Laguna (2003) - Automobilový priemysel RENAULT - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma Laguna (2003) RENAULT vo formáte PDF.
Otázky používateľov k Laguna (2003) RENAULT
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Automobilový priemysel vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Laguna (2003) - RENAULT a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Laguna (2003) značky RENAULT.
NÁVOD NA OBSLUHU Laguna (2003) RENAULT
RENAULT odporúča ELF
| Všetky typymotorov | ELFEXCELLIUMLDX5W-40ACEAA3/B3/B4Vysoké výkony a ochrana motora.Všetky typy jazdy. | |
| Benzínovémotorya všetkytypyLPG | ELFEVOLUTIONSXR5W-30Úspora paliva, ochrana motora a životného prostredia.Všetky typy jazdy. | ACEAA5/B5 |
| Všetky typymotorov | ELFCOMPETITIONST10W-40ACEAA3/B3ELFTURBODIESEL10W-40ACEAB3/B4Ostatné mazacie prostriedky homologované firmou RENAULT, pre normalne používanie. | |
| 6-st.mech.prevodovka5-st.automat.prevodovkaAutomatickáprevodovka | TRANSELFTRJ75W-80APIGL5TRANSELFTRJ75W-80APIGL5RENAULTMATICD3SynDEXRONIIIVerzie V6, 2.0 T a 2.2 dCi: porad'te sa v servise RENAULT | |
RENAULT vám odporúča tieto homologované mazacie prostriedky ELF. Na doplňanie a výmenu vám odporúčame používať oleje pôvodných značiek. Poradťe sa v servise RENAULT alebo si pozrite www.lubrifiants.elf.com

Vitajte vo svojom novom vozidle RENAULT
Táto príručka na používanie a údržbu vám poskytne všetky potrebné informácie na to, aby ste mohli:
- dobre spoznat' svoje vozidlo RENAULT a potom plne a čo najlepšie využívať všetky jeho technické prednosti.
- dosahovat' trvale optimálnu prevádzku pri jednoduchom, ale dôslednom dodržiavaní našich pokynov na údržbu.
- vyriešit' bez zbytočnej straty času všetky drobné problémy, ktoré si nevyžadujú zásah odborníka.
Tých niekoľko okamihov, ktoré venujete čítaniu tejto príručky, vám bohato vynahradia získané informácie, objavenie d’alších technických noviniek. Ak by predsa ešte zostali nejaké nejasnosti, odborníci našej siete Renault vám vždy ochotne poradia a pomôžu.
Pre jednoduchšie čítanie v tejto príručke nájdete nasledujúce symboly:

Upozorňuje na riziko, nebezpečie alebo bezpečnostné opatrenie.
Opis modelov v tejto príručke bol vypracovaný na základe technických údajov známych v čase jej spracovania. V príručke je uvedená všetka výbava (sériová i voliteľná), ktorá je pre tieto modely k dispozícii, ich prítomnosť vo vozidle závisí od modelu, výbavy vozidla a od krajiny určenia.
Tak isto aj výbava, ktorá má byt' k dispozícii v priebehu roka, môže byt' opísaná v tomto dokumente.
Šťastnú cestu za volantom vášho vozidla RENAULT.
Pretlač alebo preklad celého textu alebo jeho častí je zakázaný bez písomného súhlasu RENAULT, 92100 Billancourt 2003.
Stručný prehl'ad
- Tlak vzduchu v pneumatikách 0.04 - 0.05
- Karta RENAULT: používanie .... 1.02 →1.09
- Systémy pripútania detí 1.34 →1.45
- Svetelné kontrolky (prístrojová doska) 1.50 → 1.75
- Šartovanie/vypnutie motora 2.02 →2.04
- Jazda 2.02 → 2.35
Systém kontroly tlaku v pneumatikách 2.13 →2.18
Dynamická kontrola jazdy: ESP 2.19 - 2.20
Protišmykový systém 2.21 - 2.22
Podpora brzdenia v núdzovej situácii 2.25
Regulátor - obmedzovač rýchlosti 2.26 → 2.31
Asistencia parkovania 2.32 - Kúrenie/Klimatizácia 3.02 → 3.19
- Kapota motora/údržba 4.02 →4.15
- Praktické rady (výmena žiaroviek, poistky, drobné opravy, poruchy funkcie) 5.02 → 5.41
O B S A H
Pozrite v časti "Pneumatiky" v kapitole 5, kde sú uvedené podmienky údržby a, podľa verzie, spôsob používania snehových reťazí.
(1) Vozidlo s automatickou prevodovkou: pridajte 0,1 baru na predné pneumatiky.
(2) Zvláštnost' vozidiel používaných s plným zaťažením (Maximálna povolená celková hmotnost') a s prívesom. Maximálna rýchlost' nesmie presiahnut' 100 km/h a tlak vzduchu v pneumatikách treba zvýšit' o 0,2 baru. Hmotnosti pozrite v časti "Hmotnost" v kapitole 6.
(3) Rozmer diskov a pneumatík závisí od verzie a krajiny určenia.
TLAK VZDUCHU V PNEUMATIKÁCH (v PSI za studena)
| Verzie kombi | 1.616V-1.816V2.016V-2.0T2.0IDE-1.9dCi | 3.0V61.9dCi | 2.2dCi | |
| Typ vozidla(Uvedený na výrobnom štítku) | KG0A-KG0B-KG0CKG0E-KG0H-KG0JKG0K-KG0L-KG0MKG0N-KG0P-KG0SKG0U-KG0V-KG0WKG00-KG04-KG05KG06-KG08 | KG0D-KG0YKG01-KG02 | KG0G-KG0RKG07 | KG0F-KG09 |
| Používanie mimo diaľnice• P r e d n é• Zadné 30303030 | 29(1)333233(1) | |||
| Používanie na diaľnici (2)• P r e d n é• Zadné 32323232 | 33(1)393639(1) | |||
| Rezervné koleso 33393639 | ||||
| Rozmery diskov (3) | 6,5 J 15 - 6,5 J 16 - 7 J 17 | |||
| Rozmery pneumatík (3) | 195/65 R 15 H - 205/55 R 16 V - 205/60 R 16 V - 225/45 R 17 V | |||
Pozrite v časti "Pneumatiky" v kapitole 5, kde sú uvedené podmienky údržby a, podľa verzie, spôsob používania snehových reťazí.
(1) Vozidlo s automatickou prevodovkou: pridajte 2 PSI na predné pneumatiky.
(2) Zvláštnost' vozidiel použivaných s plným zaťažením (Maximálna povolená celková hmotnost') a s prívesom. Maximálna rýchlost' nesmie presiahnut' 100 km/h a tlak vzduchu v pneumatikách treba zvýšit' o 3 PSI. Hmotnosti pozrite v časti "Hmotnost" v kapitole 6.
(3) Rozmer diskov a pneumatík závisí od verzie a krajiny určenia.
Karta RENAULT: všeobecné informácie, používanie, dodatkové zamykanie 1.02 → 1.09
Dvere 1.10 →1.15
Systém blokovania štartovania 1.16 - 1.17
Opierky hlavy - Sedadlá 1.18 →1.22
Bezpečnostné systémy doplňajúce pásy 1.27 →1.33
vpredu 1.27 →1.30
vzadu 1.31
na bokoch 1.32
Vypnutie airbagu pre spolujazdca vpredu 1.40 - 1.41
Riadiaci panel 1.46→1.49
Prístrojová doska 1.50 →1.75
Matrica 1.66 → 1.71
Palubný počítač 1.72 →1.75
Syntetizátor reči 1.76 - 1.77
Spätné zrkadlá 1.80 - 1.81
KARTY RENAULT: všeobecné informácie

- na zamykanie a odomykanie prístupov do vozidla (dverí, batožinového priestoru) a zátky palivovej nádrže (pozrite na nasledujúcich stranách);
- v závislosti od vozidla na automatické zatváranie okien a strechy (pozrite v častiach" ovládanie otvárania okien s automatickým zatváraním" a "strešné okno" v kapitole 3);
- na chod niektorých prístrojov (napr.: rádio, sedadlá s elektrickým ovládaním...);
- štartovanie motora (pozrite v kapi- tole 2, čast' "štartovanie motora").
KARTY RENAULT: všeobecné informácie (pokračovanie)

Karta RENAULT - režim používanie s voľnými rukami B
- podľa voľby na automatické zamykanie a odomykanie prístupov do vozidla (dverí, batožinového priestoru) a zátky palivovej nádrže;
- na zamykanie a odomykanie prístupov do vozidla (dverí, batožinového priestoru) a zátky palivovej nádrže (pozrite na nasledujúcich stranách);
- v závislosti od vozidla na automatické zatváranie okien a strechy (pozrite v častiach “ovládanie otvárania okien s automatickým zatváraním” a “strešné okno” v kapitole 3);
- na chod niektorých prístrojov (napr.: rádio, sedadlá s elektrickým ovládaním...);
- štartovanie motora (pozrite v kapi- tole 2, čast' "štartovanie motora").
KARTY RENAULT: všeobecné informácie (pokračovanie)

Karty RENAULT A a B napája batéria, ktorú treba vymenit', ak sa kontrolka 4 prestane rozsvecovat' (pozrite v časti "karta RENAULT: batéria", v kapitole 5)

Zvláštnost': v prípade niektorých vozi-diel karta RENAULT zaznamenáva parametre nastavené používateľom karty: niektoré nastavenia rádia, nastavenie elektricky ovládaného sedadla (ak je vybavené pamäťou), polohu spätných zrkadiel, nastavenie automatickej klimatizácie... Preto vám odporúčame, aby ste používali vždy tú istú kartu RENAULT, čo vám umožní uchovať si osobné nastavenia.
Nikdy nenechávajte kartu RENAULT vloženú do čítača karty, keď opúšt’ate vozidlo, v ktorom je dieťa
(alebo zviera). Mohlo by spustit' motor alebo elektrické zariadenie, napríklad ovládanie zatvárania okien a pricviknút' si časť tela (krk, rameno, ruku...). Riziko t'ažkých poranení.
KARTY RENAULT: všeobecné informácie (pokračovanie)

Integrovaný 6 alebo samostatný 5 náhradný kl'úč (v závislosti od vozidla)
Jeho pouŠívanie je výnimoèné. Ak nefunguje karta RENAULT, slúŠi na odomykanie alebo zamykanie dverí na ¾avej strane. Ide o nasledujúce prípady:
- vozidlo sa nachádza v oblasti silného elektromagnetického Šiarenia;
- pouŠívanie zariadení fungujúcich na rovnakej frekvencii ako karta;
- slabá batéria v karte RENAULT, vybitý akumulátor...

O pouŠívaní náhradného k ^3/4 úèa sa viac dozviete v èasti “zamykanie/odomyka-nie dverí”.
Odomknite vozidlo pomocou náhradného kl'úča a vsuňte kartu RENAULT do čitača, aby ste mohli naštartovat'.
Výmena, potreba druhej karty RENAULT
V prípade straty, alebo ak potrebujete ešte jednu kartu RENAULT, obráite sa výluène na autorizovaný servis RENAULT.
V prípade výmeny karty RENAULT bude potrebné pristaví vozidlo a všetky karty RENAULT, ktoré k nemu patria, v servise RENAULT na oŠivenie systému.
KARTY RENAULT: všeobecné informácie (pokračovanie)

Odomykanie dverí
Stlačte tlačidlo odomykania 1.
Odomknutie je sprevádzané jedným zablikaním výstražných svetiel.
Zvláštnost' (pre niektoré krajiny):
- jedno stlačenie tlačidla 1 umožnuje otvorit' len vodičove dvere,
- dve stlačenia tlačidla 1 za sebou umožňujú otvorit' všetky dvere.
Zamykanie dverí
Stlačte tlačidlo zamykania 2.
Zamknutie je sprevádzané dvojitým zablikaním výstražných svetiel:
- ak sú vodičove dvere otvorené alebo zle zatvorené, dvere sa nezamknú a výstražné svetlá nezablikajú.
- ak sú niektoré z dverí otvorené alebo zle zatvorené, výstražné svetlá neza-blikajú.
Odporúčanie
Neodkladajte kartu RENAULT na mi e sta , k d es a m ô ž e z o h n neúmyselne poškodiť, napr. pri sedení, ak je odložená v zadnom vrecku.
KARTA RENAULT V REŽIME POUŽÍVANIA S VOĚNÝMI RUKAMI: používanie

Režim používania s voľnými rukami
Odomykanie dverí
Priblížte sa s kartou RENAULT k vozidlu.
Odomknutie je sprevádzané jedným zablikaním výstražných svetiel.
Zamykanie dverí
Vzdial'te sa spolu s kartou RENAULT od vozidla: dvere sa automaticky zamknú.
Poznámka: vzdialenost', pri ktorej sa vozidlo zamkne, závisí od prostredia.
Zamknutie je sprevádzané dvojitým zablikaním výstražných svetiel, trvalým rozsvietením bočných blikačov (približne na 10 sekúnd) a pípnutím.
O možnosti voľby melódie pípnutia aleboojehovypnutísain servise RENAULT.
Zvláštnost': v prípade vozidiel, ktoré nie sú vybavené automatickým diaľkovým zamykaním dverí (týka sa to niektorých krajín), dvere sa zamykajú stlačením tlačidla 3.
Riadené zamykanie pri ponechaní režimu používania s voľnými rukami
Dvere možno okamžite zamknút' stlačením tlačidla 3 a zamknutie možno skontrolovat' potiahnutím niektorej z kl'učiek dverí.
- ak prívesok zostáva v blízkosti vozidla, použite na zamknutie tlačidlo 2; o r m u j t e v - ak nebudete používat' vozidlo dlhší čas (viac ako 3 týždne), odporúčame vám ho zamknút' pomocou tlačidla 2, aby sa šetrila batéria.

Nikdy nenechávajte kartu RENAULT vo vozidle, keď ho opúšt'ate.
KARTA RENAULT V REŽIME POUŽÍVANIA S VOL'NYMI RUKAMI: používanie(pokračovanie)

18249.1
Režim používania s voľnými rukami možno v prípade potreby vypnút stlačením tlačidla 1 alebo 2: t ý m s a karta RENAULT prepne na ručné ovládanie a činnosť je rovnaká ako v predchádzajúcej časti “karta RENAULT s diaľkovým ovládaním: používanie”.
Bezpečnostné zamknutie prístupov do vozidla (platí pre niektoré krajiny) Táto funkcia umožňuje zamknúť dvere tak, aby ich nebolo možné otvorit’ klůčkami zvnútra (napr. pri pokuse otvorit’ dvere vnútornou klůčkou po rozbití okna).

Aktivácia bezpečnostného zamknutia:
- bud dva razy krátko stlačte tlačidlo2 alebo 3;
- alebo podržte dlhšie stlačené tlačidlo 2 alebo 3.
Zamknutie je sprevádzané štvoritým zablikaním výstražných svetiel.
Zvláštnost': bezpečnostné zamknutie nie je možné, ak sú rozsvietené výstražné alebo obrysové svetlá vozidla.

Nikdy nepoužívajte bezpečnostné zamknutie dverí, ak je niekto vo vozidle!
OTVÁRANIE A ZATVÁRANIE DVERÍ

Zvukový signál zabudnutých rozsvietených svetiel
Pri otvorení dverí sa ozve zvukový alarm signalizujúci, že svetlá zostali rozsvietené, pričom motor je vypnutý (hrozí vybitie akumulátora...).
OTVÁRANIE A ZATVÁRANIE DVERÍ (pokračovanie)

Vozidlá vybavené spínačom 3 so zabudovanou kontrolkou
Stlačte spínač 3, ktorým sa zablokuje ovládanie otvárania zadných okien a dverí.
Uzamyknutie dverí sa potvrdí rozsvietením kontrolky.

Bezpečnost' cestujúcich vzadu
Vodič môže zablokovat' otváranie okien a zadných dverí stlačením spínača 3 na strane symbolu.
Nikdy nenechávajte kartu RENAULT vloženú do čítača karty, keď opúšt'ate vozidlo, v ktorom je diet'a (alebo z v i e r a) . M o h l o b y u v elektrické ovládanie okien a privriet' si čast' tela (hrdlo, rameno, ruku, ...), čím by si mohlo spôsobit' vážne poranenie. Pri pricviknutí okamžite zmeňte smer pohybu okna stlačením príslušného spínača.

Pomocou karty RENAULT: pozrite v častiach "Karty RENAULT" v kapi- tole 1.
Niekedy karta RENAULT nemusí fungovat':
- vozidlo sa nachádza v oblasti silného elektromagnetického žiarenia;
- používanie prístrojov fungujúcich na rovnakej frekvencii ako karta (mobilný telefón, ...);
- slabá batéria v karte RENAULT, vybitý akumulátor, ...
Vtedy možno:
- použit' rezervný klúč (v závislosti od vozidla, samostatný alebo integrovaný) na dvere na l'avej strane;
- odomknút' všetky dvere manuálne;
- použit' ovládanie zamykania/odomykania dverí zvnútra (pozrite v kapitole 1, v časti "ovládanie zamykania/odomykania zvnútra").

Používanie integrovaného náhradného klúča 2
Odstráňte kryt A ľavých dverí (pomocou hrotu náhradného klúča) v mieste zárezu 1.

Vsuňte klúč 2 do zámku a zamknite alebo odomknite dvere.
ZAMYKANIE/ODOMYKANIE DVERÍ (pokračovanie)

Používanie samostatného náhradného klúča 3 (v závislosti od vozidla) Klúč 3 zasuňte do zámku ľavých dverí a dvere zamknite alebo odomknite.

Manuálne zamykanie dverí
Pri otvorených dverách otočte skrutku 4 (pomocou plochého nástroja, napr. skrutkovača) a dvere zatvorte.
Teraz sú zamknuté zvonku.
Otvorit ich možno len zvnútra vozidla.
ZAMYKANIE/ODOMYKANIE DVERÍ (pokračovanie)

Spínače 5 a 6 ovládajú súčasne dvere, batožinový priestor a otvor palivovej nádrže.
Ak sú niektoré z dverí (kabíny alebo batožinového priestoru) otvorené alebo zle zatvorené, dôjde k rýchlemu zamknutiu a odomknutiu dverí.
Zamykanie dverí bez karty RENAULT
Pri vypnutom zapaľovaní a otvore- ných predných dverách zatlačte spí- nač 5 na viac ako pät' sekúnd.
Zatvorením dverí sa všetky dvere zamknú.
Odomknutie vozidla zvonku je možné len kartou RENAULT.

Nikdy nenechávajte vašu kartu RENAULT vo vozidle, keď ho opúšt'ate.

Ak sa rozhodnete jazdit' so zamknutými dverami, uvedomte si, že sa tým môže st'ažit' prístup márov v prípade havárie.

Pri zapnutom zapaľovaní kontrolka v spínači 5 a 6signalizuje stav uzamknutia dverí:
- rozsvietená kontrolka - dvere sú uzamknuté;
- zhasnutá kontrolka -dvere sú odomknuté.
Ak zamykáte dvere zvonku, kontrolka 5 zostane rozsvietená pri- bližne jednu minútu.
AUTOMATICKÉ ZAMKNUTIE DVERÍ POČAS JAZDY
Predovšetkým sa musíte rozhodnút', či mienite aktivovat' túto funkciu.
Aktivácia
Pri zapnutom zapaľovaní stlačte tlačidlo elektrického zamknutia dverí 1 na strane zamykania (visiaci zámok) cca 5 sekúnd, kým nezaznie zvukový signál.
Zrušenie aktivácie
Pri zapnutom zapaľovaní stlačte tlačidlo elektrického zamknutia dverí 1 na strane odomknutia (oproti visiacemu zámku) a podržte ho stlačené cca 5 sekúnd, kým nezaznie zvukový signál.

Ak sa rozhodnete jazdit' so zamknutými dverami, uvedomte si, že sa tým môže st'ažit' prístup
záchranárov v prípade havárie.

- po zastavení vozidla otvorením jedných z predných dverí.
Poznámka: ak otvoríte niektoré zo zadných dverí, dvere sa znovu automaticky zamknú po dosiahnutí rýchlosti približne 10 km/h;
- stlačením tlačidla odomknutia dverí 1.

Ak zistíte poruchu (dvere sa automaticky nezamknú, kontrolka 2 v t l a č i d l e 1 a kontrolka 3 sa pri zamknutí dverí nerozsvietia...), skontrolujte najskôr, či sú všetky dvere dobre zatvorené. Ak sú dobre zatvorené a problém pretr-váva, obrát'te sa na servis RENAULT.
SYSTÉM ELEKTRONICKÉHO BLOKOVANIA ŠTARTOVANIA
Zabraňuje spustit' motor osobám, ktoré nevlastnia kartu RENAULT od vozidla.
Vozidlo je automaticky chránené niekoľko sekúnd po vytiahnutí karty RENAULT z čítača karty.

Akékol'vek zásahy alebo úpravy do systému blokovania štartovania (elektronické skrinky, káblové
zapojenie, atd.) môžu byt' nebezpečné. Môžu ich vykonat' len kvalifikovaní pracovníci servisov RENAULT.

Princip funkcie
Po zapnutí zapařovania (úplným zasunutím karty RENAULT do čitača) kontrolka 1 sa permanentne rozsvieti na niekoľko sekúnd a potom zhasne.
Niekofko sekúnd po vypnutí zapal'ovania bude kontrolka 1 nepretržite blikat'.
Vozidlo je chránené až po vytiahnutí karty RENAULT z čítača karty.
Kontrolka prevádzky zariadenia
Po zopnutí kontaktu zapaľovania (úplným zasunutím karty RENAULT), môžete naštartovat' motor. Kontrolka 1 rozsvieti asi na tri sekundy, potom zhasne.
SYSTÉM ELEKTRONICKÉHO BLOKOVANIA ŠTARTOVANIA (pokračovanie)

Ak po zapnutí zapaľovania (úplným zasunutím karty RENAULT), kontrolka 1 nad’alej bliká alebo zostane rozsvietená, znamená to funkčnú poruchu systému.
Pri poruche karty RENAULT (rýchle blikanie kontrolky 1 a svetla na čítanie mapy) použite, ak je to možné, druhú kartu RENAULT (dodávanú s vozidlom).
V každom prípade sa bezpodmie- nečne obráťte na servis Renault, ktorý jediný je oprávnený na opravu sys- tému blokovania štartovania.
OPIERKY HLAVY VPREDU

Zvýšenie opierky hlavy
Posúvajte smerom hore až do požadovanej polohy.
Zníženie opierky hlavy
V závislosti od vozidla, oddiaľte alebo približte časť A do požadovanej polohy.

Stlačte tlačidlo 2 a opierku hlavy vysúvajte, až kým sa neuvoľní.
Spätná montáž
Opierky hlavy sú jedným z prvkov bezpečnosti, dbajte preto aby boli súčast'ou výbavy vášho vozidla a aby
boli správne nastavené: vzdialenost' medzi hlavou a opierkou má byt' čo najmenšia, horná čast' opierky hlavy má byt' čo najbližšie k vrcholu hlavy.
OPIERKY HLAVY VZADU

Opierku hlavy potiahnite k sebe a súčasne ju vysúvajte.
Demontáž
Odkladacia poloha opierok hlavy vzadu
Stlačte jazýček 1 na vodítkach opierky hlavy a opierku úplne zatlačte nadol.
Krajná spodná poloha je odkladacia poloha: nesmie sa používat', pokiaľ je na sedadle cestujúci.

Opierky hlavy sú jedným z prvkov bezpečnosti, dbajte preto aby boli súčast'ou výbavy vášho vozidla a aby boli správne nastavené: vzdialenost' medzi hlavou a opierkou má byt' čo najmenšia, horná čast' opierky hlavy má byt' čo najbližšie k vrcholu hlavy.
PREDNÉ SEDADLÁ S RUČNÝM OVLÁDANÍM

Nastavenie pohodlia sedadla vodiča v bedrovej časti:
Pomocou rúčky 5.

Nastavenie výšky sedadla vodiča:
Pohybujte páčkou 3 dovtedy, kým nedosiahnete potrebné nastavenie:
- smerom hore, ak chcete dat' sedadlo vyššie;
- smerom dolu, ak chcete dat' sedadlo nižšie.
Vyhrievanie sedadiel
Pri zapnutom zapařovaní zatlačte spínač 4 (na prístrojovej doske sa rozsvieti kontrolka).

Z bezpečnostných dôvo- dov nevykonávajte toto nastavovanie počas jazdy.

