HDP402WH - Mixér KENWOOD - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma HDP402WH KENWOOD vo formáte PDF.
| Typ produktu | Ponorný mixér |
| Značka | Kenwood |
| Model | HDP402WH |
| Elektrické napájanie | 220-240 V ~ 50 Hz (skontrolujte na štítku) |
| Variabilná rýchlosť | Áno (na modeli HDP40) |
| Funkcia Turbo | Áno |
| Dodávané príslušenstvo | Metla, Sekáčik, Mixér na polievku, Lisovač na zemiaky (plastový alebo kovový podľa verzie), Miska, Protiskluzová podložka |
| Materiál čepelí | Nerezová oceľ |
| Maximálna kapacita sekania | 250 g mäsa, 200 g orechov (pozri návod) |
| Kapacita metly | Až 4 bielky alebo 400 ml smotany |
| Montáž/Demontáž | Uvoľňovacie tlačidlá na výmenu príslušenstva |
| Čistenie | Čepele a miska umývateľné v umývačke; rukoväť iba utrieť |
| Bezpečnosť | Neponárajte rukoväť; čepele sú veľmi ostré; pred čistením odpojte |
| Odporúčané použitie | Polievky, omáčky, mliečne koktaily, majonézy, detská výživa, sekanie, drvenie |
| Maximálna doba nepretržitého používania | 50 sekúnd pre husté zmesi, 3 minúty pre metlu |
| Záruka | Štandardná záruka Kenwood (pozri podmienky) |
| Popredajný servis | Kontaktujte predajcu alebo servis Kenwood |
| Súlad | Smernica EÚ 2004/108/ES, nariadenie 1935/2004 |
Často kladené otázky - HDP402WH KENWOOD
Otázky používateľov k HDP402WH KENWOOD
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Mixér vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod HDP402WH - KENWOOD a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. HDP402WH značky KENWOOD.
NÁVOD NA OBSLUHU HDP402WH KENWOOD
Otvorte ilustrácie z titulnej strany
bezpečnost
všeobecné
- Starostlivo si prečítajte tieto inštrukcie uschovajte ich pre budúcnosť.
- Nikdy sa nedotýkajte nožov, keď je zariadenie zapojené do siete.
- Prsty, vlasy, oblečenie a riad majte v bezpečnej vzdialenosti od pohyblivých častí.
- Po použití a pred zmenou príslušenstva odpojte zariadenie zo siete.
- Nikdy nemixujte horúci olej alebo tuk.
- Z dôvodu bezpečnosti sa odporúča nechat horúce tekutiny pred mixovaním ochladiť na izbovú teplotu.
- Nikdy nepoužívajte poškodený ručný mixér. Poškodené zariadenie dajte skontrolovať alebo opravít: pozri časť „servis a starostlivosť o zákazníkov“.
- Nikdy nenamáčajte napájaciu rúčku do vody a nevystavujte vlhkosti elektrickú šnúru ani zástrčku – mohli by ste si spôsobit úraz elektrickým prúdom.
- Nikdy neklad'te prívodnú elektrickú šnúru na horúce predmety, ani ju nenechávajte visieť tak, aby ju mohli uchopit' deti.
- Nikdy nepoužívajte žiadne neschválené príslušenstvo.
- Nedovol'te det'om používať ručný mixér bez dozoru.
- Osoby, ktoré majú znížené fyzické, senzorické alebo mentálne schopnosti, majú o takýchto zariadeniach málo vedomostí alebo majú s takýmito zariadeniami málo skúseností, môžu toto zariadenie používať len pod dohl’adom alebo po poučení o jeho bezpečnej obsluhe, pričom musia rozumieť súvisiacim rizikám.
- Nesprávne používanie tohto zariadenia môže spôsobit zranenie.
- Deti toto zariadenie nesmú používať. Toto zariadenie a jeho elektrickú šnúru držte mimo dosahu detí.
- Deti musia byť pod dohl'adom, aby sa zaručilo, že sa nebudú s týmto zariadením hrat'.
