FNd 4635 Plus - Mraznička LIEBHERR - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma FNd 4635 Plus LIEBHERR vo formáte PDF.
Otázky používateľov k FNd 4635 Plus LIEBHERR
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Mraznička vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod FNd 4635 Plus - LIEBHERR a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. FNd 4635 Plus značky LIEBHERR.
NÁVOD NA OBSLUHU FNd 4635 Plus LIEBHERR
1 Bezpečnostné informácie a výstrahy.... 3
1.1 Používanie v súlade s určením.... 3
1.4 Inštalácia a uvedenie do prevádzky.... 3
1.5 Bezpečné zaobchádzanie so zariadením...... 4
1.6 Čistenie.... 4
1.7 Poruchy, poškodenia a opravy.... 4
1.10 Látky SVHC podľa nariadenia REACH.... 4
1.13 Náhradné diely.... 4
3 Inštalácia a pripojenie.... 6
3.1 Podmienky inštalácie.... 6
3.2 Rozmery zariadenia....6
3.3 Požiadavky na ventiláciu.... 7
3.4 Pripojovacie rozmery pre napájanie.... 8
3.5 Preprava zariadenia....8
3.6 Vybalenie zariadenia....8
3.7 Objasnenie použitých symbolov.... 8
3.8 Výmena dorazu dverí.... 9
3.9 Montáž dištančných držiakov na stenu*...... 15
3.10 Inštalácia zariadenia.... 15
3.11 Vyrovnanie zariadenia.... 15
3.12 Po inštalácii.... 15
3.13 Inštalácia viacerých zariadení.... 15
3.14 Integrácia zariadenia do kuchynskej linky.... 16
3.15 Likvidácia balenia.... 17
3.16 Pripojenie zariadenia k napájaniu elektrickým prúdom.... 17
4 Spôsob funkcie Touch displeja.... 18
4.1 Navigácia a vysvetlenie symbolov.... 18
4.2 Menu.... 18
5 Uvedenie do prevádzky.... 19
5.1 Zapnutie zariadenia (prvé uvedenie do prevádzky) 19
5.2 Uvedenie EasyTwist-Ice do prevádzky*...... 19
6 Skladovanie.... 19
6.1 Poznámky ku skladovaniu.... 19
6.2 Mraziaci priestor.... 20
6.3 Doby skladovania.... 20
7 Úspora energie.... 21
8 Obsluha.... 21
8.1 Ovládacie a indikačné prvky.... 21
8.1.1 Indikátor Status....21
8.1.2 Indikačné symboly.... 21
11.2 Prevádzkový hluk 35
11.3 Technická porucha.... 35
11.4 Zákaznícky servis.... 36
12 Odstavenie z prevádzky.... 37
13 Likvidácia.... 37
13.1 Príprava zariadenia na likvidáciu.... 37
13.2 Ekologická likvidácia zariadenia.... 37
Výrobca neustále pracuje na dálšom vývoji všetkých typov a modelov. Prosíme preto o pochopenie, že si musíme vyhradit právo na zmeny tvaru, vybavenia a techniky.
| Symbol | Vysvetlenie |
![]() | Prečítajte si návodAby ste sa zoznámili so všetkými výho-dami nového zariadenia, prečítajte si, prosím, pozorne pokyny v tomto návode. |
Symbol Vysvetlenie

Đalšie informácie na internete
Digitálny návod s doplňujúcimi informáciami a v d'alších jazykoch nájdete na internete prostredníctvom QR kódu na prednej strane návodu alebo zadaním servisného čísla na stránke home.liebherr.com/fridge-manuals.
Fig. Príklad zobrazenia

Kontrola zariadenia
Skontrolujte všetky diely, či sa pri preprave nepoškodili. V prípade reklamácií sa obrátte na predajcu alebo zákaznícky servis.

Odchýlky
Tento návod na použitie platí pre viaceré modely, preto sú možné odchýlky. Odseky, ktoré platia iba pre určité zariadenia, sú označené hviezdičkou (*).

Pokyny k manipulácii a výsledky manipulácie
Pokyny k manipulácii sú označené ▶.
Výsledky manipulácie sú označené ▷.

Videá
Videá k zariadeniam sú k dispozícii na kanáli YouTube spoločnosti Liebherr-Hausgeräte.
Zariadenie obsahuje softvérové súčasti, ktoré používajú licencie Open Source. Informácie o licenciách Open Source môžete vyvolať tu: home.liebherr.com/open-source-licences
Tieto informácie pre používatelov platia pre nasledujúce zariadenia:
| FN.. | 42.. / 46.. / 50.. / 66.. / 70.. / 72.. |
| (S)FN.. 52.. | |
| GN 42V.. / | 46V.. / 50V.. / 52V.. |
| SGN 52V.. | |
| LTGN-235 LTGN-314 | |
| GN52Ve17 |
Poznámka
1 Bezpečnostné informácie a výstrahy
Ak zariadenie odovzdáte dálšiemu vlastníkovi, odovzdajte s ním aj túto informáciu pre používatel'ov.
Pre správne a bezpečné používanie zariadenia si pred inštaláciou a použitím starostlivo prečítajte túto informáciu pre používateľov. Vždy dodržiavajte pokyny, bezpečnostné pokyny a výstražné upozornenia, ktoré sú v ňom uvedené. Sú dôležité pre to, aby ste zariadenie mohli bezpečne a bezchybne inštalovať a prevádzkovat.
1.1 Používanie v súlade s určením
- Toto zariadenie je určené na použitie v domácnosti a v podobných oblastiach použitia, ako napr.:
- v kuchynkách pre zamestnancov v obchodoch, kanceláriách a iných pracovných priestoroch,
- v polnohospodárskom prostredí a hostami, hoteloch, moteloch a iných ubytovacích zariadeniach,
• v penziónoch s raňajkami,
• v cateringu a podobnom použití vo vel'koobchode.
- Dalšie použitia:
- Všetky ostatné spôsoby použitia sú neprípustné.
Zariadenie je vyrobené podľa klimatizačných tried pre prevádzku pri obmedzenom rozsahu teplôt okolia. Klimatická trieda platná pre vaše zariadenie je vytlačená na typovom štítku.
Poznámka
▶ Pre zaručenie bezchybnej prevádzky dodržiavajte uvedené teploty okolia.
Ak vaše zariadenie nemá pevnú prípojku vody, bezchybná funkcia zariadenia je zaručená do spodnej teploty okolia -15 °C.
- Toto zariadenie môžu obsluhovať deti od 8 rokov, ako aj osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnostami a nedostatočnými skúsenostami a poznatkami, ak obsluhu vykonávajú pod dohladom spôsobilej osoby alebo boli poučené o bezpečnej obsluhe zariadenia a poznajú z toho vyplývajúce nebezpečenstvá.
- Deti nesmú bez dozoru vykonávať čistenie a používatelškú údržbu.
- Deti vo veku 3 – 8 rokov smú zariadenie plnit a vyprázdňovat.
1.4 Inštalácia a uvedenie do prevádzky
- Nainštalujte a pripojte zariadenie iba podľa pokynov v informáciách pre používatelov.
- Vetracie otvory v kryte zariadenia alebo v montážnom kryte nezatvárajte.
-
Nepoškod'te sietový prívod. Neprevádzkujte zariadenie s chybným sietovým prívodom.
-
Neumiestňujte prenosné viacnásobné zásuvky ani napájacie zdroje na zadnú stranu zariadenia.
- Zásuvka musí byť lahko prístupná, aby mohlo byť zariadenie v prípade núdze rýchlo odpojené od prúdu. Musí sa nachádzat mimo zadnej strany zariadenia.
1.5 Bezpečné zaobchádzanie so zariadením
- Neskladujte v zariadení výbušné látky, ako napríklad aerosólové nádoby s horľavým hnacím plynom. Nebezpečné spreje je možné spoznať podľa vytlačených údajov o obsahu alebo podľa symbolu plameňa. Prípadne unikajúce plyny sa môžu zapálit od elektrickej inštalácie zariadenia.
- Do blízkosti zariadenia neumiestňujte horiace sviečky, lampy a iné predmety s otvoreným plameňom, aby nedošlo k zapáleniu zariadenia.
- Alkoholické nápoje alebo balenia obsahujúce alkohol musia byť pri skladovaní tesne uzavreté. Prípadne unikajúci alkohol sa môže zapáliť od elektrickej instalácie zariadenia.
- Zabráňte trvalému kontaktu pokožky so studenými povrchmi alebo chladenými/mrazenými výrobkami. Na ochranu používajte napríklad rukavice.
- Chladiace médium (údaje na typovom štítku) použité v zariadení nezaťažuje životné prostredie, ale je horľavé. Uniknuté chladiace médium sa môže vznietit.
- Nepoškod'te chladiaci okruh.
- Vo vnútornom priestore zariadenia nepoužívajte zdroje zapálenia.
- Vo vnútornom priestore nepoužívajte elektrické zariadenia (napr. prístroje na čistenie parou, vykurovacie telesá).
- Ak unikne chladiace médium: Z blízkosti úniku odstráňte otvorený oheň a zdroje iskier. Priestor dobre vetrajte. Informujte zákaznícky servis.
- Otvárajte dvere len na krátky čas. Zabránite tak zvýšeniu teploty vo vnútornom priestore zariadenia.
- Pri otváraní a zatváraní nesiahajte medzi dvere a zariadenie. Mohli by ste si privrznút prsty.
- Hodnota teploty v najteplejšej časti zariadenia môže byt vyššia ako nastavená hodnota teploty.
- Pravidelne čistite plochy, ktoré prichádzajú do kontaktu s potravinami.
- Na zrýchlenie procesu rozmrazovania nepoužívajte elektrické vyhrievacie telesá, prístroje na čistenie parou, otvorený oheň ani rozmrazovacie spreje.
- L'ad neodstraňujte ostrými predmetmi.
- Ak je sietový prívod zariadenia poškodený, tak ho vymeňte.
- Opravy a zásahy do zariadenia nechajte vykonávať iba zákazníckym servisom alebo iným na to vyškolenému odborným personálom.
- V prípade poruchy a chyby zariadenia vytiahnite sietovú zástrčku alebo vypnite poistku. Pri vyťahovaní sietovej zástrčky vždy uchopte zástrčku. Neťahajte za kábel.
1.8 Likvidácia
- Zariadenie obsahuje cenné materiály a je označené príslušným symbolom. (pozri 1.14 Symboly na zariadení)
- Nelikvidujte zariadenie spolu s domovým odpadom.
- Zlikvidujte zariadenie v zberných nádobách triedy 1 v miestnych recyklačných a zberných dvoroch.
- Pri zakúpení nového zariadenia môžete bezplatne vrátit staré zariadenie predajcovi.
- Informujte sa o možnostiach vrátenia.
- Na vašom zariadení sa môžu nachádzať osobné údaje.*
- Pred likvidáciou vymažte osobné údaje.*
- Zariadenie obsahuje chladiace médium (údaje na typovom štítku) a olej. Chladiace médium použité v zariadení nezaťažuje životné prostredie, ale je horľavé. Horľavý je aj olej v zariadení. Pri patrične vysokej koncentrácií a v kontakte s externým zdrojom tepla sa môžu unikajúce chladiace médium a olej vznietit.
- Nepoškod'te chladiaci okruh.
- Zariadenie zlikvidujte iba podľa pokynov v informáciách pre používatelov.
1.9 Zhoda
Bola vykonaná kontrola tesnosti chladiaceho okruhu. Zariadenie zodpovedá príslušným bezpečnostným ustanoveniam, ako aj príslušným smerniciam.
Pre trh EÚ:* Zariadenie zodpovedá smernici 2014/53/EÚ.*
Pre trh GB:* Zariadenie zodpovedá nariadeniu Radio Equipment Regulations 2017 SI 2017 No. 1206.*
Kompletné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k dispozícii na nasledujúcej internetovej adrese: www.Liebherr.com
1.10 Látky SVHC podl'a nariadenia REACH
- Pod nasledujúcim linkom môžete skontrolovať, či vaše zariadenie obsahuje látky SVHC podľa nariadenia REACH: home.liebherr.com/de/deu/de/liebherr-erleben/nachhaltigkeit/umwelt/scip/scip.html
1.11 Databáza EPREL
- Od 1. marca 2021 môžete nájst informácie o energetických štítkoch a požiadavky na ekodizajn v európskej databáze výrobkov (EPREL). Na nasledujúcom linku nájdete databázu výrobkov https://eprel.ec.europa.eu/. Zobrazí sa vám výzva na zadanie označenia modelu. Označenie modelu nájdete na typovom štítku.
1.12 Licencie Open Source
- Zariadenie obsahuje softvérové súčasti, ktoré používajú licencie Open Source. Informácie o použitých licenciách Open Source môžete vyvolat tu: home.liebherr.com/open-source-licences
1.13 Náhradné diely
- Dostupnosť náhradných dielov pre funkčné a skladovateľné diely vybavenia je 15 rokov.
![]() | Tento symbol sa môže nachádzať na kompresore. Vztahuje sa k oleju v kompresore a upozorňuje na nasledujúce nebezpečenstvo: Pri prehltnutí alebo vniknutí do dýchacích ciest môže byť smrtelný. Táto poznámka je dôležitá iba pre recykláciu. V normálnej prevádzke nevzniká žiadne nebezpečenstvo. Tento symbol neodstraňujte. |
![]() | Výstraha: nebezpečenstvo požiaru v dôsledku horľavých látok. Tento symbol sa nachádza na kompresore a okrem toho sa môže nachádzať na ďalších miestach na zariadení. Tento symbol varuje pred horľavými látkami. Tento symbol neodstraňujte. |
![]() | Tento alebo podobný symbol sa môže nachádzať na zadnej strane zariadenia. Upozorňuje na to, že vo dverách a/alebo v telese sa nachádzajú vákuové izolačné panely (VIP) alebo perlitové panely. Táto poznámka je dôležitá iba pre recykláciu. Tento symbol neodstraňujte. |
![]() | Tento symbol sa nachádza na typovom štítku. Odkazuje na to, že zariadenie obsahuje cenné materiály a nesmiete ho zlikvidovať spolu s domovým odpadom.(pozri 1.8 Likvidácia) |
| STVO NEBEZPEČEN- | Označuje bezprostredne nebezpečnú situáciu, ktorá bude mať za následok smrt alebo tažké poranenia, ak jej nezabránite. |
VÝSTRAHA | Označuje nebezpečnú situáciu, ktorá by mohla mať za následok smrt alebo tažké poranenie, ak jej nezabránite. |
UPOZORNENIE | Označuje nebezpečnú situáciu, ktorá by mohla mať za následok ĥahké alebo stredné poranenia, ak jej nezabránite. |
| POZOR | Označuje nebezpečnú situáciu, ktorá by mohla mať za následok vecné škody, ak jej nezabránite. |
| Poznámka | Označuje užitočné poznámky a tipy. |
2 Celkový pohl'ad na zariadenie
2.1 Rozsah dodávky
Skontrolujte všetky diely, či sa pri preprave nepoškodili. V prípade reklamácií sa obrátte na predajcu alebo na zákaznícky servis. (pozri 11.4 Zákaznícky servis)
Dodávka pozostáva z nasledujúcich dielov:
Fig. 1 Príklad zobrazenia
Ak Vaše zariadenie podporuje aplikáciu SmartDevice alebo je na ßu pripravené, môžete ho rýchlo a jednoducho integrovať do Vašej siete WLAN. S aplikáciou SmartDevice môžete Vaše zariadenie ovládať z mobilného koncového zariadenia. V aplikácii SmartDevice máte k dispozícii dálšie funkcie a možnosti nastavenia.
Zariadenie podporujúce aplikáciu SmartDevice:*
Vaše zariadenie je vhodné pre použitie s aplikáciou SmartDevice. Aby ste mohli Vaše zariadenie pripojiť k sieti WLAN, musíte si stiahnuť aplikáciu SmartDevice.*
Zariadenie pripravené na aplikáciu SmartDevice:*
Vaše zariadenie je pripravené na použitie so zariadením SmartDeviceBox. SmartDeviceBox si musíte najskôr kúpiť a nainštalovať. Aby ste mohli Vaše zariadenie pripojiť k sieti WLAN, musíte si stiahnuť aplikáciu SmartDevice.*
Đalšie informácie o smartdevice.liebherr.com aplikácii SmartDevice:
Kúpte si Smart- home.liebherr.com/shop/de/deu/ DeviceBox v smartdevicebox.html* obchode Liebherr- Hausgeräte:*
Stiahnite si aplikáciu SmartDevice:

