SRUfg 1001 Performance - Chladnička LIEBHERR - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma SRUfg 1001 Performance LIEBHERR vo formáte PDF.
Otázky používateľov k SRUfg 1001 Performance LIEBHERR
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Chladnička vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod SRUfg 1001 Performance - LIEBHERR a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. SRUfg 1001 Performance značky LIEBHERR.
NÁVOD NA OBSLUHU SRUfg 1001 Performance LIEBHERR
2.3 Špeciálna výbava.... 4
2.4 Oblast použitia zariadenia.... 4
2.5 Emisie hluku zariadenia.... 5
2.6 Zhoda....5
2.7 Látky SVHC podľa nariadenia REACH.... 5
3 Spôsob funkcie Touch displeja.... 5
3.1 Navigácia a vysvetlenie symbolov.... 5
3.2 Menu....6
4.1 Zapnutie zariadenia (prvé uvedenie do prevádzky) 7
5 Skladovanie....7
5.1 Poznámky ku skladovaniu....7
6 Obsluha....7
6.1 Ovládacie a indikačné prvky....7
6.1.1 Indikácia stavu....8
6.1.2 Indikačné symboly....8
6.2.7 Zaznamenávanie teploty ..... 11
6.2.8 Rozmrazovanie 12
6.2.9 Jas displeja 13
6.2.10 Alarm teploty 13
6.2.11 Alarm dverí 14
6.2.12 Alarm Sound....15
6.2.13 Key Sound....15
6.2.14 Prístupové kódy....16
6.2.15 Jazyk 16
6.2.16 Informácie o zariadení 17
6.2.17 Prevádzkové hodiny 17
6.2.18 Softvér 17
6.2.19 Kalibrácia snímača 17
6.2.20 Pripomenutie intervalu údržby ..... 18
6.2.21 Simulácia alarmu 18
6.2.22 Preposlanie alarmu 18
6.2.24 Obnovenie na výrobné nastavenia 20
6.3 Hlásenia.... 20
9.3 Zákaznícký servis.... 27
10 Uvedenie mimo prevádzku.... 27
11 Likvidácia.... 27
11.1 Príprava zariadenia na likvidáciu.... 27
11.2 Ekologická likvidácia zariadenia.... 27
12 Dodatočné informácie.... 28
Výrobca neustále pracuje na dálšom vývoji všetkých typov a modelov. Prosíme preto o pochopenie, že si musíme vyhradit právo na zmeny tvaru, vybavenia a techniky.
| Symbol | Vysvetlenie |
| Prečítajte si návodAby ste sa zoznámili so všetkými výhodami nového zariadenia, prečítajte si, prosím, pozorne pokyny v tomto návode. | |
| Ďalšie informácie na interneteDigitálny návod s doplňujúcimi informáciami a v ďalších jazykoch nájdete na internete prostredníctvom QR kódu na prednej strane návodu alebo zadaním servisného čísla na stránkehome.liebherr.com/fridge-manuals.Servisné číslo nájdete na typovom štítku:[IMAGE]Fig. Príklad zobrazenia | |
| Kontrola zariadeniaSkontrolujte všetky diely, či sa pri preprave nepoškodili. V prípade reklamácií sa obrátte na predajcu alebo zákaznícky servis. | |
| OdchýlkyTento návod na použitie platí pre viaceré modely, preto sú možné odchýlky. Odseky, ktoré platia iba pre určité zariadenia, sú označené hviezdičkou (*). | |
| Pokyny k manipulácii a výsledky manipuláciePokyny k manipulácii sú označené ▶.Výsledky manipulácie sú označené ▷. | |
| VideáVideá k zariadeniam sú k dispozícii na kanáli YouTube spoločnosti Liebherr-Hausgeräte. |
Zariadenie obsahuje softvérové súčasti, ktoré používajú licencie Open Source. Informácie o licenciách Open Source môžete vyvolať tu: home.liebherr.com/open-source-licences
Tento návod na použitie platí pre:
SRUfg 1001
Ak zariadenie odovzdáte d'alšiemu vlastníkovi, odovzdajte s ním aj tento návod na použitie.
Pre správne a bezpečné používanie zariadenia si pred použitím starostlivo prečítajte tento návod na použitie. Vždy dodržiavajte pokyny, bezpečnostné pokyny a výstražné upozornenia, ktoré sú v ňom uvedené. Sú dôležité pre to,
aby ste zariadenie mohli bezpečne a bezchybne inštalovať a prevádzkovat.
Nebezpečenstvá pre používatel'a:
- Toto zariadenie môžu používať len technickí a laboratórni pracovníci, ktorí boli na tento účel vyškolení a sú oboznámení so všetkými bezpečnostnými opatreniami pre prácu v laboratóriu. Deti a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí nesmú toto zariadenie uvádzat do prevádzky ani obsluhovať.
- Zásuvka musí byť lahko prístupná, aby mohlo byť zariadenie v prípade núdze rýchlo odpojené od prúdu. Musí sa nachádzat mimo zadnej strany zariadenia.
- Ak sa zariadenie odpája od siete, vždy tahajte za zástrčku. Netahajte za kábel.
- V prípade poruchy vytiahnite sietovú zástrčku alebo vypnite poistku.
- VÝSTRAHA: Nepoškod’te sietový prívod. Neprevádzkujte zariadenie s chybným sietovým prívodom.
- VÝSTRAHA: Viacero konektorov/rozvodné lišty, ako aj iné elektronické zariadenia (napr. halogénové transformátory) sa nesmú umiestňovať a prevádzkovať na zadnej strane prístrojov.
- VÝSTRAHA: Vetracie otvory v kryte zariadenia alebo v montážnom kryte nezatvárajte.
- VÝSTRAHA: Usadeniny prachu na lopatkách ventilátora! Nebezpečenstvo iskrenia v dôsledku trenia! Neskladujte v zariadení zaprášené predmety.
Vetracie štrbiny cirkulačného ventilátora vyčistite raz mesačne vysávačom. - Opravy a zásahy do zariadenia nechajte vykonať iba zákazníckemu servisu alebo inému na to vyškolenému odbornému personálu.
- Zariadenie montujte, pripájajte a likvidujte iba podla údajov v návode na použitie.
Nebezpečenstvo požiaru:
- Chladiace médium (údaje na typovom štítku) použité v zariadení nezaťažuje životné prostredie, ale je horľavé. Uniknuté chladiace médium sa môže vznietit.
• VÝSTRAHA: Nepoškod’te chladiaci okruh.
- Vo vnútornom priestore nemanipulujte so zápalnými zdrojmi.
- VÝSTRAHA: Neprevádzkujte v chladiacom priestore žiadne elektrické zariadenia, ktoré neodpovedajú odporúčanému typu konštrukcie od výrobcu.
- Ak unikne chladiace médium: Z blízkosti úniku odstráňte otvorený oheň a zdroje iskier. Priestor dobre vetrajte. Upovedomte zákaznícky servis.
- Zariadenie neprevádzkujte v blízkosti výbušných plynov.
- V blízkosti zariadenia neskladujte ani nepoužívajte benzín, ani iné horľavé kvapaliny.
- Do blízkosti zariadenia neumiestňujte horiace sviečky, lampy a iné predmety s otvoreným plameňom, aby nedošlo k nezapáleniu zariadenia.
Nebezpečenstvo pádu a prevrátenia:
- Podstavce, zásuvky, dvere atd. nepoužívajte ako stúpadlá alebo k podopieraniu.
- Zabráňte trvalému kontaktu pokožky s chladnými povrchmi alebo s chladenými/mrazenými výrobkami alebo vykonajte ochranné opatrenia, napr. používajte rukavice.
Nebezpečenstvo poranenia alebo poškodenia:
- VÝSTRAHA: Na urýchlenie procesu rozmrazovania nepoužívajte mechanické zariadenia alebo prostriedky, ktoré nie sú odporúčané výrobcom.
- VÝSTRAHA: Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! Pod krytom sa nachádzajú časti pod napätím.
- POZOR: Zariadenie sa smie prevádzkovať len s originálnym príslušenstvom výrobcu alebo príslušenstvom iných poskytovatelov, ktoré schválil výrobca. Pri použití neschváleného príslušenstva nesie riziko používatel.
Nebezpečenstvo pomliaždenia:
- Pri otváraní a zatváraní dverí nesiahajte do závesu. Mohli by ste si privrznút prsty.
Kvalifikácia odborného personálu:
Zariadenie môže inštalovať, testovať, udržiavať a uvádzat do prevádzky len odborný personál, ktorý je oboznámený s montážou, uvedením do prevádzky a prevádzkou zariadenia.
Odborný personál sú osoby, ktoré sú vdaka svojmu technickému vzdelaniu, vedomostiam a skúsenostiam, ako aj znalosti príslušných noriem, schopné posúdiť a vykonať pridelenú prácu a rozpoznať možné nebezpečenstvá. Musia byť zaškolení, poučení a oprávnení pracovať so zariadením.
Tento symbol sa môže nachádzať na kompresore. Vztahuje sa k oleju v kompresore a upozorňuje na nasledujúce nebezpečenstvo: Pri prehltnutí alebo vniknutí do dýchacích ciest môže byť smrtelný. Toto upozornenie je dôležité iba pre recykláciu. V normálnej prevádzke nevzniká žiadne nebezpečenstvo.

VÝSTRAHA: Nebezpečenstvo požiaru/horľavé materiály. Symbol sa nachádza na kompresore a označuje nebezpečenstvo pred horľavými látkami. Nálepku neodstraňujte.

Symbol sa nachádza na zadnej strane zariadenia v oblasti alarmových relé a upozorňuje na nasledujúce nebezpečenstvo: Zásah elektrickým prúdom! Rušivé napätie môže priliehať aj na zariadení odpojenom od siete. Nálepku neodstraňujte.