- Toto zariadenie používajte len v domácnosti na stanovený účel. Firma Kenwood nepreberie žiadnu zodpovednosť za následky nesprávneho používania zariadenia, ani za následky nerešpektovania týchto inštrukcíí.
- Maximálny výkon závisí od príslušenstva, ktoré je vystavené najvyššiemu zaťaženiu. Iné príslušenstvo môže spotrebovať menej energie.
upevnenie sekáča
- Kryt neodstraňujte, kým sa sekáč s čepel'ami úplne nezastaví.
- Pri hustých zmesiach nepoužívajte ručný mixér dlhšie ako 50 sekúnd v rámci jedného štvorminútového intervalu. Zaistíte tým dlhú životnosť zariadenia.
- Šl'ahač nepoužívajte dlhšie ako 3 minúty v kuse v rozmedzí 10 minút.
- Overte si, či má vaša elektrická sieť také isté parametre, aké sú uvedené na ručnom mixéri.
- Toto zariadenie splňa požiadavky európskej smernice 2004/108/ES o elektromagnetickej kompatibilite a nariadenia č. 1935/2004 zo dňa 27.10.2004 o materiáloch a predmetoch určených pre styk s potravinami.
pred prvým použitím
- Odstráňte celý obal a všetky štítky. Odstráňte kryty čepelí zo sekáča s troma čepel'ami a z čepelí sekáča, ktoré sú určené len na ich ochranu počas výrobného procesu a prepravy. Pri tejto činnosti bud'te opatrný, pretože čepele sú vel'mi ostré.
- Poumývajte jednotlivé časti: pozri ošetrovanie a čistenie
popis súčastí
ručný mixér
① ovládač premenlivej rýchlosti (HDP40)
② tlačidlo zapínania
③ tlačidlo Turbo
④ napájacia elektrická rúčka
⑤ tlačidlá na uvol'nenie hriadel'a mixéra
⑥ hriadel' mixéra s pripevnenou trojitou čepel'ou „triblade“
odmerná nádoba (ak je dodaná)
⑦ veko odmernej nádoby
⑧ odmerná nádoba
⑨ gumená kruhová základňa
⑩ mixér polievok (ak je dodaný)
⑪ objímka šl'ahača
⑫ drôtená šľahacia metlička sekáč (ak je dodaný)
⑬ kryt sekáča
⑭ držadlo
⑮ sekáč s čepel'ami
⑯ miska
⑰ gumená kruhová základňa
⑱ veko misky
Ⓐ Plastový miagač (ak je súčasťou balenia)
⑲ objímka miagača
⑳ stopka miagača
②1 lopatka miagača
⑧ Kovový miagač masherpro™ (ak je súčasťou balenia)
⑲ objímka miagača
⑳ hriadel' miagača
②3 dierovaný kotúč na jemné miaganie
⑳ dierovaný kotúč na hrubé miaganie
⑳ lopatka miagača
používanie ručného mixéra
- Možno ním mixovať polievky, omáčky, mliečne kokteily, majonézu, dojčenskú výživu a podobne.
mixovanie v odmernej nádobe (ak je dodaná)
- Na spodok odmernej nádoby založte gumenú kruhovú základňu ⑨. (Tá zabraňuje tomu, aby sa odmerná nádoba šmýkala po pracovnom povrchu).
- Odmernú nádobu nenaplíňajte viac ako do 2/3 objemu.
- Po mixovaní môžete na vrch odmernej nádoby založit veko.
Poznámka
Ak s vaším zariadením nebola dodaná odmerná nádoba, použite inú nádobu vhodnej veľkosti. Odporúča sa použiť vysokú nádobu s rovnými stenami a s priemerom o niečo väčším ako mixovacia časť ručného mixéra, aby sa prísady mohli voľne premiešavať, ale nevystrekovali.
mixovanie v hrnci
- Z dôvodu bezpečnosti sa odporúča pred mixovaním zložit' hrniec zo sporáka a nechať horúce tekutiny ochladiť na izbovú teplotu.