Po instalácii a konfigurácii aplikácie SmartDevice môžete zariadenie pomocou aplikácie SmartDevice-a funkcie zariadenia WLAN (pozri WLAN) integrovať do vašej siete WLAN.
Poznámka
Funkcia SmartDevice nie je dostupná v nasledujúcich krajinách: Rusko, Bielorusko, Kazakhstan.
SmartDeviceBox nemôžete používat.*
3 Inštalácia a pripojenie
3.1 Podmienky inštalácie
Podmienky inštalácie sú rozhodujúce pre zabezpečenie, aby sa vaše zariadenie dalo prevádzkovat bezpečne, efektívne a bez porúch.
- Dodržiavajte všetky bezpečnostné pokyny.
- Berte zretel'na miesto inštalácie a polohu v miestnosti.

VÝSTRAHA
Nebezpečenstvo požiaru v dôsledku neodbornej inštalácie! Ak sa sietový kábel alebo zástrčka dotknú zadnej strany zariadenia, vibrácie zariadenia môžu sietový kábel alebo zástrčku poškodiť tak, že to spôsobí skrat.
Dbajte na to, aby sa sietový kábel pri inštalácii zariadenia nezasekol pod zariadením.
Zariadenie postavte tak, aby sa nedotýkalo žiadnej zástrčky alebo sietového kábla.
▶ Do zásuviek na zadnej strane zariadenia nepripájajte žiadne zariadenia.
Viacnásobné zásuvky alebo rozvodné lišty, ako aj iné elektronické zariadenia (ako napr. halogénové transformátory), sa nesmú umiestňovať a prevádzkovať na zadnej strane prístrojov.

VÝSTRAHA
Nebezpečenstvo požiaru z dôvodu vlhkosti!
Ak časti vedúce elektrický prúd alebo sietový prívod navlhnú, môže dôjst ku skratu.
Zariadenie je koncipované na použitie v uzatvorených priestoroch. Zariadenie neprevádzkujte vo vonkajších priestoroch alebo vo vlhkom prostredí a v prostredí so striekajúcou vodou.

VÝSTRAHA
Vytekajúce chladiace médium a olej!
Požiar. Chladiace médium použité v zariadení nezaťažuje životné prostredie, ale je horľavé. Horľavý je aj olej v zariadení. Pri patrične vysokej koncentrácií a v kontakte s externým zdrojom tepla sa môžu unikajúce chladiace médium a olej vznietit.
▶ Nepoškod'te potrubia obehu chladiaceho média a kompresor.
3.1.1 Miesto inštalácie
- Zariadenie inštalujte a používajte výlučne v uzavretých priestoroch.
- Optimálnym miestom inštalácie je suchá, dobre vetraná miestnost.
-
Ak je zariadenie nainštalované vo velmi vlhkom prostredí, môže sa na vonkajšej strane zariadenia tvorit kondenzát. Vždy je potrebné dbať na správne odvzdušnenie a vetranie na mieste inštalácie.
-
Čím je v zariadení viac chladiaceho média, tým väčšia musí byť miestnost, v ktorej sa zariadenie nachádza. V príliš malých miestnostiach môže pri netesnosti vzniknút horľavá zmes plynu a vzduchu. Na 8 g chladiaceho média musí byť priestor inštalácie velký minimálne 1 m³. Údaje o obsiahnutom chladiacom médiu sú uvedené na typovom štítku vo vnútornom priestore zariadenia.
- Podlaha na mieste inštalácie musí byť vodorovná a rovná.
- Zariadenie neinštalujte na mieste s priamym slnečným žiarením ani vedla vykurovania alebo niečoho podobného.
- Zariadenie môžete nainštalovať priamo vedľa pece.
- Ak zariadenie nainštalujete priamo vedla pece, spotreba energie sa môže nepatrne zvýšit. Závisí to od doby a intenzity používania pece.
- Zariadenie postavte zadnou stranu vždy priamo k stene a použite pritom priložené dištančné držiaky na stenu (pozri dole).*
- Zariadenie postavte zadnou stranou vždy priamo k stene.*
- Použite v oblastiach ohrozených výbuchom nie je prípustné.
3.1.3 Integrácia do kuchynskej linky
- Zariadenie môžete obstavať kuchynskými skriňami. (pozri 3.14 Integrácia zariadenia do kuchynskej linky)
3.2 Rozmery zariadenia

Fig. 2
(a) Šírka zariadenia (d) Híbka zariadenia s otvo-renými dveran
(b) Híbka zariadenia
(') Rozmery s pákovou rukovätou
(c) Šírka zariadenia s otvorenými dverami
3.2.1 Zariadenia s priehlbinou na rukovät\*
| FN.. 42.. / GN 42Vd24 | |
| a (mm) 597 | |
| b (mm) | 675^x |
| c (mm) 609 | |
| d (mm) | 1215^x |
| h (mm) | 1255 |
S priehlbinou na rukovät
| FN.. 46.. /GN 46Ve05 /GN 46Vd25 | FN.. 66.. | |
| a (mm) 597 | 698 | |
| b (mm) | 675^x | 760^x |
| c (mm) 609 | 710 | |
| d (mm) | 1215^x | 1402^x |
| h (mm) 1455 | 1455 |
S priehlbinou na rukovät
| FN.. 50.. /GN 50Ve06 /GN 05Vd26 | FN.. 70.. /LTGN-314 | |
| a (mm) 59 | 7 698 | |
| b (mm) | 675^x | 760^x |
| c (mm) 60 | 9 710 | |
| d (mm) | 1215^x | 1402^x |
| h (mm) 16 | 55 1655 |
S priehlbinou na rukovät
| (S)FN.. 52.. /GN 52Vd2i /SGN 52Vd27 | FN.. 72.. | |
| a (mm) 59 | 7 698 | |
| b (mm) | 675^x | 760^x |
| c (mm) 60 | 9 710 | |
| d (mm) | 1215^x | 1402^x |
| h (mm) 18 | 55 1855 |
S priehlbinou na rukovät
3.2.2 Zariadenia s pákovou rukovätou\*
| RBa30 425i / FN.. 42.. | |
| a (mm) 597 | |
| b (mm) | 719^x |
| c (mm) 654 | |
| d (mm) | 1222^x |
| h (mm) 1255 | |
S pákovou rukovätou
| FN.. 46.. FN.. 66.. | ||
| a (mm) | 597 698 | |
| b (mm) | 719^x | 804^x |
| c (mm) | 654 754 | |
| d (mm) | 1222^x | 1408^x |
| h (mm) | 1455 1455 |
S pákovou rukovätou
| FN.. 50.. / LTGN-235 | FN.. 70.. | |
| a (mm) 59 | 7 698 | |
| b (mm) | 719^x | 804^x |
| c (mm) 65 | 4 754 | |
| d (mm) | 1222^x | 1408^x |
| h (mm) 16 | 55 1655 |
S pákovou rukovätou
| (S)FN.. 52.. / LTGN-270 GN52Ve17 | FN.. 72.. | |
| a (mm) 59 | 7 698 | |
| b (mm) | 719^x | 804^x |
| c (mm) 65 | 4 754 | |
| d (mm) | 1222^x | 1408^x |
| h (mm) 18 | 55 1855 |
S pákovou rukovätou
* Pri zariadeniach s priloženými dištančnými držiakmi na stenu sa rozmer zväčší o 15 mm. (pozri 3.9 Montáž dištančných držiakov na stenu*)
3.3 Požiadavky na ventiláciu
POZOR
Nebezpečenstvo poškodenia spôsobené prehriatím v dôsledku nedostatočného vetrania!
Pri príliš nízkej ventilácii sa môže poškodit kompresor.
▶ Dodržiavajte požiadavky týkajúce sa ventilácie.
Ak je zariadenie integrované do kuchynskej linky, bezpodmienečne dodržte nasledujúce požiadavky na ventiláciu:
- V zásade platí: čím je väčší prierez vetracieho otvoru, tým energeticky úspornejšie zariadenie pracuje.

Fig. 3*
| Odstup od steny A |
| 25 mm |
Spotreba energie bola určená s odstupom od steny Fig. 3 (A) medzi zadnou stranou zariadenia a stenou. Ak je odstup od steny menší ako Fig. 3 (A), nemá to žiadny vplyv na funkčnosť zariadenia, pri nižšom odstupe od steny sa však nepatrne zvyšuje spotreba energie.
3.4 Pripojovacie rozmery pre napájanie
Pripojenie k napájaniu je na zadnej strane zariadenia. Aby ste mohli svoje zariadenie bezpečne pripojiť, zabezpečte, aby boli splnené nasledovné predpoklady:
☐ Rozmery pre pripojenie k napájaniu sú známe a dodržiavajú sa. Pozri tabulku nižšie.
☐ Pripojenie k napájaniu sa realizuje podľa návodu. (pozri 3.16 Pripojenie zariadenia k napájaniu elektrickým prúdom)

(a) Maximálna dostupná dĺžka sietového prívodu
(b) Maximálna dostupná dĺžka sietového prívodu
(c) Maximálna dostupná vertikálna dĺžka sietového prívodu
3.5.1 Preprava zariadenia na prvé uvedenie do prevádzky
Zabezpečte, aby boli splnené nasledovné predpoklady:
□ Zariadenie je zabalené.
□ Zariadenie stojí vzpriamene.