Táto alebo podobná nálepka sa môže nachádzať na zadnej strane zariadenia. Odkazuje na to, že vo dverách a/alebo v telese sa nachádzajú vákuové izolačné panely (VIP) alebo perlitové panely. Táto poznámka je dôležitá iba pre recykláciu. Nálepku neodstraňujte.
Dodržujte výstražné upozornenia a d'alšie špecifické upozornenia v ostatných kapitolách:
| NEBEZPE-ČENSTVO | Označuje bezprostredne nebezpečnú situáciu, ktorá má za následok smrt alebo tažké poranenia, ak sa jej nezabrání. | |
| VÝSTRAHA | Označuje nebezpečnú situáciu, ktorá by mohla mať za následok smrt alebo tažké poranenie, ak sa jej nezabrání. | |
| UPOZOR-NENIE | Označuje nebezpečnú situáciu, ktorá by mohla mať za následok ľahké alebo stredné poranenia, ak sa jej nezabrání. | |
| POZOR | Označuje nebezpečnú situáciu, ktorá by mohla mať za následok vecné škody, ak sa jej nezabrání. |
Poznámka Označuje užitočné poznámky a tipy.
2 Celkový pohl'ad na zariadenie
2.1 Rozsah dodávky
Skontrolujte všetky diely, či sa pri preprave nepoškodili. V prípade reklamácií sa obrátte na predajcu alebo na zákaznícky servis. (pozri 9.3 Zákaznícky servis)
Dodávka pozostáva z nasledujúcich dielov:
Fig. 1 Priklad zobrazenia prednej strany
Vybavenie
(1) Rozhranie LAN/WLAN* (3) Pomôcka na prenášanie
2.3 Špeciálna výbava
Poznámka
Dostanete príslušenstvo prostredníctvom zákazníckého servisu (pozri 9.3 Zákaznícky servis) alebo v špecializovanom obchode prostredníctvom vyhládávania predajcov na našej servisnej stránke na internete:
home.liebherr.com
SmartModule
Zariadenie môžete vybavit modulom SmartModule.
Ide pritom o rozhranie WLAN a LAN na spojenie zariadenia s externým dokumentačným a poplašným systémom, ako napríklad monitorovanie riadiaceho panela Liebherr Smart-Monitoring.
Riadiaci panel Liebherr SmartMonitoring nie je k dispozícii vo všetkých krajinách. Skontrolujte dostupnost pomocou QR kódu (pozri 6.2.3 Pripojenie cez WLAN) zadaním modelu.
Dovybavenie zásuvkami
Pri dovybavení chladničiek/mrazničiek Liebherr zásuvkovými systémami, ktoré sa používajú na skladovanie materiálov citlivých na teplotu, ako napríklad liekov, ktoré sa musia chladit, a chladeného tovaru, a ktoré podliehajú osobitným požiadavkám noriem, je potrená teplotná kvalifikácia. Dovybavenie chladničiek/mrazničiek Liebherr zásuvkami môže mať za následok pokazenie alebo poškodenie skladovaného tovaru. Preto musí dovybavenie vykonávať výhradne poskytovatel’ služieb autorizovaný výrobcom chladničky/mrazničky.
Dovybavenie snímačmi
Toto zariadenie má na zadnej strane priechodku snímača, ktorá je uzavretá plastovým krytom. Túto priechodku snímača môžete využit pre vlastné snímače. (pozri 2.2 Prehlad zariadenia a vybavenia)
2.4 Oblast' použitia zariadenia
Používanie v súlade s určením
Táto laboratórna chladnička s vnútorným priestorom bez zdrojov vznietenia je vhodná na profesionálne skladovanie vysoko horľavých výrobkov v uzavretých nádobách pri teplotách medzi 3 °C a 16 °C.
Ochrana vnútorného priestoru pred výbuchom
Hodnoty platné pre vaše zariadenie sú vytlačené na nálepke na dverách zariadenia.

Vnútorný priestor je schválený ako prostredie s nebezpečenstvom výbuchu v súlade so smernicou 2014/34/EÚ (smernica ATEX).
Nasledujúce látky môžete skladovať vo vhodných a tesne uzatvorených nádobách:
- Výskumné vzorky.
- Činidlá.
- Laboratório inventár.
- Chemikálie, ako napr. etanol, acetón, izopropanol atd'.
Dodržte nasledujúce nariadenia ku skladovaniu:
- Dodržiavajte príslušnú zónu, skupinu výbušnosti a triedu teploty látok, ktoré sa majú skladovat.
- Dbajte na teplotu horenia. Teplota horenia látok, ktoré sa majú skladovat, sa musí nachádzať nad hodnotou teploty T6 (> 85 °C).
- Podmienky skladovania výrobkov, ktoré sa majú skladovať nájdete v príslušnej karte bezpečnostných údajov.
- Dodržte maximálne skladované množstvá.
- Dodržiavajte prevládajúce smernice, ak chcete spoločne skladovať rôzne látky.
- V prípade neistoty sa porad'te s bezpečnostnými expertmi alebo dodávatel'mi, či je príslušná látka vhodná na skladovanie.
- Dodržiavajte miestne a špecifické smernice a požiadavky, aby ste zaručili bezpečnost personálu a zariadenia.
Pri skladovaní teplotne citlivých látok sa vyžaduje použitie nezávislého, trvalo monitorovaného poplachového systému. Tento poplachový systém musí byť navrhnutý tak, aby zodpovedná osoba mohla registrovať akýkol’vek poplachový stav a mohla tak prijať príslušné opatrenia.
Predvídatel'né chybné použitie
Zariadenie nepoužívajte pre nasledujúce použitia:
- Skladovanie a chladenie:
- chemicky nestabilných látok
- krvi, plazmy alebo d'alších telesných tekutín na účely infúzie, aplikácie alebo zavedenie do ludského tela
- Použite v oblastiach ohrozených výbuchom.
- Použitie vonku alebo vo vlhkom prostredí a prostredí so striekajúcou vodou.
Neodborné použitie zariadenia vedie k poškodeniu alebo pokazeniu uložených výrobkov.
Klimatické triedy
Klimatická trieda platná pre vaše zariadenie je vytlačená na typovom štítku.

Fig. 4 Typový štítok (X) Táto klimatická trieda udáva, pri akých okolitých podmien-kach je možné zariadenie bezpečne prevádzkovat.
Minimálna prípustná izbová teplota na mieste inštalácie je 10 °C.
Vnútorná teplota zariadenia nikdy neprekračuje okolitú teplotu na mieste inštalácie.
Pri hraničných podmienkach sa môže na sklenených dverách a na očných stenách tvorit mierny kondenzát.
2.5 Emisie hluku zariadenia
Hladina akustického tlaku s krivkou A počas prevádzky zariadenia je nižšia ako 70 dB (A) (akustický výkon rel. 1 pW).
2.6 Zhoda
Bola vykonaná kontrola tesnosti chladiaceho okruhu. Zariadenie zodpovedá príslušným bezpečnostným ustanoveniam.
Označený výrobok vyhovuje predpisom nasledujúcich európskych smerníc a nariadení:
(EÚ) 2019/2020, 2014/35/EÚ, 2014/30/EÚ, 2011/65/EÚ, 2014/34/EÚ
Kompletné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k dispozícii na nasledujúcej internetovej adrese: www.liebherr.com
2.7 Látky SVHC podl'a nariadenia REACH
Pod nasledujúcim prepojením môžete skontrolovať, či vaše zariadenie obsahuje látky SVHC podľa nariadenia REACH: home.liebherr.com/de/deu/de/liebherr-erleben/nachhaltigkeit/umwelt/scip/scip.html
3 Spôsob funkcie Touch displeja
Svoje zariadenie ovládate Touch displejom. Pomocou Touch displeja (v ďalšom texte nazývaný ako displej) zvolíte funkcie zariadenia tuknutím. Ak v priebehu 10 sekúnd nevykonáte žiadnu činnosť na displeji, indikácia skočí buď na nadradené menu alebo priamo na indikátor stavu.
3.1 Navigácia a vysvetlenie symbolov
V obrázkoch sa používajú rôzne symboly na navigáciu pomocou displeja. Tieto symboly opisuje nasledujúce tabulka.
| Symbol | Popis | |
![]() | Stlačenie navigačnej šípky dopredu:Navigácia d'alej v prvom menu. | |
![]() | Stlačenie navigačnej šípky dozadu:Skok spät v prvom menu. | |
![]() | Stlačenie navigačnej šípky dozadu na 3 sekundy:Skok spät na indikátor stavu v hlavnom menu alebo z menu nastavenia. | |
![]() | Viacnásobné stlačenie navigačnej šípky za sebou:Navigácia v menu až k požadovanej funkcii. | |
![]() | Stlačenie symbolu potvrdenia:Aktivácia/deaktivácia funkcie.Otvorenie podmenu. | |
| Symbol Popis | ||
![]() | ![]() | Stlačenie symbolu potvrdenia v spojení so symbolom spät:Skok spät o jednu úroveň. |
![]() | Šípka s hodinami:Trvá dlhšie ako 10 sekúnd, kým sa na displeji zobrazí nasledujúca indikácia. | |
| [KG6B] | [SKDC] 2s 5s 10s | Šípka s údajom o čase:Trvá uvedený čas, kým sa na displeji zobrazí nasledujúca indikácia. |
![]() | Otvorenie symbolu „Menu nastavenia“:Navigácia k menu nastavenia a otvorenie menu nastavenia.V prípade potreby: Navigácia v menu nastavenia k požadovanej funkci.(pozri 3.2.1 Otvorenie menu nastavenia) | |
![]() | Otvorenie symbolu „Rozšírené menu“:Navigácia k rozšírenému menu a otvorenie rozšíreného menu.V prípade potreby: Navigácia v rozšírenom menu k požadovanej funkci.(pozri 3.2.2 Otvorenie rozšíreného menu ) | |
| Žiadna akcia v priebehu 10 sekúnd | Ak v priebehu 10 sekúnd nevykonáte žiadnu činnosť na displeji, indikácia skočí bud’ na nadradené menu alebo priamo na indikátor stavu. | |
| Otvorenie a opätovné zatvorenie dverí | Ak dvere otvoríte a ihned’ opát’ zatvoríte, indikácia skočí priamo na indikátor stavu. | |
Funkcie zariadenia sú rozdelené v rôznych menu.
| Menu | Popis | |
| Hlavné menu Ked' zapnete zariadenie, tak sa automaticky nachádza v hlavnom menu.Odtialto navigujete k najdôležitejším funkciám zariadenia, k menu nastavenia a k rozšírenému menu. | ||
![]() | Menu nastavenia obsahuje dálšie funkcie zariadenia na nastavenie vášho zariadenia.(pozri 3.2.1 Otvorenie menu nastavenia) | |
| Menu nastavenia | ||
| Menu Popis | |
| HCMRozšírené menu | Rozšírené menu obsahuje špeciálne funkcie zariadenia na nastavenie vášho zariadenia. Prístup k rozšírenému menu je chránený číselným kódom 1 5 1.(pozri 3.2.2 Otvorenie rozšíreného menu) |
3.2.1 Otvorenie menu nastavenia

