Chef KVC3170S - Kuchynský robot KENWOOD - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma Chef KVC3170S KENWOOD vo formáte PDF.
Často kladené otázky - Chef KVC3170S KENWOOD
Otázky používateľov k Chef KVC3170S KENWOOD
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Kuchynský robot vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Chef KVC3170S - KENWOOD a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Chef KVC3170S značky KENWOOD.
NÁVOD NA OBSLUHU Chef KVC3170S KENWOOD
• Dôležité bezpečnostné informácie 294-295
• Pred zapnutím zariadenia 295
- Ošetrovanie a čistenie 296-297
• Zoznam položiek 298-299
- Používanie kuchynského robota 300-304
○ Diagramy použitia a Pokyny na použitie 300-302
Tabulka použitia 302-303
- Recepty 304
- Zakladanie a používanie krytu proti vyšplechovaniu 305
○ Diagramy použitia a Pokyny na použitie 305
• Nastavovanie nástrojov 306
○ Diagramy použitia a Pokyny na použitie 306
• Riešenie problémov 308
- Pozorne si prečítajte tieto inštrukcie a uchovajte si ich pre budúcu potrebu.
- Pred prvým použitím odstráňte všetky obaly a všetky štítky. (Výkonnostný štítok na základni stroja by sa nemal odstraňovat'). Umyte diely, pozrite si časť: Starostlivost' a čistenie“.
- Ak sú zástrčka alebo kábel poškodené, musia sa byť z bezpečnostných dôvodov vymenené spoločnosťou Kenwood alebo autorizovaným opravárom Kenwood, aby sa zabránilo nebezpečenstvu.
- Pred montážou vždy otočte ovládač rýchlosti do polohy vypnutia „O“ a odpojte ho alebo pred odstránemím nástrojov / nástavcov, po použití a pred čistením.
- Časti tela, vlasy a šperky a volné oblečenie vždy držte mimo dosahu pohyblivých častí a namontovaného príslušenstva.
- Nikdy nenechávajte zapnuté zariadenie bez dozoru.
- Nikdy nepoužívajte poškodené zariadenie. Poškodené zariadenie dajte skontrolovat' alebo opravit': prečítajte si čast', "servis a starostlivost' o zákazníkov".
- Nikdy nevkladajte prsty do mechanizmu pántov.
- Nikdy nenechávajte elektrickú šnúru visiet' tak, aby ju mohli uchopit' deti.
- Toto zariadenie nikdy neuvádzajte do chodu, ked' je jeho hlava vyklopená.
- Pohonnú jednotku, elektrickú šnúru ani zástrčku nikdy nevystavujte vlhkosti.
- Uistite sa, že pri prevádzke spotrebiča, keď používate nástroj na misu, je misa vždy nasadená.
- Nikdy nepoužívajte neautorizované príslušenstvo.
- Nepoužívajte súčasne viac ako jednu zásuvku, (zásuvku na misu a zásuvku pre nízku rýchlost').
- Nikdy neprekračujte maximálne množstvá a rýchlosti uvedené v tabul'ke odporúčaného použitia.
- Pri použití príslušenstva si prečítajte bezpečnostné pokyny, ktoré sa ho týkajú.
- Pri vyberaní nástrojov do nádoby po ich dlhšom používaní postupujte opatrne, lebo môžu byt' horúce.
Zariadenie je t'ažké, pri jeho dvíhaní bud'te opatrní. - Pred zdvihnutím sa ubezpečte, že hlava robota je zaistená a že nádoba, nástroje, kryt výstupu a elektrická šnúra sú zaistené na svojom mieste.
- Nehýbte hlavou robota ani ju nedvíhajte, keď je do nej založený nejaký nástroj, lebo vtedy by toto zariadenie mohlo stratit’ stabilitu.