V záujme zachovania účinnosti bezpečnostných pásov vám odporúčame, aby ste príliš nesklápali operadlá
sedadiel dozadu.
Dbajte, aby boli operadlá dobre zaistené.
Na podlahe nesmú byť žiadne predmety (v priestore pred vodičom): v prípade prudkého zabrzdenia by sa totiž tieto predmety mohli zošmyknút pod pedále a znemožnit’ ich použitie.
PREDNÉ SEDADLÁ S ELEKTRICKÝM OVLÁDANÍM
Spínače 1 a 3 predstavujú príslušné časti sedadla: spínač 1 slúži na nastavovanie sedáku, spínač3 na nastavovanie operadla.
V prípade vozidiel s príslušným vybavením slúži vypínač 2 na ukladanie zvolenej polohy pri riadení do pamäti. V tomto prípade je možné uložit do pamäti jednu polohu pri riadení pre každú kartu RENAULT.
V tomto prípade je možné uložit' do pamäti jednu polohu pri riadení pre každú kartu RENAULT.
Systém funguje:
- ak je karta RENAULT v polohe "príslušenstvo" (prvá poloha);
- vo vozidlách s tlačidlom 2 aj do pri-bližne 40 min po otvorení vodičových dverí pri vypnutom zapaľovaní.

Z bezpečnostných dôvo- dov nevykonávajte tieto nastavenia počas jazdy

- Nastavenie sklonu operadla Pohybujte spínačom dopredu alebo dozadu.
Vyhrievanie sedadiel
Pri zapnutom zapaľovaní zatlačte spínač 4 (na prístrojovej doske sa rozsvieti kontrolka).

V záujme maximálnej účinnosti bezpečnostných pásov vám radíme neskláňat' príliš operadlo
sedadla dozadu.
Dbajte, aby boli sedák a operadlo dobre zaistené.
Na dlážke (pred vodičom) nesmú byt' žiadne predmety. Pri náhlom brzdení by mohli zapadnút pod pedál a znemožnit' jeho použitie.
UKLADANIE POLOHY SEDADLA VODIČA DO PAMÄTI
Pre každú kartu RENAULT môžete uložit do pamäti jedno nastavenie polohy pri riadení.
Poloha pri riadení zahrňa nastavenie sedadla vodiča a vonkajších spätných zrkadiel.
Ak je poloha pri riadení uložená v pamäti, odomknutie a otvorenie dverí kartou RENAULT spustí automatické nastavovanie sedadla a vonkajších spätných zrkadiel pripadajúce použitej karte RENAULT.
Systém funguje:
- ak je karta RENAULT v polohe “príslušenstvo” (prvá poloha);
- približne 40 min po otvorení vodičových dverí pri vypnutom zapaľovaní

Postup ukladania nastavenia sedadla vodiča do pamäti
Zasuňte úplne kartu RENAULT do čítača karty a pomocou spínačov 1 a 3 nastavte sedadlo (pozrite časť “predné sedadlá s elektrickým ovládaním” v kapitole 1).
Podržte tlačidlo 2 stlačené, pokiaľ sa neozve pípnutie – poloha pri riadení sa uloží do pamäti.
S každou kartou zopakujte rovnaký postup RENAULT.
Vyvolanie nastavenej polohy z pamäti
Poznámka: procedúru nastavovania polohy uloženej v pamäti možno prerušit' stlačením niektorého z tlačidiel nastavovania.
Počas jazdy možno nastavit' polohu pri jazde, ale nemožno vyvolat' nastavenie z pamäti.
BEZPEČNOSTNÉ PÁSY
V záujme vlastnej bezpečnosti si zapín ajtebezpečnostn jazde. Okrem toho dodržiavajte platné predpisy krajiny, v ktorej sa práve nachádzate.
Skôr než naštartujete motor:
- najskôr si nastavte správnu polohu pri riadení.
- potom si upravte bezpečnostný pás do správnej polohy.

Zle nastavené bezpečnostné pásy môžu pri nehode spôsobit' poranenia.
Tehotné ženy sú taktiež povinné používať bezpečnostný pás. V tomto prípade dbajte, aby panvový pás netlačil príliš na spodnú čast' brucha, ani aby v tejto časti nebola príliš veľká vôľa.
Nastavenie polohy pri jazde
p. Riadne sa usadte na sedadle. Je to vełmi dôležité pre správne nastavenie bedrovej časti sedadla.
- Sedadlo posuňte dopredu alebo dozadu podľa vzdialenosti pedálov. Sedadlo musíte mat’ čo najďalej tak, aby ste mohli úplne zošliapnut’ pedál spojky. Operadlo musí byť nastavené tak, aby ste mali ramená mierne ohnuté.
- Nastavte polohu opierky hlavy. Maximálna bezpečnost' vyžaduje, aby vzdialenost' medzi hlavou a opierkou bola čo najmenšia.
- Nastavte výšku sedáku. Týmto nastavením dosiahnete optimálny výhľad pri riadení
• Nastavte polohu volantu

Nastavenie bezpečnostných pásov
Dobre sa oprite o operadlo.
Priečny ramenný pás 1 musí byt' čo najtesnejšie pri spodnej časti krku, pričom sa ho nesmie dotýkat'.
Pás má čo najtesnejšie priliehat' na telo. Nenoste napríklad príliš hrubý odev, nevkladajte žiadne predmety medzi pás a telo, atd'.
BEZPEČNOSTNÉ PÁSY (pokračovanie)

Nastavenie výšky bezpečnos- tného pásu
Pomocou tlačidla 3 zvoľte výšku pásu tak, aby ramenný pás 1 prechádzal podľa predchádzajúcich instrukcíí:
- zníženie pásu - stlačte ovládač 3 a súčasne posuňte pás nadol;
- zvýšenie pásu - posuňte ovládač 3 nahor.
Pomaly a rovnomerne odvíjajte pás, až kým jazýček 4 nezapadne do zámky 6 (potiahnutím jazýčka 4 skontrolujte, či je dobre zapnutý). V prípade zablo- kovania pás povolte a potom ho znovu pomaly odvíjajte.
Zapínanie (pokračovanie)
Svieti permanentne. Ak vozidlo dosiahne rýchlost' cca 10 km/h, konrolka začne blikat' a počas 90 sekúnd sa ozve zvukový signál. Potom začne znovu permanentne svietit'
Odopínanie
Pritom zľahka pridržiavajte jazýček.
BEZPEČNOSTNÉ PÁSY NA ZADNÝCH SEDADLÁCH
Zapínajú, odopínajú a nastavujú sa rovnako, ako pásy vpredu.

Nasledujúce informácie sa týkajú bezpečnostných pásov vpredu i vzadu

- Do pôvodných systémov pripútania - pásov a sedadiel a upevňovacích bodov - sa nesmie zasahovať. V zvláštnych prípadoch (napr. montáž detskej sedačky) sa poradťe v servise RENAULT.
- Nepoužívajte predmety, ktoré by mohli spôsobit' vôfu pásov (napr. štipce na bielizeň, rôzne spony, atd'). Príliš voľný bezpečnostný pás môže spôsobit' poranenie v prípade nehody.
- Nikdy neprevliekajte ramenný pás popod rameno ani poza chrbát.
- Nikdy nepoužívajte jeden pás pre viac ako jednu osobu a nikdy nepripútavajte malé diet'a posadené pred sebou na kolenách svojím pásom.
- Pás nesmie byt' prekrútený.
- Bezpečnostné pásy, ktoré boli použité pri vážnej nehode, dajte vymenit'. Tak isto dajte vymenit' pásy v prípade akéhokol'vek poškodenia.
- Po opätovnom namontovaní zadného sedadla dajte bezpečnostné pásy do správnej polohy, aby ste ich mohli ich správne používat'.
- Pri jazde si v prípade potreby upravte znovu polohu a napnutie pása.
BEZPEČNOSTNÉ SYSTÉMY DOPLŇAJÚCE PÁSY VPREDU
Pozostávajú z:
■predpínačov slučky,
■predpínača brušného pásu na sedadle vodiča,
■obmedzovačov napnutia,
■čelných airbagov pre vodiča a spolucestujúceho.
Tieto systémy fungujú spoločne alebo samostatne v prípade čelných nárazov.
V závislosti od sily nárazu systém môže uviest' do činnosti:
- zablokovanie bezpečnostného pásu;
- predpínač slučky (spustí sa, aby zabezpečil správnu vôľu bezpečnostného pásu);
- predpínač brušného pásu (na sedadle vodiča), čelný airbag s malým objemom a obmedzovač napnutia;
- čelný airbag s veľkým objemom.

Ak je zopnuté zapaľovanie, pri čelnom náraze sa v závislosti od jeho sily môže spustit’ činnost’ systému:
- p i e 1, tktorý okamžite stiahne pás; - p i e 2 na vodičovom sedadle.
Napínače slúžia na pritlačenie pásu k telu, čím sa zvýši jeho účinok.

- Po prípadnej nehode si dajte skontrolovať všetky doplnkové systémy pripútania.
- Akýkoľvek zásah do celého systému napínačov (elektronická skrinka, káblové zapojenie batérie) je prísne zakázany.
- Aby nedošlo k náhodnému uvedeniu do činnosti a prípadným následným zraneniam, do systému napínačov a airbagov môžu zasahovať výlučne kvalifikovaní pracovníci servisov RENAULT.
- Kontrolu elektrických parametrov rozbušky môžu vykonávat' len osobitne zaškolení pracovníci používajúci špeciálne vybavenie.
- Pri likvidácii vozidla požiadajte servis RENAULT o odstránenie plynového generátora napínačov a airbagov.
BEZPEČNOSTNÉ SYSTÉMY DOPLŇAJÚCE PÁSY VPREDU (pokračovanie)
Obmedzovač sily napnutia bez- pečnostných pásov
Ak sila nárazu prekročí určitú intenzitu, tento mechanizmus obmedzí tlak bezpečnostného pásu na telo na znesiteľnú mieru.

Upozornenie týkajúce sa životnosti airbagov a predpínačov bezpečnostných pásov
Pyrotechnické systémy airbagov a predpínačov majú obmedzenú životnost': v servisnej knižke vozidla pozrite interval výmeny.
Airbag pre vodiča a spolujazdca
Môžu ním byť vybavené miesta vodiča a spolucestujúceho.
Na prítomnost bezpečnostných systémov (airbagy, predpínače...) vo vozidle upozorňuje nápis "Airbag" na volante a palubnej doske a štítok nalepený v dolnej časti čelného skla.
Každý systém airbagu pozostáva:
- z nafukovacieho vankúša s generátorom plynu namontovaného na strane vodiča vo volante a na strane spolucestujúceho v palubnej doske;
- zo spoločnej elektronickej skrinky obsahujúcej detektor nárazu a kontrolu systému ovládajúceho elektrickú rozbušku plynového generá-tora;
- z kontrolky doske. na prístrojovej

Systém airbagu spočíva na pyrotechnickom princípe. Tým sa vysvetřuje uvoľnenie tepla a dymu (nie je to príznak vznikajúceho požiaru) a zvuk detonácie pri jeho nafúknutí. Vzhľa dom na okamžité nafúknutie airbagu môže dôjst’ k menším povrchovým zraneniam na koži, ktoré však nezanechajú trvalé následky.
BEZPEČNOSTNÉ SYSTÉMY DOPLŇAJÚCE PÁSY VPREDU (pokračovanie)

Tento systém je funkčný len pri zapnu- tom zapaľovaní.
Pri prudkom čelnom náraze sa vankúš rýchlo nafúkne a zmierni tak náraz hlavy vodiča na volant a spolucestujúceho na prístrojovú dosku; ihned' po náraze spřasne, aby nebránil pri opúšťaní vozidla.
- airbag "s malým objemom" - prvý stupeň nafúknutia;
- airbag "s veľkým objemom" - zošité spoje airbagu sa roztrhnú, aby umožnili dosiahnut' väčší objem vaku (prípad najsilnejších nárazov).

Poruchy
Kontrolka 1 na prístrojovej doske sa po zapnutí zapaľovania rozsvieti a po niekofkých sekundách zhasne.
Ak sa nerozsvieti po zapnutí zapaľovania alebo ak začne blikat, znamená to poruchu systému.
Čo najskôr navštívte servis RENAULT. Akýkoľvek odklad môže mat' za následok stratu účinnosti vašej ochrany.
BEZPEČNOSTNÉ SYSTÉMY DOPLŇAJÚCE PÁSY VPREDU (pokračovanie)

Všetky nasledujúce upozornenia slúžia na to, aby sa mohol airbag voľne nafúknut' a aby nedošlo k vážnym poraneniam v dôsledku nárazu pri jeho nafúknutí.

Upozornenia týkajúce sa airbagu pre vodiča
- Na volante, a ani na jeho stredovom paneli, nerobte žiadne úpravy.
-
Stredový panel volantu sa nesmie prikrývat'.
-
Na stredový panel volantu nepripevňujte žiadne predmety (spinky, logo, hodinky, držiak telefónu atd.).
- Demontovat' volant je zakázané (s výnimkou kvalifikovaných pracovníkov servisov RENAULT).
- Pri riadení nebudte príliš blízko volantu: zaujmite polohu tak, aby ste mali ramená mierne zohnuté (pozrite v časti "Nastavenie polohy pri riadení" v kapitole 1). Tak bude zabezpečený dostatočný priestor na nafúknutie a správnu účinnost' airbagu.
Upozornenia týkajúce sa airbagu pre spolucestujúceho:
- Na prístrojovú dosku v priestore airbagu A neprilepujte ani nepripevňujte žiadne predmety (spinky, logo, hodinky, držiak telefónu atd.).
- Medzi palubnú dosku a cestujúceho nič nedávajte (zviera, dáždnik, palicu, balíky atd.).
- Nevykladajte si nohy na prístrojovú dosku, pri nehode by to mohlo spôsobit' vážne zranenia. Všetky časti tela majte d'alej od prístrojovej dosky (kolená, ruky hlavu...).
- Hned' po demontáži detskej sedačky znovu zapnite airbag, aby ste zabezpečili ochranu spolujazdca pri náraze.
JE ZAKÁZANÉ INŠTALOVAŤ DETSKÚ SEDAČKU NA PREDNĚ SEDADLO SPOLUJAZDCA CHRBTO M K SMERU JAZDY, POKIAĽ NIE SÚ VYRADENĚ Z ČINNOSTI PRÍDAVNĚ BEZPEČNOSTNĚ SYSTÉMY DOPLŇAJÚCE BEZPEČNOSTNĚ PÁSY VPREDU.
(Pozrite v časti "vypnutie airbagu pre spolujazdca vpredu" v kapitole 1.)
BEZPEČNOSTNÉ SYSTÉMY DOPLŇAJÚCE POSTRANNÉ PÁSY VZADU
Tvoria ich:
Tieto systémy fungujú spoločne alebo každý samostatne v prípade čelných nárazov.
Podľa sily nárazu sú možné dva prípady:
- ochranu zabezpečuje len pás samotný;
- spustí sa napínač a upraví vôľu pásu.
Ich systém je účinný iba pri zapnutom zapaľovaní vozidla.
- Po prípadnej nehode si dajte skontrolovat' všetky doplnkové systémy pripútania.
- Akýkofvek zásah do celého systému napínačov (elektronická skrinka, káblové zapojenie batérie) je prísne zakázany.
- Aby nedošlo k náhodnému uvedeniu do činnosti a prípadným následným zraneniam, do systému napínačov a airbagov môžu zasahovat' výlučne kvalifikovaní pracovníci servisov RENAULT.
- Kontrolu elektrických parametrov rozbušky môžu vykonávat' len osobitne zaškolení pracovníci používajúci špeciálne vybavenie.
- Pri likvidácii vozidla požiadajte servis RENAULT o odstránenie plynového generátora napínačov a airbagov.
Obmedzovač sily napnutia bez- pečnostných pásov
Ak sila nárazu prekročí určitú intenzitu, tento mechanizmus obmedzí tlak bezpečnostného pása na telo na znesiteľnú mieru.

Upozornenie týkajúce sa životnosti airbagov a predpínačov bezpečnostných pásov
Pyrotechnické systémy airbagov a predpínačov majú obmedzenú životnosť: v servisnej knižke vozidla pozrite interval výmeny.
POSTRANNÉ BEZPEČNOSTNÉ SYSTÉMY

Bočné airbagy A
Ide o airbag, ktorý tvorí príslušenstvo predných sedadiel a v niektorých vozidlách aj zadných sedadiel, ktorý sa nafůkne po bokoch sedadiel (na strane dverí), aby chránil cestujúcich v prípade silného bočného nárazu.

Štrbiny na operadlách sedadiel (na strane dverí) zodpovedajú miestu, kde sa nafukuje airbag:
zakazuje sa umiestňovat' sem predmety.
Roletové airbagy B
Ide o airbag, ktorým je vybavená každá strana vozidla v hornej časti a ktorý sa nafúkne pozdíž predných a zadných bočných okien, aby chránil cestujúcich v prípade silného bočného nárazu.
Bočné airbagy - upozornenie
- Používanie pot'ahov: na sedadlách vybavených air- m možno používať len pot'ahy álne určené pre vaše vozidlo. 'te sa vo vašom servise AULT či sú také pot'ahy k dis- li v predajni autopríslušen- ENAULT. Použitie akýchkoľ- ých pot'ahov (alebo pot'ahov ých pre iný typ vozidla) môže it' funkciu airbagov a ohrozit' bezpečnost'.
- Medzi operadlo sedadla a dvere nedávajte žiadne predmety alebo zviera. Mohlo by to narušit' funkciu airbagu alebo spôsobit' zranenie pri jeho nafúknutí.
- Demontáž a akýkol'vek iný zásah do sedadiel je prisne zakázaný, s výnimkou kvalifikovaných pracovníkov RENAULT.
DOPLNKOVÉ BEZPEČNOSTNÉ SYSTÉMY
Všetky nasledujúce upozornenia slúžia na to, aby sa mohol airbag voľne nafúknut’ a aby nedošlo k vážnym poraneniam v dôsledku nárazu pri jeho nafúknutí.

Airbag je určený na doplnenie účinnosti bezpečnostného pásu. Airbag spolu s bezpečnostným pásom tvoria neoddelitelnú súčast' toho istého ochranného systému. Preto je nevyhnutné používať bezpečnostný pás vždy. Ak cestujúci vo vozidle nepoužívajú bezpečnostné pásy, vystavujú sa nebezpečenstvu vážnejších zranení v prípade havárie, a aj riziko menších dočasných povrchových zranení kože sprevádzajúcich nafúknutie samotného airbagu sa zvyšujú.
Airbag nechrání v prípade slabých a stredne silných čelných nárazov, bočných nárazov a nárazov zozadu a pri prevrátení vozidla.
- Akýkoľvek zásah do systému airbagu na strane vodiča alebo spolujazdca (elektronická skrinka, káblové zapojenie, atd.) je prisne zakázaný (s výnimkou kvalifikovaných pracovníkov servisov RENAULT).
- Aby nedošlo k narušeniu funkčnosti alebo k náhodnému uvedeniu do činnosti, do systému airbagov môžu zasahovat' výlučne kvalifikovaní pracovníci servisov RENAULT.
- Z bezpečnostných dôvodov si nechajte skontrolovať systém airbagov v prípade poškodenia vozidla po nehode, krádeži alebo pokuse o krádež.
- Ak požičiate alebo predáte vozidlo, informujte o týchto podmienkach nového majiteľa a odovzdajte mu tento návod na používanie a údržbu.
- Pri likvidácii vozidla požiadajte servis RENAULT o odstránenie plynového generátora (generátorov).
BEZPEČNOST DETÍ
Používanie prostriedkov na pripútanie bábätiek a detí je upravené zákonom.
V európskych krajinách deti vo veku do 12 rokov s výškou do 1,5 m a hmotnosťou do 36 kg (1) musia byt' pripútané homologovaným zariadením prispôsobeným hmotnosti a výške diet'at'a.
Prostriedky homologované po januári 1992 poskytujú vyššiu bezpečnost' ako tie, ktoré boli homologované pred týmto dátumom.
Preto vám radíme zvolit' si zariadenie homologované v súlade s európskym predpisom ECE 44.
Tieto zariadenia sú povinne označené oranžovou nálepkou s písmenom E a číslom (označujúcim krajinu, kde bolo zariadenie homologované) a rok homologácie.
(1) Bezpodmienečne dodržiavajte predpisy platné v krajine, v ktorej sa nachádzate. Môžu sa líšit' od týchto pokynov.
Pripomíname, že náraz pri rýchlosti 50 km/h má rovnaký účinok ako pád z výšky 10 m. Inými slovami, nechat' diet'a nepripútané je podobné ako keby ste ho nechali hrat' sa na tret'om poschodí na balkóne bez zábradlia!

Bábätká a malé deti nikdy nevozte usadené na kolenách cestujúcich vo vozidle.
Pri čelnom náraze v rýchlosti 50 km/h, diet'a o hmotnosti 30 kg bude vymrštené silou jednej tony: aj keď budete pripútaní, nedokážete ho udržat'.
Taktiež je mimoriadne nebezpečné pripútat' diet'a posadené na vašich kolenách bezpečnostným pásom. Nikdy nepoužívajte jeden bezpečnostný pás na pripútanie dvoch osôb súčasne.
Na nasledujúcich stranách sú uvedené podrobné tabuľky s typmi sedačiek vyhovujúcimi európskej smernici, ktoré možno inštalovať na jednotlivé miesta na sedenie vo vozidle.
Skôr ako inštalujete detskú sedačku na predné sedadlo (ak je inštalácia sedačky povolená)
Ak je na sedadle spolujazdca inštalo- vaná sedačka, vykonajte nasledujúce nastavenia:
- sedadlo spolujazdca posuňte úplne dozadu;
- operadlo dajte do zvislej polohy;
- sedák nadvihnite čo navyššie;
- opierku hlavy vysuňte na maximum;
- ovládač výšky bezpečnostného pásu dajte do dolnej polohy.
Pozrite v brožúre "Výbava pre bezpečnost' detí", ktorá je k dispozícii v sieti predajcov RENAULT, kde si vyberiete vhodnú detskú sedačku pre vaše diet'a a odporúčanú pre vaše vozidlo.
BEZPEČNOST DETÍ (pokračovanie)
| Vek diet‘a‘a(hmotnost’ diet‘at‘a) | Vozidlo bez možnosti vypnutia airbagu pre spolujazdca | ||
| Miesto pre cestujúceho vpredu(4) | Postranné miesta vzadu | Stredné miesto vzadu | |
| Od narodenia do 9 mesiacov(hmotnost’ do 13 kg) | X | U | - |
| Od 9 mesiacov do 3 rokov(hmotnost’ od 9 do 18 kg) | X | U | - I |
| Od 3 do približne 12 rokov (1)(hmotnost’ od 15 do 36 kg) | X | U | ( |
X : Miesto nevhodné na montáž detskej sedačky pre túto vekovú kategóriu.
U : Miesto vhodné na montáž detskej sedačky upevňovanej bezpečnostným pásom a homologovanej ako “univerzálna” pre túto vekovú kategóriu; overte si, či sa inštaluje.
I : Miesto vybavené kotviacimi bodmi na uchytenie sedačky pre túto vekovú kategóriu pomocou zámkov Isofix. Homologované sú iba sedačky RENAULT.
(1) Diet'a s výškou nad 1,50 m alebo hmotnosťou nad 36 kg možno pripútať, rovnako ako dospelú osobu, priamo bezpečnostným pásom sedadla vozidla.
(2) Pri upevňovaní sedačky o podlahu pomocou úchytov Isofix vám odporúčame vybrat' sedák vozidla.
(3) Operadlo detskej sedačky umiestnite k operadlu sedadla; nastavte výšku opierky hlavy, alebo ju úplne vysuňte.