flowchart
graph LR
A["> --> Settings"]
B["..."] --> Settings
C["+"] --> Settings
D["✓"] --> Settings
E["..."] --> Settings
F[" "] --> G[" "]
Fig. 5 Príklad zobrazenia
▶ Vykonajte pracovné kroky podľa obrázka.
▷ Menu nastavenia je otvorené.
▶ V prípade potreby: Navigácia k požadovanej funkcii.
3.2.2 Otvorenie rozšíreného menu

flowchart
graph TD
A["Info"] --> B["Model WT 4813\nIndex: 20/001\nSerial No: 28.692.701.5\nService No: 9990050-00"]
B --> C["Code 3s"]
C --> D["15s"]
D --> E["Code"]
E --> F["151"]
F --> G["Correct"]
G --> H["2s"]
H --> I["HCM"]
Fig. 6 Prístup s číselným kódom 151
▶ Vykonajte pracovné kroky podľa obrázka.
▶ Rozšírené menu je otvorené.
▶ V prípade potreby: Navigácia k požadovanej funkcii.
3.3 Pokojový režim
Ak sa 1 minútu nedotknete displeja, tak sa displej prepne do pokojového režimu. V pokojovom režime je stlmený jas indikácie.
4 Uvedenie do prevádzky
4.1 Zapnutie zariadenia (prvé uvedenie do prevádzky)
Zabezpečte, aby boli splnené nasledovné predpoklady:
- Zariadenie je nainštalované a pripojené.
- Všetky lepiace pásky, lepiace a ochranné fólie, ako aj prepravné poistky, v/na zariadení sú odstránené.

Fig. 7 Príklad zobrazenia
Symbol Standby-bliká, kým sa neukončí proces spustenia.
Na displeji sa zobrazuje symbol Standby.
Ak sa zariadenie dodáva s výrobným nastavením, pri uvedení do prevádzky treba najskôr vybrať jazyk obrazovky.

flowchart
graph TD
A["Power"] --> B["✓ 3s"]
B --> C["Language"]
C --> D["✓"]
D --> E["English"]
E --> F[">"]
F --> G["XXXX"]
G --> H["✓"]
H --> I["XXXX"]
I --> J["✓"]
J --> K["Access"]
Fig. 8
▶ Vykonajte pracovné kroky podľa obrázka.

Fig. 9
Zariadenie je zapnuté hned', ako sa na displeji objaví teplota.
Indikátor teploty bliká, kým sa nedosiahne nastavená teplota.
5 Skladovanie
5.1 Poznámky ku skladovaniu

Fig. 11
Fig. 10 Príklad zobrazenia
☐ Ak sa dajú odkladacie plochy Fig. 10 (1) premiestnit, prispôsobte odkladacie plochy podľa výšky.
☐ Dodržte maximálne zataženie. (pozri 9.1 Technické údaje)
□ Zariadenie naložte až po dosiahnutí teploty skladovania (dodržanie chladového reťazca).
☐ Udržiavajte volné vetracie štrbiny Fig. 11 (2) cirkulačného ventilátora vo vnútornom priestore.
□ Chladené výrobky na zadnej stene sa nesmú dotýkat.
☐ Chladené výrobky nevyčnievajú za odkladacie plochy.
□ Tekutiny uchovávajte v uzavretých nádobách.
☐ Skladujte chladené výrobky v rozstupoch, aby medzi nimi mohol dobre cirkulovať vzduch.
□ Chladené výrobky nesmú prekročit stohovaciu značku.

To je dôležité pre bezchybnú cirkuláciu vzduchu a rovnomerné rozdelenie teploty v celom vnútornom priestore.
6.1 Ovládacie a indikačné prvky
Displej umožňuje rýchly prehľad o aktuálnom stave zariadenia, nastavení teploty, stave funkcií a nastavení, ako aj o hláseniach alarmov a chybových hláseniach.
Obsluha sa realizuje prostredníctvom navigačných šípok a symbolu potvrdenia.
Je možné aktivovať alebo deaktivovať funkcie a zmenit hodnoty nastavenia.

6.1.1 Indikácia stavu

Fig. 13 Indikácia stavu so skutočnou teplotou
Indikácia stavu zobrazuje skutočnú teplotu a je výstupnou indikáciou. Odtial' sa naviguje k funkciám a nastaveniam. Indikácia stavu môže znázorňovať rozličné indikačné symboly.
6.1.2 Indikačné symboly
Indikačné symboly poskytujú informácie o aktuálnom stave zariadenia.
| Symbol | Stav zariadenia |
![]() | Pohotovosť (Standby)Zariadenie je vypnuté. |
![]() | Pulzujúci symbol StandbyZariadenie sa spúšťa. |
![]() | Pulzujúca teplotaCiel’ová teplota ešte nie je dosiahnutá. Zariadenie chladí na nastavenú teplotu. |
![]() | Indikátor teplotyZobrazuje aktuálnu teplotu vnútorného priestoru |
![]() | Striedavá indikácia teploty/symbol Defrost s bielym pruhomZariadenie je v manuálnom rozmrazovaní |
![]() | D v indikáciiZariadenie je v režime Demo-Mode. |
| Symbol Stav zariadenia | |
![]() | Pripomenutie údržbyNastavený časový interval uplynul. |
![]() | Plná dátová pamäťDátová pamäť (999 hodín)je plná. Najstaršie údaje sa odteraz prepíšu. |
![]() | Blikajúci symbolEšte je aktívna chyba. |
![]() | Symbol chybyZariadenie je v chybnom stave. |
![]() | Biely pruh dolePodmenu |
![]() | Biely pruh horePrednastavenie, aktívne nastavenie alebo aktívna hodnota |
![]() | Pribúdajúci pruhNa aktiváciu nastavenia stlačte tlačidlo na 3 sekundy. |
![]() | Ubúdajúci pruhNa deaktiváciu nastavenia stlačte tlačidlo na 3 sekundy. |
Symboly indikácie stavu
Signál zaznie v nasledujúcich prípadoch:
- Ked' sa potvrdí funkcia alebo hodnota.
- Ked' sa nedá bud' aktivovat alebo deaktivovat funkcia alebo hodnota.
- Hned'ako sa vyskytne chyba.
- Pri hlásení alarmu.
Tóny alarmov sa dajú zapnút a vypnút v zákazníckom menu.
6.2 Funkcie zariadenia
6.2.1 Poznámky k funkciám zariadenia
Funkcie zariadenia sú od výroby nastavené tak, že je vaše zariadenie plne funkčné.
Pred zmenou, aktiváciou alebo deaktiváciou funkcií zariadenia zabezpečte, aby boli splnené nasledovné predpoklady:
□ Prečítali ste si a porozumeli ste opisom spôsobu funkcie displeja. (pozri 3 Spôsob funkcie Touch displeja)
☐ Oboznámili ste sa s ovládacími a zobrazovacími prvkami svojho zariadenia. (pozri 6.1 Ovládacie a indikačné prvky)
6.2.2 Zapnutie a vypnutie zariadenia
Toto nastavenie umožnuje zapnút a vypnút celé zariadenie.
Zapnutie zariadenia
Bez aktivovaného režimu DemoMode:

flowchart
graph TD
A["Power Switch"] --> B["Checkmark"]
B --> C["3s Indicator"]
Fig. 14
▶ Vykonajte pracovné kroky podľa obrázka.
S aktivovaným režimom DemoMode:

flowchart
graph LR
A["Power Button"] --> B["Checkmark 3s"]
B --> C["Demo 3:14"]
C --> D["Checkmark 3s"]
Fig. 15
▶ Vykonajte pracovné kroky podľa obrázka.
Poznámka
▶ Na displeji sa objaví indikácia teploty.
Vypnutie zariadenia

▶ Vykonajte pracovné kroky podľa obrázka.
▶ Na displeji sa zobrazuje symbol Standby.
▶ Displej sa po približne 10 minútach vypne.
6.2.3 Pripojenie cez WLAN

Poznámka
Liebherr SmartMonitoring Dashboard nie je k dispozícii vo všetkých krajinách. Skontrolujte dostupnost pomocou QR kódu zadaním modelu.
Poznámka
Používanie Liebherr SmartMonitoring Dashboard na stránke https://smartmonitoring.liebherr.com predpokladá nain- štalovaný SmartModule a komerčné konto MyLiebherr. Počas online uvedenia do prevádzky sa prihláste s vašimi dostupnými prihlasovacími údajmi alebo sa znova zaregistrujte a založte si firemné konto.
Toto nastavenie vytvorí bezkáblové pripojenie medzi zariadením a internetom. Pripojenie sa ovláda cez SmartModule. Zariadenie je možné integrovať cez Liebherr SmartMonitoring Dashboard pre prehliadače a využívať rozšírené volby a jednotlivé možnosti na riadenie, spravovanie a monitorovanie.
Poznámka
Dostanete príslušenstvo prostredníctvom zákazníckého servisu (pozri 9.3 Zákaznícky servis) alebo v špecializovanom obchode prostredníctvom vyhládávania predajcov na našej servisnej stránke na internete:
home.liebherr.com

Zabezpečte, aby boli splnené nasledovné predpoklady:
Vytvorenie pripojenia
Uvedenie do prevádzky a nastavenie vášho SmartModule vykonáte online cez Liebherr SmartMonitoring Dashboard na vašom koncovom zariadení s internetom.
Na Liebherr SmartMonitoring Dashboard nájdete aj informácie o dodatočnom vstavaní SmartModule.