- Nepoužívajte spotrebič v blízkosti okrajov alebo previsnutých pracovných plôch, ani nepoužívajte silu na nadstavec, ak je namontovaný, pretože by to mohlo spôsobit' nestabilitu jednotky a jej prevrátenie, čo môže mat' za následok zranenie.
- Ak prenášajte spotrebič, vždy ho zdvíhajte za podstavec a miešaciu hlavu.
- Nesprávne používanie tohto zariadenia môže spôsobit' zranenie.
- Krátky napájací kábel sa používa na zníženie rizika v dôsledku zamotania alebo zakopnutia.
- Predlžovacie káble je možné použit', ak sa používajú opatrne.
- Označený elektrický výkon predlžovacieho kábla by mal byť aspoň rovnaký alebo vyšší ako elektrický výkon spotrebiča.
- Kábel by mal byť položený tak, aby sa neprechádzal cez pracovnú dosku alebo stolovú dosku, kde kábel môžu potiahnuť deti alebo oň náhodne zakopnút.
-
Predlžovací kábel by mal byť uzemnený trojžilový kábel. Elektrické parametre spotrebiča sú uvedené v spodnej časti jednotky.
-
Deti toto zariadenie nesmú používať. Toto zariadenie a jeho elektrickú šnúru držte mimo dosahu detí.
- Deti musia byť pod dohl'adom, aby sa zaručilo, že sa nebudú s týmto zariadením hrat.
Osoby, ktoré majú znížené fyzické, senzorické alebo mentálne schopnosti, majú o takýchto zariadeniach málo vedomostí alebo majú s takýmito zariadeniami málo skúseností, môžu toto zariadenie používať len pod dohladom alebo po poučení o jeho bezpečnej obsluhe, pričom musia rozumiet súvisiacim rizikám. - Maximálna výkonnost je založená na nadstavci sekáčika/mlynčeka, ktoré má najväčšie zaťaženie. Ostatné nadstavce môžu mať menší odber energie.
- Toto zariadenie používajte len v domácnosti na stanovený účel. Spoločnosť Kenwood nepreberie žiadnu zodpovednosť za následky nesprávneho používania zariadenia, ako ani za následky nerešpektovania týchto inštrukcíí.
Spotreba energie
- Overte si, či vaša elektrická siet má také isté parametre, aké sú uvedené na spodnej strane zariadenia.
- UPOZORNENIE: TOTO ZARIADENIE MUSÍ BYŤ UZEMNENÉ.
- Toto zariadenie spíňa požiadavky nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1935/2004 o materiáloch a predmetoch určených na styk s potravinami.
Ošetrovanie a čistenie
- Zariadenie pred čistením vždy vypnite a odpojte z elektrickej siete.
- Pri prvom použití sa na nízkorychlostnom výstup ^2 môže objaviť trochu mastnoty. To je normálne
- Umývajte ručne a potom dôkladne osušte alebo umývajte v umývačke riadu.
- Na čistenie nádoby z nehrdzavejúcej ocele nikdy nepoužívajte drôtenú kefu, drôtenku ani bielidlo. Na odstraňovanie vodného kameňa používajte ocot.
- Držte v bezpečnej vzdialenosti od zdrojov tepla (vrchná časť sporáka, rúra, mikrovlná rúra a podobne).
Nástroje a kryt proti vyšplechovaniu
Výstupy pre príslušenstvo
① Výstup pre vysokú rýchlost
② Výstup pre pomalú rýchlost
③ Zásuvka pre nástroje do nádoby
Mixér
④ Kryt výstupu pre vysokú rýchlost
⑤ Hlava mixéra
⑥ Ovládač rýchlosti a pulzného chodu
⑦ Pohonná jednotka
⑧ Páčka na uvolňovanie hlavy mixéra
⑨ Podložka na uloženie nádoby
10 Nádoba
⑪ Kryt výstupu pre pomalú rýchlost
⑫ Metlička v tvare K
13 Šlahacia metlička
14 Nástroj na cesto
15 Špachtla
⑯ Kryt proti vyšplechovaniu