(4) NEBEZPEČENSTVO SMRTI ALEBO VÁŽNEHO PORANENIA: NA TOTO MIESTO NIKDY NEUMIEST- ʼnUJTE DETSKÚ SEDAČKU CHRBTOM V SMERE JAZDY.
BEZPEČNOST DETÍ (pokračovanie)
| Vek diet'at'a (hmotnost' diet'at'a) | Vozidlo bez možnosti vypnutia airbagu pre spolujazdca | ||
| Miesto pre cestujúceho vpredu(4) (5) | Postranné miesta vzadu | Stredné miesto vzadu | |
| Od narodenia do 9 mesiacov (hmotnost' do 13 kg) | U | U | - |
| Od 9 mesiacov do 3 rokov (hmotnost' od 9 do 18 kg) | U | U | - I |
| Od 3 do približne 12 rokov (1) (hmotnost' od 15 do 36 kg) | X | U | ( |
X : Miesto nevhodné na montáž detskej sedačky pre túto vekovú kategóriu.
U : Miesto vhodné na montáž detskej sedačky upevňovanej bezpečnostným pásom a homologovanej ako “univerzálna” pre túto vekovú kategóriu; overte si, či sa inštaluje.
I : Miesto vybavené kotviacimi bodmi na uchytenie sedačky pre túto vekovú kategóriu pomocou zámkov Isofix. Homologované sú iba sedačky RENAULT.
(1) Diet'a s výškou nad 1,50 m alebo hmotnosťou nad 36 kg možno pripútať, rovnako ako dospelú osobu, priamo bezpečnostným pásom sedadla vozidla.
(2) Pri upevňovaní sedačky o podlahu pomocou úchytov Isofix vám odporúčame vybrat' sedák vozidla.
(3) Operadlo detskej sedačky umiestnite k operadlu sedadla; nastavte výšku opierky hlavy, alebo ju úplne vysuňte.
(4) Na toto miesto možno inštalovat' jedine sedačku chrbtom v smere jazdy;

(5) NEBEZPEČENSTVO SMRTI ALEBO VÁŽNEHO PORANENIA: PREDTÝM, AKO NA TOTO MIESTO NAINŠTALUJETE DETSKÚ SEDAČKU CHRBTOM V SMERE JAZDY, SKONTROLUJTE, ČI AIRBAG PRE SPOLUJAZDCA JE VYPNUTÝ.
(Pozrite v časti "Vypnutie airbagu pre spolujazdca vpredu" v kapitole1.)
BEZPEČNOST DETÍ (pokračovanie)
Správny výber
Na zabezpečenie maximálnej ochrany vám odporúčame používat' detské sedačky ponúkané v sieti predajní RENAULT.
Ak je vaše vozidlo vybavené systémom Isofix, používajte prednostne sedačku Isofix (pozrite v kapitole 1, v časti Systém pripevnenia detskej sedačky - Isofix).
V ponuke sú systémy pripútania vhodné pre všetky kategórie. Tieto systémy boli vyvinuté v spolupráci s výrobcami a odskúšané vo vozidlách RENAULT.
Poradte sa vo vašom servise RENAULT a požiadajte o pomoc pri montáži.

Do dvoch rokov veku je krk diet'a'va velmi zraniteľný. V smere jazdy je diet'a vystavené nebezpečenstvu poranení krčnej chrbtice v prípade čelného nárazu. RENAULT preto odporúča polohu chrbtom v smere jazdy v uzavretej sedačke s remeňom medzi nohami (obr. 1).

Od 2 do 4 rokov nie je panva diet'at'a dostatočne sformovaná a použitie trojbodového bezpečnostného pásu vozidla neumožňuje vždy dobré pripútanie; diet'a je vystavené nebezpečenstvu poranenia brušnej oblasti v prípade čelného nárazu. Preto je vhodné používat' sedačky chrbtom v smere jazdy (obr. 1), alebo sedačky s pultom (obr. 2), alebo s remeňom medzi nohami.
Opierku hlavy vysuňte hore, aby ste mohli operadlo detskej sedačky dobre opriet o operadlo sedadla.

V záujme zabezpečenia funkčnosti vášho vozidla a predchádzania ohrozenia vašej bezpečnosti vám radíme používat' príslušenstvo odporúčané a garantované firmou RENAULT, ktoré je prispôsobené vášmu vozidlu
BEZPEČNOST DETÍ (pokračovanie)

Kategória 2 (15 až 25 kg) a kategória 3 (22 až 36 kg)
Na správne zachytenie panvy diet'at'a vo veku do 12 rokov s výškou do 1,5 m a hmotnost'ou do 36 kg uprednostňujte sedačky, ktoré možno používať v kombinácii s trojbodovými bezpečnostnými pásmi (obrázok 3), vybavené prípravkami vedúcimi trojbodový bezpečnostný pás vozidla naplocho cez stehná diet'at'a.
Zvýšená sedačka s výškovo nastavitelným operadlom a s vodidlom bezpečnostného pásu, ktoré umožňuje vedenie pásu čo najbližšie ku krku bez toho, aby sa ho dotýkal.
Opierku hlavy vysuňte hore, aby ste mohli operadlo detskej sedačky dobre opriet' o operadlo sedadla.
V prípade použitia zvýšenej sedačky bez operadla opierku hlavy vozidla treba nastavit' podľa výšky diet'a'a. Horný okraj opierky musí byt' v rovnakej výške ako vrchol hlavy diet'a'a a nikdy nesmie byt' nižšie ako je úroveň jeho očí.
Podľa normy sú systémy pripútania detí rozdelené do 5 kategórií:
BEZPEČNOST DETÍ (pokračovanie)
4

20995
5
23568



Vzhľadom na nezlúčitel’nost nafúknutia airbagu spolujazdca a umiestnenie detskej sedačky chrbtom v smere jazdy je montáž sedačky v tejto polohe zakázaná, s výnimkou prípadu, ak je vozidlo vybavené vypí-
načom airbagu. Pozrite v časti "vypnutie airbagu pre spolujazdca vpredu". V prípade nafúknutia airbagu by mohlo dôjst' k vážnym zraneniam.
Pripomína to aj štítok4 (na palubnej doske) a označenia 5 (na slnečnej clone).
BEZPEČNOST DETÍ (pokračovanie)

Vypnutie airbagu pre spolu- jazdca vpredu (vo vozidlách, ktoré sú ním vybavené)
Pred umiestnením detskej sedačky chrbtom v smere jazdy na sedadlo spolujazdca vpredu musíte bezpodmie-nečne vypnút airbag pre spolujazdca.
Vypnutie airbagu: prerušte kontakt, zatlačte a otočte zámok 6 do polohy OFF. Air bag jevyp nutý.

Zapnite zapaľovanie a bezpodmie- nečne sa presvedčte, či je kontrolka 7, AIRBAG OFF, rozsvietená na prístro- jovej doske.
Táto kontrolka zostane neprestajne rozsvietená, aby vás informovala, že môžete na sedadlo inštalovat' detskú sedačku, pretože airbag je vypnutý.
Bezpodmienečne dodržujte miestne predpisy o preprave detí.
BEZPEČNOST DETÍ (pokračovanie)
Zapnutie airbagu pre spolu- jazdca
Hned' po demontáži detskej sedačky znovu zapnite airbag, aby ste zabezpečili ochranu vášho spolucestujúceho pri náraze.
Po opätovnom zapnutí zapaľovania skontrolujte, či kontrolka 7, AIRBAG OFF, zhasla. Airbag je zapnutý.

Airbag pre spolujazdca sa musí zapínat' alebo vypínat' pri vypnutom zapal'ovaní.
Manipulovaním pri zopnutom zapal'ovaní sa rozsvietia kontrolky

: airbag pre spolujazdca
je vypnutý

Vypnite a opät' zapnite zapal'ovanie, aby ste zistili stav airbagu zodpovedajúci polohe zámky.
Poruchy činnosti
Pri poruche systému vypnutia/zapnutia airbagu pre spolujazdca je umiestnenie detskej sedačky v smere jazdy na sedadlo spolujazdca ZAKÁZANÉ.
Neodporúčame posadit' ani spolujazdca.
Čo najskôr navštívte servis RENAULT.
BEZPEČNOST DETÍ (pokračovanie)
Systém pripevnenia detských sedačiek - Isofix
Ide o novú technológiu pripevnenia detskej sedačky vo vozidle. Týmto systémom je vybavené jedno alebo viac zadných bočných sedadiel vozidla.
Pozostáva z:
- dvoch kruhových úchytov na každom sedadle umiestnených medzi sedákom a operadlom;
- špeciálnej detskej sedačky RENAULT s dvoma uzávermi, ktorézazachytiadoobochuvedených kruhových úchytov.
Pre toto vozidlo sú schválené len špeciálne sedačky RENAULT. Ak si chcete zadovážit' takúto sedačku, obrátte sa na svoj servis RENAULT.
Tieto sedačky možno montovat' aj do ostatných vozidiel bežným spôsobom pomocou trojbodových bezpečnostných pásov.

- Presvedčte sa, či montáži sedačky v miestach uchytenia nebránia nejaké predmety (napríklad: štrk, hanračky, atd.).
• V každom prípade nezabudnite zapnút' systém na pripútanie diet'at'a na sedačke pri každej jazde.
BEZPEČNOST DETÍ (pokračovanie)

Sedačka Isofix čelom v smere jazdy Predné sedadlo nesmie byt posunuté dozadu viac ako do stredu nastavenia klzníc a operadlo musí byt vo vzpriamenej polohe.

Ak je sedačka nainštalovaná chrbtom do smeru jazdy, predné sedadlo nesmie byt' posunuté dopredu viac ako do stredu nastavenia klzníc.
Operadlo musí byt' blízko alebo v kontakte s vaničkou detskej sedačky.

Montáž detskej sedačky
- Pred montážou a používaním sedačky si pozorne prečítajte návod dodaný spolu so sedačkou;
- Založte vodidlá 1 (dodávané so sedačkou) do otvorov v sedáku;
- Priložte háky sedačky 3 oproti dvom krúžkom 2, ktorými sú vybavené postranné zadné sedadlá vozidla.
BEZPEČNOST DETÍ (pokračovanie)

Montáž detskej sedačky(pokračovanie)
- Zachyťte háky 3 do krúžkov a presvedčtesa, čijesedačkad tená (pohybmi doľava - doprava a dozadu - dopredu);
- Silne zatlačte na sedačku za spodok tak, aby doľahla a pritlačila sa o operadlo sedadla vozidla.

Obidve postranné sedadlá vzadu sú vybavené dvoma krúžkami na upevněhje dětskej sedačky.
Prístup ku krúžkom pri prvej inštalácii si vyžaduje návštevu servisu Renault.
Krúžok na upevnenie sedačky v polohe čelom v smere jazdy, použite popruh 4 dodávaný so sedačkou:
- prevlečte popruh 4 medzi tyčkami zadnej opierky hlavy;
- zachyt'te háčik 5 o krúžok 6 v batožinovom priestore.

Krúžok na upevnenie sedačky v polohe chrbtom do smeru jazdy, použite popruh 4 dodávaný so sedačkou:
- posuňte kryt, aby ste sa dostali ku krúžku 7;
- upevnite háčik 5popruhu o krúžok 7.
BEZPEČNOST DETÍ (pokračovanie)

BEZPEČNOSTNÉ ZÁSADY
- Na pôvodných systémoch pripútania sa nesmú vykonávat' žiadne zmeny: ide o bezpečnostné pásy a sedadlá, ako aj ich uchytenie.
- Presne dodržiavajte pokyny uvedené v návode na montáž od výrobcu zariadenia na pripútanie.
- Nedávajte diet'a'u príliš hrubý odev, medzi diet'a a jeho systém pripútania nevkladajte žiadne predmety.
- Pôvodný bezpečnostný pás vozidla musí byť riadne napnutý, aby čo najlepšie pridržiaval detskú sedačku vo vozidle. Jeho napnutie pravidelne kontrolujte.
- Nikdy neprevliekajte priečny ramenný pás popod pažu ani poza chrbát.
- Stredný remeň medzi nohami alebo bezpečnostný pás musí byť riadne napnutý a musí čo najtesnejšie priliehat’ k telu diet’a’a.
- Nikdy nedovofte svojmu diet'at'u, aby zostalo stát' alebo kl'ačat' na sedadlách počas jazdy.
- Skontrolujte, či je diet'a stále v správnej polohe počas jazdy, najmä keď spí.
- Sedačku pripevnite bezpečnostným pásom aj vtedy, keď na nej nikto nesedí; v prípade nárazu sa môže uvoľnit’ a poranit’ osoby vo vozidle.
- Bezpečnostné pásy a iné systémy pripútania, ktoré boli použité pri vážnej nehode, dajte skontrolovať.
- Zapnite systém zamknutia zadných dverí (ak je súčast'ou výbavy vášho vozidla).
- Dbajte, aby diet'a nevystupovalo z vozidla na strane vozovky.
- Budte svojim detom príkladom a zapínajte si bezpečnostný pás.
RIADIACI PANEL S RIADENÍM VĚAVO

RIADIACI PANEL S RIADENÍM VĚAVO (pokračovanie)
Prítomnost' nasledujúcich prvkov vybavenia závisí od úrovne výbavy vozidla alebo krajiny určenia.
1 Bočný vetrací otvor.
2 Ofukovacie štrbiny bočného skla.
3 Páčka ovládania:
4 Prístrojová doska.
5 Umiestnenie airbagu pre vodiča. Klaksón.
6 Diaľkové ovládanie rádia.
7 • Páčka na ovládanie stieračov a ostrekovačov čelného a zadného skla.
- Spínač prehľadu informácií na palubnom počítači.
8 Tlačidlo štartovania a vypnutia motora.
9 Displej systému kontroly tlaku v pneumatikách.
10 Kontrolky:
- nezapnutého bezpečnostného pásu vodiča,
- otvorených dverí.
- defektu.
11 Centrálné vetracie otvory.
12 Displej zobrazujúci podľa vozidla čas, teplotu, rádiové správy, údaje telefónu, navigačného systému...
13 Miesto na rádio, navigačný systém...
Stojan na poháre.
14 Umiestnenie airbagu pre spolujazdca.
15 Ofukovací otvor bočného skla.
16 Bočný vetrací otvor.
17 Príručná skrinka.
18 Ovládače klimatizácie.
19 Popolník a zapaľovač.
20 Ručná brzda.
21 Ovládače:
• elektrického zamykania dverí.
22 Radiaca páka.
23 Čítač karty RENAULT.
24 Ovládanie nastavenia polohy volantu.
25 Ovládanie odistenia kapoty motora.
26 Ovládače:
- elektrického nastavovania dosvitu svetlometov,
- reostatu osvetlenia kontrolných prístrojov,
- regulátora a obmedzovača rýchlosti,
• dynamickej kontroly jazdy (ESP), - syntetizátora reči.
RIADIACI PANEL S RIADENÍM VPRAVO

RIADIACI PANEL S RIADENÍM VPRAVO (pokračovanie)
Prítomnost' nasledujúcich prvkov vybavenia závisí od úrovne výbavy vozidla alebo krajiny určenia.
1 Ofukovacia štrbina bočného skla.
2 Umiestnenie airbagu pre spolu-
jazdca.
3 Miesto na rádio, navigačný systém, ...
Stojan na poháre.
4 Displej systému kontroly tlaku v pneumatikách.
5 Kontrolky:
- nezapnutého bezpečnostného pásu vodiča,
- otvorených dverí,
- defektu.
6 Centrálné vetracie otvory.
7 Displej zobrazujúci podľa vozidla čas, teplotu, rádiové správy, údaje telefónu, navigačného systému,...
8 Tlačidlo štartovania a vypnutia motora.
9 Páčka ovládania:
10 Prístrojová doska.
11 Umiestnenie airbagu pre vodiča. Klaksón.
12 Dial'kové ovládanie rádia.
13 • Páčka na ovládanie stieračov a ostrekovačov čelného a zadného skla.
- Spínač prehľadu informácií na palubnom počítači.
14 Ofukovací otvor bočného skla.
15 Bočný vetrací otvor.
16 Ovládače:
- elektrického nastavovania dosvitu svetlometov,
- reostatu osvetlenia kontrolných prístrojov,
- regulátora a obmedzovača rýchlosti,
• dynamickej kontroly jazdy (ESP), - syntetizátora reči.
18 Odkladací priestor.
19 Ovládanie nastavenia polohy volantu.
20 Ovládače klimatizácie.
21 Čítač karty RENAULT.
22 Ručná brzda.
23 Ovládače:
24 Radiaca páka.
25 Popolník a zapaľovač.
26 Odkladací priestor.
27 Bočný vetrací otvor.
PRÍSTROJOVÁ DOSKA
Kontrolky opísané v d'alšom sú k dispozícii podľa výbavy vozidla alebo krajiny určenia.

Ak sa rozsvieti kontrolka, SERV účame vám, aby ste čoskoro navštivili servis RENAULT.
Ak sa rozsvieti kontrolka STOP, musíte bezpodmienečne zastavit' na najbližšom mieste, kde to dovoľuje dopravná situácia.
Ak sa na prístrojovej doske neobjaví nijaká informácia, znamená to okamžité zastavenie, pokiaľ to dovoľuje dopravná situácia.
PRÍSTROJOVÁ DOSKA (pokračovanie)
Kontrolky opísané v d'alšom sú k dispozícii podľa výbavy vozidla alebo krajiny určenia.
1

Výstražná kontrolka minimálneho množstva kvapaliny v ostrekovači netov
Čo najskôr doplňte kvapalinu

Neobsadené

Kontrolka airbagu
Rozsvieti sa po zopnutí zapaľovania a zhasne po niekoľkých sekundách. Ak sa nerozsvieti po zapnutí zapaľovania alebo ak začne blikat, znamená to poruchu systému. Čo najskôr navštívte servis RENAULT.

Kontrolka zadného hmlového svetla
1

Pri normálnej jazde sa ukazovatel' musí nachádzat' pod oblast'ou 4a. Môže tam zasiahnut' len pri extrémnom zaťažení. Nebezpečenstvo vzniká až vtedy, ked' sa rozsvieti
kontrolka

5 Tachometer (km alebo míle za hodinu)
Zvukový signál nadmernej rýchlosti
V niektorých typoch vozidiel sa pri prekročení rýchlosti 120 km/h každých 40 sekúnd spůšťa zvukový signál trvajúci 10 sekúnd.
6

Kontrolka dynamickej kontroly jazdy (ESP) a systému proti preš-
mykovaniu
Niektoré prípady rozsvietenia tejto kontrolky pozrite v časti "Dynamická kotrola jazdy: ESP" a "Systém proti prešmykovaniu" v kapitole 2.
PRÍSTROJOVÁ DOSKA
Kontrolky opísané v d'alšom sú k dispozícii podľa výbavy vozidla alebo krajiny určenia.

Ak sa rozsvieti kontrolka, SERV účame vám, aby ste čoskoro navštivili servis RENAULT.
Ak sa rozsvieti kontrolka STOP, musite bezpodmienečne zastavit' na najbližšom mieste, kde to dovoľuje dopravná situácia.
Ak sa na prístrojovej doske neobjaví nijaká informácia, znamená to okamžité zastavenie, pokiaľ to dovoľuje dopravná situácia.
PRÍSTROJOVÁ DOSKA (pokračovanie)
Kontrolky opísané v d'alšom sú k dispozícii podľa výbavy vozidla alebo krajiny určenia.
6

Môže sa rozsvietit' z rôznych dôvodov podľa závažnosti prípadu - pozrite v kapitole 2, v časti "kontrola tlaku v pneumatikách".

Kontrolka vypnutia air- bagu pre spolujazdca vpredu
Kontrolka obmedzovača a regulátora rýchlosti
Vysvetlenie činnosti nájdete v kapitole 2, v častiach “regulátor rýchlosti” a “obmedzovač rýchlosti”.
7 Ukazovatel' stavu oleja
Správny výsledok merania získate, keď vozidlo stojí dlhší čas na rovine s vypnutým motorom. Po zapnutí zapaľovania ukazuje displej stav oleja v priebehu cca 30 sekúnd:
- ak je hladina v poriadku, na displeji sa zobrazí "oil ok". Presnejší stav hladiny oleja zistíte, ak stlačíte nulovacie tlačidlo denného počítadla kilometrov alebo tlačidlo prehľadu informácií z palubného počítača. Polička zodpovedajú hladine oleja. Postupne s poklesom hladiny sa namiesto nich objavujú pomlčky.
- ak je hladina na minime na displeji sa nezobrazí slovo "ok" čiarky a slovo "oil" blikajú a rozsvieti sa kontrolka SERV. Bezpodmienečne doplňte olej hned, ako to bude možné.
Displej palubného počítača
Displej sa po 30 sekundách prepne na palubný počítač - pozrite v časti "palubný počítač" v kapitole 1.
PRÍSTROJOVÁ DOSKA
Kontrolky opísané v d'alšom sú k dispozícii podl'a výbavy vozidla alebo krajiny určenia.

Ak sa rozsvieti kontrolka, SERV účame vám, aby ste čoskoro navštivili servis RENAULT.
Ak sa rozsvieti kontrolka STOP, musite bezpodmienečne zastavit' na najbližšom mieste, kde to dovoľuje dopravná situácia.
Ak sa na prístrojovej doske neobjaví nijaká informácia, znamená to okamžité zastavenie, pokiaľ to dovoľuje dopravná situácia.
PRÍSTROJOVÁ DOSKA (pokračovanie)
Kontrolky opísané v d'alšom sú k dispozícii podľa výbavy vozidla alebo krajiny určenia.
8 Tlačidlo nulovania
Stlačením tlačidla sa vynuluje denné počítadlo kilometrov a pamäte palubného počítača.
9

Kontrolka bezpodmie- nečného zastavenia STOP
Po naštartovaní motora zhasne. Rozsvecuje sa samostatne alebo spoločne s inými kontrolkami. Predpisuje okamžité zastavenie vozidla (pokiaľ to dovoľuje dopravná situácia).
9

Kontrolka systému elektronického blokovania štartovania
Pozrite v časti “systém elektronického blokovania štartovania” v kapitole 1.

Rozsvecuje sa samostatne alebo spoločne s inými kontrolkami. Ak sa rozsvieti počas jazdy, upozorňuje, že musíte čoskoro navštivit' servis RENAULT.
9

Výstražná kontrolka minimálneho množstva paliva
Zhasína približne do troch sekúnd po zopnutí zapaľovania. Ak sa rozsvieti alebo zostane rozsvietená, natankujte čo najskôr.

Kontrolky opísané v d'alšom sú k dispozícii podľa výbavy vozidla alebo krajiny určenia.

Ak sa rozsvieti kontrolka, SERV účame vám, aby ste čoskoro navštivili servis RENAULT.
Ak sa rozsvieti kontrolka STOP, musíte bezpodmienečne zastavit' na najbližšom mieste, kde to dovoľuje dopravná situácia.
Ak sa na prístrojovej doske neobjaví nijaká informácia, znamená to okamžité zastavenie, pokiaľ to dovoľuje dopravná situácia.
PRÍSTROJOVÁ DOSKA (pokračovanie)
Kontrolky opísané v d'alšom sú k dispozícii podľa výbavy vozidla alebo krajiny určenia.

Výstražná kontrolka vážnej poruchy vstrekovania /
Výstražná kontrolka teploty chladiacej kvapaliny
Výstražná kontrolka vážnej poruchy vstrekovania
Ak začne blikat' počas jazdy, signalizuje poruchu systému vstrekovania. Okamžite zastavte, vypnite motor a obráťte sa na servis RENAULT.
Výstražná kontrolka teploty chladiacej kvapaliny
Ak sa rozsvieti (a zostane rozsvietená) počas jazdy, signalizuje prehriatic motora. Zastavte vozidlo a nechajte motor bežat' na voľnobehu jednu až dve minúty. Teplota by mala klesnút', v opačnom prípade vypnite motor a skontrolujte hladinu chladiacej kvapaliny (po vychladnutí). Ak je to potrebné, obrát'te sa na servis RENAULT.

Kontrolka predohrevu/kontrolka poruchy elektronického systému alebo prítomnosti vody vo filtrinafty
Kontrolka žhavenia (naftový motor)
Po zapnutí kontaktu sa musí rozsvietit', čím indikuje, že žhaviace sviečky sú v činnosti. Po dosiahnutí teploty potrebnej na naštartovanie motora zhasne.
Kontrolka elektronickej poruchy alebo prítomnosti vody vo filtri nafty
Ak zostane rozsvietená alebo sa rozsvieti počas jazdy, znamená to elektrickú alebo elektronickú poruchu alebo prítomnost vody vo filtri nafty. Čo najskôr navštívte servis RENAULT.

Kontrolka tlaku oleja
Po zapnutí zapaľovania sa rozsvieti a po 3 sekundách zhasne. Ak sa rozsvieti počas jazdy, okamžite zastavte a vypnite motor. Skontrolujte stav oleja. Ak je stav oleja normálny, obráťte sa na servis RENAULT.

Kontrolka dobíjania akumulátora
Po naštartovaní motora musí zhasnút'.
Ak sa rozsvieti počas jazdy, napä-tie v elektrickom rozvode vozidla je buď vysoké alebo nízke. Zastav-te a nechajte si skontrolovať elek-trický systém.
PRÍSTROJOVÁ DOSKA
Kontrolky opísané v d'alšom sú k dispozícii podľa výbavy vozidla alebo krajiny určenia.

