ProAir AC5999 - Vysoušeč vlasů REMINGTON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ProAir AC5999 REMINGTON au format PDF.

Page 41
Asistent návodu
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : REMINGTON

Modèle : ProAir AC5999

Catégorie : Vysoušeč vlasů

Téléchargez la notice de votre Vysoušeč vlasů au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ProAir AC5999 - REMINGTON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ProAir AC5999 de la marque REMINGTON.

NÁVOD K OBSLUZE ProAir AC5999 REMINGTON

uložený mimo ich dosah.

• Turmalín-keramická mriežka.

• Výkon 1850 – 2300 W.

• 7 mm úzky koncentrátor na presnejšiu úpravu účesu.

• 11 mm širší koncentrátor na rýchlejšie vysušenie.

13 Po skončení sušič vypnite a vytiahnite ho zo zásuvky.

Děkujeme, že jste si zakoupili nový výrobek značky Remington®. Přečtěte si

prosím pozorně návod a uložte ho na bezpečné místo. Před použitím

odstraňte veškeré obaly.

F DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ

1 Upozornění – pro dodatečnou ochranu doporučujeme instalovat do

elektrického obvodu koupelny proudový chránič. Jmenovitý zbytkový

provozní proud tohoto proudového chrániče nesmí být vyšší než 30 mA.

2 Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými

fyzickými, senzorickými či mentálními schopnostmi nebo osoby, které

výrobek nikdy nepoužívaly nebo jej neznají, pokud tak činí pod dozorem/

byly poučeny a rozumí souvisejícím rizikům. S přístrojem si nesmějí hrát

děti. Děti nesmějí provádět čištění a běžnou údržbu, pokud nedosáhly

věku alespoň 8 let a nejsou-li pod dozorem. Přístroj i kabel uchovávejte

mimo dosah dětí mladších 8 let.

3 Před zapojením přístroje do sítě se vždy ujistěte, že použité napětí

odpovídá napětí uvedenému na přístroji.

4 Upozornění: Tento přístroj nepoužívejte v blízkosti van, sprch,

umyvadel či jiných nádob obsahujících vodu.

5 Pokud přístroj používáte v koupelně, po použití ho vypojte ze

sítě. Blízkost vody totiž představuje nebezpečí, i když je vypnutý.

6 Šňůru neomotávejte kolem přístroje. Šňůru pravidelně kontrolujte, zda

nejeví známky poškození.

7 Pokud je přívodní šňůra tohoto přístroje poškozená, okamžitě přestaňte

přístroj používat a předejte ho nejbližšímu autorizovanému servisu firmy

Remington®, aby vám přístroj opravili či vyměnili za jiný. Vyvarujete se tak

8 Přístroj nepoužívejte, pokud je poškozen či pokud nefunguje správně.

9 Nedovolte, aby se jakákoliv část zařízení dotkla obličeje, krku nebo hlavy.

10 Přímý vzduch nepouštějte do očí či na jiná citlivá místa.

11 Při použití dávejte pozor na to, aby přívodová a odvodová mřížka nebyly

blokovány, v takovém případě by se jednotka automaticky zastavila.

Pokud by k tomu došlo, vypněte zařízení a nechte jej zchladnout.

12 Ujistěte se, že na vstupní mřížce nejsou žádné překážky jako prach nebo

13 Nenechávejte přístroj bez dozoru, když je zapojen do sítě.

14 Přístroj nepokládejte, pokud je zapnutý.

15 Přístroj nepokládejte na žádné měkké povrchy nábytku.

16 Nepoužívejte jiné nástavce než ty, které vám dodáme my.

17 Nepoužívejte difuzér s nejvyšším nastavením teploty.

GBDNLFEIDKSFINPSKCZ HUN PLRUTRROGRSLAE HR

18 Tento přístroj není určen pro komerční nebo salónní použití.

19 Nástavce nechte před sejmutím vychladnout.

20 Před vyčištěním a uskladněním nechte přístroj vychladnout.

C KLÍČOVÉ VLASTNOSTI

1 3 nastavení teploty

2 2 nastavení rychlosti

3 Funkce cold shot: studená vlna

6 Odstranitelná snadno se čisticí zadní mřížka

• Keramicko-turmalínová mřížka

• 7 mm úzký koncentrátor vzduchu pro přesný styling.

• 11 mm široký koncentrátor pro rychlé sušení.

• Funkce cold shot (studená vlna) k vytvoření vlastního stylu a dosažení

1 Umyjte si vlasy a naneste kondicionér jako obvykle.

2 Ručníkem vysušte a rozčešte hřebenem.

, Laky na vlasy obsahují hořlavé materiály – nepoužívejte je, pokud zároveň

používáte tento přístroj.

3 Přístroj zapojte do zásuvky.

4 Zvolte požadované nastavení teploty a rychlosti pomocí tlačítek na rukojeti.

5 Pro zapnutí přístroje přepněte přepínač rychlosti o jednu polohu na střední

rychlost F nebo o dvě polohy na nejvyšší rychlost E.

6 Pro zvolení teploty přepněte přepínač pro nastavení teploty na nízké N,

střední O či vysoké P nastavení.

7 Pro rychlé sušení použijte funkci s vysokou teplotou / vysokou rychlostí.

8 Pro vytvoření hladkého účesu použijte při sušení koncentrátor a kulatý

kartáč (není součástí balíčku).

9 Pro vytvoření přirozených vln a kudrlin nandejte na vysoušeč difuzér.

Předkloňte hlavu a lehce dejte vlasy do difuzéru a točte jemně vysoušečem

10 Pro zafixování účesu při vysoušení použijte tlačítko „cool shot“. Po jeho

uvolnění začne znovu foukat teplý vzduch.

11 Pro vytvoření extra objemu u kořínků vlasů nechte hlavu zpříma a položte

difuzér na vrcholek hlavy.

Lehce otáčejte vysoušečem tak, aby výběžky difuzéru jemně masírovaly

Dávejte pozor, abyste si pokožku hlavy nespálili.

Lehce vysušte na nízkou teplotu/rychlost.

, Upozornění: Difuzér nepoužívejte s nejvyšším nastavením teploty.

12 Po skončení vypněte zařízení a vytáhněte jej ze zásuvky.

• Vypojte přístroj ze sítě a nechte ho vychladnout.

• Aby přístroj fungoval i nadále co nejefektivněji a aby se prodloužila

životnost motoru, je důležité z mřížky se vzduchovým filtrem pravidelně

odstraňovat prach a špínu a čistit ji pomocí měkkého kartáčku.

• Veškeré povrchy otřete vlhkým hadříkem.

, Snímání zadní mřížky z důvodu čištění –

Rukojeť vysoušeče držte v jedné ruce, palcem a ukazováčkem druhé ruky

uchopte zadní mřížku za její střední část. Otočte jí proti směru hodinových

ručiček a z vysoušeče mřížku vytáhněte.

, Opětovné nasazení zadní mřížky -

Zadní mřížku umístěte zpět na zadní stranu vysoušeče a otočte jí ve směru

hodinových ručiček, aby zacvakla na místo.

H OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

Aby nedošlo k ohrožení životního prostředí a zdraví vlivem

nebezpečných látek obsažených v elektrických a elektronických

produktech, nesmějí být přístroje označené tímto symbolem

likvidovány jako směsný odpad, ale je nutno je třídit, znovu

použít nebo recyklovat.

GBDNLFEIDKSFINPSKCZ HUN PLRUTRROGRSLAE HR