Fig. 20
▶ Otvorte Liebherr SmartMonitoring Dashboard (pozri Fig. 20).
▶ Vykonajte pracovné kroky podľa obrázka.
Pokračujte v procese nastavovania na vašom koncovom zariadení s internetom: Liebherr SmartMonitoring Dashboard

▶ Vykonajte pracovné kroky podľa obrázka.
▷ Pripojenie je odpojené.
Resetovanie pripojenia

▶ Vykonajte pracovné kroky podľa obrázka.
Nastavenia WiFi sú resetované na stav pri dodaní.

6.2.4 Pripojenie cez LAN
Poznámka
Liebherr SmartMonitoring Dashboard nie je k dispozícii vo všetkých krajinách. Skontrolujte dostupnost pomocou QR kódu zadaním modelu.
Poznámka
Používanie Liebherr SmartMonitoring Dashboard na stránke https://smartmonitoring.liebherr.com predpokladá nainstalovaný SmartModule a komerčné konto MyLiebherr. Počas online uvedenia do prevádzky sa prihláste s vašimi dostupnými prihlasovacími údajmi alebo sa znova zaregistrujte a založte si firemné konto.
Toto nastavenie vytvorí káblové pripojenie medzi zariadením a internetom. Pripojenie sa ovláda cez SmartModule. Zariadenie je možné integrovať cez Liebherr SmartMonitoring Dashboard pre prehliadače a využívať rozšírené volby a jednotlivé možnosti na riadenie, spravovanie a monitorovanie.
Poznámka
Dostanete príslušenstvo prostredníctvom zákazníckého servisu (pozri 9.3 Zákaznícky servis) alebo v špecializovanom obchode prostredníctvom vyhládávania predajcov na našej servisnej stránke na internete:
home.liebherr.com

Zabezpečte, aby boli splnené nasledovné predpoklady:
Vytvorenie pripojenia
Uvedenie do prevádzky a nastavenie vášho SmartModule vykonáte online cez Liebherr SmartMonitoring Dashboard na vašom koncovom zariadení s internetom.
Na Liebherr SmartMonitoring Dashboard nájdete aj informácie o dodatočnom vstavaní SmartModule.

Fig. 29
▶ Otvorte Liebherr SmartMonitoring Dashboard (pozri Fig. 29).
▶ Vykonajte pracovné kroky podľa obrázka.
Vytvára sa pripojenie: objaví sa LAN connecting. Symbol pulzuje.
▶ Vykonajte pracovné kroky podľa obrázka.
▷ Pripojenie je odpojené.

6.2.5 Teplota
Teplota závisí od nasledovných faktorov:
- frekvencia otváraní dverí
- doba otváraní dverí
- priestorová teplota miesta inštalácie
- druh, teplota a množstvo chladených výrobkov
Poznámka
V niektorých oblastiach vnútorného priestoru sa môže teplota vzduchu odchýlit od indikátora teploty.
Nastavenie teploty

▶ Vykonajte pracovné kroky podľa obrázka.
▶ Teplota je nastavená.

Pomocou tejto funkcie nastavíte jednotku teploty. Ako jednotku teploty môžete nastaviť stupeň Celzia alebo Fahrenheit.
Nastavenie jednotky teploty

Fig. 37 Príkladné zobrazenie: Zmena zo stupňa Celzia na stupeň Fahrenheit.
▶ Vykonajte pracovné kroky podľa obrázka.
▶ Jednotka teploty je nastavená.
6.2.7 Zaznamenávanie teploty

Zariadenie zobrazuje minimálne a maximálne teploty vnútorného priestoru. Ich zaznamenávanie sa spustí automaticky s intervalom jednej minúty po zapnutí zariadenia. Po uplynutí 999 hodín (približne 40 dní) sa zobrazí poznámka, že dátová pamät je plná. Zaznamenávanie teploty by sa malo vynulovať.
Poznámka
Pri uvedení zariadenia do prevádzky po dosiahnutí nastavenej teploty sa odporúča raz vynulovať záznam teploty. Tým sa zobrazená hodnota maximálnej teploty stáva zmysluplnou.
V zázname teploty je uvedené trvanie zaznamenávania a minimálne a maximálne teploty namerané počas tohto obdobia.

Fig. 38

Fig. 39
Zobrazené minimálne a maximálne teploty môžete kedykolvek vynulovať. Tým sa vymažú zobrazené hodnoty a znovu sa spustí interval zaznamenávania.

Fig. 40

flowchart
graph TD
A["4.5 °C min. max. Recording: 65 h"] --> B["✓"]
B --> C["Recording"]
C --> D["✓"]
D --> E["3s"]
F["2s"] --> G["Done"]
G --> H["2s"]
I["5.0 °C min. max. Recording: 0 h"] --> J["✓"]
J --> K["Recording"]
K --> L["3s"]
Fig. 41
▶ Vykonajte pracovné kroky podľa obrázka.
Zariadenie sa rozmrazuje automaticky v normálnej prevádzke.
Použitie:
- Ak sa vo vnútornom priestore vyskytne väčšia námraza, automatickú funkciu rozmrazovania môžete spustit manuálne.
Manuálne spustenie automatického rozmrazovania

Fig. 42

flowchart
graph LR
A["Defrost"] --> B["✓"]
B --> C["Defrost"]
D["3s"] --> B
Fig. 43
▶ Vykonajte pracovné kroky podľa obrázka.
▶ Automatické rozmrazovanie je spustené. Po dokončení rozmrazovania sa zariadenie automaticky prepne spät do normálnej prevádzky.
Poznámka
Ak je vo vnútornom priestore po niekol'konásobnom spustení automatického rozmrazovania ešte lad, rozmrazte zariadenie ručne. (pozri 8.2 Rozmrazovanie zariadenia)
Zrušenie manuálne spusteného rozmrazovania

Fig. 44

flowchart
graph LR
A["Defrost"] --> B["✓"]
B --> C["3s"]
C --> D["Defrost"]
Fig. 45
▶ Vykonajte pracovné kroky podľa obrázka.
Manuálne spustené rozmrazovanie je zrušené. Zariadenie sa automaticky prepne spät do normálnej prevádzky.

Informácie o rozmrazovaní
Pomocou tohto nastavenia sa prispôsobí indikácia počas automatického procesu rozmrazovania.
| Indi-kácia | Popis |
| Def 1 | Indikátor teploty sa neaktualizuje. Indikuje poslednú teplotu pred spustením automatického procesu rozmrazovania. |
| Def 2 | Na stavovom indikátore sa zobrazí symbol „automatický proces rozmrazovania“. Indikátor teploty sa priebežne aktualizuje a indikuje aktuálnu teplotu. |
| Indi-kácia | Popis | |
| Def 3 | verziou softvéruPW SW nižšou akoTOD 8-800: | Indikátor teploty sa neaktualizuje. Indikuje poslednú teplotu pred spustením automatického procesu rozmrazovania. |
| S verziou softvéruPW SW rovnou alebo vyššou akoTOD 8-800: | Indikátor teploty sa priebežne aktualizuje a indikuje aktuálnu teplotu. | |
| Def 4 | verziou softvéruPW SW nižšou akoTOD 8-800: | Indikátor teploty sa neaktualizuje. Indikuje poslednú teplotu pred spustením automatického procesu rozmrazovania. |
| S verziou softvéruPW SW rovnou alebo vyššou akoTOD 8-800: | Na stavovom indikátore sa zobrazí upozornenie „automatický proces rozmrazovania“. Indikátor teploty sa neaktualizuje. Indikuje poslednú teplotu pred spustením automatického procesu rozmrazovania. | |

Zobrazenie upozornenia „automatický proces rozmrazovania“ na stavovom indikátore

Tu vidíte verziu softvéru, ktorú máte nainštalovanú v zariadení PW SW: (pozri 6.2.18 Softvér)

Fig. 47
▶ Vykonajte pracovné kroky podľa obrázka.
▶ Vyberie sa požadovaný variant indikácie.
6.2.9 Jas displeja

Pomocou tejto funkcie plynule nastavíte jas displeja.
Môžete nastavit nasledujúce stupne jasu:
- 40%
- 60%
- 80%
- 100 % (prednastavenie)
stavenie jasu

Fig. 49 Príkladné zobrazenie: Zmena z 80 % na 60 %.
▶ Vykonajte pracovné kroky podľa obrázka.
▶ Jas je nastavený.
6.2.10 Alarm teploty

Pomocou tejto funkcie nastavíte alarm teploty. Pritom stanovíte hornú a dolnú hranicu teploty pomocou rozdie-lovej hodnoty k aktuálne nastavenej teplote vnútorného priestoru. Alarm teploty sa spustí hned, ako teplota vnútorného priestoru opustí nastavený teplotný rozsah a prípadne uplynie nastavený čas oneskorenia.
| Príklad | Rozdielová hodnota,ktorá sa má nastavit | |
| Aktuálna teplota vnútornéhopriestoru | 5 °C | |
| Dolná hranica teploty 2 °C -3 °C | ||
| Horná hranica teploty 8 °C +3 °C | ||
Nastaviť môžete nasledujúce hodnoty:
- Rozdielová hodnota pre dolnú hranicu teploty v krokoch po 0,1 °C
- Rozdielová hodnota pre hornú hranicu teploty v krokoch po 0,1 °C
- Doba oneskorenia alarmu od 0 po 60 minút (nastavenie „0“ neznamená oneskorenie alarmu teploty.)
- Frekvencia opakovania alarmu 0 až 30 minút po potvrdení alarmu (nastavenie „0“ neznamená opakovania alarmu po potvrdení alarmu.)
▶ Vykonajte pracovné kroky podľa obrázka.