Ak sa rozsvieti kontrolka, SERV účame vám, aby ste čoskoro navštivili servis RENAULT.
Ak sa rozsvieti kontrolka STOP, musite bezpodmienečne zastavit' na najbližšom mieste, kde to dovoľuje dopravná situácia.
Ak sa na prístrojovej doske neobjaví nijaká informácia, znamená to okamžité zastavenie, pokiaľ to dovoľuje dopravná situácia.
PRÍSTROJOVÁ DOSKA (pokračovanie)
Kontrolky opísané v d'alšom sú k dispozícii podľa výbavy vozidla alebo krajiny určenia.
9

Neobsadené

Kontrolka zatiahnutia ručnej brzdy a kontrolka detektora poruchy
brzdového systému
Ak sa rozsvieti počas brzdenia, znamená to pokles tlaku kvapaliny alebo poruchu v brzdovom systéme. Obrátte sa na servis RENAULT.
10
Kontrolky súvisiace s činnost'ou a/alebo poruchou automatickej prevodovky
Kontrolka systému ochrany ovzdušia pred znečistením
Vo vozidlách, ktoré ju majú vo výbave, sa rozsvieti pri zapnutí zapaľovania na tri sekundy, potom zhasne.
- Ak zostane permanentne rozsvietená, obráťte sa čo najskôr na servis RENAULT;
- Ak bliká, znížte otáčky motora, až kým neprestane blikat'. Co najskôr sa obrát'te na servis RENAULT.
Pozrite v časti "rady pre životné prostredie, úspora paliva, jazda" v kapitole 2.
12

Kontrolka protiblokovacieho systému kolies Rozsvieti sa po zapnutí
zapaľovania a potom zhasne. Ak sa rozsvieti počas jazdy, ide o poruchu systému ABS.
Brzdový systém potom funguje ako vo vozidlách, ktoré nie sú vybavené týmto systémom.
Obrátte sa čo najskôr na servis RENAULT.
PRÍSTROJOVÁ DOSKA (pokračovanie)
Kontrolky opísané v d'alšom sú k dispozícii podľa výbavy vozidla alebo krajiny určenia.
Vo vozidlách vybavených syntetizátorom reči je rozsvietenie niektorých kontroliek sprevádzané hlasovou správou (pozrite v kapi- tole 1 "syntetizátor reči").

Ak sa rozsvieti kontrolka SERV, odporúčame vám, aby ste čoskoro navštívili servis RENAULT.
Ak sa rozsvieti kontrolka STOP, musite bezpodmienečne zastavit' na najbližšom mieste, kde to dovoľuje dopravná situácia.
Ak sa na prístrojovej doske neobjaví nijaká informácia, znamená to okamžité zastavenie, pokiaľ to dovoľuje dopravná situácia.
PRÍSTROJOVÁ DOSKA (pokračovanie)
Kontrolky opísané v d'alšom sú k dispozícii podľa výbavy vozidla alebo krajiny určenia.
1 Neobsadené

Neobsadené


Kontrolka airbagu Rozsvieti sa po zopnutí zapaľovania a zhasne po
niekol'kých sekundách.
Ak sa nerozsvieti po zapnutí zapaľovania alebo ak začne blikat', znamená to poruchu systému. Čo najskôr navštívte servis RENAULT.

Kontrolka zadného hmlového svetla

1 Kontrolka zatiahnutia ručnej brzdy a kontrolka detektora poruchy brzdového systému
Ak sa rozsvieti počas brzdenia, znamená to pokles tlaku kvapaliny alebo poruchu v brzdovom systéme. Obrátte sa na servis RENAULT.
4 Kontrolka systému elektronického blokovania štartovania
Pozrite v kapitole “systém elektro-nického blokovania štartovania”.
5 Ukazovatel' teploty chladiacej kvapaliny Pri normálnej jazde sa ukazovatel' musí nachádzat' pod oblast'ou 5a. Môže tam zasiahnut' len pri extrémnom zaťažení. Nebezpečenstvo vzniká až vtedy, ked' sa rozsvieti
kontrolka

6 Tachometer (km alebo míle za hodinu)
Zvukový signál nadmernej rýchlosti
V niektorých typoch vozidiel sa pri prekročení rýchlosti 120 km/h každých 40 sekúnd spúšťa zvukový signál trvajúci 10 sekúnd.
PRÍSTROJOVÁ DOSKA (pokračovanie)
Kontrolky opísané v d'alšom sú k dispozícii podľa výbavy vozidla alebo krajiny určenia.
Vo vozidlách vybavených syntetizátorom reči je rozsvietenie niektorých kontroliek sprevádzané hlasovou správou (pozrite v kapi- tole 1 "syntetizátor reči").

Ak sa rozsvieti kontrolka SERV, odporúčame vám, aby ste čoskoro navštívili servis RENAULT.
Ak sa rozsvieti kontrolka STOP, musíte bezpodmienečne zastavit' na najbližšom mieste, kde to dovoľuje dopravná situácia.
Ak sa na prístrojovej doske neobjaví nijaká informácia, znamená to okamžité zastavenie, pokiaľ to dovoľuje dopravná situácia.
PRÍSTROJOVÁ DOSKA (pokračovanie)
Kontrolky opísané v d'alšom sú k dispozícii podľa výbavy vozidla alebo krajiny určenia.
7

Kontrolka vypnutia air- bagu pre spolujazdca vpredu
Kontrolka obmedzovača rýchlosti a regulátora rýchlosti
Vysvetlenie činnosti nájdete v kapitole 2, v častiach “regulátor rýchlosti” a “obmedzovač rýchlosti”.
8

Kontrolka systému ochrany ovzdušia pred znečistením
Vo vozidlách, ktoré ju majú vo výbave, sa rozsvieti pri zapnutí zapaľovania na tri sekundy, potom zhasne.
- Ak zostane permanentne rozsvietená, obrátte sa čo najskôr na servis RENAULT;
- Ak bliká, znížte otáčky motora, až kým neprestane blikat'. Co najskôr sa obrátte na servis RENAULT.
Pozrite v časti "Životné prostredie, úspora paliva, jazda" v kapitole 2.
10
Tlačidlo nulovania
Stlačením tlačidla vynulujete denné počítadlo kilometrov a pamäte palubného počítača.
11 Displej
Tento displej obsahuje viac druhov informácií. Podľa stupňa dôležitosti príslušnej situácie sa môže súčasne rozsvietit’ jedna alebo viac kontroliek: pozrite v kapitole 1, v časti “matrica”.
PRÍSTROJOVÁ DOSKA (pokračovanie)
Kontrolky opísané v d'alšom sú k dispozícii podľa výbavy vozidla alebo krajiny určenia.
Vo vozidlách vybavených syntetizátorom reči je rozsvietenie niektorých kontroliek sprevádzané hlasovou správou (pozrite v kapi- tole 1 "syntetizátor reči").

Ak sa rozsvieti kontrolka SERV, odporúčame vám, aby ste čoskoro navštívili servis RENAULT.
Ak sa rozsvieti kontrolka STOP, musíte bezpodmienečne zastavit' na najbližšom mieste, kde to dovoľuje dopravná situácia.
Ak sa na prístrojovej doske neobjaví nijaká informácia, znamená to okamžité zastavenie, pokiaľ to dovoľuje dopravná situácia.
PRÍSTROJOVÁ DOSKA (pokračovanie)
Kontrolky opísané v d'alšom sú k dispozícii podľa výbavy vozidla alebo krajiny určenia.
12 Zobrazenie hladiny oleja
Na správne zistenie výšky hladiny musí byť vozidlo na vodorovnom podklade dlhší čas s vypnutým motorom.
Po zopnutí kontaktu v priebehu cca 30 sekúnd:
- a k j e hladina v poriadku, s a n a displeji zobrazí "oil ok" (Presnejší údaj zistíte, ak stlačíte tlačidlo nulovania denného počítača kilometrov alebo tlačidlo voľby zobrazenia. Polička zodpovedajú hladine oleja. S ubúdajúcim olejom postupne miznú a nahrádzajú ich pomlčky.
Ak chcete prepnút na palubný počítač, stlačte znovu tlačidlo).
12 - ak je hladina na minime na displeji sa nezobrazí slovo "ok" čiarky a slovo "oil" blikajú a rozsvieti sa kontrolka SERV. Bezpodmienečne doplňte olej hneď, ako to bude možné.
Displej palubného počítača
Displej sa po 30 sekundách prepne na palubný počítač – pozrite v časti “palubný počítač” v kapitole 1.
13

Kontrolka protiblokovacieho systému kolies Rozsvieti sa po zapnutí
zapaľovania a potom zhasne. Ak sa rozsvieti počas jazdy, ide o poruchu systému ABS.
Brzdový systém potom funguje ako vo vozidlách, ktoré nie sú vybavené týmto systémom.
Obrátte sa čo najskôr na servis RENAULT.
14

Matrica 1 zoskupuje informácie, poruchové hlásenia a výstražné správy. Správy sa na matrici zobrazujú bud jednotlivo alebo striedavo (ak je potrebné zobrazit' na displeji viac správ). V takom prípade sa správy zobrazujú v poradí dôležitosti – prioritu majú výstražné správy, potom poruchové hlásenia...
Informujúce správy
Informujúce správy bud' pomáhajú vo fáze štartovania alebo ohlasujú voľbu a stav riadenia vozidla. Na nasledujúcich stranách sú uvedené príklady informujúcich správ.
Poruchové hlásenia
Patria sem niektoré správy, ktoré sa zobrazujú oranžovou farbou. Zobra- zujú sa bud jednotlivo alebo striedavo so správou SERVICE na displeji.
S výnimkou kontrolky minimálnej hladiny kvapaliny v ostrekovači skiel informujú o potrebe servisného zásahu na vozidle v servise RENAULT.
Na nasledujúcich stranách sú uvedené priklady poruchových hlásení.
Výstražné správy
Tieto správy sa zobrazujú červenou farbou. Zobrazujú sa buď jednotlivo alebo striedavo so správou STOP na displeji.
Oznamujú, že je nevyhnutné okamžite zastavit' (v závislosti od dopravnej situácie) a spojit' sa so servisom RENAULT.
Na nasledujúcich stranách sú uvedené príklady výstražných správ.
Vo vozidlách vybavených syntetizátorom reči je rozsvietenie niektórych kontroliek sprevádzané hlasovou správou (pozrite v kapitole 1"syntetizátor reči").
MATRICA (pokračovanie)
| Príklady informujúcich správ | Interpretácia správ |
![]() | "Vložit' kartu"Požiadavka vloženia karty RENAULT do čítača kariet. |
![]() | "Žhavenie"Žhavenie (naftové motory) |
![]() | "Tlak OK"Tlak v pneumatikách je v poriadku. |
![]() | "Pomoc pri štartovaní vozidla s automatickou prevodovkou"Zatlačte brzdový pedál, aby ste opustili polohu P a vrátili sa do D alebo R (pozrite v kapitole 2, v časti “automatická prevodovka”) |
![]() | "Regulátor rýchlosti"Indikácia zvolencj regulovanej rýchlosti (pozrite časť “regulátor rýchlosti” v kapitole 2) |
MATRICA (pokračovanie)
| Príklady poruchových hlásení | Interpretácia správ |
![]() | "Porucha vstrekovania"Elektrická alebo elektronická porucha alebo prítomnosť vody vo filtri naftyČo najskôr navštívte servis RENAULT. |
![]() | "Porucha automatickej prevodovky"Porucha automatickej prevodovky |
![]() | "Porucha tlaku"Problém s tlakom v pneumatike: tento príklad zodpovedá mierne zníženému tlaku v pravej zadnej pneumatike. |
![]() | "Porucha senzora"Porucha senzora: prípad zobrazenia, keď je na vozidle namontované rezervné koleso (pozrite v časti “Systém kontroly tlaku v pneumatikách” v kapitole 2). |
MATRICA (pokračovanie)
| Príklady poruchových hlásení | Interpretácia správ |
![]() | "ESP vypnutý"Vypnutie dynamickej kontroly jazdy: ESP a/alebo protišmykového systému (pozrite v príslušných častiach v kapitole 2) |
![]() | "Minimálna hladina v ostrekovači"Minimálna hladina kvapaliny ostrekovača skla: doplňte, hneď ako to bude možné. |
![]() | "Minimálna hladina v ostrekovači"Minimálna hladina kvapaliny ostrekovača skla: doplňte, hneď ako to bude možné. |
MATRICA (pokračovanie)
Výstražné správy: Predpisujú okamžité zastavenie s ohľadom na dopravnú situáciu
| Výstražné správy Interpretácia správ | |
![]() | "Vypnút' motor"Vázna porucha vstrekovania |
![]() | "Tlak oleja"Porucha tlaku oleja |
![]() | "Defekt"Príklad ukazuje, že defekt je na zadnej pravej pneumatike |
![]() | "Teplota vody"Nesprávna teplota chladiacej kvapaliny. |
MATRICA (pokračovanie)
Výstražné správy: Predpisujú okamžité zastavenie s ohľadom na dopravnú situáciu
| Výstražné správy Interpretácia správ | |
![]() | "Porucha dobíjania"Porucha dobíjania akumulátora |
![]() | "Porucha tlaku"Porucha tlaku v pneumatikách: príklad ukazuje, že tlak v pravej zadnej pneumatike je veľmi nízky. |
![]() | "STOP"Okamžité zastavenie: táto správa sa zobrazuje samostatne alebo spoločne s jednou alebo viacerými predchádzajúcimi kontrolkami. Predpisuje okamžité zastavenie s ohľadom na dopravnú situáciu. |
PALUBNÝ POČÍTAČ

Tlačidlo Top Start a vynulovanie denného počítadla kilometrov
Na vynulovanie denného počítadla musí byt displej prepnutý na “Denné počítadlo”.
Dlhšie stlačte tlačidlo 2.
Tlačidlo vol'by zobrazovania
Pri viacnásobnom krátkom stláčaní tlačidla 2 sa postupne zobrazujú nasledujúce informácie:
a) počítadlo celkovo najazdených kilo-
metrov,
b) denné počítadlo kilometrov,
c) spotrebované palivo,
d) priemerná spotreba,
e) momentálna spotreba,
f) predpokladaný dojazd,
g) prejdená vzdialenost',
h) priemerná rýchlost',
i) dojazd pred výmenou oleja,
j) horná hranica rýchlosti (obmedzovač rýchlosti/regulátor rýchlosti).
k) zhasnutie matrice
Interpretácia hodnôt zobrazených po stlačení Top Start:
Hodnoty priemernej spotreby, dojazdu, priemernej rýchlosti sa postupne ustaľujú so vzdialenost'ou prejdenou od posledného stlačenia Top Start.
Počas prvých prejdených kilometrov po stlačení "Top Start" môžete zistit', že:
- pravdepodobný dojazd sa zväčšuje s prejdením väčšej vzdialenosti. To je normálne, pretože priemerná spotreba sa môže postupne znižovat', keď:
- sa skončila fáza rozjazdu vozidla,
- motor dosiahol svoju prevádzkovú teplotu (pri stlačení "Top Start" bol motor studený),
- ste prešli z mestskej premávky do premávky mimo mesta.
- priemerná spotreba paliva sa zvyšuje, keď motor beží na voľnobehu. To je normálne, pretože počítač berie do úvahy množstvo paliva, ktoré sa spotrebováva pri voľnobehu.
Poznámka
K vynulovaniu dôjde automaticky po preplnení niektorej z pamätí.
PALUBNÝ POČÍTAČ (pokračovanie)
| Priklady voľby zobrazovania viacnásobným stlačením tlačidla 2 | Interpretácia zobrazovanej informácie | |
![]() | ![]() | a) Počítadlo celkovo najazdených kilometrov. |
![]() | ![]() | b) Denné počítadlo kilometrov. |
![]() | ![]() | c) Spotrebované palivo (v litroch) od posledného stlačenia tlačidla Top Start. |
![]() | ![]() | d) Priemerná spotreba (v l/100 km) od posledného stlačenia tlačidla Top Start. Hodnota sa zobrazí po prejdení 400 m - závisí od ubehnutej vzdialenosti a paliva spotrebovaného od posledného stlačenia tlačidla Top Start. |
PALUBNÝ POČÍTAČ (pokračovanie)
| Priklady vol'by zobrazovania viacnásobným stlačením tlačidla 2 | Interpretácia zobrazovanej informácie | |
![]() | ![]() | e) Momentálna spotreba (v 1/100 km)Hodnota sa zobrazí po dosiahnutí rýchlosti 25 km/h. |
![]() | ![]() | f) Predpokladaný dojazd so zásobou paliva (v km)Tento dojazd závisí od priemernej spotreby od posledného stlačenia tlačidla Top Start.Hodnota sa zobrazí po prejdení 400 metrov. |
![]() | ![]() | g) Prejdená vzdialenost' (v km) od posledného stlačenia tlačidla Top Start. |
![]() | ![]() | h) Priemerná rýchlost' (v km/h) od posledného stlačenia tlačidla Top Start.Hodnota sa zobrazí po prejdení 400 metrov. |
PALUBNÝ POČÍTAČ (pokračovanie)
| Priklady voľby zobrazovaniaviacnásobným stlačenímtlačidla 2 | Interpretácia zobrazovanej informácie |
➔ | i) Vzdialenost’ po nasledujúcu výmenu kvapalínZobrazenie vzdialenosti, ktorú zostáva prejsť po nasledujúcu technickú kontrolu.Možné prípady:vzdialenost’ je menšia ako1500kmalebo čas do nasledujúcej kontroly menej akodvamesiace.Na displeji bliká symbol (počas 30 sekúnd, ak nie je zvolené zobrazovanie “vzdialenosti po nasledujúcu výmenu kvapalín”, v opačnom prípade je stálezobrazená “vzdialenost’ po nasledujúcu výmenu kvapalín”)vzdialenost’ je0kmalebo sa dosiahol dátum kontroly. Na displeji bliká sústavnesymbol bež ohľadu na voľbu informácie zobrazovanej na displeji.Inicializácia displeja po technickej kontroleZapnite zapaľovanie a zvoľte zobrazovanie”vzdialenosti po nasledujúcu výmenu kvapalín”.Stlačte tlačidlo 2 na viac ako 5 sekúnd. Hodnota na displeji zabliká 4 krát a potom sanahradí obnovenou hodnotou, ktorá zabliká 4 krát. Uvoľnite tlačidlø, hodnota sa rozsvieti permanentne a uloží do pamäti. |
➔ | j) Horná hranica rýchlosti regulátora alebo obmedzovača rýchlostiPozrite v kapitole 2, v časti “Obmedzovač rýchlosti” a “Regulátor rýchlosti”. |
* Podľa krajiny určenia (jazdné podmienky, podnebie, stav cestnej siete...), môže byť rozdielna ako je oznamuje palubný počítač. Vzdialenost' po nasledujúcu výmenu kvapaliny pozrite v servisnej knižke vášho vozidla.
SYNTETIZÁTOR REČI
Vozidlo sa vám prihovára...
Hovorené informácie sú vysielané automaticky a slúžia na zdôraznenie vizuálnej signalizácie.
Syntetizátor reči vás neustále informuje o stave hlavných systémov vášho vozidla.
Upozorňuje vás a radí vám, pričom sa niekedy na palubnej doske rozsvieti niektorá z kontroliek.
V takom prípade si pozrite čast' "prístrojová doska".
Typ hovorených informácií
Hovorené informácie závisia od úrovne výbavy vozidla, týkajú sa kontroly nasledujúcich funkcií:
- tlak oleja,
- brzdový systém,
- elektrický okruh,
- prehriatie motora,
- systém uzamknutia volantu,
- minimálna hladina paliva,
- vstrekovanie,
- automatická prevodovka,
- zle zatvorené dvere, batožinový priestor, kapota motora,
- rozsvietené svetlá,
- zatiahnutie ručnej brzdy,
- porucha svetiel (obrysových, brzdových...),
- variabilný posilňovač riadenia,
- minimálna hladina kvapaliny v nádržke ostrekovačov,
- nezapnutý bezpečnostný pás,
- minimálna hladina oleja motora,
- dynamická kontrola jazdy (ESP),
- regulátor rýchlosti/obmedzovač rýchlosti,
- chybný tlak vzduchu v pneumatikách/defekt,
- a t d.
SYNTETIZÁTOR REČI (pokračovanie)

Ovládače prepojené na hovorené informácie
Prepnutie do diskrétneho režimu, v ktorom sú hlasové správy nahradené gongom.
Ak si chcete vypočut' hovorenú správu, stlačte tlačidlo opakovania 1.
Tlačidlo opakovania správ 1 zatlačené
Vysielanie hovorených informácií uložených do pamäti alebo momentálnych v čase voľby.
Ak nie je zistená nijaká porucha, ozve sa správa: "Vitajte, som palubný počítač, kontrolný systém je v činnosti".
Ak stlačíte tlačidlo opakovania počas vysielania hovorenej správy, táto správa sa preruší a celá informácia sa zopakuje.
HODINY A VONKAJŠIA TEPLOTA

Čas a vonkajšia teplota sa objavia na displeji po zopnutí zapaľovania.
Nastavenie hodín 1
Stlačte tlačidlo:
H nastavenie hodiny,
M nastavenie minút.
Ukazovatel' vonkajšej teploty
Zvláštnost':
Ak je vonkajšia teplota medzi -3°C a +3°C, znaky °C blikajú (indikácia rizika poľadovice).

Ukazovatel' vonkajšej teploty
Vzhľadom na to, že vytváranie poľadovice závisí od polohy, miestnej vlhkosti vzduchu a teploty, jej prítomnosť na ceste sa nedá zistit’ len na základe informácie o vonkajšej teplote.
Vozidlá vybavené navigačným systémom, telefónom...
Zvláštnosti vozidiel s touto výbavou nájdete v príslušnom návode.
Ak vypadne zdroj napájania elektrickej energie (odpojený akumulátor, prerušený vodič a pod.), údaje zobrazené na displeji hodín stratia zmysel.
Je potrebné znovu nastavit' správny čas.
Odporúčame vám, aby ste toto nastavovanie nevykonávali počas jazdy.
VOLANT

Nedržte dlhší čas riadenie vytočené až na doraz proti prekážke (riziku poškodenia čerpadla posilňovača riadenia).
Nikdy nevypínajte motor pri jazde z kopca a pri jazde všeobecne (posilňovač je neúčinný).
VONKAJŠIE SPÄTNÉ ZRKADLÁ

Vonkajšie spätné zrkadielka
Pri zopnutom zapaľovaní, použite ovládač 1
- do polohy C - nastavovanie faveho spätného zrkadla;
- do polohy E - nastavovanie pravého spätného zrkadla;
Dje neutrálna poloha.

Tlačidlo 1 dajte do polohyF: vonkajšie zrkadlá sa sklopia.
Na obnovenie ich polohy pri jazde sa vráťte do polohy C, D alebo E.
Spätné zrkadlá s elektrickým ohrevom
Ohrev zrkadla je zabezpečený súčasne s ohrevom zadného skla.

V niektorých vozidlách je vonkajšie spätné zrkadlo na strane vodiča rozdelené na dve zjavne oddelené
časti. Čast' B zodpovedá tomu, čo bežne vidno v obyčajnom zrkadle.
Čast' A v záujme bezpečnosti umožnuje zväčšit' rozhľad vedľa vozidla a za ním.
Predmety viditeľné v časti A sa javia, akoby boli ďalej, než v skutočnosti.
SPÄTNÉ ZRKADLÁ

Vnútorné spätné zrkadielko
Vnútorné spätné zrkadlo je nastavitelné. Pri jazde v noci sklopte páčku1 na zadnej časti zrkadla, aby vás neoslepovali svetlomety vozidiel idúcich za vami.

Zvuková signalizácia (klaksón)
Svetelná signalizácia
Svetelné znamenie funguje, aj ked' sú svetlomety vypnuté. Ovláda sa potiahnutím páčky 1 smerom k sebe.

Výstražná svetelná signalizácia

Stlačte spínač 2.
Toto zariadenie uvedie do činnosti všetky štyri smerové svetlá súčasne.
Výstražnéosvetleniepou prípade nebezpečnej situácie na upo- zornenie ostatných účastníkov cestnej premávky:
- že ste museli zastavit' na neobvyklom, prípadne zakázanom mieste
- že sa nachádzate v mimoriadnej prevádzkovej alebo dopravnej situácii.

Pohybujte páčkou 1 v rovine volantu a v smere, ktorým chcete otočit' volant.
Pri jazde na diałnici obvykle pohyb volantu nestači na to, aby sa páčka Žama automaticky vrátila do pôvodnej polohy 0. Existuje med zipola h a, vkt rej treba páčku pridržat'.
Potom ju jednoducho pustte a páčka sa sama vráti do polohy 0.
OSVETLENIE VOZIDLA A VONKAJŠIA SIGNALIZÁCIA

Zapne sa osvetlenie prístrojovej dosky. Jeho intenzitu môžete nastavit' otáčaním kolieska 2.

