a KG/CM, 1 PSI, 5 KPA.
- Stlačením vypínača spustíte nafukovanie. Prístroj prestane pracovať, ked' sa dosiahne nastavená hodnota tlaku.

POZNÁMKA: Ak chcete resetovať jednotku merania tlaku v pneumatikách, stlačte tlačidlo „ON/Unit“ a znova nastavte prednastavenú hodnotu tlaku.

POZNÁMKA: Digitálny manometer ukladá prednastavenú meraciu jednotku a hodnotu posledného tlaku.

POZNÁMKA: Po dosiahnutí prednastavenej hodnoty tlaku digitálny manometer prestane po pribl. 60 sekundách pracovať a zariadenie sa automaticky vypne.

POZNÁMKA: Po vybití batérie bude indikátor nízkej spotreby na digitálnom displeji 10-krát blikat', potom sa digitálny displej okamžite vypne.

POZNÁMKA: Po výmene akumulátorov vždy znovu stlačte vypínač. V opačnom prípade sa zariadenie znovu nespustí.
9 ČISTENIE A ÚDRŽBA

Varovanie ! Pred vykonávaním akýchkol'vek prác na zariadení, odpojte elektrickú zástrčku.
9.1 Čistenie
■ Ventilačné otvory stroja udržiavaite čisté, abv ste zabránili prehriatiu motora.
Plášť stroja čistite pravidelne mäkkou handričkou, najlepšie po každom použití.
■ Ventilačné otvory udržiavajte v čistom stave bez prachu a nečistôt.
- Ak nečistoty neschádzaiú, použite mäkkú handričku namočenú vo vode so saponátom.

Nepoužívajte rozpúšt'adlá, napr. benzín, alkohol, čpavok atd'. Tieto rozpúšt'adlá môžu poškodit' plastové diely.
9.2 Údržba
Naše stroje boli zhotovené tak, aby fungovali dlhú dobu pri minimálnej údržbe. Nepretržitá uspokojivá prevádzka závisí od správnej starostlivosti o stroj a od pravidelného čistenia.
10 TECHNICKÉ ÚDAJE
POWDP7020
| Napätie motora | 20 V |
| Max. tlak | 8 bar |
| Hmotnosť (bez batérie) | 0,85 kg |
| Dĺžka vzduchovej hadice | 50 cm |
| LED pracovné svetlo | Áno |
| Mäkká rukoväť | Ano |
| Automatické zastavenie | Áno |
11 HLUK
Hodnoty emisií hluku namerané podľa príslušnej normy. (K=3)
- Priebežne čistíme celé zariadenie a jeho príslušenstvo.
- Skladujte ho mimo dosahu detí, v stabilnej a bezpečnej polohe, na suchom a chladnom mieste, vyhnite sa privysokým a prinízkym teplotám.
- Nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu. Ak je možné, uschovajte na tmavom mieste.
- Neudržiavajte v plastických taškách aby ste predišli nazhromaždenej vlhkosti.
13 ZÁRUKA
- Záručná lehota poskytovaná na tento výrobok v súlade s platnými zákonmi je 36 mesiacov a začína plynút dňom zakúpenja prým používateľom.
- Táto záruka zahrňa všetky chyby materiálu a výrobné chyby, okrem: batérií, nabíjačiek, chybných súčastí, ktoré podliehajú bežnému opotrebovaniu ako napr. ložiská, kefky, káble a zástrčky alebo príslušenstvo ako vrtáky, vrtné korunky, pílové listy atď.; nezahrňa poškodenia alebo chyby spôsobené zlým zaobchádzaním, nehodami alebo pozmeňovaním, ani náklady na prepravu.
- Poškodenie a/alebo chyby, ktoré sú dôsledkom nesprávneho používania, tiež nespadajú pod ustanovenia záruky.
- Nenesieme ani žiadnu zodpovednosť za zranenie osôb, ktoré je dôsledkom nesprávneho používania zariadenja.
- Opravy smie vykonávať iba autorizované servisné stredisko pre nástroje Powerplus.
■ Viac informácií získate na tel. čísle 00 32 3 292 92 90. - Prípadné náklady na prepravu vždy nesie zákazník, ak nebolo písomnou formou dohodnuté inak.
- Záruku si zároveň nemožno uplatňovať, ak bolo zariadenie poškodené v dôsledku nedbanlivej údržby alebo preťaženia.
- Zo záruky sú definitívne vylúčené prípady, kedy poškodenie vzniklo dôsledkom vniknutia kvapaliny, nadmerného preniknutia prachu, úmyselného poškodenia (úmyselne alebo závažnou nedbanlivosťou), nevhodného použitia (použitie zariadenia na účely, na ktoré nie je vhodné), nekompetentného použitia (napr. nerešpektovaním pokynov v návode), neodbornej montáže, zásahu bleskom, chybného siet’ového napätia. Neboli uvedené všetky možnosti.
- Prijatie reklamácie v rámci záruky nemá vplyv na predlženie záručnej lehoty, ani na začatie novej záručnej lehoty v prípade výmeny zariadenja.
Staré zariadenia alebo súčasti, ktoré sú wymieňané v rámci záruky, sa preto stávajú majetkom spol. Varo NV. - Vyhradzujeme si právo zamietnut' akúkol'vek reklamáciu, ak nie je možné overit dátum zakúpenia alebo ak je jasné, že výrobok nebol riadne udržiavaný. (čisté vetracie otvory, pravidelná údržba uhlíkových kefiek,...)
■ Potvrdenku o nákupe si musíte uschovať ako doklad o dátume zakúpenja. - Náradie musíte vrátit' v nerozobranom stave svojmu predajcovi v prijatel'ne čistom stave, v originálnom plastovom kufríku liatom pod tlakom, ak v ňom bolo vaše náradie dodané, spolu s priloženým dokladom o kúpe.
14 ŽIVOTNÉ PROSTREDIE

Ak musíte po dlhodobom používaní zariadenie vymenit', nelikvidujte ho spolu s domovým odpadom, ale ekologicky správnym spôsobom.
Odpad, ktorý vzniká pri likvidácii elektrických strojov, sa nesmie likvidovať s bežným domovým odpadom. Ak existuje zariadenie na recykláciu, odovzdajte ho na recykláciu. Informácie o recyklácii vám poskytnú miestne úrady alebo predajca.
15 VYHLÁSENIE O ZHODE


text_image
varoVARO - Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGICKO
Výhradne zodpovedná spoločnost' VARO vyhlasuje, že
obchodná známka: PowerPlus
model: POWDP7020
je v súlade so základnými požiadavkami a inými relevantnými ustanoveniami príslušných európskych smerníc, na základe uplatnenia európskych harmonizovaných noriem. V prípade akýchkoľvek neoprávnených úprav tohto zariadenia stráca toto vyhlásenie svoju platnosť.
Európske smernice (vrátane ich prípadných novelizácií do dátumu podpisu):
2011/65/EU
2006/42/EC
2014/30/EU
Európske harmonizované normy (vrátane ich prípadných novelizácií do dátumu podpisu):
EN62841-1:2015
EN IEC55014-1:2021
EN IEC55014-2:2021
Uchovávatel' technickej dokumentácie: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V.
Dolu podpísaný koná v mene výkonného riaditel'a spoločnosti,
Mertens Ludo
Ludo Mertens
Regulačné záležitosti – Compliance Manager