▶ Vtlačte obalový kartón hore na perforácii Fig. 5 (1).
▶ Vytiahnite vtlacené spony Fig. 5 (2).
Držadlo Fig. 5 (3) vpravo a vlavo je viditelné.
▶ Držte zariadenie za držadlá Fig. 5 (3).
▶ Prepravujte zariadenie s pomocou dvoch osôb.
▶ Vybalte zariadenie. (pozri 3.6 Vybalenie zariadenia)
3.5.2 Preprava zariadenia po prvom uvedení do prevádzky
Ak chcete zariadenie po prvom uvedení do prevádzky znova prepraviť alebo premiestniť, dodržiavajte nasledujúce pokyny.
Zabezpečte, aby boli splnené nasledovné predpoklady:
□ Zariadenie je vyprázdnené.
□ Zariadenie stojí vzpriamene.
□ Zariadenie s dverami: Dvere sú zaistené proti nežiadu-cemu otvoreniu.
□ Zariadenie s vytahovacím vozíkom: Vytahovací vozík je zaistený proti nežiaducemu otvoreniu.
□ Zariadenie s nastavitelnými nohami: Nastavitelné nohy sú zaskrutkované.
▶ Držte zariadenie za držadlá.
▶ Prepravujte zariadenie s pomocou dvoch osôb.
Po preprave:
▶ Vyrovnajte zariadenie. (pozri 3.11 Vyrovnanie zariadenia)
3.6 Vybalenie zariadenia
▶ Skontrolujte zariadenie a balenie, či sa pri preprave nepoškodili. Ak máte podozrenie na akékolvek škody, bezodkladne sa obrátte na dodávatel'a.
Zo zadnej strany alebo bočných stien zariadenia odstráňte všetky materiály, ktoré by mohli bránít inštalácii, resp. prevzdušneniu a ventilácii.
▶ Odstráňte zo zariadenia všetky ochranné fólie. Nepoužívajte pri tom žiadne špicaté ani ostré predmety!
3.7 Objasnenie použitých symbolov
![]() | Pri tomto kroku hrozí nebezpečenstvo poranenia! Dodržiavajte bezpečnostné pokyny! | |
![]() | Návod platí pre viaceré modely. Tento krok vykonajte iba v prípade, ak sa týka vášho zariadenia. | |
![]() | Pri montáži dodržiavajte podrobný popis v textovej časti návodu. |
| Oddiel je platný bud' pre jednodve- rové zariadenie alebo dvojdverové zariadenie. | |
| Vyberte spomedzi alternatív: zariadenie s dorazom dverí vpravo alebo zariadenie s dorazom dverí vl'avo. | |
| Nutný montážny krok pri zariadení IceMaker a/alebo InfinitySpring. | |
| Skrutky iba povol'te alebo zl'ahka utiahnite. | |
| Skrutky pevne utiahnite. | |
| Skontrolujte, či je pre váš model nutný nasledujúci pracovný krok. | |
| Skontrolujte správnu montáž/správne osadenie použitých konštrukčných dielov. | |
| Premerajte zadaný rozmer a v prípade potreby ho korigujte. | |
| Náradie na montáž: metrová tyč. | |
| Náradie na montáž: akumuláto- rový skrutkovač a nadstavec Pre lepšiu prístupnosť skrutiek sa odporúča dlhšia bitová vložka. | |
| Náradie na montáž: vodováha | |
| Náradie na montáž: vidlicový klúč s vel. 7 a vel. 10 | |
| Na tento pracovný krok sú potrebné dve osoby. | |
| Pracovný krok sa vykonáva na označenom mieste zariadenia. |
| Pomôcky na montáž: motúz | |
| Pomôcky na montáž: uhlová miera | |
| Pomôcky na montáž: Skrutkovač | |
| Pomôcky na montáž: nožnice | |
| Pomôcky na montáž: značkovač, zmazatelý | |
| Príslušenstvo: vyberte súčiastky | |
| Súčiastky, ktoré už nepotrebujete, odborne zlikvidujte. |
| Pomôcky na montáž: motúz | |
| Pomôcky na montáž: uhlová miera | |
| Pomôcky na montáž: Skrutkovač | |
| Pomôcky na montáž: nožnice | |
| Pomôcky na montáž: značkovač, zmazatelý | |
| Príslušenstvo: vyberte súčiastky | |
| Súčiastky, ktoré už nepotrebujete, odborne zlikvidujte. |
3.8 Výmena dorazu dverí
Náradie


▶ Inštalácia Side-by-Side: Nevymieňajte doraz dverí.
Pre zariadenia bez tlmiča uzatvárania platia odseky:
□ Pre zariadenia bez tlmiča uzatvárania
□ Pre všetky zariadenia

flowchart
graph TD
A["Step 1"] --> B["Step 2"]
B --> C["Step 3"]
C --> D["Step 4"]
D --> E["Step 5"]
Fig. 7 Dodržiavajte smer čítania.
3.8.1 Zariadenie bez zatváracieho tlmiča: Odstránenie krytov

Nebezpečenstvo poškodenia skrutkovačom! Ak sa poškodí tesnenie dverí, tak dvere sa nezatvoria správne a chladenie nie je dostatočné.
▶ Opatrne použite skrutkovač ako pomôcku.
▶ Tesnenie dverí nepoškod'te skrutkovačom.
Kryt (3) vonku na dverách odistite pomocou skrutkovača a otočte do strany.
Nebezpečenstvo poranenia prostredníctvom vyklápajúcich sa dverí!
Ak úplne odstránite čap z dverí, tie sa môžu vyklopiť a zranit vás.
3.8.3 Premiestnenie horných ložiskových dielov

Nebezpečenstvo poranenia spôsobené padajúcimi dverami! Ak nie sú časti ložiska dostatočne pevne priskrutkované, dvere môžu vypadnút. Môže to viest k tažkým poraneniam. Okrem toho, ak sa dvere prípadne nezatvoria, nie je chladenie dostatočné.
▶ Ložiskové konzoly/ložiskové čapy pevne priskrutkujte s utahovacím momentom 4 Nm.
▶ Všetky skrutky skontrolujte a príp. dotiahnite.

Fig. 11
▶ Odoberte kryt (1) zhora dopredu.
Zaveste kryt (2) na druhú stranu sprava otočený o 180°.
Zaklapnite kryt (3).
▶ Nasad'te hornú ložiskovú konzolu (4).
▶ Skrutku (5) pevne zaskrutkujte.
▶ Skrutku (6) pevne zaskrutkujte.
3.8.4 Premiestnenie spodných ložiskových dielov
Pre všetky zariadenia:

VÝSTRAHA
Nebezpečenstvo poranenia spôsobené padajúcimi dverami! Ak nie sú časti ložiska dostatočne pevne priskrutkované, dvere môžu vypadnút. Môže to viest k tažkým poraneniam. Okrem toho, ak sa dvere prípadne nezatvoria, nie je chladenie dostatočné.
▶ Ložiskové konzoly/ložiskové čapy pevne priskrutkujte s utahovacím momentom 4 Nm.
▶ Všetky skrutky skontrolujte a príp. dotiahnite.

Fig. 12
Pre všetky zariadenia:

3.8.5 Premiestnenie ložiskových dielov dverí
Pre zariadenia bez tlmiča uzatvárania:

VÝSTRAHA
Nebezpečenstvo poranenia spôsobené padajúcimi dverami! Ak nie sú časti ložiska dostatočne pevne priskrutkované, dvere môžu vypadnút. Môže to viest k tažkým poraneniam. Okrem toho, ak sa dvere prípadne nezatvoria, nie je chladenie dostatočné.
▶ Ložiskové konzoly/ložiskové čapy pevne priskrutkujte s utahovacím momentom 4 Nm.
▶ Všetky skrutky skontrolujte a príp. dotiahnite.

Pre všetky zariadenia:

Fig. 19
▶ Stiahnite kryt Fig. 19 (1).
▶ Vyskrutkujte skrutky Fig. 19 (2) skrutkovačom.
▶ Odoberte držadlo Fig. 19 (3).
▶ Plochým skrutkovačom opatrne nadvihnite a vyberte bočnú zátku Fig. 19 (4).
Zátku Fig. 19 (5) opät nasad'te na druhú stranu.

Fig. 20
Držadlo Fig. 20 (1) nasad'te na opačnú stranu.
▶ Otvory pre skrutky musia ležat' presne nad sebou.
▶ Pevne utiahnite skrutky Fig. 20 (2) skrutkovačom.
▶ Kryty Fig. 20 (3) nasad'te a nasuňte zboku.
▶ Dbajte na správne zaklapnutie.
3.8.7 Montáž dverí
3.8.8 Vyrovnanie dverí
Pre všetky zariadenia:

VÝSTRAHA
Nebezpečenstvo poranenia spôsobené padajúcimi dverami! Ak nie sú časti ložiska dostatočne pevne priskrutkované, dvere môžu vypadnút. Môže to viest k tažkým poraneniam. Okrem toho, ak sa dvere prípadne nezatvoria, nie je chladenie dostatočné.
▶ Ložiskové konzoly pevne priskrutkujte s utahovacím momentom 4 Nm.
▶ Všetky skrutky skontrolujte a príp. utiahnite.
Dvere prípadne súosovo vyrovnajte ku krytu zariadenia cez obidve pozdlžne diery v ložiskovej konzole dole. Za týmto účelom vyskrutkujte priloženým nástrojom T20 strednú skrutku v ložiskovej konzole dole. Zvyšné skrutky trochu uvoľnite nástrojom T20 alebo skrutkovačom T20 a vyrovnajte v pozdlžnych dierach. Podoprite dvere: Nastavovaciu nohu na ložiskovej konzole dole vytočte vidlicovým klúčom veľ. 10, pokiaľ nedosadá na podlahu, potom otočte d’alej o 90°.
3.8.9 Montáž krytov
Pre zariadenia bez tlmiča uzatvárania:

Fig. 22
Dvere sú otvorené o 90°.
▶ Nasad'te kryt ložiskovej konzoly Fig. 22 (1) a zaklapnite, príp. opatrne roztlačte.
▶ Nasad'te kryt Fig. 22 (2) zboku a zaklapnite ho.

3.9 Montáž dištančných držiakov na stenu\*
S dištančným držiakom na stenu dosiahne vaše zariadenie deklarovanú spotrebu energie a pri vysokej okolitej vlhkosti sa netvorí kondenzát. Zariadenie je bez použitia dištančného držiaka na stenu plne funkčné, má však nepatrne vyššiu spotrebu energie.
Ak používate dištančný držiak na stenu, zväčší sa híbka zariadenia o cca 15 mm.*

Zariadenie s priloženými dištančnými držiakmi na stenu: Na zadnej strane zariadenia nasadte vlavo a vpravo dole dištančné držiaky na stenu.
3.10 Inštalácia zariadenia

UPOZORNENIE
Nebezpečenstvo poranenia v dôsledku tažkého zariadenia!
▶ Prepravte zariadenie na jeho miesto inštalácie za pomoci dvoch osôb.

VÝSTRAHA
Nebezpečenstvo požiaru v dôsledku skratu!
Ked' inštalujete zariadenie: dávajte pozor, aby ste nezalomili, nepriškripli alebo nepoškodili sietový prívod.
▶ Neprevádzkujte zariadenie s chybným sietovým prívodom.

VÝSTRAHA
Nebezpečenstvo požiaru a poškodenia!
▶ Na zariadenie neodkladajte žiadne prístroje produkujúce teplo, napríklad mikrovlnnú rúru, hriankovač a podobne!
□ Zariadenie presúvajte výhradne v nenaloženom stave.
□ Zariadenie inštalujte výhradne s pomocou.
▶ Vyberte sietový prívod z príslušenstva.
Zapojte zásuvku chladiaceho zariadenia sietového prívodu úplne do zástrčky na zadnej strane zariadenia. Dbajte na pevné uloženie zásuvky chladiaceho zariadenia.
▶ V prípade potreby zapojte sietovú zástrčku pomocou šnúry do volne prístupnej zásuvky.
3.11 Vyrovnanie zariadenia

Vyskrutkujte nastavitelné nohy Fig. 24 (A) priloženým vidlicovým klúčom a pomocou vodováhy, kým zariadenie nebude pevne a stabilne vyrovnané.

UPOZORNENIE
Nebezpečenstvo poranenia a poškodenia prevrátením zariadenia!
Ak prídavná nastavitelná noha na dolnej ložiskovej konzole nedosadá správne na podlahu, zariadenie sa môže prevrátiť. To môže viest k vecným škodám a poraneniam.
▶ Vyskrutkujte prídavnú nastavitelnú nohu na ložiskovej konzole podľa pokynov.
Vyskrutkujte nastavitelnú nohu Fig. 24 (B) na ložiskovej konzole priloženým vidlicovým klúčom, kým nebude dosadať na podlahu.
▶ Otočte nastavitelnú nohu Fig. 24 (B) d'alej o 90°.
▶ Zariadenie je vyrovnané.
3.12 Po inštalácii
▶ Odstráňte všetky prepravné zaistovacie časti.
▶ Stiahnite ochranné fólie z vonkajšej strany zariadenia.
▶ Stiahnite ochranné fólie z ozdobných líšt a z predných častí zásuviek.*
▶ Očistite zariadenie. (pozri návod na použitie)
Zaznamenajte typ (model, číslo), označenie zariadenia, číslo zariadenia/sériové číslo, dátum kúpy a adresu predajcu.
3.13 Inštalácia viacerých zariadení
Zariadenia sú vyvinuté pre rôzne druhy inštalácie. Ak chcete nainštalovať niekol’ko zariadení vedľa seba alebo nad sebou, zabezpečte, aby boli splnené nasledovné predpoklady:
□ Vedla seba alebo nad sebou inštalujte výhradne zariadenia, ktoré sú na to vyvinuté.
□ Dodržiavajte upozornenia a nasledujúcu tabul'ku.
POZOR
| Model Druh inštalácie | |
| Všetky modely | jednotlivo |
| Modely, ktorých označenie modelu začína písmenom S.... | Side-by-Side (SBS) |
| Modely bez vykurovania v bočnej stene | Vedl'a seba: inštalujte zariadenia vo vzdiale-nosti A von 70 mm medzi nimi.Ak túto vzdialenost nedodržite, na bočných stenách medzi zariadeniami sa vytvorí kondenzát. Na vonkajšej stene: inštalujte vo vzdiale-nosti A ako pri inštalácii vedla seba.Ak túto vzdialenost nedodržite, na bočnej stene zariadenia sa môže vytvorit kondenzát. |
Modely a ich druh inštalácie
Zariadenia zmontujte podľa osobitných návodov na montáž.
3.14 Integrácia zariadenia do kuchynskej linky
Zariadenie môžete integrovať do kuchynskej linky. Dbajte pri tom na nasledovné podmienky inštalácie:
- Aby bolo zaručené úplné otvorenie dverí, zariadenie musí vyčnievať o hrúbku prednej časti. V závislosti od híbky výklenku môže zariadenie d'alej vyčnievať.
- Ak nad zariadenie namontujete nadstavnú skriňu, musíte zohladniť prierez vetrania s príslušnou híbkou v zadnej strane nadstavnej skrine.
- Ak zariadenie nainštalujete so závesmi vedla steny, musíte zohladniť vzdialenost od boku zariadenia.