Stretávacie svetlá

Otočte koncovú časť páčky 1 tak, aby sa oproti ryske 3 objavil symbol.
V každom prípade sa na prístrojovej doske rozsvieti príslušná kontrolka.
Ked motor beží, stretávacie svetlá sa rozsvietia alebo zhasnú automaticky v závislosti od intenzity svetla, bez manipulácie páčkou 1 (poloha 0).
Túto funkciu môžete zrušit' alebo aktivovat'.
- Túto funkciu možno zrušit' pri zapnutom zapaľovaní a vypnutom motore tak, ž e p á č1 kotučíte dvakrát po sebe z polohy 0 do polohy obrysových svetiel. Zvukový signál potvrdí toto nastavenie.
- Túto funkciu môžete aktivovat' pri zapnutom zapaľovaní tak, že páčku otočíte dvakrát po sebe z polohy 0 do polohy obrysových svetiel. Zvukový signál potvrdí toto nastavenie.
- Potiahnutím páčky 1 k sebe prepnete na diaľkové svetlá. Potiahnite k sebe ešte raz a prepnete naspät' na stretávacie svetlá.
- Ak vypnete motor a otvoríte dvere vodiča, alebo vozidlo zamknete pomocou karty RENAULT, svetlá zhasnú.
OSVETLENIE VOZIDLA A VONKAJŠIA SIGNALIZÁCIA (pokračovanie)

Dial'kové svetlá

Kým svietia diaľkové svetlá, na displeji s kontrolkami svieti príslušná kontrolka.
Svetlá sa prepnú opät' na stretávacie, ak znovu potiahnete páčku smerom k sebe.
Vypnutie svetiel
Páčku 1 dajte do pôvodnej polohy.

Funkcia "vonkajšie pomocné osvetlenie"
Táto funkcia (užitočná pri otváraní brány, garáže, ...) vám umožní rozsvietit’ stretávacie svetlá.
Pri vypnutom zapaľovaní a vytiahnu- tej karte RENAULT, potiahnite páčku 1 smerom k sebe: stretávacie svetlá sa rozsvietia počas 30 sekúnd.
Táto činnost' má obmedzený počet opakovaní - štyri razy, maximálne na dve minúty.
Zvuková signalizácia zabudnutých rozsvietených svetiel
Po otvorení predných dverí vodiča zaznie varovný signál, ktorý vás upozorní, že ste po vypnutí zapaľovania nevypli svetlá (nebezpečenstvo vybitia batérie a pod.).

Pred jazdou v noci: skon- trolujte stav elektrickej výbavy vozidla a nastavte svetlomety (ak zaťaženie nie je také ako obvykle) modelu).
OSVETLENIE VOZIDLA A VONKAJŠIA SIGNALIZÁCIA (pokračovanie)

Predné hmlové svetlá

Otočte stredným krúžkom 4 na páčke, až sa objaví príslušný symbol oproti ryske 5.
Funkcia závisí od zvolenej polohy vonkajšieho osvetlenia. Na prístrojovej doske sa pritom rozsvieti príslušná kontrolka.

Otočte stredným krúžkom 4 na páčke, až sa objaví príslušný sym- bol oproti ryske 5.
Funkcia závisí od zvolenej polohy vonkajšieho osvetlenia. Na prístrojovej doske sa pritom rozsvieti príslušná kontrolka.
Nezabudnite svetlá do hmly vypnút', akonáhle sa zlepší viditeľnosť, aby ste nerušili ostatných účastníkov cestnej premávky.
| Príklady polohynastavovania ovládača Av závislosti od zaťaženia | ||
| Všetky modelyokrem úžitkového | Société | |
| Vodič sám alebos cestujúcimvpredu | 0 | 0 |
| Vodič s cestujúcimvpredu a dvajaalebo trajacestujúci vzadu | 1 a l e b o 2 - | |
| Vodič s cestujúcimvpredu, dvajaalebo trajacestujúci vzadu a batožina | 3 | - |
| Vodič s batožinoualebo zaťaženímdosahujúcim maximálnupovolenú hmotnosť | 4 | 4 |
STIERAČE / OSTREKOVAČE ČELNÉHO SKLA

Vozidlo vybavené stie- račom čelného skla s cyklovačom

Pri zapnutom zapal'ovaní prepnite páčku 1
• A zastavenie stieračov
- B prerušované stieranie
Stierače sa medzi dvoma zotretiami zastavia na niekoľko sekúnd. Čas prestávky medzi stieraním možno upravovat' otáčaním centrálnej obrúčky na páčke 1.
• C Pomalé nepretržité stieranie.
- D Rýchle nepretržité stieranie.
Vozidlo vybavené stieračom čelného skla s dažďovým senzorom Pri zapnutom zapaľovaní prepnite páčku 1
• A vypnuté
• B poloha "dažďový senzor"
V tejto polohe systém zistuje prítomnost' vody na čelnom skle a spúšťa stierače s prispôsobenou rýchlost'ou stierania.
Stredovým krúžkom na páčke 1 môžete menit' citlivost' daždového senzora od - po ■:
- predstavuje minimálnu citlivost'
■predstavuje maximálnu citlivost'.
- C pomalý nepretržitý pohyb stie-račov.
- D rýchly nepretržitý pohyb stie-račov.
Po každom vypnutí zapaľovania je bezpodmienečné potrebné vrátit sa do polohy zastavenia stieračov A, aby bolo možné vrátit sa do polohy s dažďovým senzorom.
Vozidlá s automatickou voľbou rýchlosti pohybu stieračov
V niektorých vozidlách sa počas jazdy, keď je rýchlost’ pohybu nastavená, pri každom zastavení vozidla sa rýchlost’ pohybu stieračov zníži:
- z rýchleho nepretržitého pohybu sa prepne na pomalý nepretržitý pohyb,
- z pomalého nepretržitého pohybu sa prepne na prerušovaný pohyb.
Počas jazdy sa pohyb stieračov vráti na pôvodne nastavenú rýchlost'.
V prípade mechanického zablokovania (primrznutie na čelné sklo) systém automaticky preruší napájanie stierača.
STIERAČE / OSTREKOVAČE ČELNÉHO SKLA (pokračovanie)

Po zapnutí zapaľovania potiahnite páčku 1 k sebe.
- Pri vypnutých svetlometoch
Funguje iba ostrekovač čelného skla. - Pri zapnutých svetlometoch
Súčasne sa uvedie sa do chodu ostrekovač svetlometov.
Presvedčte sa, či stierače vplyvom mrazu neprimrzli (nebezpečie prehriatia motorčeka stieračov).
Ak vypnete zapaľovanie a stierače sú v činnosti (poloha A), tieto zostanú stát' v akejkol'vek polohe.
STIERAČ / OSTREKOVAČ ZADNÉHO OKNA

Stierač zadného okna s cyklovačom

Po zapnutí zapaľovania otočte koniec páčky 1 tak, aby bol príslušný symbol oproti ryske 2.
Ostrekovač zadného okna

Po zapnutí zapaľovania otočte koniec páčky 1 tak, aby bol príslušný symbol oproti ryske 2.
Ak uvoľníte páčku, vráti sa do polohy stierača zadného okna.

V niektorých vozidlách, ak máte zapnuté predné stierače a preradíte na spiatočku, zadné stierače sa uvedú do prerušovaného pohybu.
Pred spustením zadného stierača sa presvedčte, či mu pri stieraní nič neprekáža.
V zime skontrolujte, či stierače vplyvom mrazu neprimrzli (nebezpečenstvo prehriatia motorčeka stieračov).
Dbajte na dobrý stav stieračov. Treba ich vymenit' hneď ako sa zníži ich účinnosť: približne raz za rok.
PALIVOVÁ NÁDRŽ

Užitočný objem nádrže: približne 70 litrov.
Na otvorenie dvierok A, stlačte na strane pántu dvierok.
Počas doplňovania paliva zaveste zátku 1 na príchytku záklopy plniaceho otvoru.

Vaše vozidlo má špeciálnu zátku plniaceho otvoru. Ak ju potrebujete vymenit, skontrolujte, či je rovnakého typu odná zátka. Obrát'te sa na ser NAULT.
Používajte palivo, ktorého kvalita zodpovedá normám platným v danej kra-jine.
Pozrite "Technické parametre motorov".
Používajte len kvalitné palivo.

Nemiešajte benzín s naf- tou, a to ani v malom množstve.
PALIVOVÁ NÁDRŽ (pokračovanie)
Čerpanie paliva
Benzínové motory
Použitím benzínu s obsahom olova sa môžu poškodit' zariadenia na čistenie výfukových plynov a mohlo by to viest' k strate záruky.
Aby sa zabránilo naplneniu benzínom s obsahom olova, plniace hrdlo palivove jná držeje zúž klapkou, ktorá umožnuje použitie plniacej pištole len pre bezolovnatý benzín (na čerpadle).
- Pištoľ zasuňte do otvoru tak, aby ste otvorili klapku a potom zasúvajte dľalej až na doraz.
- Podržte pištoľ v tejto polohe po celý čas tankovania.
Čerpanie paliva (pokračovanie)
Verzie s benzínovým a naftovým motorom
Po prvom automatickom zaskočení pištole, keď už je nádrž plná, môžete ju nechat’ zaskočit’ maximálne ešte dvakrát. Nádrž je koncepčne riešená tak, aby v nej zostal priestor na expanziu paliva.
Akýkoľvek zásahy alebo modifikácia systému prívodu paliva (elektronické obvody, kabeláž, paliva, ochranné kryty...) sú zakázané, pretože by mohli vás riskantné (okrem kvaliých pracovníkov servisov ULT.
Pretrvávajúci zápach paliva
Ak sa objaví trvalý zápach paliva:
- zastavte vozidlo na mieste, kde to dovoľuje dopravná situácia, a vypnite zapaľovanie;
- zapnite výstražné svetlá, nechajte cestujúcich vystúpit' z vozidla a dozrite, aby sa zdržiavali mimo premávky;
- až do príchodu kvalifikovaných pracovníkov servisu RENAULT s vozidlom nemanipulujte a neštartujte motor.
Kapitola 2: Jazda
(odporúčania na úsporu pohonných hmôt a ochranu životného prostredia)
Zábeh 2.02
Spínacia skrinka 2.03
Štartovanie - Vypnutie motora 2.03 - 2.04
Rady pre ochranu životného prostredia, úspora pohonných hmôt 2.09 →2.11
Životné prostredie 2.12
Systém kontroly tlaku v pneumatikách 2.13 →2.18
Dynamická kontrola jazdy: ESP 2.19 - 2.20
Podpora brzdenia v kritickej situácii 2.25
Obmedzovač rýchlosti 2.26 →2.28
Regulátor rýchlosti 2.29 →2.31
Používanie automatickej prevodovky 2.33 →2.35
ZÁBEH
Vozidlá s benzínovým motorom
Prvých 1 000 km neprekročte rýchlost 130 km/h pri zaradenom najvyššom prevodovom stupni alebo 3 000 až 3 5 0 0 o t. / m i n.
Po ubehnutí 1 000 km môžete používať vozidlo bez obmedzenia, ale plný výkon bude podávat' až po 3 0 0 0 k m.
Intervaly technických prehliadok: pozrite v záručnej a servisnej knižke vášho vozidla.
Vozidlá s naftovým motorom
Prvých 1 500 km neprekročte 2 500 ot./min. Potom môžete jazdit' rýchlejšie, ale plný výkon bude vozidlo podávat' až po cca 6 000 km.
Počas zábehu nepridávajte plyn prudko, pokiaľ je motor studený, ani nevytáčajte motor na príliš vysoké obrátky.
Intervaly technických prehliadok: pozrite v záručnej a servisnej knižke vášho vozidla.
ŠTARTOVANIE/VYPNUTIE MOTORA S KARTOU NA DIAŁKOVÉ OVLÁDANIE

Pri otvorení dverí sa zapne svetlo na čítanie mapy RENAULT 1.
Zasuňte kartu RENAULT do čítača karty 1. Čítač má dve polohy zodpovedajúce polohe "príslušenstvo" a "šartovanie motora". Vo vozidlách s príslušným vybavením sa na matrica na prístrojovej doske objaví správa "vložte kartu".
Poloha "príslušenstvo"
(Prvá poloha)
Motor zostane vypnutý, niektoré zariadenia možno používat' (rádio).
Poloha "šstartovanie motora"
(Druhá poloha)
Zasuňte kartu RENAULT nadoraz do čítača karty 1 (budete počut' zvuk odomykania volantu). Rozsvieti sa tlačidlo 2 potvrdzujúce, že môžete naštartovat' motor: stlačte tlačidlo 2. Rozsvieti sa kontrolka A potvrdzujúca naštartovanie motora.
Poznámka: a k j e t l a č iždžhasnuté. nie sú splnené podmienky na štartovanie (napr.: prebieha žhavenie sviečok naftového motora, máte zaradenú rýchlost...).
Výnimočný prípad
Niekedy je potrebné pohýbat' volant a súčasne stlačit' tlačidlo2, aby sa volant odomkol.
Poloha “šstartovanie motora” (pokračovanie)
Vo verziách s naftovým motorom poč-
kajte, kým kontrolka 00 na pris-
trojovej doske nezhasne, potom stlačte tlačidlo 2.
Hned' po naštartovani motora kontrolka na tlačidle 2 zhasne a kontrolka "bežiaci motor" A sa rozsvieti (karta RENAULT zostane zablokovaná v čítači karty, ktorý zhasne).
ŠTARTOVANIE MOTORA
Vypnutie motora
Zastavte vozidlo a stlačte nakrátko tlačidlo 2: kontakt sa preruši a kontrolka "bežiaci motor" A zhasne.
U niektorých vozidiel s automatickou prevodovkou treba presunút páku do polohy "parking" P.
Vytiahnutie karty vyvolá rozsvietenie stropného svetla (ak je v polohe automatického rozsvecovania), zabloko-vanie volantu a vypnutie príslušen-stva.
Ak sa motor nedá vypnút, možno to urobit' pomocou poistky "náhradného vypnutia motora" v priestore motora. Pozrite v časti "poistky v priestore motora" v kapitole 5.

Nikdy nenechávajte kartu RENAULT vloženú do čítača karty, keď opúšt’ate vozidlo, v ktorom je diet’a
(alebo zviera). Mohlo by spustit' motor alebo elektrické zariadenie, napríklad ovládanie zatvárania okien a pricviknút' si časť tela (krk, rameno, ruku...). Riziko t'ažkých poranení.
Nikdy nevypínajte kontakt skôr, ako sa vozidlo úplne zastaví. Vypnutie motora spôsobí vyradenie posilňovačov - bízd, riadenia... a systémov pasívnej bezpečnosti - airbagov, napínačov.
Vytiahnutie karty RENAULT spô- sobí zablokovanie volantu.
ZVLÁŠTNOSTI VOZIDIEL S BENZÍNOVÝM MOTOROM
Nižšie uvedené podmienky prevádzky:
- dlhšia jazda s rozsvietenou kontrolkou minimálneho množstva paliva,
- použitie benzínu s obsahom olova,
- použitie aditív v mazivách alebo v palive, ktoré nie sú schválené firmou RENAULT.
alebo poruchy ako napríklad:
- chybné zapaľovanie alebo nedostatok paliva alebo odpojená sviečka, čo sa prejavuje výpadkami zapaľovania a “trhaním” počas jazdy,
• porucha elektrického napájania,
spôsobujú prehriatie katalyzátora, čím znižujú jeho účinnost', a m ô ž u m a t' z a následok až jeho zničenie a tepelné poškodenie vozidla.
Ak zistíte vyššie uvedené poruchy, dajte čo najskôr odstránit' závady v servise RENAULT.
Ak budete pravidelne dávat' svoje vozidlo na kontrolu v servise RENAULT v terminoch odporúčaných v servisnej knižke, k týmto poruchám nedôjde.
Problémy pri štartovaní
V takom prípade sa nesnažte naštartovat' motor, ale obrát'te sa na servis RENAULT.

Nestojte a nenechávajte bežat' motor na miestach, kde by horľavé látky alebo
materiály, ako napr. tráva
alebo lístie, mohli príst' do styku s horúcim výfukovým systémom.
ZVLÁŠTNOSTI VOZIDIEL S NAFTOVÝM MOTOROM
Otáčky motora
Vstrekovacia sústava naftového motora je vybavená mechanickým regulátorom, ktorý nedovolí prekročit' maximálne prípustné otáčky vo všetkých prevodových stupňoch.
Úplné vyjazdenie paliva
Po natankovaní po úplnom vyjazdení nádrže, vo väčšine prípadov je možné motor naštartovať normálnym spôsobom, pokiaľ je akumulátor dobre nabity: pozrite v kapitole 1, v časti "palivová nádrž", kde nájdete zvlástnosti vozidiel s naftovým motorom vybavených vysokotlakovým systémom "common-rail".
Ak však motor nenaskočí ani po niekolýkých pokusoch, obrát'te sa na servis RENAULT.
Opatrenia v zime
Aby ste sa vyhli nepríjemnostiam, ak mrzne:
- dbajte, aby ste mali vždy dobre nabitý akumulátor.
- dbajte, aby hladina nafty v nádrži nikdy príliš neklesla, aby nedochádzalo ku kondenzácii vodnej pary a jej hromadeniu na dne nádrže.

Nestojte a nenechávajte bežat' motor na miestach, kde by horľavé látky alebo materiály, ako napr. tráva stie, mohli prist' do styku s n výfukovým systémom.
RADIACA PÁKA

Pri cúvaní sa súčasne rozsvietia cúvacie svetlá (pri zapnutom zapaľovaní).
Vozidlá vybavené asistenciou pri parkovaní - pozrite zvláštnosti v kapitole 2 v časti "Asistencia pri parkovaní".
RUČNÁ BRZDA POSILŇOVAČ RIADENIA

Ak zostane ručná brzda zle odbrzdená, červená kontrolka na prístrojovej doske bude svietit'.

Pri jazde dbajte na to, aby bola ručná brzda úplne odbrzdená, inak by mohlo dôjst' k prehriatiu.
Zabrzdenie
Potiahnite smerom hore a presvedčite sa, či je vozidlo dobre zabrzdené.

V závislosti od stúpania alebo zaťaženia vozidla môže byt' potrebné zatiahnut' brzdu ešte o dve
zarážkové polohy a vo vozidlách s mechanickou prevodovkou zaradit' rýchlostný stupeň (prvý alebo spiatočku), alebo vo vozidlách s automatickou prevodovkou zvolit' polohu P.
Nenechávajte dlhší čas riadenie stojaceho vozidla vytočené až na doraz. (Poškodili by ste tým čerpadlo posilňovača riadenia).
Posilňovač s variabilným účinkom
Posilňovač riadenia s variabilným účinkom je vybavený elektronickým systémom riadenia, ktorý prispôsobuje účinok posilňovača rýchlosti vozidla.
Riadenie ide ľahšie pri parkovaní (v záujme zvyšovania pohodlia) a pri náraste rýchlosti je chod riadenia čoraz ťažší (v záujme zvyšovania bezpečnosti pri vysokej rýchlosti).

Motor zásadne počas jazdy nevypínajte, najmä pri jazde po ceste z kopca (neúčinnost' posilňovača bízd).
RADY NA OCHRANU ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA, ÚSPORA PALIVA, JAZDA
RENAULT aktívne prispieva k znižovaniu emisií výfukových plynov a k úspore energie. Svojou koncepciou, pôvodným nastavením a nízkou spotrebou je vaše vozidlo RENAULT úplne v súlade s platnými predpismi na ochranu životného prostredia. Ale technika nedokáže všetko. Množstvo emisií výfukových plynov a spotreba vášho vozidla závisi aj od vás. Venujte pozornost' údržbe, spôsobu jazdy a používaniu vozidla.
Údržba
Upozorňujeme, že nedodržiavanie predpisov o ochrane životného prostredia môže mat' za následok trestný postih majiteľa vozidla. Okrem toho, výmenou dielov motora, napájacieho alebo výfukového systému za iné ako originálne súčiastky odporúčané výrobcom spôsobíte, že vaše vozidlo nebude v súlade s predpismi o ochrane životného prostredia.
Dajte si v servise RENAULT nastavit' a skontrolovat' vozidlo podľa pokynov uvedených v servisnej knižke.
Autorizovaný servis RENAULT má k dispozícii všetky podmienky a zariadenia na to, aby mohol pre vaše vozidlo zaručit' nastavenie na predpísané hodnoty.
Nezabúdajte, že emisie výfukových plynov a spotreba paliva priamo spolu súvisia.
Nastavovanie motora
- zapal'ovanie: nevyžaduje žiadne nastavenie;
- sviečky: optimálne podmienky spotreby, účinnost' a výkon dosiahnete pri dôslednom dodržiavaní špecifikácií, ktoré vypracovali naši projektanti.
V prípade výmeny sviečok použite značky, typy a vzdialenost' elektród podľa špecifikácií pre váš motor. Poradťe sa v servise Renault;
- vol'nobeh: nevyžaduje žiadne nastavenie;
- filter vzduchu, filter nafty: zanesená filtračná vložka znižuje účinnost'. Treba ju vymenit';
- nastavenie vstrekovacieho čerpadla: musí zodpovedat' predpísaným hodnotám.
RADY NA OCHRANU ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA, ÚSPORA PALIVA, JAZDA (pokračovanie)
Kontrola zloženia výfukových plynov
Systém kontroly zloženia výfukových plynov pomáha zistiť poruchy funkcie zariadenia na znižovanie znečistenia výfukovými plynmi.
Tieto poruchy môžu spôsobovat' emisie škodlivých látok alebo mechanické poškodenie.

Táto kontrolka na prístrojovej doske signalizuje prípadné poruchy systému:
Rozsvieti sa pri zapnutí zapaľovania a po troch sekundách zhasne.
- ak zostane rozsvietená, obrátte sa čo najskôr na servis RENAULT;
- ak bliká, znížte otáčky motora, až kým neprestane blikat. Čo najskôr sa obrátte na servis RENAULT.

- Nenechávajte motor zohrievat' na mieste, radšej šetrne jazdite, až kým motor nedosiahne svoju normálnu teplotu.
• Zarýchlost'saplatí.
- Tzv. "športová jazda" je drahá: radšej voľte "pružný" spôsob jazdy.
- Brzdite čo najmenej, počítajte s prekážkou alebo zákrutou v dostatočnom predstihu. Potom stačí len povolit' plynový pedál.
- Vyhýbajte sa prudkému rozbiehaniu.
- Nevytáčajte motor do vysokých otáčok na nižších prevodových stupňoch.
Používajte vždy čo najvyšší prevo- dový stupeň, ale tak, aby ste motor nepreťažovali.
Vo vozidlách s automatickou prevodovkou nechajte volič prevodov, pokiaľ možno, v polohe D.
- Pri stúpaní sa nesnažte udržat' rýchlost', nestláčajte plynový pedál viac ako na rovine. Radšej udržiavajte nohu na plynovom pedáli v rovnakej polohe.
- V moderných automobiloch nie je potrebné pred zastavením motora dvakrát stlačit' spojku a pridat' plyn.
• Daždivé počasie, zaplavené cesty

Nejazdite po zaplavených cestách, ak voda siaha vyššie ako po spodný okraj diskov.
RADY NA OCHRANU ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA, ÚSPORA PALIVA, JAZDA (pokračovanie)

Praktické rady
- Elektrina je "palivo", preto vypnite všetky elektrické spotrebiče, keď ich naozaj nepotrebujete.
- Používajte radšej vetracie otvory. Jazda s otvorenými oknami pri 100 km/h zvyšuje spotrebu až o 4%.
- Vo vozidlách s klimatizáciou sa môže zvýšit' spotreba paliva pri jazde v meste až o 2 litre na 100 km. Vypnite klimatizáciu, keď ju nepotrebujete.
- Na čerpadle nedoplňujte palivo až po okraj, aby nepretieklo.
- Na prepravu objemných predmetov používajte radšej príves.
- Pri jazdách s karavanom používajte homologovaný deflektor a nezabudnite ho správne nastavit.
- Vyhýbajte sa jazdám "od dverí k dverám" (krátke úseky prerušené dlhším státím), motor nemôže dosiahnut' ideálnu teplotu. Usilujte sa svoje presuny spojit'.