Fig. 52

flowchart
graph TD
A["Fridge"] --> B["✓"]
B --> C["Settings"]
D["Low alarm 2°C"] --> E["✓"]
E --> F["-3,0°C"]
G["-2,0°C"] --> H["✓"]
H --> I["Low alarm 3°C"]
J["Limit low: 2°C, Limit high: 8°C, Delay: 20 min, Repeat: 5 min"] --> K["✓"]
L[">"]
M[">"]
Fig. 53 Priklad nastavenia dolnej hranice teploty na základe nastavenej teploty zariadenia 5 °C.
▶ Vykonajte pracovné kroky podľa obrázka.
▶ Dolná hranica teploty je nastavená.

flowchart
graph TD
A["High alarm"] --> B{✓}
B --> C["3.0°C"]
C --> D[">"]
E["4.0°C"] --> F{✓}
F --> G["9°C"]
G --> H[">"]
Fig. 54 Priklad nastavenia dolnej hranice teploty na základe nastavenej teploty zariadenia 5 °C.
▶ Vykonajte pracovné kroky podľa obrázka.
▶ Horná hranica teploty je nastavená.

flowchart
graph LR
A["Alarm delay 20 min"] --> B["✓"]
B --> C["20 min"]
C --> D["<<"]
E["10 min"] --> F["✓"]
F --> G["10 min"]
G --> H[">"]
I["<<"] --> J["✓"]
J --> K["Alarm delay"]
Fig. 55
▶ Vykonajte pracovné kroky podľa obrázka.
Doba oneskorenia alarmu je nastavená.

flowchart
graph TD
A["6 min\nRepeat"] --> B["✓"]
B --> C["6 min\n<< >"]
C --> D["<<"]
E["4 min\n<< >"] --> F["✓"]
F --> G["4 min\nRepeat"]
Fig. 56
▶ Vykonajte pracovné kroky podľa obrázka.
▶ Interval opakovania alarmu je nastavený.
▶ Alarm teploty je nastavený.
Zobrazenie nastavených hodnôt alarmu teploty

Fig. 57

▶ Vykonajte pracovné kroky podľa obrázka.

Fig. 59

flowchart
graph LR
A["Fridge"] --> B["OK"]
B --> C["Settings"]
D["Limit low: 1 °C"] --> E["Limit high: 10 °C"]
E --> F["Delay: 10 min"]
F --> G["Repeat: 4 min"]
Fig. 60
▶ Vykonajte pracovné kroky podľa obrázka.
Zobrazia sa nastavené hodnoty alarmu teploty.
6.2.11 Alarm dverí

Pomocou tejto funkcie aktivujete alebo deaktivujete alarm dverí. Alarm dverí zaznie, ked' sú dvere príliš dlho otvorené. Alarm dverí je pri dodaní aktivovaný. Môžete nastaviť, ako dlho smú byť dvere otvorené, kým zaznie alarm dverí.
Môžete nastavit nasledujúce hodnoty:
- 15 sekúnd
- 30 sekúnd
- 60 sekúnd
- 90 sekúnd
- 120 sekúnd
-
150 sekúnd
-
180 sekúnd
- Vyp
Nastavenie alarmu dverí

Fig. 63 Príkladné zobrazenie: Zmena alarmu dverí z 30 sekúnd na 60 sekúnd.
▶ Vykonajte pracovné kroky podľa obrázka.
▶ Alarm dverí je nastavený.
Deaktivácia alarmu dverí

▶ Vykonajte pracovné kroky podľa obrázka.
▶ Alarm dverí je deaktivovaný.
6.2.12 Alarm Sound

Táto funkcia umožňuje zapnút a vypnút všetky tóny alarmov, ako napríklad alarm dverí.
Aktivácia Alarm Sound

▶ Vykonajte pracovné kroky podľa obrázka.
▶ Alarm Sound je aktivovaný.
Deaktivácia Alarm Sound

▶ Vykonajte pracovné kroky podľa obrázka.
▶ Alarm Sound je deaktivovaný.

6.2.13 Key Sound
Táto funkcia umožňuje zapnút a vypnút všetky tóny potvrdenia a Startsound.
Aktivácia Key Sound

▶ Vykonajte pracovné kroky podľa obrázka.
▶ Key Sound je aktivovaný.
Deaktivácia Key Sound

▶ Vykonajte pracovné kroky podľa obrázka.
▶ Key Sound je deaktivovaný.
6.2.14 Prístupové kódy
Možné sú rôzne nastavenia.
Použitie:
- Zmena kódu nastavenia.
- Vynulovanie kódu nastavenia.

Ochrana prístupu k menu nastavenia
Zmena kódu nastavenia
Toto nastavenie umožňuje zmenu kódu nastavenia pre ochranu prístupu k menu nastavenia.
Nastavenie sa realizuje v 3 krokoch:
- Zadanie starého kódu nastavenia
- Zadanie nového kódu nastavenia
- Potvrdenie nového kódu nastavenia
Poznámka
▶ Na nasledujúcom príklade sa zmení kód nastavenia prednastavený z výroby 1 1 1.
▶ Nový kód nastavenia je: 2 3 4

Fig. 74
Ochrana prístupu k menu nastavenia musí byt aktivna.
Stáčajte navigačné šípky dovtedy, kým sa zobrazí príslušná funkcia.

flowchart
graph TD
A["Sett. code"] --> B["✓"]
B --> C["Old code"]
C --> D["✓"]
D --> E["Old code"]
F["Old code"] --> G[">"]
G --> H["✓"]
H --> I["Old code"]
J[">"] --> K["✓"]
K --> L["1-11 Old code"]
L --> M[">"]
M --> N["..."]
O["111 Old code"] --> P["Correct"]
Fig. 75
▶ Vykonajte pracovné kroky podľa obrázka.
Zadanie starého kódu nastavenia úspešné.

flowchart
graph LR
A["1 New code"] --> B["> New code"]
B --> C["✓ New code"]
D["21 New code"] --> E["> New code"]
E --> F["✓ New code"]
G["231 New code"] --> H["> New code"]
H --> I["✓ New code"]
J["234 New code"] --> K["✓ New code"]
Fig. 76
▶ Vykonajte pracovné kroky podľa obrázka.
Zadanie nového kódu nastavenia úspešné.

flowchart
graph TD
A["1 Code again"] --> B[">"]
B --> C["2 Code again"]
C --> D["✓"]
E["21 Code again"] --> F[">"]
F --> G["23 Code again"]
G --> H["✓"]
I["231 Code again"] --> J[">"]
J --> K["234 Code again"]
K --> L["✓"]
M["234 Code again"] --> N["Sett. code"]
Fig. 77
▶ Vykonajte pracovné kroky podľa obrázka.
▶ Potvrdenie nového kódu nastavenia úspešné.
▶ Nastavenie kódu je zmenené.
Vynulovanie kódu nastavenia
Zabudnutý alebo neznámy kód nastavenia pre ochranu prístupu k menu nastavenia.
Obnovte výrobné nastavenia zariadenia (pozri 6.2.24 Obnovenie na výrobné nastavenia).
Zariadenie je obnovené na pôvodné nastavenia.
▶ Kód nastavenia z výroby je: 1 1 1
6.2.15 Jazyk

Pomocou tohto nastavenia sa nastavuje jazyk indikácie.
Nastavenie jazyka

Fig. 79
▶ Vykonajte pracovné kroky podľa obrázka.
▶ Zvolený jazyk je nastavený.
6.2.16 Informácie o zariadení

S touto funkciou zobrazíte názov modelu, index, sériové číslo a servisné číslo vášho zariadenia. Informácie o zariadení potrebujete vtedy, keď kontaktujte zákaznícky servis. (pozři 9.3 Zákaznícky servis)
Pomocou tejto funkcie otvoríte okrem iného aj rozšírené menu. (pozri 3 Spôsob funkcie Touch displeja)
Zobrazenie informácií o zariadení

Fig. 80

▶ Vykonajte pracovné kroky podľa obrázka.
▶ Na displeji sa zobrazia informácie o zariadení.
6.2.17 Prevádzkové hodiny

Táto indikácia zobrazuje prevádzkové hodiny zariadenia.
Indikácia prevádzkových hodín

Fig. 83
▶ Objavia sa prevádzkové hodiny.

6.2.18 Softvér
S touto funkciou zobrazíte verziu softvéru vášho zariadenia.
Zobrazenie verzie softvéru

▶ Vykonajte pracovné kroky podľa obrázka.
6.2.19 Kalibrácia snímača
Kalibráciou snímača môžete porovnať rozdiely medzi nastavenou a skutočnou teplotou. Na tento účel zistite skutočnú teplotu pomocou kalibrovaného meradla.
Rozsah nastavenia: +/- 3 Kelviny v krokoch po 0,1 Kelvina.
Kalibrácia snímača

▶ Vykonajte pracovné kroky podľa obrázka.
▶ Snímač je kalibrovaný.
Poznámka
Nastavit možno zobrazit nasledujúce hodnoty:
Nasledujúce kroky akcie popisujú, ako nastavit časový interval do údržby.

Fig. 88

flowchart
graph LR
A["Maintenance"] --> B["✓"]
B --> C["7 days"]
C --> D[">"]
D --> E["36 months left Maintenance"]
F["1080 days"] --> G["✓"]
G --> H["1080 days"]
H --> I["2s"]
Fig. 89
▶ Vykonajte pracovné kroky podľa obrázka.
▷ Nastaví sa časové obdobie do pripomenutia údržby.
▶ Zobrazí sa zostávajúci čas.

6.2.21 Simulácia alarmu
S touto funkciou môžete v zariadení simulovať alarm teploty napríklad na kontrolu správneho spustenia bezpečnostného zariadenia. Bezpečnostné zariadenie je pripojené k bezpotenciálovému výstupu alarmu. (pozri 7.3 Rozhrania)
Spustenie simulácie alarmu

Fig. 90

▶ Vykonajte pracovné kroky podľa obrázka.

Fig. 92

flowchart
graph TD
A["Simulation"] --> B["✓"]
B --> C["Limit High: 18.5 °C Temp high"]
C --> D["✓"]
D --> E["Simulation"]
F["18,5 °C Max. Temp."] --> G["✓"]
G --> H["Limit Low: 13.5 °C Temp low"]
H --> I["✓"]
I --> J["Simulation"]
K["10,5 °C Min. Temp."] --> L["✓"]
L --> M["Simulation"]
N["Simulation"] --> O["✓"]
O --> P["Simulation"]
Fig. 93
▶ Vykonajte pracovné kroky podľa obrázka.
▶ Simulácia bola vykonaná.
▶ Pripojené bezpečnostné zariadenie sa malo spustit.