VÝSTRAHA
Nebezpečenstvo požiaru v dôsledku skratu!
Ked' inštalujete zariadenie: dávajte pozor, aby ste nezalomili, nepriškripli alebo nepoškodili sietový prívod.
▶ Neprevádzkujte zariadenie s chybným sietovým prívodom.
Zabezpečte, aby boli splnené nasledovné predpoklady:
□ Zásuvka je l'ahko prístupná a nenachádza sa za zariadením.
☐ Sú dodržané požiadavky na vetranie. (pozri 3.3 Požiadavky na ventiláciu)
□ Pripojovacie rozmery sú zohl'adnené. (pozri 3.16 Pripojenie zariadenia k napájaniu elektrickým prúdom)
☐ Dištančné držiaky na stenu sú namontované.*
3.14.1 Rozmery výklenku pre zariadenia s priehlbinou na rukovát\*

* Pri zariadeniach s dištančnými držiakmi na stenu sa rozmer zväčší o 15 mm.*
3.14.2 Rozmery výklenku pre zariadenia s pákovou rukováťou\*

* Pri zariadeniach s dištančnými držiakmi na stenu sa rozmer zväčší o 15 mm.*
3.15 Likvidácia balenia

VÝSTRAHA
Nebezpečenstvo zadusenia baliacim materiálom a fóliou!
▶ Deti sa nenechajte hrat's baliacim materiálom.
Obal je vyrobený z recyklovatelých materiálov:
- Vlnitá lepenka/lepenka
- Diely z penového polystyrénu
- Fólie a vrecká z polyetylénu
- Stahovacie pásky z polypropylénu
- klincovaný drevený rám s polypropylénovou tabuľou*
▶ Baliaci materiál odneste do oficiálnej zberne surovín.
3.16 Pripojenie zariadenia k napájaniu elektrickým prúdom

VÝSTRAHA
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom a poranenia v dôsledku poškodenia zariadenia alebo poškodeného sietového prívodu!
Smrtelné nebezpečenstvo a rezné poranenia. Ak sa zariadenie alebo sietový prívod poškodili počas prepravy, tak môžete dostat smrtelný zásah elektrickým prúdom. Okrem toho sa môžete porezať na poškodených dieloch telesa zariadenia.
▶ Skontrolujte zariadenie a sietový prívod po preprave, či nie sú poškodené.
▶ Neuvádzajte zariadenie v žiadnom prípade do prevádzky, ked' sú zariadenie alebo sietový prívod poškodené.
▶ Kontaktujte zákaznícky servis.
Svoje zariadenie pripojte pomocou samostatne dodaného sietového prívodu k elektrickej sieti. Sietový prívod má na jednom konci prístrojovú sietovú zásuvku a na druhom konci sietovú zástrčku.
Zabezpečte, aby boli splnené nasledovné predpoklady:
- Zariadenie a sietový prívod sú nepoškodené.
- Zariadenie je nainštalované podľa predpisov. (pozri 3.9 Montáž dištančných držiakov na stenu*)
- Sú dodržané požiadavky na elektrickú prípojku.
- Rozmery pre pripojenie podla predpisov sú známe a dodržané. (pozri 3.4 Pripojovacie rozmery pre napájanie)
- Sietové napätie a frekvencia zodpovedajú údajom na typovom štítku.
- Zásuvka je uzemnená v súlade s predpismi a elektronicky istená.
- Vypínací prúd poistky je v rozsahu 10 A až 16 A.
- Zásuvka je lahko prístupná a nenachádza sa za zariadením. (pozri 3.4 Pripojovacie rozmery pre napájanie)
POZOR
Nebezpečenstvo poškodenia v dôsledku neodbornej prevádzky!
Poškodenie elektrických komponentov zariadenia.
▶ Používajte výhradne priložený sietový prívod.

VÝSTRAHA
Nebezpečenstvo požiaru v dôsledku neodborného pripojenia!
Popáleniny.
Poškodenia zariadenia.
▶ Nepoužívajte rozvodné lišty.

Nebezpečenstvo poškodenia v dôsledku neodborného pripojenia!
Poškodenia zariadenia.
Prístroj nepripájajte na samostatné striedače, ako napr. solárne systémy a benzínové generátory.
Sietovú zástrčku sietového prívodu pripojte na napájanie napátím. Dbajte na pevné uloženie sietovej zástrčky v elektrickej zásuvke.
▶ Na displeji sa objaví logo Liebherr.
▶ Zobrazenie sa zmení na symbol Standby.
▶ Ak sa v priebehu 60 sekúnd nevykoná žiadna akcia: Symbol Standby zbledne alebo zmizne.
Zariadenie je pripojené. Pre prvé uvedenie do prevádzky pozri nasledujúcu kapitolu alebo návod na použitie.
4 Spôsob funkcie Touch displeja
Svoje zariadenie ovládate Touch displejom. Pomocou Touch displeja (v ďalšom texte nazývaný ako displej) zvolíte funkcie zariadenia tuknutím. Ak v priebehu 10 sekúnd nevykonáte žiadnu činnosť na displeji, indikácia skočí buď na nadradené menu alebo priamo na indikátor stavu.
4.1 Navigácia a vysvetlenie symbolov
V obrázkoch sa používajú rôzne symboly na navigáciu pomocou displeja. Tieto symboly opisuje nasledujúce tabul'ka.
| Symbol | Popis |
![]() | Stlačenie navigačnej šípky dopredu:Navigácia d'alej v prvom menu. |
![]() | Stlačenie navigačnej šípky dozadu:Skok spät v prvom menu. |
![]() | Viacnásobné stlačenie navigačnej šípky za sebou:Navigácia v menu až k požadovanej funkcii. |
![]() | Stlačenie symbolu potvrdenia:Aktivácia/deaktivácia funkcie.Otvorenie podmenu. |
![]() | Stlačenie symbolu potvrdenia v spojení so symbolom spät:Skok spät o jednu úroveň. |
![]() | Šípka s hodinami:Trvá dlhšie ako 10 sekúnd, kým sa na displeji zobrazí nasledujúca indikácia. |
![]() | Šípka s údajom o čase:Trvá uvedený čas, kým sa na displeji zobrazí nasledujúca indikácia. |
| Symbol Popis | |
| Otvorenie symbolu „Menu nastavenia“:Navigácia k menu nastavenia a otvorenie menu nastavenia.V prípade potreby: Navigácia v menu nastavenia k požadovanej funkci.(pozri 4.2.1 Otvorenie menu nastavenia) | |
| Otvorenie symbolu „Rozšírené menu“:Navigácia k rozšírenému menu a otvorenie rozšíreného menu.V prípade potreby: Navigácia v rozšírenom menu k požadovanej funkci.(pozri 4.2.2 Otvorenie rozšíre- ného menu ) | |
| Žiadna akcia v priebehu 10 sekúnd | Ak v priebehu 10 sekúnd nevyko- náte žiadnu činnosť na displeji, indikácia skočí bud’ na nadra- dené menu alebo priamo na indi- kátor stavu. |
| Zatvorte a znova otvorte dvere. | Ak dvere otvoríte a ihned’ opát zatvoríte, indikácia skočí priamo spát na indikátor stavu. |
Funkcie zariadenia sú rozdelené v rôznych menu.
| Menu | Popis |
| Hlavné menu | Ked' zapnete zariadenie, tak sa automaticky nachádza v hlavnom menu.Odtial'to navigujete k najdôležitejším funkciám zariadenia, k menu nastavenia a k rozšírenému menu. |
![]() | Menu nastavenia obsahuje d'alšie funkcie zariadenia na nastavenie vášho zariadenia.(pozri 4.2.1 Otvorenie menu nastavenia) |
| Menu nastavenia | |
| Rozšírené menu | Rozšírené menu obsahuje špeciálne funkcie zariadenia na nastavenie vášho zariadenia. Prístup k rozšírenému menu je chránený číselným kódom 1 5 1.(pozri 4.2.2 Otvorenie rozšíreného menu ) |
4.2.1 Otvorenie menu nastavenia

flowchart
graph LR
A[">"] --> B["Settings"]
B --> C["✓"]
C --> D["Dark Box"]
Fig. 27 Príklad zobrazenia
▶ Vykonajte pracovné kroky podľa obrázka.
▶ Menu nastavenia je otvorené.
▶ V prípade potreby: Navigácia k požadovanej funkcii.
4.2.2 Otvorenie rozšíreného menu

Fig. 29 Príklad zobrazenia, prístup s číselným kódom 151
▶ Vykonajte pracovné kroky podľa obrázka.
▶ Rozšírené menu je otvorené.
▶ V prípade potreby: Navigácia k požadovanej funkcii.
4.3 Pokojový režim
Ak sa 1 minútu nedotknete displeja, tak sa displej prepne do pokojového režimu. V pokojovom režime je stlmený jas indikácie.
5 Uvedenie do prevádzky
5.1 Zapnutie zariadenia (prvé uvedenie do prevádzky)
Zabezpečte, aby boli splnené nasledovné predpoklady:
□ Zariadenie je nainštalované a pripojené podľa návodu na montáž.
□ Všetky lepiace pásky, lepiace a ochranné fólie, ako aj prepravné poistky, v/na zariadení sú odstránené.
□ Všetky vložené reklamné materiály sú vybraté zo zásuviek.
☐ Spôsob funkcie Touch displeja je známy. (pozri 4 Spôsob funkcie Touch displeja)
Zariadenie zapnite prostredníctvom Touch displeja:
▶ Ked' je displej v pokojovom režime: Stlačte symbol potvrdenia.
▶ Vykonajte pracovné kroky podľa obrázka.

flowchart
graph LR
A["20°C"] --> B["-18°C"]
C["LIEBHERR"] --> D["+"]
D --> E["✓"]
E --> F["3s"]
Fig. 30 Príklad zobrazenia
▶ Zariadenie chladí na ciel'ovú teplotu nastavenú od výroby.
Zariadenie sa spustí v demo režime (zobrazí sa indikátor stavu s DEMO): Ak sa zariadenie spustí v demo režime, tak demo režim môžete deaktivovať v priebehu nasledujúcich 5 minút. (pozri Demo režim)
Đalšie informácie:
- EasyTwist-Ice uvedte do prevádzky. (pozri 5.2 Uvedenie EasyTwist-Ice do prevádzky*) *
- SmartDevice uved'te do prevádzky. (pozri 2.3 SmartDevice*) a (pozri WLAN) *
Poznámka
Výrobca odporúča:
▶ Vkladajte mrazený výrobok pri -18 °C alebo nižšej teplote.
▶ Dodržte poznámky ku skladovaniu. (pozri 6.1 Poznámky ku skladovaniu)
Poznámka
Príslušenstvo si môžete kúpiť v obchode Liebherr-Hausgeräte na adrese home.liebherr.com/shop/de/deu/zubehor.html.
5.2 Uvedenie EasyTwist-Ice do prevádzky\*
Ak je vaše zariadenie vybavené EasyTwist-Ice, pred prvým použitím musíte vyčistiť EasyTwist-Ice.
Zabezpečte, aby boli splnené nasledovné predpoklady:
▶ Vyčistite EasyTwist-Ice. (pozri 10.3.5 Čistenie EasyTwist-Ice*)
▶ Naplňte nádržku na vodu. (pozri Naplnenie nádržky na vodu)
6 Skladovanie
6.1 Poznámky ku skladovaniu