- Nedostatočný tlak vzduchu v pneumatikách môže zapríčinit' vyššiu spotrebu.
- Používanie iných pneumatík ako sú odporúčané môže zapričinit' vyššiu spotrebu.
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
- Väčšina verzií je vybavená výfukom s katalyzátorom, lambda sondou a filtrom z aktivneho uhlia (ktorý bráni parám paliva unikat' z nádrže do atmosféry).
- RENAULT využil celé svoje know how o recyklácii, aby zredukoval v maximálnej miere vplyv vozidla na životné prostredie.
- Vaše vozidlo sa skladá z 90% z recyklovateľných častí alebo materiálov a obsahuje mnohé časti z recyklovaných plastov a textílií (pozrite na obrázku hore). Recyklovanie uľahčuje označenie na všetkých plastových častiach.
- K ochrane životného prostredia prispievajú aj lak a brzdové doštičky vozidla, ktoré neobsahujú olovo ani kadmium. Znížili sme o 40 % obsah chlóru oproti predchádzajúcim modelom.
Prispejte aj vy k ochrane životného prostredia!
Nezahadzujte spolu s domovým odpadom diely, ktoré ste vymenili pri bežnej údržbe (akumulátor, filter oleja, filter vzduchu, atd. ...) a nádoby od oleja (prázdne alebo s použitým olejom...).
Odovzdajte ich v špecializovaných zberniach. V každom prípade dodržiavajte miestne zákony a predpisy.
SYSTÉM KONTROLY TLAKU V PNEUMATIKÁCH
Tlak treba kontrolovať za studena. Ak nie je možné kontrolovať tlak v pneumatikách za studena, k predpísanému tlaku treba pripočítat’ 0,2 až 0,3 baru (3 PSI).
Zásadne nikdy nevypúšt'ajte vzduch zo zohriatych pneumatík.

Táto funkcia dopĺňa podporu riadenia.
Napriek tomu však nemôže nahradit' zásah vodiča. V žiadnom prípade nenahrádza obozretnosť a zodpovednosť vodiča.
Každé koleso (okrem rezervného) má namontovaný senzor, ktorý je súčas-tou plniaceho ventilu, merajúci periodicky tlak vzduchu v pneumatike.
Vodičjesústavneinformovan či je tlak správny a o prípadných zmenách tlaku prostredníctvom dis- pleja A.

V niektorých vozidlách túto informáciu dopĺňa matrica B, uvádzajúca tlak vzduchu pri zapnutí zapaľovania (pri-bližne počas 20 sekúnd) alebo v prí-pade noruchy počas jazdy.
SYSTÉM KONTROLY TLAKU V PNEUMATIKÁCH (pokračovanie)

Každý senzor vo ventile 1 je určený na jediné koleso - pretoniejevž pripade možné zamieňat'
kolesá.
Riziko chybnej informácie môže viest' k vážnym následkom.

Aby ste jednoducho zistili správne umiestnenie kolesa, pozrite si farebné označenie na ventile 2 (prípadne ho najskôr vyčistite):
- C: žl táznačka
a d n D čierna značka
- E: červená značka
- F: zelená značka
Montáž pneumatík
(výmena pneumatík alebo montáž zimných pneumatík)
Výmena pneumatík sa vyznačuje zvláštnymi nárokmi, preto vám odporúčame poradit' sa v servise RENAULT.
Odčítanie tlaku vzduchu v pneumatikách na prístrojovej doske
Po kontrole tlaku vzduchu v pneumatikách sa výstražné hlásenia na prístrojovej doske a/alebo hodnoty na matrici B zaktualizujú po prekročení rýchlosti 25 km/h.
Komerčné manometre sa vyznačujú určitými rozdielmi údajov tlaku (tzv. toleranciou).
Preto údaj tlaku, ktorý sa zobrazí na matrici B môže byť odlišný od tlaku udanom použitým manometrom. Do úvahy treba vziat’ údaj, ktorý sa zobrazí na matrici.
SYSTÉM KONTROLY TLAKU V PNEUMATIKÁCH (pokračovanie)
Rezervné koleso
Rezervné koleso nie je vybavené sen- zorom, pretohosystémn poznat'.
Po jeho namontovaní namiesto niektorého z kolies systém ohlási poruchu činnosti.
Výmena kolies / diskov...
Tento systém si vyžaduje špeciálnu výbavu (kolesá, ozdobné kryty kolies...).
O doplnkoch, ktoré dostanete v predajniach RENAULT, hodiacich sa k vášmu systému sa poradte v servise RENAULT - používanie iného príslušenstva by mohlo ovplyvnit' správnu činnost' systému.
Aerosol na opravu pneumatík
Vzhľadom na špecifickost' kolies používajte aerosoly schválené firmou RENAULT.

Zobrazovanie informácie
Displej A a v závislosti od vozidla kontrolky na prístrojovej doske alebo matrica B vás informujú o prípadných poruchách (slabý tlak v pneumatike, defekt, porucha systému...).

Na nasledujúcich stranách sú uvedené rôzne detaily zobrazovania kontroliek:
- vo vozidlách vybavených iba disple- jom A;
- vo vozidlách vybavených displejom A a matricou B.
SYSTÉM KONTROLY TLAKU V PNEUMATIKÁCH (pokračovanie)
Vozidlá vybavené iba displejom A
Príklady informovania kontrolkami na prístrojovej doske a displejom

Význam: tlak v blikajúcom kolese je mierne pod alebo nad odporúčanou hodnotou, skontrolujte tlak vzduchu v pneumatikách.

permanentne rozsvietené + permanentne rozsvietené + permanente rozsvietené + blikajúce

Tlak v blikajúcom kolese je veľmi nízky. Zastavte čím skôr a skontrolujte tlak v pneumatikách.

rozsvietené permanentne + kōlūnī (kolesá) s poruchou nesvieti (nesvietia)
Význam: porucha systému (napr. prípad, keď je namontované rezervné koleso, zimné pneumatiky...).

rozsvietené permanentne
Význam: rýchlost' jazdy je neprimeraná tlaku v pneumatikách. Spomafte alebo dofúkajte pneumatiku na tlak zodpovedajúci plnému zaťaženiu (pozrite v tabuľke "tlak vzduchu v pneumatikách").
SYSTÉM KONTROLY TLAKU V PNEUMATIKÁCH (pokračovanie)
Vozidlá vybavené displejom A a m a t r i B o u
Príklady informácií, ktoré sa môžu objavit' na displeji A a n a m a t r B.c i
| Displej A | Matrica B | Interpretácia správy |
![]() | ![]() | "Tlak OK"Tlak vzduchu v pneumatikách je v poriadku. |
![]() | ![]() | "Skontrolovať tlak"Tlak v blikajúcom kolesejemiernezníženýalebozvýše tikách. |
![]() | ![]() | "Porucha tlaku"Tlak v blikajúcom kolese je priveľmi nízky alebo vysoký. Zastavte čím skôr a skontrolujte tlak v pneumatikách. |
![]() | ![]() | "Tlak v pneumatike"Rýchlost’ jazdy je neprimeraná tlaku v pneumatikách. Spomalťte alebo dofúkajte pneumatiku na tlak zodpovedajúci plnému zaťaženiu (pozrite v tabuľke “tlak vzduchu v pneumatikách”). |
SYSTÉM KONTROLY TLAKU V PNEUMATIKÁCH (pokračovanie)
Vozidlá vybavené displejom A a m a t r i Bo(pokračovanie)
Príklady informácií, ktoré sa môžu objavit' na displeji A a n a m a t r B.c i
| Displej A | Matrica B | Interpretácia správy |
![]() | ![]() | "Porucha systému"Porucha systému (napr. prípad, keď je namontované rezervné koleso, zimné pneumatiky... |
![]() | ![]() | "Defekt"Vymeňte príslušné koleso alebo sa obrát’te na servis RENAULT.alebo"Chybný tlak"Tlak v blikajúcom kolese je veľmi nízky, čo najskôr zastavte a skontrolujte tlak vzduchu v pneumatikách, alebo sa obrát’te na servis RENAULT. |
DYNAMICKÁ KONTROLA JAZDY: ESP S KONTROLOU NEDOTÁČAVOSTI
Tento systém slúži na udržanie kontroly nad vozidlom v "kritických" situáciách (vyhýbanie sa prekážke, strata priľnavosti v zákrute, ...), dopĺňa ho systém "kontroly nedotáčavosti".

Ide o doplnkovú podporu pri kritickej jazde umožňujúcu prispôsobit' správanie vozidla podmienkam jazdy.
Nenahrádza však zásah vodiča. Nezvyšuje hranice možností vodiča a nesmie vás motivovat' na rýchlejšiu jazdu.
To znamená, že nemôže v žiadnom prípade nahradit' obozretnost' ani zodpovednost' vodiča pri manévrovaní (vodič musí byt' neustále pozorný voči neočakávaným uda- lostiam, ktoré sa môžu vyskytnút' počas jazdy).


Princip fungovania
Senzor na volante rozpoznáva dráhu, po ktorej chce vodič ist'.
Iné senzory rozmiestnené vo vozidle s ledujúskuto čnú dráhu.
Systém porovnáva zámer vodiča so skutočnou dráhou a, ak je to potrebné, koriguje dráhu pomocou niektorých bízd a/alebo zmenou výkonu motora.
Ak je funkcia v činnosti, bliká kontrolka 1 alebo sa rozsvieti výstražná správa A (podľa vozidla).
Kontrola nedotáčavosti
Tento systém optimalizuje činnost' ESP, ak dochádza k výraznejšej nedotáčavosti (strata pril'navosti prednej nápravy).
DYNAMICKÁ KONTROLA JAZDY: ESP S KONTROLOU NEDOTÁČAVOSTI (pokračovanie)

Funkciasavypínastl ča 2, rozsvieti sa kontrolka1 alebo výstražná správa B "ESP OFF" (podľa vozidla).
Týmto spôsobom sa zároveň vypne funkcia ochrany proti šmyku- pozrite v kapitole 2, v časti “systém ochrany proti prešmykovaniu”.


B
Poznámka: ESP sa znovu automaticky zapína po zopnutí kontaktu zapaľovania.


Porucha činnosti
Ak systém zaregistruje poruchu, môžu nastat' dva spôsoby signalizácie na prístrojovej doske (podľa vozidla):
- rozsvietia sa kontrolky 1 a 3;
- na matrici sa zobrazí správaC "Porucha ESP" alebo D "Servis".
V oboch prípadoch sa poradte v servise RENAULT.
SYSTÉM OCHRANY PROTI PRETÁČANIU KOLIES
Tento systém pomáha obmedzovat' pretáčanie hnaných kolies a udržat' kontrolu nad vozidlom pri rozjazde a akcelerácii.

Ide o doplnkovú podporu pri kritickej jazde umožňujúcu prispôsobit' správanie vozidla podmienkam jazdy.
Nenahrádza však zásah vodiča. Nezvyšuje hranice možností vodiča a nesmie vás motivovat' na rýchlejšiu jazdu.
To znamená, že nemôže v žiadnom prípade nahradit' obozretnost' ani zodpovednost' vodiča pri manévrovaní (vodič musí byt' neustále pozorný voči neočakávaným udalostiam, ktoré sa môžu vyskytnút' počas jazdy).


A
Princip fungovania
Pomocou senzorov na kolesách systém neustále meria a porovnáva rýchlosti hnaných kolies a deteguje ich pretáčanie.
Ak sa určité koleso začina pretáčat', systém ho pribrzdí do tej miery, aby zosúladil jeho pohon s priľnavosťou na vozovke.
Systém riadi taktiež otáčky motora a prispôsobuje ich priľnavosti kolies na vozovke nezávisle od stlačenia plynového pedálu.
Ak je systém v činnosti, začne blikat' kontrolka 1 alebo sa rozsvieti výstražná správa A "ESP" (podľa vozidla).
SYSTÉM OCHRANY PROTI PRETÁČANIU KOLIES (pokračovanie)

V určitých situáciách (jazda na veľmi vlhkej vozovke, na snehu, na blate... jazda s ret’azami) systém môže znižovat’ výkon motora, aby obmedzil pretáčanie kolies. Ak vám táto funkcia nevyhovuje, môžete ju vypnút’ stlačením spínača 2.
Rozsvieti sa kontrolka 1 alebo správa B“ESP OFF” (podľa vozidla), aby vás na to upozornila.


B
Vypnutie funkcie zároveň vypína funkciu ESP - pozrite v kapitole 2, v časti" kontrola dráhy jazdy: ESP".
Zmeňte tento stav, hned' ako to bude možné opätovným stlačením spínača2.
Poznámka: funk ciasaznovuauto ticky zapína po zopnutí kontaktu zapaľovania.


Porucha činnosti
Ak systém zaregistruje poruchu, môžu nastat' dva spôsoby signalizácie na prístrojovej doske (podľa vozidla):
- rozsvietia sa kontrolky 1 a 3;
- na matrici sa zobrazí správaC "Porucha ESP" a D "Servis".
^a Vōboch prípadoch sa poradte v servise RENAULT.
PROTIBLOKOVACÍ SYSTÉM KOLIES: ABS
Pri intenzívnom brzdení je najdôležitejšie docielit' čo najkratšiu brzdnú dráhu a pritom zvládnut' a zachovat' jazdnú stabilitu vozidla. Vždy však vzniká nebezpečenstvo, v závislosti od typu vozovky, od poveternostných podmienok alebo od vašich reakcií, že sa zníži priľnavosť kolies k vozovke: kolesá sa zablokujú a vozidlo sa stane neovládateľným. Protiblokovací systém (ABS) prispieva k zníženiu tohto nebezpečenstva.
Zlepšenie bezpečnosti spočíva v tom, že systém regulácie brzdenia bráni zablokovaniu kolies aj pri náhlom prudkom zabrzdení, a tak zabezpečuje ovládateľnosť vozidla a jeho jazdnej dráhy. Systém umožňuje napríklad aj obchádzanie prekážky pri súčasnom brzdení.
Okrem toho optimalizuje dlžku brzdnej dráhy, i keď je znížená priľnavost’ kolies na rôznych povrchoch (mokrá vozovka, klzká vozovka, meniaci sa povrch vozovky atď. ...).
Hoci systém ABS optimalizuje dĺžku a smer brzdnej dráhy, v žiadnom prípade neovplyvňuje fyzikálne parametre lokálnej priľnavosti medzi kole-sami a povrchom vozovky. Vodič je teda povinný dodržiavat’ obvyklú opatrnost’ (bezpečná vzdialenost’ medzi vozidlami, atd’.). Zvýšená bezpečnost’ vás nesmie zvádzat’ k zbytočnému riskovaniu.
Brzdenie s fungujúcim systémom ABS sa prejavuje väčším alebo menším pulzovaním brzdového pedálu. Tieto citeľné prejavy vás upozornia, že dochádza k zníženiu priľnavosti medzi pneumatikami a vozovkou a že spôsob jazdy treba prispôsobit’ stavu vozovky.
PROTIBLOKOVACÍ SYSTÉM KOLIES: ABS (pokračovanie)
V prípade poruchy systému ABS môžu nastat' nasledujúce situácie
1 - Na prístrojovej doske svieti
oranžová kontrolka

Brzdový systém však pracuje normálne bez obmedzenia, ako vo vozidlách bez ABS. Čo najskôr navštívte servis RENAULT.

2 - Na prístrojovej doske svieti oranžová kontrolka

a červená kon-
trolka poru vého systému.

Znamená to poruchu brzdového systému a ABS. Brzdenie vášho vozidla je zabezpečené len čiastočne. Náhle a prudko zabrzdít' je však nebezpečné, preto musíte bezpodmienečne zastat' hneď, ako vám to dovolí situácia v cestnej premávke. Obrát'te sa čo najskôr na servis RENAULT.
Riadiaci proces ABS nezávisí od tlaku na brzdový pedál. V núdzových situáciách silno zošliapnite brzdový pedál a brzdite bez prerušovania. Prerušované brzdenie (pumpovanie) je pri ABS zbytočné.
PODPORA BRZDENIA V KRITICKEJ SITUÁCII
Je to systém, ktorý doplňa ABS a pomáha skrátit' brzdnú dráhu vozidla.
Princip činnosti
Systém zistuje kritickú situáciu pri brzdení. Vtedy okamžite posilňovač brzd vyvinie maximálny účinok.
Rozsvietenie výstražných svetiel
Môžu sa rozsvietit' pri prudkom spomalení.

Ide o doplnkovú podporu pri kritickej jazde umožňujúcu prispôsobit' správanie vozidla podmienkam jazdy.
Nenahrádza však zásah vodiča. Nezvyšuje hranice možností vodiča a nesmie vás motivovat' na rýchlej- šiu jazdu.
To znamená, že nemôže v žiadnom prípade nahradiť obozretnosť ani zodpovednosť vodiča pri manévrovaní (vodič musí byť neustále pozorný voči neočakávaným udalostiam, ktoré sa môžu vyskytnút’ počas jazdy).
REGULÁTOR - OBMEDZOVAČ RÝCHLOSTI: funkcia obmedzovača rýchlosti

Pomocou obmedzovača rýchlosti si môžete zvolit' maximálnu rýchlost' jazdy.
Môže to byť užitočné napr. pri jazde v meste alebo na úsekoch s obmedzenou rýchlost'ou (práce na vozovke) a pod.
Systém je účinný približne od rýchlosti 30 km/h.

1 Hlavný spínač Zapnutia/Vypnutia
2 Uloženie hornej hranice rýchlosti do pamäti a jej zvyšovanie.
3 Vyvolanie hornej hranice rýchlosti z pamäti
4 Vypnutie funkcie (s ukladaním hornej hranice rýchlosti do pamäti)
5 Uloženie hornej hranice rýchlosti do pamäti a jej znižovanie.


Kontrolka

Na prístrojovej doske sa rozsvieti oranžová kontrolka indikujúca, že obmedzovač rýchlosti je v činnosti.
V závislosti od vozidla sa na prístrojovej doske zobrazí informácia o rýchlosti uloženej v pamäti, buď prostredníctvom palubného 6 počítača alebo na matrici 7.
REGULÁTOR - OBMEDZOVAČ RÝCHLOSTI: funkcia obmedzovača rýchlosti (pokračovanie)

Uvedenie do prevádzky
Stlačte spínač 1 na strane.

V závislosti od vozidla sa na prístrojovej doske rozsvieti kontrolka alebo sa matrica prepne do funkcie “obmedzovač rýchlosti”.
Stanovenie hornej hranice rýchlosti
Pri stabilizovanej rýchlosti (približne 30 km/h) a na správnom prevodovom stupni (u vozidiel s mechanickou prevodovkou) stlačte spínač2: rýchlost's a uloží do pamäti.
Jazda
Akonáhle je obmedzenie rýchlosti uložené v pamäti, stlačte plynový pedál, aby ste dosiahli maximálnu rýchlost'.
Nad touto rýchlost'ou d'alšie stláčanie plynového pedálu neumožní prekročit naprogramovanú rýchlost' s výnimkou akútneho prípadu (pozrite v časti "prekročenie hornej hranice rýchlosti").

Táto funkcia doplňa podporu riadenia.
Nijaká funkcia však nenahradí vodiča. V nijakom prípade teda sama nenahradí dodržiavanie obmedzenej rýchlosti, bdelost', ani zodpovednost' vodiča.

Zmena hornej hranice rýchlosti
Maximálnu rýchlost' obmedzovača možno zmenit' stláčaním (následným alebo podržaním):
- tlačidla 2 - zvýšenie rýchlosti,
- tlačidla 5 - zníženie rýchlosti,
REGULÁTOR - OBMEDZOVAČ RÝCHLOSTI: funkcia obmedzovača rýchlosti (pokračovanie)
Prekročenie hornej hranice rýchlosti
Núdzová situácia
Pokiał bude rýchlost' nad maximálnou, na prístrojovej doske bude blikat' rýchlost' (matrica alebo palubný počítač), upozorňujúc na túto skutočnost'.
Po vyriešení danej situácie uvoľnite plynový pedál. Funkcia obmedzovača rýchlosti sa obnoví hned' potom, ako rýchlost' poklesne pod určenú maximálnu hodnotu.
Nerealizovateľnost' udržania obmedzenej rýchlosti
Ak systém nie je schopný udržat' rýchlost' na stanovenej maximálnej hodnote (napr. pri prudkom klesaní), na prístrojovej doske bude blikat' rýchlost' (matrica alebo palubný počitač) upozorňujúc vás na túto skutočnost'.

Funkcia obmedzovača rýchlosti sa vypína stlačením:
- tlačidla 4, v tomto prípade horná hranica rýchlosti zostane v pamäti
- tlačidla 1, v tomto prípade horná hranica rýchlosti nezostane v pamäti.
Vypnutie funkcie sa potvrdí zhasnu- tím kontrolky na prístrojovej doske.

Vyvolanie hornej hranice rýchlosti z pamäti
Hornú hranicu rýchlosti možno vyvo- lat' z pamäti stlačením tlačidla 3.
REGULÁTOR - OBMEDZOVAČ RÝCHLOSTI: funkcia regulátora rýchlosti (pokračovanie)

Ak vám to umožní dopravná situácia, (napr. pri plynulej cestnej premávke alebo pri jazde na diaľnici), môžete si regulátorom rýchlosti nastavit poža-dovanú rýchlost’ a uvoľnit’ plynový pedál. Vaše vozidlo bude pokračovat’ v jazde zvolenou rýchlost’ou, ktorá sa nazýva regulovaná rýchlost’.
Táto regulovaná rýchlost' sa dá ply- nule nastavovat' od rýchlosti 30 km/h.

1 Hlavný spínač Zapnutia/Vypnutia
2 Uloženie regulovanej rýchlosti do pamäti a jej zvyšovanie
3 Vyvolanie regulovanej rýchlosti z pamäti
4 Vypnutie funkcie (s uložením regu-
lovanej rýchlosti do pamäti)
5 Uloženie regulovanej rýchlosti do pamäti a jej znižovanie


Kontrolka

Na prístrojovej doske sa rozsvieti zelená kontrolka indikujúca, že regulátor rýchlosti je v činnosti.
Podľa vozidla sa na prístrojovej doske zobrazí informácia o rýchlosti uloženej v pamäti, bud prostredníctvom palubného 6 počítača alebo matrice 7.
REGULÁTOR - OBMEDZOVAČ RÝCHLOSTI: funkcia regulátora rýchlosti (pokračovanie)

Uvedenie do prevádzky
Stlačte spínač 1 na strane.

V závislosti od vozidla sa na prístrojovej doske rozsvieti kontrolka alebo sa matrica prepne do funkcie "regulátor rýchlosti" a ozve sa pípnutie.
Zapnutie regulovania rýchlosti
Pri stabilizovanej rýchlosti (približne 30 km/h) a na správnom prevodovom stupni (u vozidiel s mechanickou prevodovkou) stlačte spínač2: rýchlost's a uloží do pamäti.

Akonáhle je regulovaná rýchlost' uložená v pamäti, môžete uvoľnit' tlak na plynový pedál.
Zmena regulovanej rýchlosti
Regulovanú rýchlost' možno zmenit' stláčaním (následným alebo podržaním):
- t l a č i 24 avýšenie rýchlosti,
Prekročenie regulovanej rýchlosti Núdzová situácia
Pokiaľ bude rýchlost' nad regulovanou, na prístrojovej doske bude blikat' rýchlost' (matrica alebo palubný počítač), upozorňujúc na túto skutočnost'.
Po vyriešení danej situácie uvoľnite plynový pedál: vozidlo sa vráti k pôvodnej regulovanej rýchlosti, kontrolka zhasne.
Nerealizovateľnost' udržania regu- lovanej rýchlosti
Ak systém nie je schopný udržat' rýchlost' na stanovenej hodnote (napr. pri prudkom klesaní), na prístrojovej doske bude blikat' rýchlost' (matrica alebo palubný počítač) upozorňujúc vás na túto skutočnost'.
REGULÁTOR - OBMEDZOVAČ RÝCHLOSTI: funkcia regulátora rýchlosti (pokračovanie)

Funkcia obmedzovača rýchlosti sa vypína stlačením:
- brzdového pedálu,
- pedálu spojky alebo preradením na neutrál vo vozidlách s automatickou prevodovkou,
- t l a č i d,lvatomto prípade regulovaná rýchlost' zostane v pamäti
- t l a č i d,lvatomto prípade regulovaná rýchlost' nezostane v pamäti.
Vypnutie funkcie sa potvrdí zhasnutím kontrolky na prístrojovej doske.

Vyvolanie hornej hranice rýchlosti z pamäti
Hornú hranicu rýchlosti možno vyvo- lat' z pamäti stlačením tlačidla 3, pod podmienkou, že ste dosiahli rýchlost' približne 30 km/h.
Tátofunkciadopíňapodpor riadenia. Nijaká funkcia však nenah-radí vodiča. V nijakom prípade teda sama nenahradí dodržiavanie obme-dzenej rýchlosti, bdelost', ani zodpovednosť vodiča.
V zadnom nárazníku vozidla sú namontované ultrazvukové senzory, ktoré pri cúvaní merajú vzdialenost' medzi vaším vozidlom a prekážkou za ním.
Meranie sa prejavuje zvukovými signálmi, ktorých frekvencia sa zvyšuje s približovaním sa k prekážke. Po dosiahnutí vzdialenosti približne 25 cm prejde pípanie do súvislého tónu.
Vlečenie prívesu alebo karavánu
Ak systém zaregistruje poruchu činnosti, pri zaradení spiatočky sa ozve pípnutie trvajúce približne 5 sekúnd upozorňujúce vás na túto skutočnosť. Poradte sa v servise RENAULT.