6.2.22 Preposlanie alarmu
S touto funkciou môžete nastavit preposlanie jedného alebo viacerých alarmov na externý prijímač alarmu. Prijímač alarmu je pritom pripojený k bezpotenciálovému výstupu alarmu zariadenia. (pozri 7.3 Rozhrania)
Vybrať môžete nasledujúce nastavenia:
- Typ alarmu:
- alarm dverí
- alarm teploty
- alarm dverí a alarm teploty
- všetky
- Potvrdenie:
- Áno: alarm sa potvrdí na zariadení a externe pripojenom prijímači.
- Nie: alarm sa potvrdí na zariadení a zostane aktívny na prijímači, kým sa chyba neodstrání.
- Aktualizácia [viditelné len vtedy, ak pri potvrdzovaní zvolíte možnost „Áno“]:
- Áno: Alarm sa zopakuje.
Alarm teploty v závislosti od nastaveného času (pozri 6.2.10 Alarm teploty)
Alarm dverí po 1 minúte alebo 4 minútach* (pozri 6.2.11 Alarm dverí)
- Nie: alarm je trvalo potvrdený.
Aktivácia preposlania alarmu

▶ Vykonajte pracovné kroky podľa obrázka.
▶ Preposlanie alarmu je nastavené.

6.2.23 Demo režim
Demo režim je špeciálna funkcia pre obchodníkov, ktorí chcú predviest funkcie zariadenia. Ked' aktivujete demo režim, všetky funkcie chladiacej techniky sú deaktivované.
Ked' demo režim aktivujete a následne opat' deaktivujete, tak sa obnovia výrobné nastavenia zariadenia. (pozri 6.2.24 Obnovenie na výrobné nastavenia )
▶ Vykonajte pracovné kroky podľa obrázka.
▶ Demo režim je aktivovaný.
▶ Zariadenie je vypnuté.
Zapnite zariadenie. (pozri 4.1 Zapnutie zariadenia (prvé uvedenie do prevádzky))
▶ Na indikátore stavu sa zobrazí „D“.
▶ Vykonajte pracovné kroky podľa obrázka.
▶ Demo režim je deaktivovaný.
▶ Zariadenie je vypnuté.
Zapnite zariadenie. (pozri 4.1 Zapnutie zariadenia (prvé uvedenie do prevádzky))
▶ Výrobné nastavenia zariadenia sú obnovené.
6.2.24 Obnovenie na výrobné nastavenia

Pomocou tejto funkcie obnovíte všetky nastavenia na výrobné nastavenia. Všetky nastavenia, ktoré sa doposial' vykonali, sa vynulujú spät na pôvodné nastavenie.
Vynulovanie

▶ Vykonajte pracovné kroky podľa obrázka.
▶ Zariadenie je vynulované.
▶ Zariadenie je vypnuté.
▶ Spustite zariadenie nanovo. (pozri 4.1 Zapnutie zariadenia (prvé uvedenie do prevádzky))
6.3 Hlásenia
6.3.1 Výstrahy
Výstrahy sa signalizujú akusticky signálnym tónom a zobrazujú opticky symbolom na displeji. Signálny tón sa zosilňuje a je čoraz hlasnejší, kým sa hlásenie nepotvrdí.
| Hlásenie | Príčina Odstránenie | |||
Otvorené dvere | Hlásenie sa objaví, ked' sú dvere príliš dlho otvorené. | Zatvorte dvere.Stlačte potvrdzovacie tlačidlo.Alarm sa ukončí.PoznámkaČas, kým sa hlásenie objaví, je možné nastavit (pozri 6.2.11 Alarm dverí ). | ![]() | |
Alarm teploty | Hlásenie sa objaví, ked' teplota nezodpovedá nastavenej teplote. Príčinou pre teplotné rozdiely môže byt:- Boli vložené teplé chladené výrobky.- Pri pretried'ovaní alebo odoberaní chladeného tovaru vniklo dovnútra príliš veľa teplého vzduchu z miestnosti.- Dlhší čas je vypadnutý elektrický prúd. | Stlačte potvrdzovacie tlačidlo.Zobrazí sa najvyššia teplota.Stlačte potvrdzovacie tlačidlo.Aktuálna teplota bliká a indikácia sa prepína so symbolom alarmu teploty, kým sa nedosiahne nastavená teplota.Skontrolujte kvalitu chladených výrobkov. | ![]() ![]() | |
| Hlásenie Pričina Odstránenie | |||
| (HWGA)ErrorChyba | Zariadenie je chybné, došlo ku chybe zariadenia alebo konštrukčný diel zariadenia vykazuje chybu. | Preložte chladené výrobky.Stlačte potvrdzovacie tlačidlo.Zobrazí sa kód chyby. | ![]() |
| Stlačte potvrdzovacie tlačidlo.Ak je k dispozícii, zobrazí sa d’alší kód chyby. | ![]() | ||
| alebo | |||
| Zobrazí sa stavová obrazovka s blikajúcim symbolom chyby.Stlačenie navigačných tlačidiel znova zobrazí kód(y) chyby.Poznačte si kód(y) chyby a kontaktujte zákaznícky servis. | ![]() | ||
| Hlásenie indikuje, že je aktívny režim ochrany proti zamrznutiu (napríklad v dôsledku častého otvárania dverí alebo zaťaženia tovarom). | Stlačte potvrdzovacie tlačidlo.FRZ.PROT sa zobrazí. | ![]() | |
| Stlačte potvrdzovacie tlačidlo.Zobrazí sa stavová obrazovka s blikajúcim symbolom chyby | ![]() | ||
| Stlačenie navigačných tlačidiel znova zobrazí kód chyby.Zariadenie sa po niekolkých hodinách automaticky prepne do normálneho prevádzkového režimu a hlásenie zmízne. Ak sa hlásenie zobrazuje opakovane a uvedené príčiny sa nezhodujú, kontaktujte zákaznícky servis.(pozri 9.3 Zákaznícky servis) | |||
| Výpadok prúduelektrického | Po prerušení napájania sa zobrazí hlásenie, keď je teplota po obnovení napájania nad hranicou alarmu. | Stlačte potvrdzovacie tlačidlo.Zobrazí sa najvyššia teplota. | [IMAGE] |
| Stlačte potvrdzovacie tlačidlo.Alarm sa ukončí a zobrazí sa aktuálna teplota.Skontrolujte kvalitu chladených výrobkov. | [IMAGE] | ||
| WiFi errorChyba WLAN | Pripojenie cez WLAN je prerušené. Skontrolujte pripojenie.Stlačte potvrdzovacie tlačidlo.Alarm sa ukončí. | [IMAGE] | |
| WWW errorWWW chyba WLAN | Hlásenie sa objaví, keď nie je vytvorené internetové pripojenie cez WLAN. | Skontrolujte pripojenie.Stlačte potvrdzovacie tlačidlo.Alarm sa ukončí. | [IMAGE] |
| LAN errorChyba LAN | Pripojenie cez LAN je prerušené. Skontrolujte pripojenie a sietový kábel.Stlačte potvrdzovacie tlačidlo.Alarm sa ukončí. | [IMAGE] | |
| Hlásenie Príčina Odstránenie | |||
WWW chyba LAN | Hlásenie sa objaví, ked' nie je vytvo-rené internetové pripojenie cez LAN. | Skontrolujte pripojenie.Stlačte potvrdzovacie tlačidlo.Alarm sa ukončí. | ![]() |
6.3.2 Pripomenutia
Pripomenutia sa objavia, keď sa zobrazí výzva na akciu. Signalizujú sa akusticky signálnym tónom a zobrazujú opticky symbolom na displeji. Potvrdenie hlásenia stlačením potvrdzovacieho tlačidla.
| Hlásenie Príčina Odstránenie | |||
Pripomenutie údržby | Hlásenie sa objaví, ked' uplynie časovač nastaveného intervalu údržby. | Stlačte potvrdzovacie tlačidlo.Alarm sa ukončí.PoznámkaInterval údržby je možné nastavit (pozri 6.2.20 Pripomenutie intervalu údržby). | |
Pripomenutie záznamu | Hlásenie sa objaví, ked' je plná památ zaznamenávania teploty (999 hodín). | Stlačte potvrdzovacie tlačidlo.Alarm sa ukončí.Najstaršie údaje sa prepíšu.PoznámkaZaznamenávanie teploty je možné vynulovať (pozri 6.2.7 Zaznamenávanie teploty). | |
7 Vybavenie
Zámka na dverách zariadenia je vybavená bezpečnostným mechanizmom.
7.1.1 Uzavretie zariadenia

Fig. 102 Priklad zobrazenia
Zatlačte klúč.
▶ Otočte klúč o 90° v protismere hodinových ručičiek.
▶ Zariadenie je zatvorené.
7.1.2 Otvorenie zariadenia

Fig. 103 Priklad zobrazenia
▶ Zatlačte klúč Fig. 103 (1).
▶ Otočte klúč o 90° v smere hodinových ručičiek Fig. 103 (2).
▶ Zariadenie je otvorené.
7.2 Snímače
Zariadenie môže byť vybavené nasledujúcimi snímačmi na monitorovanie teploty:
Bezpečnostný snímač termostatu sleduje pokles teploty a chráni tak pred príliš nízkymi teplotami (Freeze Protect). Ked' teplota klesne pod prahovú hodnotu, zariadenie automaticky reguluje teplotu. Objaví sa chybové hlásenie FRZ. PROT (Freeze Protect) (pozri 6.3 Hlásenia).
Poznámka
Snímač C je nainštalovaný napevno a reguluje teplotu vnútorného priestoru zariadenia. V prípade potreby môžete snímač Ckalibrovať. (pozri 6.2.19 Kalibrácia snímača)
7.3 Rozhrania
Na zadnej strane zariadenia sa nachádzajú rôzne možnosti pripojenia.