VÝSTRAHA
Nebezpečenstvo požiaru v dôsledku elektrických zariadení! Ak v priestore potravín zariadenia používate elektrické zariadenia, tak môžu spôsobit požiar.
▶ V priestore potravín zariadenia nepoužívajte žiadne elektrické zariadenia, pokial'ich neodporučil výrobca.
Poznámka
Pokial' nie je vetranie postačujúce, stúpa spotreba energie a znižuje sa chladiaci výkon.
Dodržte nasledujúce nariadenia ku skladovaniu:
- Potraviny dobre zabalte.
- Surové mäso alebo surovú rybu zabalte do čistých, uzavretých nádob. Zabránite tak tomu, aby sa mäso alebo ryba dotkli iných potravín alebo na tieto kvapkali.
- Potraviny skladujte v rozstupoch, aby medzi nimi mohol dobre cirkulovat' vzduch.
- Potraviny skladujte podľa údajov na balení.
- Vždy dodržte dátum minimálnej trvanlivosti uvedený na balení.
Poznámka
Nedodržanie týchto zadání môže mať za následok, že potraviny sa pokazia.
6.2 Mraziaci priestor
Tu sa pri -18 °C nastavuje suchá, mrazivá skladovacia klíma. Mrazivá skladovacia klíma sa hodí na skladovanie hlbokomrazených a mrazených výrobkov na niekolko mesiacov, na výrobu kociek ľadu alebo na zmrazenie čerstvých potravín.
6.2.1 Zmrazovanie potravín
Zmrazované množstvo
V priebehu 24 hodín môžete zmraziť maximálne tol’ko čerstvých potravín, kol’ko je uvedené na typovom štítku (pozri 11.5 Typový štítok) pod údajom „Mraziaca kapacita ... kg/24 h“.
Aby potraviny rýchlo premrzli až dovnútra, dodržte nasledovné množstvá na balenie:
- Ovocie a zelenina do 1 kg
- Mäso do 2,5 kg
Zmrazovanie potravín pomocou SuperFrost
V závislosti od zmrazovaného množstva môžete pred zmrazením aktivovať SuperFrost, aby ste dosiahli nižšie zmrazovacie teploty. (pozri SuperFrost)
▶ Funkcia SuperFrost je aktivovaná, keď je zmrazované množstvo väčšie ako cca 2 kg.
Okamih, v ktorom aktivujete SuperFrost, je závislý od zmrazovaného množstva:
| Zmrazované množstvo | Okamih aktivácie SuperFrost |
| Malé zmrazované množstvo | SuperFrost aktivujte približne 6 hodín pred zmrazením.Len čo zariadenie automaticky deaktivuje SuperFrost, môžete pretriedit potraviny. |
| Maximálne zmrazované množstvo | SuperFrost aktivujte približne 24 hodín pred zmrazením.Len čo zariadenie automaticky deaktivuje SuperFrost, môžete pretriedit potraviny. |
Zatriedenie potravín

UPOZORNENIE
Nebezpečenstvo poranenia črepinami zo skla!*
| Zmrazované množstvo | Zatriedenie potravín |
| Malé zmrazované množstvo | Zabalené potraviny zatried'te vo vrchnej zásuvke.Pokial' možno, potraviny zatried'te vzadu do zásuvky blízko zadnej steny. |
| Maximálne zmrazované množstvo | Zabalené potraviny rozdel'te do všetkých zásuviek, v spodnej zásuvke však zatried'ujte len už hlboko zmrazené potraviny.Pokial' možno, potraviny zatried'te vzadu do zásuvky blízko zadnej steny. |
6.2.2 Rozmrazovanie potravín

VÝSTRAHA
Nebezpečenstvo otravou potravinami!
▶ Rozmrazené potraviny nikdy opät nezmrazujte.
▶ Rozmrazené potraviny čo možno najrýchlejšie spracujte.
Potraviny môžete rozmrazovať rôznymi spôsobmi:
- v chladiacom zariadení
- v mikrovlnnej rúre
- v rúre na pečenie/teplovzdušnom sporáku
- pri izbovej teplote
▶ Vyberajte iba tol'ko potravín, kol'ko potrebujete.
Pomocou zmrazovacieho podnosu môžete zmrazovať bobuloviny, bylinky, zeleninu a iné malé mrazené výrobky bez toho, aby sa tieto zmrazili dohromady. Zmrazené výrobky si v čo najväčšej miere zachovávajú svoju formu a tým je ulahčené neskoršie porciovanie.
Okrem toho môžete na zmrazovacom podnose skladovať akumulátory chladu.*
▶ Potraviny rozdelte na zmrazovacom podnose nezabalené, v rozstupoch.
6.3 Doby skladovania
Uvedené doby skladovania sú orientačnými hodnotami.
Pri potravinách s údajom o minimálnej dobe trvanlivosti platí vždy dátum uvedený na balení.
| Orientačné hodnoty pre dobu skladovania rozličných potravín | ||
| Zmrzlina pri -18 °C 2 až | 6 mesiacov | |
| Salámové výrobky, šunka | pri -18 °C 2 až | 3 mesiacov |
| Chlieb, pečivo pri -18 °C | 2 až 6 mesiacov | |
| Divina, bravčové mäso | pri -18 °C | 6 až 9 mesiacov |
| Ryby, vysoký obsah tuku | pri -18 °C 2 až | 6 mesiacov |
| Ryby, nízky obsah tuku | pri -18 °C 6 až | 8 mesiacov |
| Syr pri -18 °C 2 až 6 mesiacov | ||
| Hydina, hovädzie mäso | pri -18 °C 6 až | 12 mesiacov |
| Zelenina, ovocie pri -18 °C | 6 až 12 mesiacov | |
7 Úspora energie
- Vždy je potrebné dbať na správne prevzdušnenie a vetranie. Vetracie otvory, resp. mriežky nezakrývajte.
- Ventilačnú štrbinu zachovávajte vždy volnú.
- Zariadenie neinštalujte na mieste s priamym slnečným žiarením ani vedla vykurovania alebo niečoho podobného.
- Ak zariadenie nainštalujete priamo vedla pece, spotreba energie sa môže nepatrne zvýšit. Závisí to od doby a intenzity používania pece.
- Spotreba energie závisí od podmienok, v których je spotrebič umiestnený, napr. od teploty okolia. Pri vyššej teplote okolia sa môže zvýšiť spotreba energie.
- Zariadenie otvárajte iba na čo možno najkratšiu dobu.
- Čím nižšia je nastavená teplota, tým vyššia je spotreba energie.
- Všetky potraviny uchovávajte dobre zabalené a zakryté. Zabráni sa tak vytváraniu námrazy.
- Vkladanie teplých jedál: až po ochladení na izbovú teplotu.
8 Obsluha
8.1 Ovládacie a indikačné prvky
8.1.1 Indikátor Status

Fig. 31
(1) Indikátor teploty
Indikátor Status indikuje nastavenú teplotu a je výstupným indikátorom. Odtial' sa naviguje k funkciám a nastaveniam.
8.1.2 Indikačné symboly
Indikačné symboly poskytujú informácie o aktuálnom stave zariadenia.
| Symbol | Stav zariadenia |
| Pohotovosť (Standby)Zariadenie alebo teplotná zóna je vypnutá. | |
| Pulzujúce čísloZariadenie pracuje. Teplota pulzuje, kým sa nedosiahne nastavená hodnota. | |
| Pulzujúci symbolZariadenie pracuje. Vykonáva sa nastavenie. | |
![]() | Pruh sa zväčšujeFunkcia sa aktivuje. |
8.2 Funkcie zariadenia
8.2.1 Poznámky k funkciám zariadenia
Funkcie zariadenia sú od výroby nastavené tak, že je vaše zariadenie plne funkčné.
Pred zmenou, aktiváciou alebo deaktiváciou funkcií zariadenia zabezpečte, aby boli splnené nasledovné predpoklady:
□ Prečítali ste si a porozumeli ste opisom spôsobu funkcie displeja. (pozri 4 Spôsob funkcie Touch displeja)
☐ Oboznámili ste sa s ovládacími a zobrazovacími prvkami svojho zariadenia.

Vypnutie a zapnutie zariadenia
Ak vypnete zariadenie, tak predtým vykonané nastavenia zostanú uložené.
Zabezpečte, aby boli splnené nasledovné predpoklady:
□ Pracovné pokyny (pozri 12 Odstavenie z prevádzky) sú vykonané.

▶ Vykonajte pracovné kroky podľa obrázka.
▷ Zariadenie je vypnuté.
▶ Na displeji sa objaví symbol Standby.
▶ Displej sčernie.
Zapnutie zariadenia
Ked' sa displej nachádza v pokojovom režime:
▶ Stlačte l'ubovolné navigačné tlačidlo.

flowchart
graph LR
A["Power icon"] --> B["Checkmark"]
B --> C["LIEBHERR"]
D["20°C"] --> E["-18°C"]
E --> C
B -->|3s| B
Fig. 34 Príkladné zobrazenie
▶ Vykonajte pracovné kroky podľa obrázka.
Ak sa zariadenie spustí v demo režime:
▶ Deaktivujte demo režim. (pozri Deaktivácia demo režimu)
▶ Zariadenie je zapnuté.
▷ Predtým vykonané nastavenia sú obnovené.
▷ Zariadenie chladí na nastavenú ciel'ovú teplotu.

Teplota
S touto funkciou nastavíte teplotu.
Teplota závisí od týchto faktorov:
- frekvencia otvárania dverí
- doba otvárania dverí
- priestorová teplota miesta inštalácie
- druh, teplota a množstvo potravín
| Mraziaci priestor Z | výroby nastavená teplota | Odporúčané nastavenie |
| -18 °C -18 °C |
Nastavenie teploty

flowchart
graph TD
A["-18°C"] --> B["✓"]
B --> C["-18°C"]
C --> D[">"]
E["-20°C"] --> F["✓"]
F --> G["-20°C"]
G --> H[">"]
I["-18°C -20"] --> J["-20°C"]
J --> H
Fig. 35 Príkladné zobrazenie
▶ Vykonajte pracovné kroky podľa obrázka.
▶ Teplota je nastavená.

SuperFrost
Pomocou tejto funkcie aktivujete alebo deaktivujete SuperFrost. Ak aktivujete SuperFrost, tak zariadenie zosilní mraziaci výkon. Takto dosiahnete nižšie teploty mrazenia.
Použitie:
- Rýchle premrazenie čerstvých potravín až do vnútra.
To zaručí, že výživná hodnota, vzhľad a chuť potravín ostanú zachované. - Zvýšenie rezerv chladu v uskladnených mrazených výrob- koch pred rozmrazením zariadenia.
Ked' je funkcia aktívna, zariadenie pracuje na vyšší výkon. Pracovné zvuky zariadenia preto môžu byť dočasne hlasnejšie a zvýši sa spotreba energie.
Ak sú dvere otvorené príliš dlho, lebo napríklad uskladňujete potraviny, tak zariadenie automaticky skontroluje, či sa skutočná teplota v zariadení zhoduje s nastavenou teplotou v zariadení. Ak rozdiel prekročí určitú hodnotu, zariadenie automaticky chladí intenzívnejšie. Tým by mohla byť teplota zobrazená na displeji vyššia ako skutočná teplota v zariadení. To je normálne a vaše zariadenie pracuje bezchybne.*
Aktivácia SuperFrost
Zabezpečte, aby boli splnené nasledovné predpoklady:
Sú zohladnené množstvo na zmrazenie a časový okamih aktivácie SuperFrost. (pozri Zmrazovanie potravín pomocou SuperFrost)

Fig. 36

flowchart
graph LR
A["SuperFrost"] --> B["✓"]
B --> C["SuperFrost"]
Fig. 37
▶ Vykonajte pracovné kroky podľa obrázka.
-alebo-
▶ Aktivujte prostredníctvom aplikácie SmartDevice.*
▶ SuperFrost je aktivovaný.
Deaktivácia SuperFrost
SuperFrost sa deaktivuje automaticky v závislosti od množstva vložených potravín po 56 až 72 hodinách. Funkciu SuperFrost však môžete kedykolvek deaktivovat aj ručne:

Fig. 38

flowchart
graph LR
A["SuperFrost"] --> B["✓"]
B --> C["SuperFrost"]
Fig. 39
▶ Vykonajte pracovné kroky podľa obrázka.
-alebo-
▶ Deaktivujte prostredníctvom aplikácie SmartDevice.*
▶ SuperFrost je deaktivovaný.
▷ Zariadenie pracuje d'alej v normálnej prevádzke.
▷ Zariadenie chladí najskôr na nastavenú teplotu.

PartyMode
Pomocou tejto funkcie aktivujete alebo deaktivujete Party-Mode. PartyMode aktivuje rôzne funkcie, ktoré sú potrebné pre funkciu Party.
PartyMode aktivuje nasledujúce funkcie:
- SuperFrost (pozri SuperFrost)
Všetky uvedené funkcie môžete nastavit individuálne a flexibilne. Ak deaktivujete režim PartyMode, všetky zmeny budú zahodené.
Ked' je funkcia aktívna, zariadenie pracuje na vyšší výkon. Pracovné zvuky zariadenia preto môžu byť dočasne hlasnejšie a zvýši sa spotreba energie.
Aktivácia PartyMode

Fig. 40

flowchart
graph LR
A["Party"] --> B["Checkmark"]
B --> C["Party"]
Fig. 41
▶ Vykonajte pracovné kroky podľa obrázka.
▷ PartyMode a príslušné funkcie sú aktivované.
▶ Aktuálna teplota bliká, kým sa nedosiahne cielová teplota.
Deaktivácia PartyMode
PartyMode sa automaticky deaktivuje po 24 hodinách. PartyMode však môžete kedykolvek deaktivovať aj ručne:

Fig. 42

flowchart
graph LR
A["Party"] --> B["Checkmark"]
B --> C["Party"]
Fig. 43
▶ Vykonajte pracovné kroky podľa obrázka.
▶ PartyMode je deaktivovaný.
Zariadenie chladí najskôr na nastavenú teplotu: Aktuálna teplota bliká, kým sa nedosiahne ciel'ová teplota.