Ide o doplnkovú podporu,
ktorá prostrednictvom
zvukových signálov indikuje
vzdialenost' medzi vozidlom
žkou pri cúvaní.
Avšak v žiadnom prípade nemôže nahradit' pozornost' a zodpovednost' vodiča pri cúvaní.
Vodič musí neustále predvídat náhle udalosti počas jazdy – treba dávat pozor na pohyblivé prekážky (diet'a, zviera, kočík, bicykel...) alebo na príliš malé prekážky (stredne veľký kameň, úzky stípik...).
AUTOMATICKÁ PREVODOVKA

Polohu voliča prevodov1 indikuje sústava kontroliekA alebo, v závislosti od vozidla, matrice B

: kontrolka stlačenia brzdového pedálu na uvoľnenie páky z polohy P

: kontrolka požiadavky preradenia páky do polohy P alebo N.
Štartovanie
Dajte volič prevodov do polohy P alebo N, zopnite kontakt zapaľovania. Brzdový pedál je stlačený (kontrolka je zhasnutá), vyradťe polohu P.
Zaradenie páky do polohy D alebo R treba robit', keď vozidlo stojí. Brzdový pedál má byt' zatlačený a plynový uvoľnený.
Páku voliča prevodov dajte do polohy D. Väčšinou pri normálnej situácii v premávke sa už nebudete musieť dotýkat' páky voliča: rýchlosti sa budú preraďovat' samy, v správnej chvíli, pri správnych otáčkach motora, pretože "automatika" berie do úvahy zaťaženie vozidla, profil cesty a štýl jazdy, ktorý ste si zvolili.
AUTOMATICKÁ PREVODOVKA (pokračovanie)
Akcelerácia a predbiehanie
V rámci možností motora sa tým umožní zaradenie optimálneho nižšieho prevodového stupňa.
Jazda v manuálnom režime
Páku voličov prevodov 1 preradte z polohy D doľava: na prístrojovej doske sa rozsvieti kontrolka M a zaradený rýchlostný stupeň.
Následne pohyby páky 1 umožňujú ručne prerad'ovat' rýchlostné stupne.
- pohybom dozadu sa radia nižšie rýchlostné stupne.
- pohybom dopredu sa radia vyššie rýchlostné stupne.

Zaradený rýchlostný stupeň sa zobrazi na prístrojovej doske: bud' súborom kontroliek A alebo na matrici B (podl'a vozidla).

V určitých podmienkach jazdy (napr.: ochrana motora, spustenie dynamic- kej kontroly jazdy: ESP...) “automatika” môže sama rozhodnút’ o zara- dení rýchlosti.
Rovnako z dôvodu prevencie pred "zlými manévrami", "automatika" môže odmietnut' zaradenú rýchlost': zablikanie zobrazenia rýchlosti vás upozorní na túto skutočnost'.
AUTOMATICKÁ PREVODOVKA (pokračovanie)
Hospodárna jazda
Na normálnych cestách jazdite zásadne s voličom v polohe D, i b a s jemne stlačeným plynom. Prevody sa radia automaticky už pri nižších otáčkach.
Výnimočné situácie
- Ak je profil cesty zvlnený a neu- možňuje udržat' automatických režim (napr.: v horách), odporúčame vám prejst' na ručný režim. Predíde sa tým neustálemu preraďovaniu zvolenému "automatikou" pri stúpaniach a dosiahne sa brzdenie motorom pri dlhých klesaniach.
- V studenom počasí, počkajte chvíľu, skôr ako preradíte z polohy P alebo N do polohy D alebo R, aby motor nezhasol.
- Vozidlá bez systému ochrany proti pretáčaniu kolies: na klzkej vozovke alebo na vozovke so slabou priľnavosťou, je pred rozjazdom vhodné prejst' na ručné ovládanie a zaradit' druhý (prípadne tretí) stupeň, aby ste predišli pretáčaniu kolies pri rozjazde.
Zaparkovanie vozidla
- Ak sa táto kontrolka rozsvieti počas jazdy, signalizuje to poruchu. Poradte sa čím skôr v servise RENAULT.
- a počas jazdy, ak sa tieto kontrolky rozsvietia súčasne, aj keď vás dopravná situácia núti zas taviť, nenechávajte volič prevodov v polohe D (alebo R): počas státia sa systematicky vracajte do polohy N. Obrátte sa čo najskôr na servis RENAULT.
- Oprava vozidla s automatickou prevodovkou, pozrite v časti "vlečenie vozidla" v kapitole 5.

- Pri štartovaní, ak volič prevodov zostal zablokovaný v polohe P pri stlačení brzdového pedálu, volič prevodov môžete uvoľnit’ aj manuálne. Odopnite vrchnú časť krycieho vaku 3. Súčasne stlačte tlačidlo pod krycím vakom a odist’ovacie tlačidlo 2 a pre- radťe volič prevodov z polohy P.
Kapitola 3: Pre vaše pohodlie
Vetracie otvory 3.02 - 3.03
Kúrenie a vetranie 3.04 →3.19
Otváranie a zatváranie okien 3.20 →3.24
Čelné sklo 3.24
Slnečná clona 3.25
Strešné okno 3.26 - 3.27
Vnútorné osvetlenie 3.28 - 3.29
Odkladacie priestory v kabíne 3.30 →3.34
Popolníky - Zapaľovač cigariet 3.35
Zadné sedadlá 3.36
Batožinový priestor 3.37
Zadné otváracie sklo 3.38
Kryt batožinového priestoru 3.39
Odkladacie priestory v batožinovom priestore 3.40
Preprava predmetov: v batožinovom priestore 3.41
deliaca sief'ka 3.42 - 3.43
VETRACIE OTVORY (prívody vzduchu)

1 - vetrací otvor na l'avej strane
2 - ofukovací otvor ľavého bočného okna
3 - ofukovacie štrbiny čelného skla
4 - stredné vetracie otvory
5 - ovládací panel
6 - ofukovací otvor pravého bočného skla
7 - pravý bočný vetrací otvor
8 - výstupný otvor kúrenia k nohám cestujúcich vpredu a vzadu
VETRACIE OTVORY

Otáčajte kolieskom 1 alebo 4 (cez miesto zvýšeného odporu).

: maximálne otvorenie.

: zatvorenie.

A - kontrolka činnosti elektrického ohrevu čelného skla
B - nastavenie teploty vzduchu
C - zapnutie klimatizácie
D- rozdelenie prúdenia vzduchu v kabíne
E - spustenie ohrevu zadného skla a čelného skla
F - nastavenie množstva vzduchu prúdiaceho do kabíny vozidla
G - spustenie recirkulácie vzduchu
Nastavenie teploty vzduchu
Ovládačom B.
Rozdelenie prúdenia vzduchu v kabíne vozidla
Ovládačom D.
Poloha

Prúd vzduchu smeruje len do otvorov na odhmlievanie čelného skla a bočných skiel.
Poloha

Prúd vzduchu sa rozdeňuje medzi otvory na odhmlievanie čelného skla a bočných skiel a k nohám cestujúcich vpredu a vzadu.
Poloha

Prúd vzduchu sa rozdeľuje medzi otvory na odhmlievanie čelného skla a bočných skiel a k nohám cestujúcich vpredu a vzadu a vetracie otvory.
Poloha

Prúd vzduchu smeruje k nohám cestujúcich vpredu a vzadu a do vetracích otvorov.
Poloha

Vzduch prúdi iba vetracími otvormi.
KÚRENIE / KLIMATIZÁCIA (pokračovanie)

Nastavenie množstva vzduchu prúdiaceho do kabíny vozidla Bežné používanie
Vetranie vnútorného priestoru vozidla je zabezpečované systémom vhaňaného vzduchu. Prietok vzduchu je určený ventilátorom, ktorý zabezpečuje stabilnú teplotu v kabíne.
Špeciálny prípad použitia
- sa klimatizácia automaticky vypne, aj keď je tlačidlo C zapnuté;
- prietok vzduchu vháňaného do kabíny je nulový;
- napriek tomu počas jazdy zostáva mierny prietok vzduchu.
KÚRENIE / KLIMATIZÁCIA (pokračovanie)

Ohrev zadného a čelného skla (závisí od vozidla)
Pomocou tejto funkcie možno rýchlo zbavit' zadné sklo a elektricky vyhrievané spätné sklá námrazy a skondenzovanej vody.
- opätovným stlačením tlačidla E.
Postupným stláčaním tlačidla E možno:
- zapnút' ohrev zadného skla a spätných zrkadiel. Na tlačidle sa rozsvieti kontrolka činnosti E
- zapnút ohrev zadného skla, spätných zrkadiel a rýchly ohrev čelného skla. Kontrolka činnosti na tlačidle E a kontrolka činnosti A sa rozsvietia.
Vypnutie ohrevu:
- ohrev sa automaticky vypne po určitom čase činnosti;
Ovládanie klimatizácie
Ovládač C slúži na spustenie alebo zastavenie klimatizácie. Postupným stláčaním tlačidla C môžete volit:
- zapnutie funkcie "hospodárna klimatizácia". Rozsvieti sa kontrolka C1. Systém bude optimalizovat' výkon chladenia tak, aby sa znížila spotreba paliva;

- funkciu "maximálny výkon klimatizácie". Rozsvieti sa kontrolka C2. Ch l a d e n i e j výkone;
- vypnutie klimatizácie.
Pokial' je ovládač F v polohe 0, s y s t é m nechladí, aj keď je tlačidlo C zapnuté (kontrolka nesvieti).
Klimatizácia slúži na:
- zníženie teploty vo vnútri vozidla - odstránenie vlhkosti vyzrážanej na oknách.
Poznámka:
- teplotu chladeného vzduchu môžete kedykol'vek upravit pomocou ovládača B.
- klimatizáciu možno používať bez ohľadu na podmienky, ale nebude fungovať, ak je vonkajšia teplota nízka.
n a m a x i m á l n o
KÚRENIE / KLIMATIZÁCIA (pokračovanie)

Ovládanie klimatizácie
(pokračovanie)
Klimatizácia nechladí
Spustenie recirkulácie vzduchu (s izolovaním kabíny)
Pri zapnutí tejto funkcie sa nasáva vzduch z kabíny a recirkuluje bez prístupu vzduchu zvonku.
Recirkulácia vzduchu umožňuje:
- izolovat' kabínu od vonkajšieho prostredia (jazda v znečistenej oblasti...);
- rýchlejšie dosiahnut' požadovanú teplotu v kabíne.
Pri dlhšej prevádzke v režime s recirkuláciou vzduchu môže byt' cítit' zápach opotrebovaného vzduchu, prípadne sa môžu zarosit' sklá.
Preto odporúčame prepnút' na normalny režim (vzduch nasávaný zvonku) opätovným stlačením tlačidla G, akonáhle recirkulácia vzduchu prestane byt' potrebná.
Dížka trvania činnosti recirkulácie vzduchu je obmedzená systémom, s výnimkou vysokej vonkajšej teploty: kontrolka ovládača G zhasne.
AUTOMATICKÁ KLIMATIZÁCIA

Ovládače
5 - tlačidlo recirkulácie vzduchu a zapnutia automatickej recirkulácie
6 - tlačidlo vypínania systému
7 - tlačidlo nastavenia rozdelenia prúdu vzduchu
8 - tlačidlo nastavenia prietoku vzduchu
9 - tlačidlo "viditeľnost" na odhmlievanie a odmrazovanie skiel
10 - tlačidlo ohrevu zadného skla
11 - tlačidlo klimatizácie
V tlačidlách 1, 5, 6, 9, 10 a 11 sú zabudované kontrolky činnosti:
- kontrolka je rozsvietená - funkcia je zapnutá,
- kontrolka je zhasnutá - funkcia nie je zapnutá.
AUTOMATICKÁ KLIMATIZÁCIA (pokračovanie)

Automatický režim
Odporúča sa používat' tento režim: vtedy systém automatickej klimatizácie zabezpečuje (okrem extrémnych podmienok použitia) pohodlie v kabíne a udržanie dobrej viditelnosti.
Stlačte spínač 1, kontrolka v spínači sa rozsvieti.
Klimatizácia riadi úroveň pohody na ľavej strane (regulátor 2) a n a p r a v e j strane (regulátor 4) nezávisle od seba.
- zvýšenie teploty: otočte ovládač 2 alebo 4 doprava;
- zníženie teploty: otočte ovládač 2 alebo 4 doľava.
Teplotu možno volit' v intervale od 16 po 26°C.
Stlačením tlačidla Auto 1 sa zapne zároveň automatická recirkulácia (kontrolka 5b sa rozsvieti).
Zvláštnost'
U niektorých vozidiel karta RENAULT uchováva v pamäti nastavenia zvolené používatelom - patria medzi ne aj predchádzajúce nastavenia pohodlia v kabíne. Preto vám odporúčame vždy používať tú istú kartu RENAULT, aby ste sa mohli vrátit’ k svojim nastaveniam.
AUTOMATICKÁ KLIMATIZÁCIA (pokračovanie)
Na dosiahnutie a udržanie zvoleného pohodlia a dobrej viditeľnosti systém riadi tieto funkcie a parametre:
- prietok vzduchu:
- rozdeľovanie vzduchu;
- riadenie recirkulácie vzduchu;
- zapnutie alebo vypnutie klimatizácie;
- teplota vzduchu prúdiaceho dovnútra vpravo alebo vlavo;
- automatické zapnutie odhmlievania - odmrazovania zadného okna a/alebo čelného skla vo vozidlách, ktoré sú vybavené touto funkciou.
Zobrazené hodnoty zodpovedajú úrovni pohodlia v kabíne.
Zvýšenie alebo zníženie zobrazených hodnôt pri štartovaní vozidla v chladnom alebo teplom počasí v žiadnom prípade neumožní dosiahnut' požadovaný komfort rýchlejšie (bez ohľadu na úroveň požadovaného komfortu systém optimalizuje zvyšovanie alebo znižovanie teploty).
Pokiaľ to mimoriadne neprekáža, vetracie na otvory palubovej doske môžu zostat' otvorené nepretržite bez ohľadu na klimatické podmienky, pretože prietok vzduchu týmito otvormi je riadený automatickým systémom.
AUTOMATICKÁ KLIMATIZÁCIA (pokračovanie)

Ohrev zadného skla
Stlačte tlačidlo 10, kontrolka činnosti 10a sa rozsvieti a na displeji 3 sa objavia kontrolky A a B.
Táto funkcia slúži na rýchle elektrické odhmlievanie a na elektrický ohrev spätných zrkadiel.
Vypnutie tejto funkcie:
Táto funkcia umožňuje rýchle odmrazovanie a odhmlievanie čelného skla a bočných skiel vpredu, spätných zrka-diel a zadného skla. S cieľom dosiah-nut’ maximálny účinok automaticky uvádza do činnosti klimatizáciu (kontrolka 11a sa rozsvieti), a vypína recirkuláciu vzduchu (kontrolky 5a a 5b sú zhasnuté).
Optimálny prietok vzduchu je vtedy nasmerovaný do otvorov ofukovania čelného a bočných skiel vpredu.
Zvláštnost'
Zapnutím tejto funkcie sa zapne aj elektrický ohrev čelného skla vo vozidlách s týmto vybavením.
Poznámka: Ak chcete zmenit' prietok vzduchu (ktorý môže spôsobovať určitý hluk vo vozidle) použite tlačidlo 8.
Funkcia sa vypína dvoma spôsobmi:
- 1 (kontrolka je rozsvietená);
V automatickom režime systém riadi rozdeľovanie prúdu vzduchu v kabíne (kontrolka 1a je rozsvietená), avšak máte dve možnosti, ako zmenit voľbu danú systémom.
Stlačením tlačidla 7 vypnite automatický režim (kontrolka 1a zhasne). V takom prípade iba rozdelenie prúdu vzduchu nebude automaticky riadené systémom.
K dispozícii máte šest' volieb nastavenia smerovania prúdenia vzduchu. Stláčajte postupne tlačidlo 7. O z v o l e -nej možnosti vás informujú šípky kontrolky D:
- šípka ukazujúca nahor znamená nasmerovanie vzduchu cez ofukovacie otvory odhmlievania čelného skla;
- šípka ukazujúca nadol znamená nasmerovanie vzduchu k nohám cestujúcich;
- vodorovná šípka znamená nasmerovanie vzduchu cez vetracie otvory na palubnej doske.
Ručnou vol'bou smerovania vzduchu sa vypne kontrolka činnosti tlačidla 1 (automatický režim) ale okrem smerovania vzduchu systém nad'alej podlieha automatickej regulácii.
Zapnutie alebo vypnutie klimatizácie
V automatickom režime systém riadi zapínanie alebo vypínanie klimatizácie v závislosti od vonkajších klimatických podmienok.
Tlačidlo 11 slúži na zapínanie (kontrolka svieti) alebo na vypínanie (kontrolka je zhasnutá) činnosti klimatizácie.
Poznámka: funkcia "viditeľnost" automaticky spúšťa klimatizáciu (kontrolka svieti). Do automatického režimu sa vrátite opätovným stlačením tlačidla 1.

Prietok vzduchu
V automatickom režime systém riadi prietok vzduchu tak, aby čo najlepšie vyhovoval na dosiahnutie a udržanie komfortu.
Stlačením hornej alebo dolnej časti spínača 8 zrušite automatický režim (kontrolka tlačidla AUTO 1 zhasne). Toto tlačidlo slúži na zvyšovanie alebo znižovanie rýchlosti vetrania.
V chladnom počasí sa ventilácia systém v automatickom režime nerozbehne okamžite na maximálny výkon, ale postupne, až pokiaľ nie je motor zohriaty, aby mohol zohrievat' vzduch vháňaný do kabíny. Môže to trvať niekoľko sekúnd až minút.
AUTOMATICKÁ KLIMATIZÁCIA (pokračovanie)
Recirkulácia vzduchu (s izolovaním kabíny)
Klimatizácia využíva vonkajší vzduch na ochladzovanie alebo vyhrievanie kabíny.
Pomocou funkcie "recirkulácie" je však možné dôsledne odizolovat'vnútrajšok kabíny, napr. pri jazde znečistenými oblast'ami.
Pri dlhšej prevádzke recirkulácie vzduch u s a m ô ž u z a r o s i t 's k l á n oknách aj čelnom skle a v kabíne cítiť zápach opotrebovaného vzduchu. Preto vám odporúčame, aby ste prepli na automatickú recirkuláciu (kontrolka 5a je rozsvietená), alebo na otvorený prístup vzduchu zvonku, hned ako prestane byt' recirkulácia potrebná.
Poznámka
Stlačením tlačidla AUTO 1 sa uvedie do činnosti aj funkcia automatickej recirkulácie (kontrolka 5a sa rozsvieti).

Postupným stláčaním tlačidla 5 sa dosiahne:
Automatická recirkulácia vzduchu
Kontrolka 5a sa rozsvieti. Systém analyzuje kvalitu vonkajšieho vzduchu a ak je to potrebné, automaticky izoluje kabínu.
Zapnutá recirkulácia
Kontrolka 5b sa rozsvieti. Vzduch sa nasáva z kabíny a recirkuluje bez prístupu vzduchu zvonku.
Nasávanie vzduchu zvonku
Kontrolky 5a a 5b sú zhasnuté.
Zastavenie zariadenia
Stlačte tlačidlo 6.
Kontrolka činnosti sa rozsvieti. Na displeji sa nezobrazuje žiadna informácia 3. Zariadenie je vypnuté. Táto funkcia izoluje kabínu od vonkajšieho vzduchu.
Ak chcete tento režim vypnút', stlačte tlačidlo 1 alebo 9.
KLIMATIZÁCIA: RÔZNE INFORMÁCIE
Klimatizácia nechladí
Overte si správnu polohu regulátora a stav poistiek. Ak nenájdete závadu, vypnite klimatizáciu a obrát'te sa na servis RENAULT.
Nerozpájajte chladiaci systém kli- matizácie.
Spotreba
Pri jazde so zapnutou klimatizáciou je bežné, že spotreba benzínu stúpa (najmä v mestskej prevádzke).
Porucha činnosti
Ak spozorujete zníženú účinnost' systému odhmlievania, odmrazovania alebo klimatizácie, môže to byt' spôsobené zanesením filtra vzduchu na vstupe.
V prípade poruchy sa porad'te servise RENAULT.
Po dlhšom čase prevádzky klimatizácie sa môže objavit pod vozidlom voda pochádzajúca z kondenzátu vzdušnej vlhkosti, nie je to nič neobvyklé.
Vozidlá vybavené doplnkovým kúrením
Niektoré vozidlá sú vybavené doplnkovým kúrením nainštalovaným v priestore motora, ktoré slúži na rýchlejšie vykúrenie kabíny.
Toto zariadenie funguje iba pri zap- nutom motore a v chladnom počasí.
Počas jeho činnosti je normálne, ak na pravej strane vozidla vychádza dym z odvádzacieho potrubia doplnkového kúrenia.
ELEKTRICKÉ OTVÁRANIE OKIEN
Pri zapnutom zapal'ovaní
- stlačte spínač príslušného okna a podržte, pokiaľ sa okno neotvorí do požadovanej výšky (poznámka: zadné okná sa neotvárajú úplne);
- nadvihnite spínač príslušného okna a podržte, pokiaľ sa okno nezdvihne do požadovanej výšky.

- 1 pre okno na vodičovej strane;
- 2 pre okno na spolujazdcovej strane;
- 3 a 5 pre cestujúcich vzadu.

Z miesta pre vodiča spínačom 4 možno zablokovat' činnost' otvárania zadných okien a dverí.

Bezpečnost' spolucestujúcich
Vodič môže zablokovat' činnost' otvárania okien a zadných dverí stlačením spínača 4 na strane symbolu.
Nikdy nenechávajte kartu RENAULT vloženú do čítača karty, keď opúšt'ate vozidlo, v ktorom je diet'a (alebo zviera). Mohlo by uviest' do chodu elektrické ovládanie okien a privriet' si čast' tela (hrdlo, rameno, ruku, ...), čím by si mohlo spôsobit' vážne poranenie. Pri pricviknutí okamžite zmeňte smer pohybu okna stlačením príslušného spínača.
ELEKTRICKÉ OTVÁRANIE OKIEN - IMPULZNÉ OVLÁDANIE

Impulzný režim dopĺňa činnosť elektrického ovládania otvárania okien opísanú vyššie.
Vo vozidle s touto funkciou môže byt'impulzným režimom vybavené okno vodiča, predné okná alebo všetky okná.
Použite spínače 1, 2, 3, 5, 6, alebo 7.
Systém funguje:
- pri zapnutom zapaľovani;
- po vypnutí zapaľovania až do otvore- nia jedných predných dverí (ale najviac cca 20 minút).

Bezpečnost' spolucestujúcich
Vodič môže zablokovat' činnost' otvárania okien a zadných dverí stlačením spínača 4 na strane symbolu.
Nikdy nenechávajte kartu RENAULT vloženú do čítača karty, keď opúšťate vozidlo v ktorom je diet’a (alebo zviera). Mohlo by uviest’ do chodu elektrické ovládanie okien a privriet’ si čast’ tela (hrdlo, rameno, ruku, ...), čím by si mohlo spôsobit’ vážne poranenie. Pri pricviknutí okamžite zmeňte smer pohybu okna stlačením príslušného spínača.
ELEKTRICKÉ OTVÁRANIE OKIEN - IMPULZNÉ OVLÁDANIE (pokračovanie)
Impulzné ovládanie
Stlačte krátko až na doraz príslušný spínač: okno sa úplne otvorí.
Nadvihnite krátko a úplne príslušný spínač: okno sa úplne zatvorí.
Režim bez impulzného ovládania
Zatváranie okien na dial'ku (pre vozidlá vybavené impulzným elektrickým otváraním okien).
Ak zamykáte dvere zvonku pomocou karty RENAULT, a pritom podržíte tlačidlo na zamykanie na karte RENAULT stlačené dlhšie ako 2 sekundy, okná sa automaticky zatvoria.
Osobitost'
Ak okno na konci pohybu narazí na odpor (napr. prsty, laba zvierat'a, vetva stromu, ...) zastaví sa a spustí sa asi o 5 centimetrov nižšie.