- Mixér polievok (ak je dodaný) je určený na rýchle spracovávanie polievok a podobných zmesí priamo v hrnci. Eventuálne na to používajte ručný mixér.
- Mixér polievok nepoužívajte na spracovávanie neuvarenej zeleniny.
TYPE HDP40: Zvol'te požadovanú rýchlosť a potom stlačte tlačidlo zapínania.
(Pre pomalšie miešanie zvol'te menšie otáčky, aby sa minimalizovalo rozstrekovanie a vyššie otáčky alebo funkciu turbo na rýchlejšie miešanie).
- Aby ste zabránili vyšplechnutiu, ponorte sekacie nože do obsahu pred zapnutím zariadenia.
- Nedovol'te, aby sa tekutina dostala nad spoj medzi napájacou rúčkou a hriadel'om mixéra.
- Pohybujte nožmi v obsahu nádoby a aby ste zmes spojili, môžete ju roztláčať alebo premiešavať.
-
Tento ručný mixér nie je vhodný na drvenie l'adu.
-
Ak sa mixér zablokuje, pred čistením ho odpojte zo siete.
4 Po skončení miešania uvol'nite vypínač alebo tlačidlo turbo.
- Slúži na šľahanie ľahkých prísad ako vaječné bielka, šľahačka a instantné dezerty.
- Neš'ahajte ním husté zmesi, ako je margarín alebo cukor - môžete poškodit šl'ahač.
1 Zatlačte drôtenú metličku do objímky šl'ahača ③.
2 Nasad'te elektrickú rukovät na prstenec šl'ahača. Zatlačte, aby rukovät pevne dosadla.
3 Vložte potraviny do nádoby.
- Nešl'ahajte viac ako 4 vaječné bielka alebo 400 ml smotany.
4 Zapojte do elektrickej siete a stlačte tlačidlo zapínania.
Ak chcete šl'ahat intenzívnejšie, zvol'te vyššiu rýchlost alebo stlačte tlačidlo Turbo. Pohybujte šl'ahačom v smere hodinových ručičiek.
TYPE HDP40: Zvolte nízku rýchlosť, aby ste obmedzili vyšplechovanie, a potom stlačte tlačidlo zapínania.
- Nedovol'te, aby sa tekutina dostala nad drôtiky šl'ahacej metličky.
5 Po skončení miešania uvol'nite vypínač alebo tlačidlo, odpojte zo siete a zostavu rozoberte.
spôsob používania sekáča (ak je dodaný)
- Sekať môžete mäso, zeleninu, bylinky, chlieb, sušienky a orechy.
- Sekať sa nesmú tvrdé potraviny ako kávové zrná, kocky ľadu, korenie alebo čokoláda – mohli by ste tým poškodit čepele.
1 Odstráňte všetky kosti a mäso nakrájajte kocky veľké 1 – 2 cm.
2 Na spodok misky sekáča založte gumenú kruhovú základňu ⑰. (Tá zabraňuje tomu, aby sa miska šmýkala po pracovnom povrchu).
3 Na čap v miske založte čepel' sekáča 4.
4 Do misky vložte potravinu.
5 Na sekáč založte vrchnák, otočte a zaistite ⑤.
6 Na kryt sekáča založte rukovát s elektromotorom – zatlačením zaistite.
7 Zapnite. Miešaciu misku pevne držte. Potom stlačte tlačidlo Turbo. Alebo v krátkych intervaloch stláčajte tlačidlo Turbo, a sekáč bude pracovať v krátkych impulzoch.
8 Po skončení práce, sekáč odpojte zo siete a zostavu rozoberte.
návod na sekanie
| potravina | max. množstvo | pribl. doba (v sek.) |
| Mäso | 250g | 10-15 |
| Bylinky | 30g | 5-10 |
| Orechy | 200g | 10-15 |
| Chlieb | 1 skyva | 5-10 |
| Vajcia varené natvrdo | 3 | 3-5 |
| Cibuľa | 200g | impulz |
Miagače
Dôležité upozornenie
- Miagač sa nesmie vkladať do hrnca, keď je priamo nad plameňom. Hrniec vždy zložte zo sporáka a nechajte ho mierne vychladnúť.