SabbathMode
Pomocou tejto funkcie aktivujete alebo deaktivujete SabbathMode. Ked' aktivujete túto funkciu, vypnú sa niektoré elektronické funkcie. Vaše zariadenie tým splní náboženské požiadavky na židovské sviatky, ako napr. sabat, a zodpovedá certifikácii STAR-K pre kóšer potraviny.
| Stav zariadenia pri aktívnej funkcii SabbathMode |
| Indikátor stavu trvalo zobrazuje SabbathMode. |
| Všetky funkcie na displeji okrem funkcie Deaktivácia SabbathMode sú zamknuté. |
| Aktívne funkcie zostanú aktívne. |
| Displej zostane jasný, aj ked' zatvoríte dvere. |
| Pripomienky sa nevykonajú. Nastavený časový interval sa pozastaví. |
| Pripomienky a výstrahy sa nezobrazia. |
| Nevydá sa žiadny alarm dverí. |
| Nevydá sa žiadny alarm teploty. |
| Cyklus rozmrazovania pracuje iba v zadaný čas bez zohl'adnenia používania zariadenia. |
| Po výpadku prúdu sa zariadenie vráti spät do SabbathMode. |
Stav zariadenia
Poznámka
Toto zariadenie má certifikáciu institútu „Institute for Science and Halacha“. (www.machonhalacha.co.il)
Zoznam zariadení s certifikátom STAR-K nájdete na adrese www.star-k.org/appliances.
Aktivácia SabbathMode

VÝSTRAHA
Nebezpečenstvo otravy pokazenými potravinami! Ak ste aktivovali režim SabbathMode a dôjde k výpadku prúdu, na indikátore stavu sa neobjaví hlásenie o výpadku prúdu. Po obnovení dodávky prúdu pracuje zariadenie d'alej v režime SabbathMode. V dôsledku výpadku prúdu sa môžu potraviny pokazit a ich konzumácia môže mať za následok otravu.
Po výpadku prúdu:
▶ Nekonzumujte potraviny, ktoré boli zamrznuté a rozmrazené.

Fig. 44

▶ Vykonajte pracovné kroky podľa obrázka.
▶ SabbathMode je aktivovaný.
Indikátor stavu trvalo zobrazuje SabbathMode.
Deaktivácia SabbathMode
SabbathMode sa automaticky deaktivuje po 80 hodinách. SabbathMode však môžete kedykolvek deaktivovať aj ručne:

flowchart
graph LR
A["Hebrew Symbol"] --> B["Checkmark"]
B --> C["Hebrew Symbol"]
D["Hand Click 3s"] --> B
Fig. 46
▶ Vykonajte pracovné kroky podľa obrázka.
▶ SabbathMode je deaktivovaný.

E-Saver
Pomocou tejto funkcie aktivujete alebo deaktivujete energeticky úsporný režim. Ak aktivujete energeticky úsporný režim, spotreba energie sa zníži a teplota v zariadení sa zvýši. Potraviny zostanú čerstvé, ale trvanlivost sa skráti.
| Teplotná zóna | Odporúčané nastavenie (pozri Nasta-venie teploty) | Teplota pri aktívnom zariadení E-Saver |
| -18° | -18 °C -16 °C |
Teploty
Aktivácia E-Saver

Fig. 47

flowchart
graph LR
A["E-Saver"] --> B["Checkmark"]
B --> C["E-Saver"]
Fig. 48
▶ Vykonajte pracovné kroky podľa obrázka.
▶ Energeticky úsporný režim je aktivovaný.
Deaktivácia E-Saver

Fig. 49

flowchart
graph LR
A["E-Saver"] --> B["Checkmark"]
B --> C["E-Saver"]
Fig. 50
▶ Vykonajte pracovné kroky podľa obrázka.
Pomocou tejto funkcie aktivujete alebo deaktivujete zámok vstupu. Zámok vstupu zabraňuje tomu, aby zariadenie omylom ovládalo napr. dieta.
Použitie:
- Vyvarujte sa zmene funkcií.
- Vyvarujte sa neúmyselnému vypnutiu zariadenia.
- Vyvarujte sa neúmyselnému nastaveniu teploty.
Ak aktivujete zámok vstupu, môžete sa nad'alej navigovať v menu, ale nemôžete vyberať ani meniť iné funkcie.

▶ Vykonajte pracovné kroky podľa obrázka.
▶ Zámok vstupu je aktivovaný.
▶ Vykonajte pracovné kroky podľa obrázka.
▶ Zámok vstupu je deaktivovaný.

Jednotka teploty
Pomocou tejto funkcie nastavíte jednotku teploty. Ako jednotku teploty môžete nastavit stupeň Celzia alebo Fahrenheit.
Nastavenie jednotky teploty

Fig. 56 Príkladné zobrazenie: Zmena zo stupňa Celzia na stupeň Fahrenheit.
▶ Vykonajte pracovné kroky podľa obrázka.
▶ Jednotka teploty je nastavená.

Jas displeja
Pomocou tejto funkcie plynule nastavíte jas displeja.
Môžete nastavit nasledujúce stupne jasu:
- 40%
- 60%
- 80%
- 100 % (prednastavenie)
Nastavenie jasu

Fig. 58 Prikladné zobrazenie: Zmena z 80 % na 60 %.
▶ Vykonajte pracovné kroky podľa obrázka.
▶ Jas je nastavený.

WLAN
S touto funkciou pripojíte Vaše zariadenie k sieti WLAN. Potom ho môžete pomocou aplikácie SmartDevice ovládat z mobilného koncového zariadenia. S touto funkciou môžete pripojenie k sieti WLAN aj znova odpojit alebo resetovat.
Aby ste mohli Vaše zariadenie pripojit k sieti WLAN, potrebu- jete SmartDeviceBox.*
Đalšie informácie o aplikácii SmartDevice: (pozri 2.3 SmartDevice*)
Poznámka
Funkcia SmartDevice nie je dostupná v nasledujúcich krajinách: Rusko, Bielorusko, Kazakhstan.
SmartDeviceBox nemôžete používat.*
Prvé vytvorenie pripojenia k sieti WLAN\*
Zabezpečte, aby boli splnené nasledovné predpoklady:
□ Zariadenie SmartDeviceBox je kúpené a vložené. (pozri 2.3 SmartDevice*) *
□ Aplikácia SmartDevice je nainštalovaná (pozri apps.home.liebherr.com).
☐ Registrácia v aplikácii SmartDevice je ukončená.

▶ Vykonajte pracovné kroky podľa obrázka.
▷ Pripojenie je vytvorené.
▶ Vykonajte pracovné kroky podľa obrázka.
▷ Pripojenie je odpojené.
Resetovanie pripojenia k sieti WLAN

▶ Vykonajte pracovné kroky podľa obrázka.
Sú obnovené výrobné nastavenia pripojenia WLAN a d'alšie nastavenia WLAN.
Zobrazenie informácií o pripojení WLAN

Fig. 66
▶ Vykonajte pracovné kroky podľa obrázka.

Informácie o zariadení
S touto funkciou zobrazíte názov modelu, index, sériové číslo a servisné číslo vášho zariadenia. Informácie o zariadení potrebujete vtedy, keď kontaktujte zákaznícky servis. (pozri 11.4 Zákaznícky servis)
Pomocou tejto funkcie otvoríte okrem iného aj rozšírené menu. (pozri 4 Spôsob funkcie Touch displeja)
Zobrazenie informácií o zariadení

▶ Vykonajte pracovné kroky podľa obrázka.
▶ Na displeji sa zobrazia informácie o zariadení.

Softvér
S touto funkciou zobrazíte verziu softvéru vášho zariadenia.
Zobrazenie verzie softvéru

▶ Vykonajte pracovné kroky podľa obrázka.
Táto funkcia spustí cyklus automatického rozmrazovania manuálne, ak sa cyklus rozmrazovania nespustí automaticky v prípade chyby.
▶ Vykonajte pracovné kroky podľa obrázka.
▶ Cyklus rozmrazovania je spustený: symbol bliká, kým sa cyklus rozmrazovania automaticky neukončí.
▶ Ak sa cyklus rozmrazovania ukončí: zariadenie pracuje d'alej v normálnej prevádzke.
Prerušenie cyklu rozmrazovania
Cyklus rozmrazovania sa automaticky ukončí. Cyklus rozmrazovania však môžete kedykolvek počas procesu rozmrazovania zrušit:

flowchart
graph LR
A["Defrost"] --> B["✓"]
B --> C["3s"]
C --> D["Defrost"]
Fig. 73
▶ Vykonajte pracovné kroky podľa obrázka.
▶ Zariadenie pracuje d'alej v normálnej prevádzke.

Alarm dverí
Pomocou tejto funkcie aktivujete alebo deaktivujete alarm dverí. Alarm dverí zaznie, keď sú dvere príliš dlho otvorené. Alarm dverí je pri dodaní aktivovaný. Môžete nastaviť, ako dlho smú byť dvere otvorené, kým zaznie alarm dverí.
Môžete nastavit nasledujúce hodnoty:
- 1 minúta
- 2 minúty
- 3 minúty
- Vyp
Nastavenie alarmu dverí

Fig. 75 Prikladné zobrazenie: Zmena alarmu dverí z 1 minúty na 3 minúty.
▶ Vykonajte pracovné kroky podľa obrázka.
▶ Alarm dverí je nastavený.
Deaktivácia alarmu dverí

Fig. 78
▶ Vykonajte pracovné kroky podľa obrázka.
▶ Alarm dverí je deaktivovaný.

Demo režim
Demo režim je špeciálna funkcia pre obchodníkov, ktorí chcú predviest funkcie zariadenia. Ked' aktivujete demo režim, všetky funkcie chladiacej techniky sú deaktivované.
Ked' demo režim aktivujete a následne opät deaktivujete, tak sa obnovia výrobné nastavenia zariadenia. (pozri Obnovenie na výrobné nastavenia)
Fig. 80
▶ Vykonajte pracovné kroky podľa obrázka.
▶ Demo režim je aktivovaný.
Zariadenie je vypnuté.
Zapnite zariadenie. (pozri 5.1 Zapnutie zariadenia (prvé uvedenie do prevádzky))
▶ Na indikátore stavu sa zobrazí „DEMO“.
▶ Vykonajte pracovné kroky podľa obrázka.
▶ Demo režim je deaktivovaný.
▷ Zariadenie je vypnuté.
Zapnite zariadenie. (pozri 5.1 Zapnutie zariadenia (prvé uvedenie do prevádzky))
▶ Výrobné nastavenia zariadenia sú obnovené.

Obnovenie na výrobné nastavenia
Pomocou tejto funkcie obnovíte všetky nastavenia na výrobné nastavenia. Všetky nastavenia, ktoré sa doposial' vykonali, sa vynulujú spät na pôvodné nastavenie.
Vynulovanie

▶ Vykonajte pracovné kroky podľa obrázka.
▶ Zariadenie je vynulované.
▷ Zariadenie je vypnuté.
▶ Spustite zariadenie nanovo. (pozri 5.1 Zapnutie zariadenia (prvé uvedenie do prevádzky))
8.3 Hlásenia
Existujú dve kategórie hlásení:
| Kategória | Význam |
| Výstraha | Výstrahy sa objavia pri alarme dverí alebo pri funkčných poruchách.Jednoduchšie výstrahy môžete odstránit sami. Pri závažnejších funkčných poruchách musíte kontaktovať zákaznícky servis.(pozri 11.4 Zákaznícky servis) |
| Pripome-nutie | Pripomenutia pripomínajú všeobecné operácie. Tieto operácie môžete vykonať a hlásenie tým ukončit. |
Správanie sa zariadenia pri výstrahách:
- Výstraha sa objaví na displeji.
- Tón alarmu zaznie stále hlasnejšie.
| Hlásenie | Príčina Ukončenie | hlásenia |
Alarm dverí | Hlásenie sa objaví, ked'sú dvere príliš dlho otvorené. | Vykonajte kroky akcie. (pozri Alarm dverí) |
| Hlásenie Príčina U | končenie | hlásenia |
Alarm výpadku prúdu | Hlásenie sa objaví, ked' teplota mrazenia stúpne v dôsledku výpadku prúdu. | Vykonajte kroky akcie. (pozri Alarm výpadku prúdu) |
Alarm teploty | Hlásenie sa objaví, ked' teplota mrazenia nezodpovedá nastavenej teplote. | Vykonajte kroky akcie. (pozri Alarm teploty) |
Chyba | Hlásenie sa objaví, ked' pretrváva chyba zariadenia. Niektorá súčiastka zariadenia vykazuje chybu. | Vykonajte kroky akcie. (pozri Chyba) |
Chyba WLAN* | Hlásenie sa objaví, ked' sa nepodarilo spojit zariadenie s WLAN. (pozri Prvé vytvorenie pripojenia k sieti WLAN*) Hlásenie sa objaví len pri prvom nastavovaní.* | Vykonajte kroky akcie. (pozri Chyba WLAN*) * |
Fig. 85 Príkladné zobrazenie
▶ Vykonajte pracovné kroky podľa obrázka.
-alebo-
Zatvorte dvere.
▶ Displej preskočí na indikátor stavu.
Zariadenie chladí intenzívnejšie, čím môže byť teplota zobrazená na displeji vyššia ako skutočná teplota v zariadení.*
▷ Zvuky zariadenia môžu byť hlasnejšie.*
Môžete nastavit, ako dlho smú byt dvere otvorené, kým zaznie alarm dverí. (pozri Nastavenie alarmu dverí)
Alarm výpadku prúdu
Po obnovení dodávky prúdu chladí zariadenie automaticky na vopred nastavenú ciel'ovú teplotu, bez toho, aby ste potvrdili hlásenie. Aby však hlásenie na displeji zmizlo, musíte ho potvrdit.

