ProAir AC5999 - Sušič vlasov REMINGTON - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma ProAir AC5999 REMINGTON vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Sušič vlasov vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod ProAir AC5999 - REMINGTON a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. ProAir AC5999 značky REMINGTON.
NÁVOD NA OBSLUHU ProAir AC5999 REMINGTON
Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby
ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto.
Pred použitím odstráňte všetky obaly.
F DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
1 Upozornenie - pre dodatočnú ochranu odporúčame do elektrického okruhu
kúpeľne inštalovať zariadenie na zvyškový prevádzkový prúd s menovitou
hodnotou neprevyšujúcou 30 mA. Poraďte sa s elektrikárom.
2 Používanie, čistenie alebo údržba prístroja deťmi staršími ako 8 rokov alebo
kýmkoľvek s nedostatočnými vedomosťami, skúsenosťami alebo zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami by malo prebiehať
iba po získaní primeraného poučenia a pod primeraným dozorom
zodpovednej dospelej osoby, aby bola zaistená bezpečnosť a boli brané na
vedomie s tým spojené riziká, ktorým je potrebné sa vyhnúť. Deti sa nesmú
hrať so spotrebičom. Spotrebič, vrátane kábla, nesmú používať, hrať sa s
ním, čistiť alebo udržiavať osoby mladšie ako 8 rokov a mal by byť vždy
uložený mimo ich dosah.
3 Pred zapojením do elektrickej siete vždy skontrolujte, či napätie, ktoré je v
sieti, je zhodné s napätím uvedeným na prístroji.
4 Upozornenie : Nepoužívajte tento prístroj v blízkosti vane, sprchy,
umývadla alebo iných nádob s vodou.
5 Keď je prístroj používaný v kúpeľni, po použití ho odpojte z
elektrickej siete, keďže blízkosť vody predstavuje riziko, aj keď je
7 Ak sa elektrický kábel tohto prístroja poškodí, prestaňte okamžite s jeho
používaním a prístroj odovzdajte do najbližšieho servisného strediska
Remington® na opravu alebo výmenu, aby ste predišli akémukoľvek riziku.
8 Prístroj nepoužívajte, ak je poškodený alebo nefunguje správne.
9 Nedovoľte, aby sa akákoľvek časť prístroja dotkla tváre, krku alebo kože na
10 Chráňte oči a iné citlivé oblasti pred priamym prúdom vzduchu.
11 Pri používaní dbajte o to, aby nasávacia a výstupná mriežka neboli
akokoľvek blokované, keďže by to spôsobilo automatické zastavenie
prístroja. Ak sa tak stane, vypnite prístroj a nechajte ho vychladnúť.
12 Skontrolujte, či sa v nasávacej mriežke nenachádzajú prekážky ako chumáče
prachu, vlasy a pod.
13 Prístroj nenechávajte bez dozoru, keď je zapojený do elektrickej zásuvky.
14 Neukladajte prístroj, keď je ešte horúci.
15 Prístroj neukladajte na žiadne mäkké materiály.
16 Nepoužívajte iné ako nami dodávané nadstavce.
17 Difuzér nepoužívajte pri nastavení s najvyššou teplotou.
18 Tento prístroj nie je určený na komerčné používanie alebo používanie v
19 Nadstavce nechajte pred demontážou / vybratím vychladnúť.
20 Pred čistením a uskladnením nechajte prístroj vychladnúť.
C DÔLEŽITÉ VLASTNOSTI
1 3 nastavenia teploty
2 2 nastavenia rýchlosti
6 Odnímateľná zadná mriežka pre ľahké čistenie
• 7 mm úzky koncentrátor na presnejšiu úpravu účesu.
• 11 mm širší koncentrátor na rýchlejšie vysušenie.
• Skutočná studená vlna – na ustálenie účesu a dosiahnutie vyššieho lesku.
C NÁVOD NA POUŽÍVANIE
1 Umyte a ošetrite si vlasy kondicionérom ako vždy.
2 Osušte vlasy uterákom a prečešte.
, Vlasové spreje obsahujú horľavé materiály – počas používania prístroja ich
3 Zapojte prístroj do elektriny.
4 Zvoľte požadovanú teplotu a rýchlosť pomocou spínačov na rukoväti.
5 Prístroj zapnete posunutím prepínača rýchlosti raz na strednú rýchlosť F
alebo dvakrát na vysokú rýchlosť E.
6 Nastavenie teploty vyberiete posunutím prepínača teploty na nízku N,
strednú O alebo vysokú teplotu P.
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ HUN PLRUTRROGRSLAE HR SLOVENČINA40
7 Rýchle vysušenie a odstránenie nadbytočnej vlhkosti z vlasov dosiahnete
použitím sušiča pri vysokej teplote a vysokej rýchlosti.
8 Na vytvorenie hladkých účesov použite počas sušenia koncentrátor a
okrúhlu kefu na vlasy (nie je súčasťou balenia).
9 Na vytvorenie prirodzených kučier a vĺn pripojte k sušiču difuzér. Otočte
hlavu nadol a jemne vložte vlasy do difuzéra, pričom pri úprave vlasov
mierne otáčajte sušičom v ruke.
10 Na zafixovanie účesu stlačte počas úpravy tlačidlo so studenou vlnou /
12 Na vytvorenie bohatšieho objemu pri korienkoch vlasov držte hlavu
vzpriamene a umiestnite difuzér navrch hlavy. Jemne otáčajte sušičom, aby
mohli výstupky difuzéra jemne masírovať pokožku hlavy. Buďte opatrní, aby
ste si nespálili pokožku hlavy.
, Sušte jemne pri nízkej teplote/nízkej rýchlosti.
13 Po skončení sušič vypnite a vytiahnite ho zo zásuvky.
• Prístroj odpojte zo siete a nechajte ho vychladnúť.
• Na udržanie vynikajúceho výkonu výrobku a predĺženie životnosti motora je
dôležité pravidelné odstraňovanie prachu a špiny zo zadnej mriežky a
čistenie jemnou kefkou.
• Všetky povrchy utrite vlhkou utierkou.
, Vybratie zadnej mriežky na čistenie -
Držte rukoväť sušiča v jednej ruke, potom položte palec a ukazovák druhej
ruky na strednú časť zadnej mriežky. Otočte proti smeru hodinových
ručičiek a vytiahnite mriežku zo sušiča.
, Vrátenie / založenie mriežky sušiča späť po čistení -
Zadnú mriežku umiestnite späť na zadnú stranu sušiča na vlasy a otočte
ňou v smere hodinových ručičiek, kým nezapadne na miesto.
H OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Aby nedochádzalo k ohrozeniu zdravia a životného prostredia vplyvom
nebezpečných látok v elektrických a elektronických výrobkoch, nesmú
byť spotrebiče označené týmto symbolom likvidované s netriedeným
komunálnym odpadom. Je nutné ich triediť, znovu použiť alebo
Notice-Facile