- Počas miagania alebo po skončení miagania miagač neoklepávajte o bočnú stenu nádoby na varenie. Na odstránenie prebytočnej potraviny používajte varešku.
- Na dosiahnutie najlepších výsledkov, keď sa pri miaganí úplne nevyplní hrniec, potravinu doplňte do hrnca viac ako do polovice jeho objemu.
Ⓐ Plastový miagač (ak je súčasťou balenia) spôsob používania miagača
- Miagač sa môže používať na miaganie varenej zeleniny ako zemiaky, repa a mrkva.
- Nesmú sa miagať tvrdé alebo surové potraviny - mohlo by sa tým poškodit spotrebič.
2 Založte objímku miagača do stopky miagača jej otáčaním v smere hodinových ručičiek, kým sa nezaistí do potrebnej pozície ⑥.
3 Miagač obráťte naopak a na stredovú os založte lopatku. Otočte ňou v protismere hodinových ručičiek, aby sa zaistila 7. (Ak objímka nebude založená, lopatka sa nezaistí do potrebnej pozície).
6 Vložte miagač do hrnca alebo do misy alebo do podobnej nádoby. TYPE HDP30: Stlačte tlačidlo zapínania. TYPE HDP40: Zvol'te nízku rýchlosť na ovládači premenlivých otáčok a potom stlačte tlačidlo zapínania.
- Pohybujte miagačom smerom nadol a nahor po celej zmesi, kým nedosiahnete žiadúci výsledok.
7 Po skončení miešania uvol'nite vypínač a odpojte zo siete.
⑧ Kovový miagač Masherpro™ (ak je súčasťou balenia)
používanie miagača
- Miagač je dodávaný s dvomi dierovanými kotúčmi, ktoré možno používať takto:
Dierovaný kotúč na hrubé miaganie: Miaganie varenej zeleniny, ako sú napríklad zemiaky, mrkva a swede.
Dierovaný kotúč na jemné miaganie: Miaganie vareného alebo mäkkého ovocia a varenej alebo mäkkej zeleniny.
- Nesmú sa miagať tvrdé alebo surové potraviny - mohlo by sa tým poškodiť spotrebič.
1 Tvrdú zeleninu a tvrdé ovocie pred miaganim uvarte a sced'te.
2 Založte objímku miagača do hriadel' miagača jej otáčaním v smere hodinových ručičiek, kým sa nezaistí do potrebnej pozície ⑧.
3 Na hriadel miagača založte niektorý dierovaný kotúč – otáčajte ním v smere hodinových ručičiek, aby sa zaistil do potrebnej pozície ⑨.
4 Miagač obráťte naopak a na stredovú os založte lopatku. Otočte ňou v protismere hodinových ručičiek, aby sa zaistila 10. (Ak objímka nebude založená, lopatka sa nezaistí do potrebnej pozície).
7 Vložte miagač do hrnca alebo do misy alebo do podobnej nádoby. TYPE HDP30: Stlačte tlačidlo zapínania.
- Pohybujte miagačom smerom nadol a nahor po celej zmesi, kým nedosiahnete žiadúci výsledok.
8 Po skončení miešania uvoľnite vypínač a odpojte zo siete.
volitel'né príslušenstvo (ktoré nie je súčasťou balenia)
Mini sekáč – informácie o objednávaní hl'adajte v časti „servis a starostlivosť o zákazníkov“.
ošetrovanie a čistenie
- Zariadenie pred čistením vždy vypnite a odpojte zo siete.
- Nedotýkajte sa ostrých nožov.
- Niektoré potraviny, napr., mrkva, môže spôsobit odfarbenie plastového materiálu. Odfarbenie sa dá odstránit vyutieraním handričkou namočenou do rastlinného oleja.
napájacia elektrická rúčka, objímka šl'ahača, kryt sekáča, objímka a hriadel' miagača - Poutierajte navlhčenou handričkou a vysušte.