flowchart
graph LR
A["18°C"] --> B["✓"]
B --> C["-14°C Max. temp."]
C --> D["✓"]
D --> E["✓"]
E --> F["-18°C"]
Fig. 86 Príkladné zobrazenie
▶ Stlačte symbol potvrdenia.
▶ Zobrazí sa najvyššia teplota mrazenia.
▶ Ak bola teplota mrazenia pod -9 °C: potraviny sa môžu aj d'alej konzumovat.
Ak teplota mrazenia stúpla nad -9 °C:
▶ Skontrolujte potraviny.
▶ Stlačte symbol potvrdenia.
▶ Displej preskočí na indikátor stavu: zobrazia sa aktuálna teplota a ciel'ová teplota.
Alarm teploty
Príčinou pre teplotné rozdiely môže byt:
- Boli vložené teplé, čerstvé potraviny.
- Pri pretried'ovaní alebo odoberaní potravín vniklo dovnútra príliš veľa teplého vzduchu z miestnosti.
- Dlhší čas je vypadnutý elektrický prúd.
- Zariadenie je chybné.
▶ Odstráňte príčinu.
Zariadenie chladí na vopred nastavenú cieľovú teplotu.

flowchart
graph LR
A["Hotmer icon"] --> B["✓"]
B --> C["-10°C Max. temp."]
C --> D["✓"]
D --> E["-18°C"]
Fig. 87 Príkladné zobrazenie
▶ Stlačte symbol potvrdenia.
▶ Zobrazí sa najvyššia teplota mrazenia.
▶ Ak bola teplota mrazenia pod -9 °C: potraviny sa môžu aj d'alej konzumovat.
Ak teplota mrazenia stúpla nad -9 °C:
▶ Skontrolujte potraviny.
▶ Stlačte symbol potvrdenia.
▶ Displej preskočí na indikátor stavu: zobrazia sa aktuálna teplota a cieľová teplota.
Chyba

flowchart
graph LR
A["Input"] --> B["OK"]
B --> C["Bt01 Error"]
C --> D["OK"]
D --> E["Output"]
Fig. 88 Prikladné zobrazenie
▶ Stlačte symbol potvrdenia.
▶ Zobrazí sa kód chyby.
▶ Poznačte si kód chyby.
▶ Stlačte symbol potvrdenia.
▶ Displej preskočí na indikátor stavu.
▶ Obrátte sa na zákaznícky servis. (pozri 11.4 Zákaznícky servis)
Chyba WLAN\*
▶ Skontrolujte pripojenie k WLAN.
▶ Pripojte zariadenie nanovo k sieti WLAN. (pozri WLAN)
8.3.3 Prehl'ad pripomenutí
Správanie sa zariadenia pri pripomenutiach:
- Pripomenutie sa objaví na displeji.
- Zaznie alarmový tón.
Môžete deaktivovať nasledujúce pripomenutia :
9 Vybavenie
9.1 Zásuvky
Zásuvky môžete odobrať za účelom ich vyčistenia.
Zásuvky môžete odobrat, aby ste použili VarioSpace.
Odobratie a vloženie zásuviek sa odlišuje podľa vyťahovacieho systému. Vaše zariadenie môže obsahovať rôzne vyťahovacie systémy.
Poznámka
Pokial' nie je vetranie postačujúce, stúpa spotreba energie a znižuje sa chladiaci výkon.
▶ Spodnú zásuvku ponechajte v zariadení.
▶ Vzduchové štrbiny ventilátora vnútri na zadnej stene udržujte vždy volné.
9.1.2 Zásuvka vedená na rebro nádoby
Zásuvka sa pohybuje priamo na rebre nádoby. Nemá žiadne kolajničky.
Odobratie zásuvky

Fig. 91
▶ Nasad'te zásuvku šikmo za zarážkami na rebro nádoby. (pozri Fig. 92)
▶ Spustite zásuvku dolu.
9.1.3 Spodná zásuvka
Zásuvka je spodnou zásuvkou v zariadení. Pohybuje sa priamo na rebre nádoby. Nemá žiadne kolajničky.
Odobratie zásuvky

Sklenenú dosku pod zásuvkami môžete odobrať za účelom jej vyčistenia.
Sklenenú dosku pod zásuvkami môžete odobrať, aby ste použili VarioSpace.
9.2.1 Odobratie/vloženie sklenej dosky
Zabezpečte, aby boli splnené nasledovné predpoklady:
☐ Sklená doska pod zásuvkou: Zásuvka je odobratá. (pozri 9.1 Zásuvky)
Odobratie sklenenej dosky

Vloženie sklenenej dosky

Fig. 96 Príklad zobrazenia sklenej dosky
▶ Nasad'te sklenú dosku šikmo za zarážkami.
▶ Spustite sklenenú dosku dolu.
Zasuňte sklenenú dosku dozadu.
9.3 EasyTwist-Ice\*
Pomocou EasyTwist-Ice môžete vyrobit kocky ľadu v množstvách bežných pre domácnost. EasyTwist-Ice sa zásobuje vodou prostredníctvom nádržky na vodu.

(5) Zásuvka na kocky ľadu
Poznámka
Množstvo kociek ľadu, ktoré môžete v určitom časovom období vyrobit pomocou EasyTwist-Ice, závisí od zmrazovacej teploty zariadenia. Čím nižšia je teplota v zariadení, tým viac kociek ľadu môžete vyrobit.
| Maximálne množstvo kociekľadu misky na kockyľadu: | 20 kociekľadu |
| Maximálna kapacita zásuvkyna kockyľadu: | 40 kociekľadu (zodpovedá dvom výrobám kociekľadu) |
| Ďalšie informácie o potrebnomčase na výrobu kociekľadu: | (pozri 11.1 Technické údaje) |
Zabezpečte, aby boli splnené nasledovné predpoklady:
□ Súčasti EasyTwist-Ice sú vyčistené.
Naplnenie nádržky na vodu

VÝSTRAHA
Nebezpečenstvo otravy znečistenou vodou!
▶ Plňte nádržku na vodu len pitnou vodou.
POZOR
Tekutiny obsahujúce cukor!
Poškodenie zariadenia EasyTwist-Ice.
▶ Plňte výlučne studenou pitnou vodou.
Poznámka
Použitím filtrovanej, dekarbonizovanej vody sa dosiahne pitná voda v najlepšej kvalite pre bezporuchovú výrobu kociek ľadu.
Takúto kvalitu vody je možné dosiahnuť pomocou vodného filtra dostupného v špecializovanom obchode.
▶ Nádržku na vodu naplňajte iba filtrovanou, dekarbonizovanou pitnou vodou.

Zabezpečte, aby boli splnené nasledovné predpoklady:
□ Potrebný čas na výrobu kociek ľadu je dodržaný. (pozri 11.1 Technické údaje)
□ Zásuvka na zmrazovanie je úplne zasunutá.
□ Zásuvka na kocky l'adu je úplne zasunutá.
▶ Otočný gombík Fig. 97 (4) otočte v smere hodinových ručičiek až na doraz.
Kocky ľadu vypadávajú z misky na kocky ľadu do zásuvky na kocky ľadu Fig. 97 (5).
Ak sa neuvol'nia všetky kocky l'adu z misky na kocky l'adu:
▶ Otočný gombík otočte viackrát v smere hodinových ručičiek až na doraz.
9.4 VarioSpace

Vyberte zásuvky a sklenené dosky zo zariadenia. Získate tak miesto na velké potraviny ako hydina, mäso, velké časti diviny, ako aj vysoké pečivo. Tieto sa tým môžu zmrazovať a d'alej pripravovať ako celok.
▶ Dodržiavajte hranice zaťaženia zásuviek a sklenených dosiek (pozri 11.1 Technické údaje).
Akumulátory chladu zabraňujú pri výpadku elektrického prúdu príliš rýchlemu stúpaniu teploty.
Akumulátory chladu sú v zásuvke.
Akumulátory chladu môžete skladovať v zmrazovacom podnose.*
9.5.1 Použitie akumulátorov chladu

Niektoré vyťahovacie systémy môžete rozložit za účelom ich vyčistenia. Vaše zariadenie môže obsahovat rôzne vyťahovacie systémy.
Nasledujúce vytahovacie systémy sa dajú alebo nedajú rozložit:
10.1.2 Zásuvka vedená na rebro nádoby
Rozobratie vytahovacieho systému
Zabezpečte, aby boli splnené nasledovné predpoklady:
□ Zásuvka je odobratá. (pozri 9.1.2 Zásuvka vedená na rebro nádoby)

Fig. 102 Násuvný diel na pravom rebre nádoby
▶ Uchopte násuvný diel dole vzadu.
▶ Stiahnite násuvný diel vzadu do strany. Fig. 102 (1)
▶ Stiahnite násuvný diel vpredu do strany. Fig. 102 (2)
Montáž vytahovacieho systému

Fig. 103 Násuvný diel na pravom rebre nádoby
▶ Nasad'te násuvný diel vpredu na rebro nádoby. Fig. 103 (1)
Rozmrazovanie prebieha automaticky systémom NoFrost. Vlhkosť sa zráža na výparníku, pravidelne sa rozmrazuje a odparuje.
Zariadenie sa nemusí rozmrazovat.
Poznámka
Na dne zariadenia sa môžu hromadiť kvapky vody. Ak vyradíte zariadenie z prevádzky:
▶ Položte pred zariadenie uterák, aby sa zachytili prípadne vytekajúce kvapky vody. (pozri 12 Odstavenie z prevádzky)
10.3 Čistenie zariadenia
10.3.1 Príprava

VÝSTRAHA
▶ Vytiahnite zástrčku chladiaceho zariadenia alebo prerušte prívod prúdu.

VÝSTRAHA
Nebezpečenstvo požiaru
▶ Nepoškod'te chladiaci okruh.
▶ Vyprázdnite zariadenie.
▶ Vytiahnite sietovú zástrčku.
10.3.2 Čistenie skrine
POZOR
Nesprávne čistenie!
Poškodenia zariadenia.
▶ Používajte výlučne mäkké handričky a viacúčelové čistiace prostriedky s neutrálnym pH.
▶ Nepoužívajte odierajúce alebo škriabajúce špongie alebo ocelovú vlnu.
▶ Nepoužívajte ostré, abrazívne čistiace prostriedky obsahujúce piesok, chloridy alebo kyseliny.

VÝSTRAHA
Nebezpečenstvo poranenia a poškodenia horúcou parou! Horúca para môže viest k popáleninám a poškodit povrchy.
▶ Nepoužívajte prístroje na čistenie parou!
▶ Utrite skriňu mäkkou, čistou handričkou. Pri silnom znečistení použite vlažnú vodu s neutrálnym čistiacim prostriedkom. Sklenené plochy sa môžu očistiť aj čistiacim prostriedkom na sklo.
10.3.3 Čistenie vnútorného priestoru
POZOR
Nesprávne čistenie!
Poškodenia zariadenia.
▶ Používajte výlučne mäkké handričky a viacúčelové čistiace prostriedky s neutrálnym pH.
▶ Nepoužívajte odierajúce alebo škriabajúce špongie alebo ocelovú vlnu.
▶ Nepoužívajte ostré, abrazívne čistiace prostriedky obsahujúce piesok, chloridy alebo kyseliny.
▶ Plastové plochy: ručne očistite mäkkou, čistou handričkou, vlažnou vodou a trochou umývacieho prostriedku.
Kovové plochy: ručne očistite mäkkou, čistou handričkou, vlažnou vodou a trochou umývacieho prostriedku.
10.3.4 Čistenie vybavenia
POZOR
Nesprávne čistenie!
Poškodenia zariadenia.
▶ Používajte výlučne mäkké handričky a viacúčelové čistiace prostriedky s neutrálnym pH.
▶ Nepoužívajte odierajúce alebo škriabajúce špongie alebo ocelovú vlnu.
▶ Nepoužívajte ostré, abrazívne čistiace prostriedky obsahujúce piesok, chloridy alebo kyseliny.
Čistenie mäkkou, čistou handričkou, vlažnou vodou a trochou umývacieho prostriedku:
- Zásuvka
- Zmrazovací podnos*
- Súčasti EasyTwist-Ice*
Čistenie v umývačke riadu do 60 °C:
- Miska na kocky l'adu*
▶ Rozobratie vybavenia: pozri príslušnú kapitolu.
▶ Očistite vybavenie.
10.3.5 Čistenie EasyTwist-Ice\*
EasyTwist-Ice vyčistite v nasledujúcich prípadoch:
- prvé uvedenie do prevádzky
- nepoužívanie viac ako 48 hodín
- potreba čistenia
Rozobratie EasyTwist-Ice
Zabezpečte, aby boli splnené nasledovné predpoklady:
□ Zásuvka je odobratá. (pozri 9.1 Zásuvky)
□ Zásuvka je položená na stole.