Diagramy použitia a Pokyny na použitie

Dôležité
- Pri použití iných vývodov sa uistite, že v miske nie sú namontované ani uložené žiadne nástroje.
- Metličku nepoužívajte na šlahanie tažkých zmesí, (napr. Na koláče typu všetko v jednom alebo na šlahanie tuku a cukru) - mohli by ste ju poškodit.
- Nikdy neprekračujte uvedené maximálne množstvá, aby ste nepreťažili zariadenie.
- Pri miešaní tuku s cukrom pri príprave zmesí na koláče/torty používajte vždy tuk izbovej teploty alebo ho najprv nechajte trochu zmäknúť.
- Pred použitím produktu sa uistite, že nohy a pracovný povrch sú čisté a suché.
1 Otočte páčku na uvolňovanie hlavy robota v protismere hodinových ručičiek a nadvihujte hlavu robota, kým sa nezaistí. Zabezpečte, aby bola podložka na uloženie nádoby správne založená so symbolom 🕒 navrchu.
2 Založte nádobu na základňu, zatlačte ju nadol a pootočte ju v smere hodinových ručičiek, aby ste ju zaistili do potrebnej pozície.
3 Тиісті ингредиенттерді араластыратын ыдыска салыңыз.
4 Do zásuvky pre nástroje do nádoby vložte požadovaný nástroj. Potom ho zatlačte nahor a otočte ním, aby ste ho zaistili do potrebnej pozície.
5 Trochu nadvihnite hlavu robota, potom otočte páčku na uvolňovanie hlavy robota v protismere hodinových ručičiek a sklopte hlavu robota, kým sa nezaistí.
6 Zapojte kábel do napájacieho zdroja. Naštartujte stroj otočením ovládača rýchlosti na požadované nastavenie rýchlosti. Na krátke impulzy maximálnej rýchlosti použite polohu impulzu (P).
7 Zariadenie zapnite pretočením ovládača rýchlosti na žiadúci rýchlostný stupeň. Pre krátke intervaly maximálnej rýchlosti používajte pulzný chod (P).
8 Po použití pretočte ovládač rýchlosti spät do pozície VYPNUTIA „O“ a zariadenie odpojte z elektrickej siete.
9 Založený nástroj uvoľnite jeho otáčaním v smere hodinových ručičiek, čo ho odistí. Potom ho vytiahnite.
Rady a tipy
- Ak K-šlahač, šlahacia metla alebo šlahač na smotanu nenaberá ingrediencie zo spodnej časti misy, pozrite si časť „Nastavenie nástroja“.
- Rýchlost zvyšujte postupne, aby ste zabránili vyšplechovaniu zložiek.
- Mixovanie pravidelne prerušujte a špachtlou zoškrabujte vnútorné steny a dno nádoby, aby ste dosiahli čo najlepšie zapracovanie zložiek.
Rady a tipy - K-šl'ahač
- Pre dosiahnutie najlepších výsledkov vždy pri príprave koláčov používajte maslo a margarín izbovej teploty.
- Na prípravu trvanlivého pečiva používajte studené zložky, ak sa v recepte neudáva inak.
Rady a tipy - Šlahačka
- Najlepšie výsledky sa dosahujú vtedy, keď vajcia sú izbovej teploty.
- Pred šlahaním vaječných bielkov zabezpečte, aby na šlahacej metličke ani v nádobe nebola žiadna mastnota ani vaječné žítky.