Zástrčky sú zaistené skrutkami. Aby ste mohli zástrčky vybrať, uvolnite skrutky na pravej a l'avej strane.

▶ Pripojenie zariadenia na externé poplachové zariadenie smie vykonať len vyškolený odborný personál!
Tieto tri kontakty možno použit na pripojenie vizuálneho alebo zvukového poplašného zariadenia. Pripojenie je určené pre maximálne 30 V (DC) - 8 A z bezpečnostného zdroja velmi nízkeho napätia SELV (minimálny prúd 150 mA).

Fig. 106
(1) NO (normally open) Pripojenie kontrolky, ktorá je aktívna v normálnej prevádzke alebo pri vypnutom zariadení.
(2) COM (common) Externé zdroje napätia
(3) NC (normally closed) Pripojenie alarmového svetla alebo akustického poplašného zariadenia, ktoré je aktívne pri poplachu alebo chýba-júcom napájaní.
8 Údržba
8.1 Plán údržby
Údržba sa musí vykonávať pravidelne, aby sa zachovala funkčnost zariadenia.

UPOZORNENIE
Poranenie osôb a vecné škody.
▶ Údržbové práce smie vykonávať len vyškolený odborný personál.

VÝSTRAHA
Nebezpečenstvo skratu v dôsledku dielov pod napätím! Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom alebo poškodenia elektroniky.
▶ Vypnite zariadenie.
Vytiahnite sietovú zástrčku alebo vypnite poistku.
Poznámka
Pre údržbu je možné aktivovat funkciu pripomienky. (pozri 6.2.20 Pripomenutie intervalu údržby)
Poznámka
Odporúča sa vytvorit protokol o údržbe, v ktorom sa zdokumentujú všetky vykonané práce (opravy, kontroly).
Poznámka
Liebherr odporúča údržbu raz ročne. Ohľadne individuálnej ponuky sa obrátte na zákaznícky servis (pozri 9.3 Zákaznícky servis).
| Konštrukčný diel Aktivita Interval | údržby | |
| Plechové časti Skontrolujte ohľadom poškodení a korózie.Výmena poškodených dielov: (pozri 9.3 Zákaznícky servis) | Ročne | |
| Dvere, záves | Skontrolujte ohľadom vyrovnania , ľahkosti chodu a pevného uloženia. | Ročne |
| Zámka, rukovat dverí * | Skontrolujte ohladom lahkeho chodu a pevného uloženia. | Ročne |
| Tesnenie dverí Skontrolujte ohladom poškodenia, opotrebovania a pevného uloženia.Náhradné tesnenie dverí je k dispozícii v zákazníckom servise (pozri 9.3 Zákaznicky servis). | Ročne | |
| Snímač Kalibrujte snímač. (pozri 6.2.19 Kalibrácia snímača) Ročne | ||
| Priechodka snímača Skontrolujte neporušenost tesniacej hmoty. Ročne | ||
| Povrchy Čistenie (pozri 8.3 Čistenie zariadenia) Odporúčanie: mesačne alebo podla potreby alebo špecifikácie na mieste inštalácie | ||
| Povrchy Dezinfekcia | Spoločnost Liebherr testovala nasledujúce dezin-fekčné prostriedky:Dismozon pur 1 % Lösung (Bode Chemie), Suma Quicksan (Diversey), Incidin Extra N (Ecolab Health-care), Acrylan (Antiseptica chem.-pharm. Produkte), Buraton 10 F (Schülke und Mayr), Frankocid N (Franken Chemie), Apesin DSR 50 (Tana), Nüscosept Spray (Dr. Nüsken), Melsept SF (B. Braun Melsungen), Kohrsolin (Bode Chemie), Neoquat S (Dr. Weigert), Indicin Rapid (Ecolab Healthcare), Bacillocid Spezial (Bode Chemie), Neoform K Spray (Dr. Weigert), Apesin Desinf. Spray (Tana), Nüscosept 100 (Dr. Nüsken), Antisept T (Fink Tec), Apesin AP 100 0,50% Lösung (Tana), Perform Pulver 2% Lösung (Schülke und Mayr) Postupujte podla návodu na použitie príslušného výrobcu. Ak sa používajú iné dezinfekčné prostriedky ako uvedené, najprv ich otestujte na nenápadnom mieste. | Odporúčanie: mesačne alebo podla potreby alebo špecifikácie na mieste inštalácie |
| Miesto inštalácie, zariadenie DekontamináciaZariadenie je vhodné na dekontamináciu priestoru peroxidom vodíka H_2O_2 .Hodnoty nasledujúcej špecifikácie aplikácie nesmú byt prekročené:Koncentrácia maximálne 250 ppm.Vlhkost maximálne 85 %.Maximálna prípustná teplota priestoru podla klimatickej triedy. (pozri 2.4 Oblast použitia zariadenia) | Odporúčanie: podla potreby alebo špecifikácie na mieste inštalácie, maximálne 2-krát ročne | |
| Vzduchová štrbina ventilátora Čistenie Ročne | ||
| Prenos alarmu Skontrolujte pevného uloženie zástrčkových spojov. Ročne | ||
| Sietový kábel | Skontrolujte ohladom poškodenia. | Ročnealebopri zmene miesta inštalácie |
| Nastavitelné nohy/pätky | Skontrolujte ohladom funkčnosti, poškodenia a pevného uloženia.Vymeňte poškodené diely. (pozri 9.3 Zákaznícky servis) | Ročne |
| Miska na kondenzát | Skontrolujte hladinu v miske na koncentrát a v prípade potreby ju vyprázdnite. | Pravidelná vizuálna kontrola |
8.2 Rozmrazovanie zariadenia

VÝSTRAHA
Nesprávne rozmrazenie zariadenia!
Poranenia a poškodenia.
▶ Na urýchlenie procesu rozmrazovania nepoužívajte mechanické zariadenia alebo prostriedky, ktoré nie sú odporúčané výrobcom.
Nepoužívajte elektrické vyhrievacie telesá, prístroje na čistenie parou, otvorený oheň ani rozmrazovacie spreje.
▶ L'ad neodstraňujte ostrými predmetmi.
Aby ste misku na kondenzát nemuseli vyprázdňovať tak často, môžete pod odtokové otvory misky na kondenzát podložit záchytnú nádobu.
Miska na kondenzát sa smie zasunúť len do spodného úložného rebra.
Na udržanie funkčnosti zariadenia ho odporúčame rozmrazovať, keď sa vytvorí hrubá vrstva námrazy. Pre tvorenie námrazy vo vnútornom priestore je rozhodujúce miesto inštalácie (napr. vysoká vlhkošt vzduchu), nastavenia na zariadení a nesprávne správanie sa používateľa.
▶ Manuálne spustite automatické rozmrazovanie. (pozri 6.2.8 Rozmrazovanie)
Ak problém pretrváva, tak zariadenie rozmrazte manuálne:
▶ Vypnite zariadenie. (pozri 6.2.2 Zapnutie a vypnutie zariadenia)
▶ Vytiahnite sietovú zástrčku.
▶ Preložte chladené výrobky.
▶ Dvere chladničky nechajte počas rozmrazovania otvorené.
Nebezpečenstvo skratu v dôsledku dielov pod napätím! Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom alebo poškodenia elektroniky.
▶ Vypnite zariadenie.
Vytiahnite sietovú zástrčku alebo vypnite poistku.

VÝSTRAHA
Nebezpečenstvo požiaru
▶ Nepoškod'te chladiaci okruh.
▶ Vyprázdnite zariadenie.
▶ Vytiahnite sietovú zástrčku.
▶ Dodržte poznámky k preprave zariadenia.
8.3.2 Čistenie skrine
POZOR
Nesprávne čistenie!
Poškodenia zariadenia.
▶ Používajte výlučne mäkké handričky a viacúčelové čistiace prostriedky s neutrálnym pH.
▶ Nepoužívajte odierajúce alebo škriabajúce špongie alebo ocelovú vlnu.
▶ Nepoužívajte ostré, abrazívne čistiace prostriedky obsahujúce piesok, chloridy alebo kyseliny.

VÝSTRAHA
Nebezpečenstvo poranenia a poškodenia horúcou parou! Horúca para môže viest k popáleninám a poškodit povrchy.
▶ Nepoužívajte prístroje na čistenie parou!
POZOR
Nebezpečenstvo poškodenia v dôsledku skratu!
▶ Utrite skriňu mäkkou, čistou handričkou. Pri silnom znečistení použite vlažnú vodu s neutrálnym čistiacim prostriedkom. Sklenené plochy sa môžu očistiť aj čistiacim prostriedkom na sklo.
Kondenzátorovú cievku čistite každý rok. Ak sa kondenzátorová cievka nečistí, vedie t k výraznému zníženiu účinnosti zariadenia.
8.3.3 Čistenie vnútorného priestoru

VÝSTRAHA
Nebezpečenstvo skratu v dôsledku dielov pod napätím! Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom alebo poškodenia elektroniky.
▶ Vypnite zariadenie.
▶ Vytiahnite sietovú zástrčku alebo vypnite poistku.