EasyTwist-Ice je rozložený na štyri časti. (pozri Fig. 107)

Fig. 107 Súčasti EasyTwist-Ice
(1) Korpus EasyTwist-Ice s (3) Kryt miskou na kocky l'adu
(2) Nádržka na vodu (4) Zásuvka na kocky l'adu
POZOR
Nebezpečenstvo poškodenia v dôsledku nesprávnej demon-táže!
Zlomenie, preskakovanie a trieštenie vybavenia. Ak d'alej demontujete korpus EasyTwist-Ice, môžete poškodiť otočný gombík alebo iné diely korpusu EasyTwist-Ice.
Rozložte EasyTwist-Ice len na tie súčasti, ktoré sú na obrázku. (pozri Fig. 107)
▶ Korpus EasyTwist-Ice Fig. 107 (1) vyčistite ako celok.
Čistenie EasyTwist-Ice
Zabezpečte, aby boli splnené nasledovné predpoklady:
□ EasyTwist-Ice je rozložený. (pozri Rozobratie EasyTwist-Ice)
Zásuvku na kocky ľadu, nádržku na vodu, kryt a korpus EasyTwist-Ice vyčistite teplou vodou a trochou umývacieho prostriedku.
▶ Všetky vyčistené súčasti úplne vysušte suchou handrou.
▷ EasyTwist-Ice je vyčistený.
Montáž EasyTwist-Ice

▶ Naplňte nádržku na vodu vodou.
▶ Vložte nádržku na vodu.
▶ Vložte zásuvku. (pozri 9.1 Zásuvky)
Ak použijete nefiltrovanú vodu:
Kocky l'adu, ktoré sa vyrobia do 24 hodín po prvej výrobe kociek l'adu, zlikvidujte.
-alebo-
Ak použijete filtrovanú vodu:
Kocky ľadu, ktoré sa vyrobia do 48 hodín po prvej výrobe kociek ľadu, zlikvidujte.
10.3.6 Po čistení
Zariadenia a diely vybavenia vytrite do sucha.
▶ Zariadenie pripojte a zapnite.
Aktivujte SuperFrost (pozri 8.2 Funkcie zariadenia).
Ak je teplota dostatočne nízka:
▶ Vložte potraviny.
▶ Pravidelne opakujte čistenie.
11 Pomoc zákazníkom
| Maximálne zmrazované množstvo / 24 hodín | |
| Mraznička | pozri typový štítok v časti „Kapacita zmrazovania .../ 24 h“ |
| Maximálna hmotnosť naloženia vybavenia | |||
| Vybavenie Šírka | zariadenia 600 mm (pozri návod na montáz, Rozmery zariadenia) | Šírka zariadenia 700 mm (pozri návod na montáz, Rozmery zariadenia) | Šírka zariadenia 750 mm (pozri návod na montáz, Rozmery zariadenia) |
| Zásuvka vedená na rebro nádoby (pozri 9.1.2 Zásuvka vedená na rebro nádoby) | 19 kg 25 kg | -- | |
| Spodná zásuvka (pozri 9.1.3 Spodná zásuvka) | 11 kg 19 kg | ||
| Horná sklopná zásuvka* (pozri 9.1.1 Horná sklopná zásuvka*) * | 19 kg* 19 kg* --* | ||
| Výroba kociek ľadu pomocou zariadenia EasyTwist-Ice* | |
| Doba trvania pri -18 °C cca 5,5 hodiny | |
| Doba trvania pri zapnutom zariadení SuperFrost | cca 3 hodiny |
Pre zariadenia s pripojením cez WLAN:*
| Údaj o frekvencii* | |
| Frekvenčné pásmo 2 | 4 GHz |
| Maximálny vyžaro-vaný výkon | < 100 mW |
| Účel použitia rádio-vého zariadenia | Pripojenie do miestnej siete WLAN na dátovú komunikáciu |
11.2 Prevádzkový hluk
Počas chodu vydáva zariadenie rôzne zvuky.
- Pri nízkom chladiacom výkone pracuje zariadenie v energeticky úsporne, ale dlhšie. Hlasitost je nižšia.
- Pri vysokom chladiacom výkone sa potraviny ochladia rýchlejšie. Hlasitost je vyššia.
Príklady:
- aktivované funkcie (pozri 8.2 Funkcie zariadenia)
- bežiaci ventilátor
- čerstvo vložené potraviny
- vysoká teplota okolia
- dlho otvorené dvere
| Hluk Možná príčina | Druh hluku | |
| Bublanie a žblnkanie | Chladivo prúdi v chladiacom okruhu. | normálny pracovný hluk |
| Prskanie a syčanie | Chladivo sa vstrekuje do chladiaceho okruhu. | normálny pracovný hluk |
| Bručanie Zariadenie | chladí.Hlasitost závisí od chladiaceho výkonu. | normálny pracovný hluk |
| Vrčanie a hučanie | Ventilátor beží. | normálny prevádzkový hluk |
| Cvakanie | Komponenty sa zapínajú a vypínajú. | normálny hluk pri vypínaní |
| Drnčanie alebo bzučanie | Ventily alebo klapky sú aktivne. | normálny hluk pri vypínaní |
| Tiché klopanie, šumenie a bzučanie* | Ventil je aktívny. | normálny prevádzkový hluk |
| Hluk | Možná príčina | Druh hluku | Odstránenie |
| Vibrácie Nevho | dná montáž | Hluk chyby | Zariadenie vyrovnajte vodorovne pomocou nastavitel-ných nôh. |
| Klepanie | Vybavenie, predmety vo vnútri zariadenia | Hluk chyby | Upevnite diely vyb-venia.Nechajte rozstup medzi pred-metmi. |
Toto zariadenie je skonštruované a vyrobené tak, aby bola zabezpečená jeho bezpečná funkcia a dlhá životnosť. Pokial' sa napriek tomu počas prevádzky vyskytne porucha, prekontrolujte prosím, či nie je prípadne spôsobená chybnou obsluhou. V takomto prípade vám musia byť aj v priebehu záručnej doby účtované vyplývajúce náklady.
Nasledovné poruchy môžete odstránit sami.
11.3.1 Funkcia zariadenia
| Chyba | Príčina | Odstránenie |
| → Zariadenie nie je zapnuté. | ► Zapnite zariadenie. | |
| Chyba Príčina Odstránenie | ||
| Zariadenie nepracuje. | → Sietová zástrčka nie je správne zasunutá v zásuvke. | ► Prekontrolujte sietovú zástrčku. |
| → Poistka zásuvky nie je v poriadku. ► | Prekontrolujte poistku. | |
| → Výpadok elektrického prúdu | ► Zariadenie ponechajte zatvorené.► Chráňte potraviny: položte akumulátory chladu zhora na potraviny alebo použite inú mrazničku v prípade, že bude výpadok elektrického prúdu trvať dlhšie.► Rozmrazené potraviny nikdy opăť nezmrazujte. | |
| → Zásuvka chladiaceho zariadenia nie je správne zasunutá v zariadení. | ► Skontrolujte zásuvku chladiaceho zariadenia. | |
| Teplota nie je dostatočne nízka. | → Dvere zariadenia nie sú správne zatvorené. | ► Zatvorte dvere zariadenia. |
| → Teplota okolia je príliš vysoká. | ► Riešenie problému: (pozri 1.2 Klimatické triedy) | |
| → Zariadenie sa otváralo príliš často alebo na príliš dlhú dobu. | ► Počkajte, či sa požadovaná teplota opăť sama nenastaví. Ak nie, obrátte sa na zákaznícky servis. (pozri 11.4 Zákaznícky servis) | |
| → Vložili sa príliš veľké množstvá čerstvých potravín bez funkcie SuperFrost. | ► Riešenie problému: (pozri SuperFrost) | |
| → Teplota je nesprávne nastavená. | ► Teplotu nastavte nižšie a po 24 hodinách ju prekontrolujte. | |
| → Zariadenie stojí veľmi blízko zdroja tepla (sporák, vykurovanie atd'). | ► Zmeňte umiestnenie zariadenia alebo zdroja tepla. | |
| Zobrazená teplota na displeji je vyššia ako skutočná teplota v zariadení.* | → Dvere zariadenia boli dlho otvorené a automaticky sa spustil alarm dverí. Zariadenie tým intenzívnejšie chladí. | ► Zatvorte dvere zariadenia. |
| Tesnenie dverí je chybné alebo sa musí vymenit z iných dôvodov. | → Tesnenie dverí je vymenitelné. Je ho možné vymenit bez dálšieho pomocného nástroja. | ► Obrátte sa na zákaznícky servis. (pozri 11.4 Zákaznícky servis) |
| Námraza v zariadení alebo sa tvorí kondenzát. | → Tesnenie dverí môže vyklíznuť z drážky. | ► Skontrolujte správne umiestnenie tesnenia dverí v drážke. |
| Zariadenie je na vonkajších plochách teplé.* | → Teplo chladiaceho okruhu sa používa na zabraňovanie vzniku kondenzátu. | ► To je normálne. |
11.4 Zákaznícky servis
Najskôr prekontrolujte, či nemôžete chybu odstrániť sami (pozri 11 Pomoc zákazníkom). V opačnom prípade sa obrátte na zákaznícky servis.
Adresu nájdete v priloženej brožúre „Servis Liebherr“ alebo na stránke home.liebherr.com/service.

VÝSTRAHA
Neodborná oprava! Poranenia.
Opravy a zásahy do zariadenia a do sieťového prívodu, ktoré nie sú výslovne vymenované v (pozri 10 Údržba), nechajte vykonať zákazníckemu servisu.
▶ Poškodený sietový prívod smie vymenit len výrobca, jeho zákaznícky servis alebo podobne kvalifikovaná osoba.
▶ Pri zariadeniach s prístrojovou sietovou zástrčkou smie výmenu vykonať zákazník.
11.4.1 Kontaktovanie zákazníckeho servisu
Zabezpečte, aby ste mali pripravené nasledujúce informácie o zariadení:
☐ Označenie zariadenia (model a index)
□ Servisné číslo (servis)
▶ Vyvolajte informácie o zariadení na displeji. (pozri Informácie o zariadení)
-alebo-
▶ Vyhľadajte si informácie o zariadení na typovom štítku. (pozri 11.5 Typový štítok)
▶ Poznačte si informácie o zariadení.
▶ Informujte zákaznícky servis: oznámte chyby a informácie o zariadení.
▶ To umožní rýchly a účelný servisný zásah.
▶ Nasledujte d'alšie pokyny zákazníckeho servisu.
11.5 Typový štítok
Typový štítok sa nachádza za zásuvkami na vnútornej strane zariadenia.

Fig. 111
12 Odstavenie z prevádzky
▶ Vyprázdnite zariadenie.
▶ Vypnite zariadenie. (pozri Vypnutie a zapnutie zariadenia)
▶ Vytiahnite sietovú zástrčku zo zásuvky.
V prípade potreby odstráňte zásuvku chladiaceho zariadenia: vytiahnite zásuvku chladiaceho zariadenia zo zástrčky zariadenia a súčasne pohybujte dolava a doprava.
▶ Položte pred zariadenie uterák, aby sa zachytili prípadne vytekajúce kvapky vody.
▶ Očistite zariadenie. (pozri 10.3 Čistenie zariadenia)
▶ Dvere nechajte otvorené, aby nevznikli žiadne zápachy.
13 Likvidácia
Zabezpečte, aby boli splnené nasledovné predpoklady:
□ Význam symbolov na zariadení je známy. (pozri 1.14 Symboly na zariadení)
□ Pokyny na likvidáciu sú známe. (pozri 1.8 Likvidácia)
13.1 Príprava zariadenia na likvidáciu
▶ Odstavte zariadenie z prevádzky. (pozri 12 Odstavenie z prevádzky)
13.2 Ekologická likvidácia zariadenia

VÝSTRAHA
Vytekajúce chladiace médium a olej!
Požiar. Chladiace médium použité v zariadení nezaťažuje životné prostredie, ale je horľavé. Horľavý je aj olej v zariadení. Pri patrične vysokej koncentrácií a v kontakte s externým zdrojom tepla sa môžu unikajúce chladiace médium a olej vznietit.
▶ Nepoškodte potrubia obehu chladiaceho média a kompresor.
▶ Dodržte pokyny na prepravu zariadenia.
(pozri 3.5 Preprava zariadenia)
▶ Prepravte zariadenie bez poškodení.
Zlikvidujte zariadenie podla zadani.





VÝSTRAHA
UPOZORNENIE


Vedl'a seba: inštalujte zariadenia vo vzdiale-nosti A von 70 mm medzi nimi.Ak túto vzdialenost nedodržite, na bočných stenách medzi zariadeniami sa vytvorí kondenzát.
Na vonkajšej stene: inštalujte vo vzdiale-nosti A ako pri inštalácii vedla seba.Ak túto vzdialenost nedodržite, na bočnej stene zariadenia sa môže vytvorit kondenzát.








Alarm dverí
Alarm výpadku prúdu
Alarm teploty
Chyba
Chyba WLAN*