Rady a tipy - Nástroj na cesto
- Ak budete počuť, že sa zariadenie trápi, vypnite ho, vyberte z nádoby polovicu cesta a jednotlivé polovice cesta potom spracujte osobitne.
Droždie
- Sušené droždie (druh, ktorý potrebuje vodu): Do nádoby vlejte teplú vodu. Potom do nej pridajte droždie a cukor a zmes nechajte približne 10 minút postát, aby sa spenila.
- Čerstvé droždie: Namrvte ho do múky.
- Iné druhy droždia: Riad'te sa inštrukciami výrobcu.
- Cesto vložte do vymasteného polyetylénového vrecka alebo do misky, ktorá je pokrytá utierkou. Potom nechajte niekde v teple, kým nezdvojnásobí svoj objem.
Tabulka použitia
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |
| KVC30 KVL40 | ||||
![]() | 2 kg 3 kg Min-Max 5-10 | |||
![]() | 680 g 910 g | ![]() | 10,5-2 | |
![]() | 500 g x10 | 1 kg x20 | Min-Max 1 | |
![]() | 900 g 1,5 | kg Min-Max 5-10 | ||
![]() | (MAX) | ![]() | (Mins) | |
| KVC30 KVL40 | ||||
![]() | 12 16 Min-Max 112-2 | |||
4-8°C | 1 L 2 L Min-Max 112-3 | |||
![]() | 250 g 500 g 200 g | Min-Max 1-112 | ||
![]() | 180 ml x2 | Max 1-112 | ||
![]() | 620 g 930 g Min-Max | 4-6 | ||
![]() | KVC30 KVL40 | ![]() | ![]() | (Mins) | ||
| Min Max | Min Max | |||||
![]() ![]() ![]() | x 500 g = 350 g H_2O | x 1,36 kg = 952 g H_2O | x 500 g = 350 g H_2O | x 1,6 kg = 960 g H_2O | Min-1 5 | |
- ![]() | 500 g 280 g[IMAGE] 225 g | 1,3 kg 760 g[IMAGE] 605 g | 500 g 280 g[IMAGE] 225 g | 1,6 kg[BK26] 800 g[IMAGE] 720 g | Min-1 5 | |
![]() ![]() | 300 g 600 g | ![]() | 1-2 4-5 | |||
Cesto na pizzu
500 g múky
30 g olivového oleja
7 g soli
7 g droždia
300 ml vody
1 Nasad'te misku na kuchynský robot.
2 Pridajte všetky ingrediencie.
3 Nasad'te hák na cesto a znížte hlavu.
4 Miešajte pri minimálnej rýchlosti 1 minútu.
5 Mieste 4 minúty pri rýchlosti 1.
6 Na pomúčenej pracovnej doske vytvarujte z cesta gulu.
7 Cesto prikryte vlhkou utierkou a nechajte 30-40 minút odpočívať na teplom mieste.
8 Rozdelte ho na 2 časti a rozval'kajte na dva 15 cm pizzové základy.
9 Presuňte na pekáč pokrytý krupicou. Ozdobte/obložte pizzu a pečte 10-15 minút pri 240° C.
Čili marináda
200 g jasného tekutého medu
1 paprička čili (celá)
20 g (1 ČL) chrumkavého arašidového masla chuťové prísady
1 Všetky zložky vložte do mini sekáča/mlynčeka.
2 Založte príslušenstvo do kuchynského robota a nechajte, aby sa zložky usadili okolo nožovej jednotky.
3 Zapnite na maximálnu rýchlost na 4 sekundy.
4 Použite podla potreby.
Upozornenie - mini sekáč/nástavec na mlynček je možné zakúpiť samostatne.
Zakladanie a používanie krytu proti vyšplechovaniu
Diagramy použitia a Pokyny na použitie