- Nikdy ich neponárajte do vody, ani nepoužívajte žiadne abrazívne čistiace prostriedky.
- Neumývajte v umývačke riadu.
hriadel' ručného mixéra/mixér polievok bud' - Do odmernej nádoby alebo inej podobnej nádoby nalejte trochu teplej mydlovej vody. Zariadenie zapojte do elektrickej siete, založte doň hriadel' ručného mixéra alebo mixér polievok a zapnite ho.
- Odpojte zo siete a vysušte. alebo
-
Nože umyte pod tečúcou vodou a potom ich dôkladne vysušte.
-
Nikdy neponárajte do vody a nedopusťte, aby do vnútra hriadel’a vnikla tekutina. Ak sa to predsa stane, vylejte ju z neho a pred d’alším použitím ho nechajte vyschnúť.
- Neumývajte v umývačke riadu. šľahač, odmerná nádoba, miska sekáča, sekáč s čepel’ami, lopatka a dierované kotúče miagača, gumené kruhové základne, veko odmernej nádoby, veko misky
- Umyte a potom vysušte. Táto tabul'ka uvádza, ktoré súčasti možno umývať v umývačke riadu.
| súčasť | vhodná na umývanie v umývačke riadu |
| napájacia elektrická rúčka | ✕ |
| hriadel mixéra | ✕ |
| mixér polievok | ✕ |
| odmerná nádoba | √ |
| veko odmernej nádoby | ✕ |
| gumená kruhová základňa odmernej nádoby | √ |
| kryt sekáča | ✕ |
| miska sekáča | √ |
| sekáč s čepel’ami | √ |
| veko misky sekáča | ✕ |
| gumená kruhová základňa misky sekáča | √ |
| objímka šľahača | ✕ |
| šľahač | √ |
| hriadel miagača | ✕ |
| stopka miagača | ✕ |
| lopatka miagača | √ |
| objímka miagača | ✕ |
| dierované kotúče miagača | √ |
rady týkajúce sa čistenia stopky/hriadel'a a dierovaných kotúčov miagača
- Ak sú na týchto súčastiach miagača prischnuté zvyšky potravín, vyberte lopatku. Lopatku a spodnú časť hriadeľa miagača namočte do teplej vody, aby prischnuté zvyšky potravín odmokli. Potom tieto súčasti miagača dôkladne umyte.
- Hriadel' miagača nikdy neponárajte do vody ani nedovol'te, aby doň vnikla nejaká tekutina. Ak sa to napriek tomu stane, vylejte ju z neho a pred použitím ho nechajte vyschnúť. Dôležité upozornenie – objímka miagača sa nesmie namočiť do vody.
- Ked' sa poškodí prívodná elektrická šnúra, musí ju z bezpečnostných príčin vymení alebo opraviť firma KENWOOD alebo pracovníci oprávnení firmou KENWOOD.
Pokial' potrebujete pomoc pri nasledovných problémoch: - používanie vášho zariadenia
- servis alebo opravy
- Kontaktujte obchod, v ktorom ste si zariadenie zakúpili.
- Navrhnuté a vyvinuté spoločnosťou Kenwood v Spojenom král’ovstve.
- Vyrobené v Číne.

DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA NA SPRÁVNU LIKVIDÁCIU PRODUKTU PODL'A EURÓPSKEJ SMERNICE 2002/96/ES.
Po skončení životnosti produktu sa tento produkt nesmie jednoducho vyhodiť spolu s domovým odpadom. Musí sa odovzdať na príslušné zberné miesto na roztriedenie odpadu alebo dílerovi, ktorý sa postará o takúto likvidáciu.
Separátnou likvidáciou domácich spotrebičov sa vyhneme negativnym následkom na životné prostredie a zabránime ohrozeniu zdravia vzniknutého nevhodnou likvidáciou. Umožní sa tak aj recyklácia základných materiálov, čím sa dosiahne značná úspora energií a prírodných zdrojov. Na pripomenutie nutnosti separátnej likvidácie domácich spotrebičov je produkt označený preškrtnutým kontajnerom na zber domáceho odpadu.