VÝSTRAHA
Nebezpečenstvo poranenia a poškodenia horúcou parou! Horúca para môže viest k popáleninám a poškodit povrchy.
▶ Nepoužívajte prístroje na čistenie parou!
POZOR
Nesprávne čistenie!
Poškodenia zariadenia.
▶ Používajte výlučne mäkké handričky a viacúčelové čistiace prostriedky s neutrálnym pH.
▶ Nepoužívajte odierajúce alebo škriabajúce špongie alebo ocelovú vlnu.
▶ Nepoužívajte ostré, abrazívne čistiace prostriedky obsahujúce piesok, chloridy alebo kyseliny.
Poznámka
▶ Odtok kondenzátu (pozri 2.2 Prehl'ad zariadenia a vybavenia) : odstráňte usadeniny tenkou pomôckou (napríklad vatovou tyčinkou).
Poznámka
Nepoškod'te ani neodstráňte typový štítok na vnútornej strane zariadenia. Typový štítok je dôležitý pre zákaznícky servis. (pozri 9.3 Zákaznícky servis)
▶ Otvorte dvere.
▶ Vyprázdnite zariadenie.
Vnútorný priestor a diely vybavenia vyčistite vlažnou vodou s trochou umývacieho prostriedku. Nepoužívajte čistiace prostriedky s obsahom piesku alebo kyselín ani chemické riedidlá.
8.3.4 Po čistení
Zariadenia a diely vybavenia vytrite do sucha.
▶ Zariadenie pripojte a zapnite.
Ak je teplota dostatočne nízka:
▶ Vložte chladené výrobky.
▶ Pravidelne opakujte čistenie.
▶ Chladiaci stroj s výmenníkom tepla čistite a zbavujte prachu jedenkrát do roka.
9 Pomoc zákazníkom
9.1 Technické údaje
| Teplotný rozsah | |
| Chladenie | +3 °C až +16 °C |
| Maximálne naloženie na odkladaciu poličku A) | |||
| Šírka zariadenia 5 | 50 mm 600 mm | 750 mm | |
| Úložné rošty -- 45 | kg 60 kg | ||
| Sklená doska 40 kg | 40 kg 40 kg | ||
| Zásuvka (mraz-ničky) | 15 kg 15 kg | 15 kg | |
A) Pri silnom naložení môže dôjst k lahkému prehnutiu odkladacích poličiek.
| Užitočný obsah |
| Pozri užitočný objem na typovom štítku. (pozri 2.2 Prehlad zariadenia a vybavenia) |
| Údaj o frekvencii WLAN | |
| Frekvenčné pásmo 2,4 GHz | |
| Údaj o frekvencii WLAN | |
| Maximálny vyžarovaný výkon | <100 mW |
| Účel použitia rádiového zariadenia | Pripojenie do miestnej siete WLAN na dátovú komunikáciu |
| Podmienky inštalácie | |
| Stupeň znečistenia (okolie zariadenia) | PD2 |
| Teplota okolia | +10 °C až +35 °C |
| Maximálna relatívna okolitá vlhkost | 75 %, nekondenzujúca |
| Maximálna výšková prevádzková poloha (m n. m.) | 2000 m |
| Elektrické hodnoty | |
| Menovité napätie | 220-240 V ~ |
| Frekvencia | 50 Hz |
| Inštalovaný príkon | 2,0 A |
| Maximálne kolísanie siete | +/-10 % |
| Prepăťová kategória | II |
Toto zariadenie je skonštruované a vyrobené tak, aby bola zabezpečená jeho bezpečná funkcia a dlhá životnosť. Pokiaľ sa napriek tomu počas prevádzky vyskytne porucha, prekontrolujte prosím, či nie je prípadne spôsobená chybnou obsluhou. V takomto prípade vám musia byť aj v priebehu záručnej doby účtované vyplývajúce náklady.
Nasledovné poruchy môžete odstrániť sami.
9.2.1 Funkcia zariadenia
| Chyba | Príčina | Odstránenie |
| Zariadenie nepracuje. | → Zariadenie nie je zapnuté. | ► Zapnite zariadenie. |
| → Sietová zástrčka nie je správne zasunutá v zásuvke. | ► Prekontrolujte sietovú zástrčku. | |
| → Poistka zásuvky nie je v poriadku. | ► Prekontrolujte poistku. | |
| → Výpadok elektrického prúdu | ► Zariadenie ponechajte zatvorené.► V prípade potreby preložte chladené/mrazené výrobky do decentrálnej skriňovej chladničky/mrazničky v prípade, že bude výpadok elektrického prúdu trvať dlhšie. | |
| → Zásuvka chladiaceho zariadenia nie je správne zasunutá v zariadení. | ► Skontrolujte zásuvku chladiaceho zariadenia. | |
| Teplota nie je dostatočne nízka. | → Dvere zariadenia nie sú správne zatvorené. | ► Zatvorte dvere zariadenia. |
| → Prevzdušnenie a vetranie nie je dostatočné. | ► Uvoľnite a vyčistite vetraciu mriežku. | |
| → Teplota okolia je príliš vysoká. | ► Dbajte na správne okolité podmienky: (pozri 2.4 Oblast použitia zariadenia) | |
| Chyba Príčina Odstránenie | ||
| → Zariadenie sa otváralo príliš často alebo na príliš dlhú dobu. | ► Počkajte, či sa požadovaná teplota opäť sama nenastaví. Ak nie, obrátte sa na zákaznícky servis. (pozri 9.3 Zákaznícky servis) | |
| → Teplota je nesprávne nastavená. | ► Teplotu nastavte nižšie a po 24 hodinách ju prekontrolujte. | |
| → Zariadenie stojí veľmi blízko zdroja tepla (sporák, vykurovanie atd'). | ► Zmeňte umiestnenie zariadenia alebo zdroja tepla. |
9.3 Zákaznícky servis
Najskôr prekontrolujte, či nemôžete chybu odstrániť sami. V opačnom prípade sa obrátte na zákaznícky servis.
Adresu nájdete v priloženej brožúre „Servis Liebherr“ alebo na home.liebherr.com/service.

VÝSTRAHA
Neodborná oprava!
Poranenia.
Opravy a zásahy do zariadenia a do sieťového prívodu, ktoré nie sú výslovne vymenované v (pozri 8 Údržba), nechajte vykonať zákazníckemu servisu.
▶ Poškodený sietový prívod smie vymenit len výrobca, jeho zákaznícky servis alebo podobne kvalifikovaná osoba.
▶ Pri zariadeniach s prístrojovou sietovou zástrčkou smie výmenu vykonať zákazník.
9.3.1 Kontaktovanie zákazníckeho servisu
Pripravte si nasledujúce informácie o zariadení:
☐ Označenie zariadenia (model a index)
□ Servisné číslo (servis)
□ Sériové číslo (sér. č.)
▶ Vyvolajte informácie o zariadení na displeji (pozri 6.2.16 Informácie o zariadení).
-alebo-
▶ Vyhľadajte si informácie o zariadení na typovom štítku. (pozri 9.4 Typový štítok)
▶ Poznačte si informácie o zariadení.
Informujte zákaznícky servis: oznámte chyby a informácie o zariadení.
To umožní rýchly a účelný servisný zásah.
▶ Nasledujte d'alšie pokyny zákazníckeho servisu.
9.4 Typový štítok
Typový štítok sa nachádza na vnútornej strane zariadenia. Pozri Prehlad zariadenia.

Fig. 107
10 Uvedenie mimo prevádzku
▶ Vyprázdnite zariadenie.
▶ Vypnite zariadenie.
▶ Vytiahnite sietovú zástrčku zo zásuvky.
V prípade potreby odstráňte zásuvku chladiaceho zariadenia: vytiahnite zásuvku chladiaceho zariadenia zo zástrčky zariadenia a súčasne pohybujte doľava a doprava.
▶ Očistite zariadenie. (pozri 8.3 Čistenie zariadenia)
Ak sú prítomné: odstráňte kryty a izoláciu priechodky snímača, aby ste zabránili tvorbe plesní.
▶ Dvere nechajte otvorené, aby nevznikli žiadne zápachy.
Poznámka
Škody na zariadení a chybné funkcie!
Zariadenie po uvedení mimo prevádzky skladujte len pri prípustnej izbovej teplote medzi -10 °C a +50 °C.
11 Likvidácia
11.1 Príprava zariadenia na likvidáciu

LI-Ion
Liebherr používa v niektorých zariadeniach batérie. V EÚ z dôvodov ochrany životného prostredia zákonodarca koncového užívateľa zaviazal, aby pred likvidáciou starých zariadení tieto batérie vybral. Ak vaše zariadenie má batérie, je na zariadení umiestnené príslušné upozornenie.
Svetlá V prípade, že je možné odstrániť svetlá samostatne a bez poškodenia, demontuje tieto pred likvidáciou.
▶ Odstavte zariadenie z prevádzky.
Ak je to možné: svetlá demontujte bez poškodenia.
11.2 Ekologická likvidácia zariadenia

Zariadenie ešte obsahuje cenné materiály, nelikvidujte ho jednoducho spoločne s domovým odpadom, je ho potrebné odviežť do zberu oddelene.

LI-Ion

LI-Ion
Batérie likvidujte oddelene od starého zariadenia. Batérie môžete bezplatne odovzdat v obchode alebo v recyklačných či zberných dvoroch.
prostredníctvom príslušných zberných systémov.
Pre Nemecko: Zariadenie možete bezplatne
odovzdat do zberných nádob triedy 1 v miestnych recyklačných a zberných dvoroch. Pri kúpe nového chladia-ceho/mraziaceho zariadenia a predajnej ploche > 400 m² vezme obchod staré zariadenie spät tiež bezplatne.

VÝSTRAHA
Vytekajúce chladiace médium a olej!
Požiar. Chladiace médium použité v zariadení nezaťažuje životné prostredie, ale je horľavé. Horľavý je aj olej v zariadení. Pri patrične vysokej koncentrácií a v kontakte s externým zdrojom tepla sa môžu unikajúce chladiace médium a olej vznietit.
▶ Nepoškodte potrubia obehu chladiaceho média a kompresor.
▶ Dodržte poznámky k preprave zariadenia.
▶ Prepravte zariadenie bez poškodení.
▶ Batérie, svetlá a zariadenie zlikvidujte podľa vyššie uvedených informácií.
12 Dodatočné informácie
Bližšie informácie o záručných podmienkach nájdete v priloženej servisnej brožúre alebo na internete na stránke https://home.liebherr.com.

Dátum vydania: 20260204
Č. art. - Index: 7083718-00








2s 5s 10s
















Otvorené dvere
Alarm teploty






WWW chyba LAN
Pripomenutie údržby
Stlačte potvrdzovacie tlačidlo.Alarm sa ukončí.PoznámkaInterval údržby je možné nastavit (pozri 6.2.20 Pripomenutie intervalu údržby).
Pripomenutie záznamu
Stlačte potvrdzovacie tlačidlo.Alarm sa ukončí.Najstaršie údaje sa prepíšu.PoznámkaZaznamenávanie teploty je možné vynulovať (pozri 6.2.7 Zaznamenávanie teploty).