- Počas spracovania sa zložky môžu pridávať priamo do nádoby cez výklopnú čast krytu proti vyšplechnutiu.
- Pri výmene nástrojov nemusíte skladať kryt proti vyšplechovaniu.
1 Dvihnite hlavu mixéra, až kým sa nezaistí.
2 Nasadte nádobu na podstavec.
3 Kryt proti vyšplechovaniu zatlačte na spodnú stranu hlavy mixéra, kým úplne nezapadne na miesto. Výklopná časť by mala byť umiestnená podľa zobrazenia.
4 Vložte požadovaný nástroj.
5 Sklopte hlavu mixéra.
6 Nadvihnite hlavu mixéra a vyberte kryt proti vyšplechovaniu jeho zatlačením nadol.
Diagramy použitia a Pokyny na použitie

- Nástroje sú už vo fabrike nastavované na správnu výšku v dodanej nádobe, a preto by nemalo byť potrebné upravovať to. No ak napriek tomu budete chcieť upraviť nastavenie nejakého nástroja, použíte na to maticový klúč správnej veľkosti:
TYPE: KVC30 = 15 mm
TYPE: KVL40 = 19 mm
1 Zariadenie odpojte z elektrickej siete.
2 Vyklopte hlavu mixéra a založte do nej metličku v tvare K alebo šlahaciu metličku.
3 Sklopte hlavu mixéra. Ak medzeru medzi koncom nástroja a dnom nádoby treba upravit, vyklopte hlavu mixéra a nástroj z nej vyberte. Ideálne by sa mal koniec daného nástroja takmer dotýkať dna misy.
4 Klúčom správnej veľkosti uvolnite maticu natol’ko, aby bolo možné posunút hriadel’. Ak nástroj treba spustiť nižšie ku dnu nádoby, otáčajte hriadel’om v protismere hodinových ručičiek. Ak nástroj treba posunút vyššie nad dno nádoby, otáčajte hriadel’om v smere hodinových ručičiek.
5 Opät dotiahnite maticu.
6 Nástroj založte do mixéra a sklopte hlavu mixéra. (Skontrolujte jeho pozíciu podľa bodov vyššie.)
7 Podla potreby opakujte vyššie uvedené kroky, kým nástroj nebude nastavený správne. Ked' bude nastavený správne, bezpečne dotiahnite maticu.
Poznámka: Maticový klúč je znázornený len pre ilustračné účely.
Nástroj na cesto
Tento nástroj je nastavený vo fabrike, a preto by nemalo byt potrebné upravovat ho.
- Ak pri používaní tohto zariadenia narazíte na nejaké problémy, pred vyžiadaním pomoci si najprv prečítajte časť „Riešenie problémov“ v príručke alebo navštívte webovú lokalitu www.kenwoodworld.com.
- Na váš výrobok sa vzťahuje záruka vyhovujúca všetkým právnym ustanoveniam týkajúcim sa akýchkolvek záruk a spotrebitelských práv existujúcim v krajine, v ktorej bol výrobok zakúpený.
- Ak váš výrobok Kenwood zlyhá alebo na ňom nájdete nejaké chyby, pošlite alebo odneste ho autorizovanému servisnému centru KENWOOD. Najbližšie autorizované servisné centrum KENWOOD môžete nájst na webovej lokalite www.kenwoodworld.com alebo na jej stránke špecifickej pre vašu krajinu.
- Navrhla a vyvinula spoločnost Kenwood v Spojenom královstve.
- Vyrobené v Číne.

DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE PRE SPRÁVNU LIKVIDÁCIU PRODUKTU PODL'A EURÓPSKEJ SMERNICE O ODPADE Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ (OEEZ)
Po skončení životnosti sa tento výrobok nesmie likvidovať spoločne s domácim odpadom. Musí sa odovzdať na príslušné zberné miesto špecializované na triedenie odpadu alebo predajcovi, ktorý poskytuje takúto službu.
| Problém Príčina Riešenie | ||
| Metlička v tvare K alebo šlahacia metlička narážajú na dno nádoby alebo naopak nezachytávajú zložky na dne nádoby. | Nástroj je nastavený na nesprávnu výšku. | Upravte výšku pomocou vhodného maticového klúča – prečítajte si časť „Nastavovanie nástrojov“. |
| Do výstupu pre pomalú rýchlost nemožno založit príslušenstvo. | Skontrolujte, či je dané príslušenstvo kompatibilné s vaším modelom kuchynského robota.Je potrebný systém pripájania Twist (model KAX) [IMAGE]. | Dané príslušenstvo musí mať systém pripájania Twist (KAX)[IMAGE]aby pasovalo do výstupu.Ak vlastníte príslušenstvo vybavené systémom pripájania Bar[IMAGE], na jeho pripájanie k systému pripájania Twist tohto kuchynského robota budete musieť používať adaptér KAT002ME.Viac informácií je k dispozícii na webovej stránke www.kenwoodworld.com/twist. |
| Kuchynský stroj sa počas prevádzky zastaví. | Aktivovala sa ochrana proti preťaženiu alebo prehriatiu. Prekročené maximálne množstvo. | Zariadenie odpojte z elektrickej siete a skontrolujte, či mu niečo neprekáža alebo či nie je preťažené.Ovládač rýchlosti pretočte do pozície „O“ a zariadenie opăť zapnite.Ak zariadenie ani tak nefunguje, vyberte z neho nejaké zložky, aby ste znížili jeho zaťaženie, a opăť ho zapnite. Ak ani to problém nevyrieši, zariadenie odpojte z elektrickej siete a nechajte ho 15 minút postát. Zapojte stroj a reštartujte. Ak sa zariadenie ani tak nespustí, skontaktujte sa s naším Oddelením starostlivosti o zákazníkov a vyžiadajte si ďalšie rady. |






680 g 910 g

500 g x10
1 kg x20


(MAX)
(Mins)

4-8°C

250 g 500 g 200 g
180 ml x2

KVC30 KVL40

(Mins)


x 500 g
= 350 g H_2O
x 1,36 kg
= 952 g H_2O
x 500 g
= 350 g H_2O
x 1,6 kg
= 960 g H_2O
-

500 g
280 g[IMAGE] 225 g
1,3 kg
760 g[IMAGE] 605 g
500 g
280 g[IMAGE] 225 g
1,6 kg[BK26] 800 g[IMAGE] 720 g

300 g 600 g