Pri zatváraní okien môže dôjst' k vážnym zraneniam.
Ak ovládanie niektorého okna nefunguje, alebo ak sa po prerušení dodávky elektrického prúdu z akumulátora systém prepne do režimu bez impulzného ovládania: stlačte príslušný spínač toľkokrát, koľko je potrebné na zatvorenie okna, potom ho podržte stlačený (stále na strane zatvárania) viac ako jednu sekundu. Systém bude opát funkčný. V prípade potreby sa obrátte na servis RENAULT.
MECHANICKÉ OTVÁRANIE OKIEN
ČELNÉ SKLO OKNÁ

Takéto sklo tlmí účinok slnečného žia- renia (najmä infračervenej zložky) jeho odrazením.
Po stranách vnútorného spätného zrkadla sa nachádzajú dve zóny, ktoré slúžia na používanie kariet na povolenie vstupu (napr.: diaľničné nálepky, parkovacie karty, atd').
Bočné viacvrstvové sklá
Odporúčame vám poškodené sklo (prasknuté) vymenit' - ak sa o sklo oprie okoloidúci alebo cestujúci, mohlo by sa rozbit'.
SLNEČNÁ CLONA

Slnečná clona vpredu
Sklopte slnečnú clonu 1.
Kozmetické zrkadlá 2 bez osvetlenia
Zdvihnite kryt 3.
- otváranie: potiahnite clonu 1 dozadu a dajte rysku3 ovládača 2 do polohy A zodpovedajúcej požadovanému pootvoreniu (jednotlivé body zodpovedajú polohám postupného otvárania);
- zatváranie: koliesko 2 dajte ryskou 3 do polohy O.

Posúvanie strechy
Pri zapnutom zapal'ovaní:
- otváranie: rysku 3 ovládača 2 dajte do polohy B zodpovedajúcej požadovanému pootvoreniu (jednotlivé body zodpovedajú polohám postupného otvárania). Pričom clona 1 sa pohybuje rovnakým spôsobom;
- zatváranie: koliesko 2 dajte ryskou 3 do polohy O potom dajte clonu 1 do pôvodnej polohy.
Upozornenia pri používaní strešného okna
- vozidlo s naloženým strešným nosičom.
Vo všeobecnosti sa neodporúča otvárat' strešné okno.
Skôr ako začnete otvárat' strešné okno, skontrolujte predmety a/alebo príslušenstvo (nosič na bicykle...) na strešnom nosiči: musia byt' riadne rozmiestnené a prichytené, nesmú zavadzat' strešnému oknu pri pohybe.
Ak potrebujete vykonat' určité úpravy, obrát'te sa na servis RENAULT;
- ked opúšt'ate vozidlo, dbajte, aby strešné okno bolo správne zatvorené;
- Tesnenie očistite raz za tri mesiace pomocou prípravkov odporúčaných firmou RENAULT;
- Neotvárajte strešné okno okamžite po jazde v daždi alebo po umytí vozidla.
ELEKTRICKY OVLÁDANÉ STREŠNÉ OKNO (pokračovanie)
Zatváranie strešného okna na dial'ku (tyka sa vozidiel vybavených impulzným elektrickým otváraním okien).
Ked zamknete dvere pomocou karty RENAULT a tlačidlo zamykania na karte RENAULT podržite stlačené dlhšie ako 2 sekundy, okná a strešné okno sa automaticky zatvoria.
Osobitné prípady
- Ak strešné okno na konci pohybu narazí na odpor (napr. prsty, labka zvierat'a, vetva stromu, ...) zastaví sa a vráti asi o 5 centimetrov.
- Ak bolo strešné okno zatvorené kar-tou RENAULT, stlačením tlačidla 2 sa vráti do polohy, v ktorej bolo pred zatvorením.

Pri zatváraní strešného okna môže dôjst' k vážnym zraneniam.
Systém možno spustit'len vtedy, ak užívateľ vidí vozidlo a nikto v ñom nie je.

Porucha činnosti zatvárania strešného okna
V tomto prípade stláčajte spínač 2 v polohe O, pokiaľ sa strešné okno úplne nezatvorí.
Obrátte sa na servis RENAULT.

Nikdy nenechávajte kartu RENAULT vloženú do čítača karty, ked' opúšt'ate
vozidlo, v ktorom je diet'a (alebo zviera). Mohlo by uviest' do chodu elektrickú otváraciu strechu a privriet' si čast' tela (hrdlo, rameno, ruku, ...), čím by si mohlo spôsobit' vážne poranenie.
Pri pricviknutí okamžite zmeňte smer pohybu otočením tlačidla 2 úplne vpravo (poloha B).
VNÚTORNÉ OSVETLENIE

Stropné svetlo A alebo B
Stlačením spínača 2 alebo 6:
- zapnete trvalé osvetlenie;
- zapnete osvetlenie závislé od otvárania niektorých predných alebo niektorých zo všetkých štyroch dverí (podľa modelu). Zhasne až vtedy, keď sú príslušné dvere správne zatvorené;
- vypnete osvetlenie.
V niektorých vozidlách možno intenzitu osvetlenia nastavovat' pomocou kolieska 4.

Na mieste vpredu stlačte spínač 1 pre vodiča alebo 3 pre spolujazdca.
Na mieste vzadu stlačte spínač5 alebo 7.
Zamknutie dverí nadiaľku zapne časované stropné osvetlenie a osvetlenie dlážky. Otvorením dverí sa časovanie osvetlenia znovu spustí a osvetlenie postupne zhasne.
VNÚTORNÉ OSVETLENIE (pokračovanie)

Stropné svetlá C
Posunutím spínača 8:
- zapnete trvalé osvetlenie,
- zapnete osvetlenie závislé od otvárania niektorých predných alebo niektorých zo všetkých štyroch dverí (podľa modelu). Zhasne až vtedy, keď sú príslušné dvere správne zatvorené,
- vypnete osvetlenie.

Svetlá sú umiestnené pod palubovou doskou - jedno na vodičovej a jedno na spolujazdcovej strane.
Zamknutie dverí nadiaľku zapne časované stropné osvetlenie a osvetlenie dlážky. Otvorením dverí sa časovanie osvetlenia znovu spustí a osvetlenie postupne zhasne.

Odkladací priestor na vodičovej strane 1

Odkladací priestor v stredom paneli
Otváraniedvierok:zatla 2tved v strede a pustte - otvoria sa samy.
Poznámka: u rôznych vozidiel je tento priestor určený na inštaláciu ovládania autorádia, odysline, navigačného systému Carminat... (pozrite v príslušných príručkách pre tieto zariadenia).

Odkladacie priestory pre spolu- cestujúceho
Na vnútornej strane dvierok je miesto na uchytenie karty, pohárov, ...

Tento odkladací priestor je vybavený rovnako ako kabína vetraním a klimatizáciou.
Prívodvzduchusaotváraazatváraspustením alebo zdvihnutím krytu 6.

Odkladacie priestory v dverách 8 Odkladacie priestory v predných dverách 7
ODKLADACIE PRIESTORY V KABÍNE (pokračovanie)

Odkladací priestor v centrálnej opierke lakt'a vpredu
Zdvihnite viečko 9.
Vo vozidlách s danou výbavou zdvihnite malú priehradku, aby ste sa dostali k väčšiemu odkladaciemu priestoru.

Zástrčka pre príslušenstvo 10
Vovnútri je zástrčka pre príslušenstvo 10 určená na napájanie zariadení schválených firmou RENAULT s príkonom do 180 Wattov (napätie: 12V).

Na podlahe sa nesmú nachádzat' žiadne predmety (miesto pred
vodičom): v prípade prudkého zabrzdenia by sa tieto predmety mohli zošmyknút pod pedále a zabránit' ich použitiu.
ODKLADACIE PRIESTORY V KABÍNE (pokračovanie)

Odkladacie vrecká v predných sedadlách 11

Zástrčka pre príslušenstvo 12
Vovnútri je zástrčka pre príslušenstvo 12 určená na napájanie zariadení schválených firmou RENAULT s príkonom do 180 Wattov (napätie: 12V).

Otvára sa sklopením krytu 1
Pri preprave veľkých predmetov možno operadlo a sedák sedadla sklo-pit'.
Sklopenie sedáku
Vyklopte sedákA až po operadlo predného sedadla.
Sklopenie operadla
Dajte opierku hlavy do spodnej polohy (pozrite v časti “opierky hlavy vzadu” v kapitole 1).
Stlačte tlačidlo 1 a sklopte operadlo B.
Preprava predmetov
Ak potrebujete položit' na sklopené operadlo náklad, bezpodmienečne zatlačte opierky hlavy nadol, skôr ako sklopíte operadlo, aby ste mohli opriet' operadlo čo najpevnejšie o sedák.
Pozrite v časti "preprava predmetov v batožinovom priestore" v kapitole 3.

- Pri spätnej inštalácii operadla sa presvedčte, či je poriadne zaistené.
- Ak používate pot'ahy na sedadlách, dbajte, aby pot'ah nebránil zaisteniu zámky operadla.
- Bezpečnostné pásy dajte na miesto.
- Napravte opierky hlavy.
BATOŽINOVÝ PRIESTOR

Dvere batožinového priestoru sa zamykajú a odomykajú súčasne s ostatnými dverami.
Otváranie
Stlačte tlačidlo 1 a zdvihnite dvere.

Sklopte dvere batožinového priestoru spočiatku pomocou vnútorného úchytu 2.

Ručné otváranie zynútra
Ak sa dvere batožinového priestoru nedajú odomknút', môžete ich odomknút' ručne zvnútrar.
- do batožinového priestoru sa dostanete po sklopení operadla zadného sedadla.
- zasuňte ceruzku alebo podobný nástroj do dierky 3 a posuňtemechaniz mus ako na obrázku.
- zatlačte dvere, aby sa otvorili.
ZADNÉ OTVÁRACIE SKLO

Zadné otváracie sklo sa zamyká a odo- myká zároveň s dvermi.
Otváranie
Stlačte tlačidlo 1.
Uchopte stierač za základňu 2 a sklopte sklo tak, aby sa zatvorilo.

Jazda s otvoreným zadným sklom môže byt' neprijemná pre cestujúcich vzadu v dôsledku prípadného nasávania
výfukových plynov. Takýto spôsob jazdy je potrebné obmedzit' na prepravu predmetov na krátke vzdiale-nosti, keď nie je potrebné ponechat' otvorené zadné vyklápacie dvere. V tomto prípade treba zavriet' všetky ostatné okná a zapnút ventiláciu na maximálny alebo stredný výkon, aby sa obmedzilo vnikanie výfukových plynov do kabíny.
KRYT BATOŽINOVÉHO PRIESTORU

Skladá sa z pevnej (kryt A) a pružnej časti B.
Zrolovanie pružnej časti B
Kryt uvořnite z oporných bodov miernym potiahnutím pomocou rúčky 1. Kryt počas navíjania pridřžajte.

Pri spätnej montáži krytu postupujte v obrátenom poradí.

Na kryt batožinového priestoru neklad'te žiadne predmety, hlavne t'ažké. Pri náhlom brzdení by mohli
ohrozit' cestujúcich vo vozidle.
ODKLADACIE / ÚLOŽNÉ PRIESTORY V BATOŽINOVOM PRIESTORE

Zástrčka pre príslušenstvo
Vo vnútri je zástrčka pre príslušenstvo 1 určená na napájanie zariadení schválených firmou RENAULT s príkonom do 180 Wattov (napätie: 12V)

Priehradka 2 slúži na odkladanie prislušenstva - kufríka, výstražného trojuholníka...
Prepravované predmety ukladajte vždy tak, aby sa opierali najväčším rozmerom:
- o operadlo zadného sedadla, čo býva najčastejší prípad naloženia vozidla (prípad A).

- o sklopené zadné sedadlo, čo je prípad maximálneho naloženia vozidla (prípad B).


Najťažšie predmety ukladajte vždy priamo na podlahu. Používajte kotviace body na podlahe batožinového pries-
toru na upevnenie predmetov. Prepravované predmety musia byt' uložené tak, aby sa pri prudkom zabrzdení nemohli posunút' dopredu na cestujúcich. Aj keď na zadných sedadlách nesedia nijakí cestujúci, bezpečnostné pásy nechávajte zapnuté..
PREPRAVA PREDMETOV: DELIACA SIEČKA

Vo vozidlách, ktoré ju majú vo výbave slúži na oddelenie zvierat alebo batožiny od cestujúcich.
Môže byť nainštalovaná:
-zaprednýmisedadlami;
- za zadnymi sedadlami.

Inštalácia deliacej siet'ky za predné sedadlá
Na obidvoch stranách vo vnútri vozidla:
- nadvihnite kryt 1, aby ste sa dostali ku kotviacemu vrchnému krúžku siet'ky;
- zachyt'te háčik do popruhu siet'ky v krúžku;

- posuňte kryt, aby ste sa dostali k vnú- tornému upevňovaciemu krúžku siet'ky;
- zachyt'te háčik 2 do popruhu siet'ky v krúžku;
- nastavte popruh siet'ky tak, aby bola siet'ka poriadne napnutá.
PREPRAVA PREDMETOV: DELIACA SIETKA (pokračovanie)

Inštalácia deliacej siet'ky za zadné sedadlá
Na obidvoch stranách vo vnútri vozidla:
- nadvihnite kryt 3, a b y s t e s a d o s ku kotviacemu vrchnému krúžku siet'ky;
- zachyťte háčik do popruhu siet’ky v krúžku;

brzdovej kvapaliny 4.11
v nádržke ostrekovača okien / ostrekovača svetlometov 4.12
Filtre 4.12
Akumulátor 4.13
Údržba karosérie 4.14 - 4.15
Kapota sa otvára potiahnutím páčkyl.


Pri práci pod kapotou motora pamätajte, že ventilátor motora sa môže kedykol'vek samovoľne spustit'.
KAPOTA MOTORA (pokračovanie)

Podperu 4 uložte naspät do úchytky 5 uchopte kapotu v strednej časti, pri-vrite ju a pusťte z výšky cca 20 cm. Zatvorí sa sama vlastnou hmotnost'ou.
Sprístupnenie niektorých častí motora si vyžaduje demontáž niekoľkých krytov.
Tvar a poradenie demontáže krytov závisí od typu motora.

Vozidlo s krytom B
- stlačte tlačidlo 1 a odopnite centrálny kryt B. Posuňte ho doľava a vyberte.
- kryt A mierne nadvihnite a uvoľnite potiahnutím doprava.

Pri práci pod kapotou motora pamätajte, že ventilátor motora sa môže kedykoľvek samovoľne spustit'.
Každý motor spotrebuje normálne isté množstvo oleja na chladenie a mazanie pohyblivých častí, także medzi výmenami treba podľa potreby olej dopĺňat'.
Keby ste však spozorovali, že po zábehu je spotreba oleja vyššia ako 0,5 l na 1 000 km, poradťe sa v servise RENAULT.
Intervaly: stav oleja kontrolujte pravidelne a zásadne pred každou dlhšou cestou, aby ste predišli poškodeniu motora pre nedostatok oleja.
Správny údaj zistíte, keď vozidlo stojí vo vodorovnej polohe, kým je motor studený, alebo po dlhšom odstavení motora.
Hladinu oleja môžete odčítat':
- na prístrojovej doske;
- pomocou olejovej mierky.

Správa 1
Hladina
na maxime

Správa 2
Príklad
zobrazenia
hladiny
Kontrola stavu oleja na prístrojovej doske
Po zapnutí zapaľovanie počas približne 30 sekúnd:
- ak je hladina oleja v poriadku, na displeji sa vypíše “oil ok”: správa na displeji 1.
Zvláštnost': ak potrebujete zistit' údaj o stave oleja presnejšie, stlačte tlačidlo nulovania denného počítadla najazdených kilometrov alebo tlačidlo voľby zobrazovanej informácie palubného počítača.
Políčka na displeji zodpovedajú hladine oleja. Spolu so spotrebou oleja miznú a nahrádzajú sa pomlčkami: príklad správy na displeji 2.
- keď hladina klesne na minimum: slovo “ok” sa na displeji prestane zobrazovat’, pomlčky a slovo “oil” budú blikat’ na displeji (správa na displeji 3) a na prístrojovej doske sa
rozsvieti kontrolka SERV .
Olej doplňte čo najskôr.
HLADINA OLEJA V MOTORE (pokračovanie)


Kontrola pomocou olejovej mierky
- vytiahnite mierku;
- osušte ju čistou handrou, ktorá nepúšťa vlákna;
- mierku zasuňte až nadoraz, (vo vozidlách vybavených zátkou s olejovou mierkou C, zátku úplne zaskrutkujte);
- mierku opät' vytiahnite;
- znovu skontrolujte: nikdy nesmie klesnút pod značku "mini" A ani prekročit' značku "maxi" B.
Pri častom alebo nadmernom úbytku oleja sa poradte v servise RENAULT.

Pri práci pod kapotou motora pamätajte, že ventilátor motora sa môže kedykoľvek samovoľne spustit'.

Dopĺňanie/plnenie
Vozidlo musí stát' vo vodorovnej polohe, motor musí byt' vypnutý a stu- dený (napríklad pred prvým naštarto- vaním daného dňa).
HLADINA OLEJA V MOTORE (pokračovanie)



Dopĺňanie/plnenie (pokračovanie)
- Odskrutkujte zátku 1;
- doplňte hladinu (pre informáciu výška hladiny medzi značkami- "mini" a "maxi" na mierke 2 zodpovedá objemu 1,5 až 2 litre, podľa typu motora);
- počkajte cca 2 minúty, aby olej stiekol až na dno;
- hladinu skontrolujte pomocou mierky 2 (ako je vysvetlené vyššie).
Nenalejte viac ako po značku "maxi" a nezabudnite zaskrutkovat' zátku 1.

HLADINA OLEJA V MOTORE (pokračovanie) / V Ž M E N A O L E J A
Výmena oleja
Intervaly výmeny: pozrite v servisnej knižke vášho vozidla.
Filter oleja treba pravidelne menit': pozrite v servisnej knižke vášho vozidla.
Kvalita motorového oleja
Informácie o potrebnej kvalite oleja nájdete v servisnej knižke vášho vozidla.

Plnenie: Pri doplňaní hladiny oleja dávajte pozor, aby olej nenakvapkal na časti motora, mohol by vyvolat'
požiar. Nezabudnite riadne zaskrutkovat' zátku, inak by mohol vystreknút' olej na horúce časti motora a spôsobit' požiar.

Výmena oleja: Pri výmene oleja v teplom motore dávajte pozor, aby ste sa neobarili vytekajúcim olejom.

Nenechávajte motor bežat' v uzavretej miestnosti: výfukové plyny sú toxické.

Pri práci pod kapotou motora pamätajte, že ventilátor motora sa môže kedykofvek samovoľne spustit'.
Pri častom alebo nadmernom úbytku oleja sa poradte v servise RENAULT.
HLADINA KVAPALÍN

Správna hladina za studena musí byt' viditeľná medzi ryskami MINI A MAXI na nádržke 1.
Chladiacu kvapalinu dolievajte za studena skôr, ako dosiahne značku MINI.

Nikdy nezasahujte do chla- diaceho okruhu pri horú- com motore. Hrozí nebezpečenstvo obarenia.
Intervaly kontroly
Hladinu chladiacej kvapaliny kontrolujte pravidelne (nedostatok chladiacej kvapaliny môže viest' k vážnemu poškodeniu motora).
Ak je potrebné kvapalinu doplnit', používajte len kvapalinu odporúčanú firmou RENAULT, ktorá vám zaručí:
- ochranu proti mrazu;
- ochranu chladiaceho okruhu proti korózii.
Pri častom alebo nadmernom úbytku chladiacej kvapaliny sa poradte v servise RENAULT.
Intervaly výmeny
Pozrite v servisnej knižke svojho vozidla.
HLADINA KVAPALÍN (pokračovanie)

Pozrite v servisnej knižke vášho vozidla.
Hladina
Snímte kryty motora. Pozrite v časti "kryty v priestore motora" v kapitole 4.
Na doplňanie alebo výmenu používajte oleje odporúčané firmou RENAULT.

Pri práci pod kapotou motora pamätajte, že ventilátor motora sa môže kedykoľvek samovoľne spustit'.
HLADINA KVAPALÍN (pokračovanie)

Kontrolu treba vykonávat často a v každom prípade, akonáhle pocítite aj ten najmenší rozdiel účinnosti brzdenia.
Hladina 1
Normálne hladina postupne klesá s opotrebovaním brzdového obloženia, ale nikdy nesmie klesnút pod výstražnú značku "MINI".
Dopíňanie
Po každom zásahu do brzdového systému musí brzdovú kvapalinu vymenit' odborník.
Používajte jedine brzdovú kvapalinu odporúčanú firmou RENAULT (z nenačatej nádoby).
Intervaly výmeny
Pozrite v servisnej knižke svojho vozidla.

Pri práci pod kapotou motora pamätajte, že ventilátor motora sa môže kedykoľvek samovoľne spustit'.
HLADINA KVAPALÍN (pokračovanie) FILTRE

Voda + prípravok na umývanie okien (v zime nemrznúci prípravok).
Ostrekovače
Trysky ostrekovačov natočte do správneho smeru pomocou plochého skrutkovača.
Výmena filtračných vložiek (filter vzduchu, filter prachu, filter paliva...) je zaradená do pravidelnej údržby vášho vozidla.
Intervaly výmeny filtračných vložiek nájdete v servisnej knižke vozidla.

Pri práci pod kapotou motora pamätajte, že ventilátor motora sa môže kedykoľvek samovoľne spustit'.
AKUMULÁTOR

S akumulátorom manipulujte opatrne, pretože obsahuje kyselinu sírovú, ktorá sa nesmie dostat' do styku s očami alebo pokožkou. Ak k tomu dôjde, postihnuté miesto dôkladne opláchnite vodou.
Časti akumulátora sa nesmú dostat' do blízkosti otvoreného ohňa, tlejúceho predmetu alebo iskier: hrozi nebezpečenstvo výbuchu.
Výmena akumulátora
Vzhľadom na komplikovanost' tejto operácie vám odporúčame obrátit' sa na servis RENAULT.

Kedře ide o špeciálny akumulátor (vybavený hadičkou odvádzajúcou korozívne a výbušné plyny mimo vozidla), dbajte na to, aby bol vymenený za akumulátor umožňujúci zapojenie takejto hadičky. Poradťe sa v servise RENAULT.
ÚDRŽBA KAROSÉRIE
Ochrana proti korózii
Vaše vozidlo je chránené proti korózii najmodernejšími technickými prostriedkami, ale i napriek tomu je vystavené pôsobeniu škodlivých faktorov, ako napr.:
- atmosférické korozívne vplyvy
- znečistený vzduch (mestá a priemyselné oblasti),
- slaný vzduch (prímorské oblasti, najmä v teplom počasí),
- sezónne klimatické podmienky a vlhkost' (soľ na cestách v zime, voda na umývanie ciest,...).
- mechanické abrazívne vplyvy
Prach vo vzduchu a piesok, ktorý prináša vietor, blato, kamienky odletujúce od iných vozidiel.).
- poškodenia počas cestnej premávky
Aby ste neprišli o prednosti týchto technických prostriedkov, venujte aspoň minimálnu pozornost' predchádzaniu uvedeným rizikám.
Čoho sa treba vyvarovat'
- Neumývajte vozidlo na priamom slnku alebo v mraze.
- Nezoškrabujte zaschnuté blato alebo nečistoty, najskôr ich nechajte odmočit'.
- Nenechávajte vozidlo dlho neu- myté.
- Nedopustite, aby sa hrdza rozšírila z náhodných poškodení laku.
- Neodstraňujte škvrny rozpúšťadlami, ktoré nepatria medzi prípravky odporúčané firmou RENAULT, a ktoré by mohli poškodit’ lak.
- Ak často jazdíte v snehu a blate, umývajte vozidlo, najmä podbehy a spodok karosérie.
- Neodmast'ujte a nečistite mechanické časti (napríklad priestor motora), spodok karosérie, časti so závesmi (napr. vnútornú stranu krytu palivového otvoru) a vonkajšie lakované časti z plastov (napr. nárazníky) pomocou vysokotlakových zariadení alebo rozstrekovaním prípravkov, ktoré nie sú odporúčané firmou RENAULT. Pri nedodržaní predpísaných postupov by to mohlo vyvolat' koróziu alebo funkčné poruchy.
ÚDRŽBA KAROSÉRIE (pokračovanie)
Čo treba robit'
- Často umývajte vozidlo pri použití šampónov odporúčaných firmou Renault a dôkladne ho opláchnite prúdom vody, a to najmä podbehy a spodok karosérie, aby ste odstránili:
- zvyšky živíc zo stromov alebo priemyselného znečistenia;
- vtáčí trus, pretože obsahuje látky spôsobujúce rýchle blednutie laku a môže dokonca lak narušit'; Vozidlo treba bezpodmienečne ihneď umyt' od týchto nečistôt, neskôr už nebude možné zbavit' sa škvín ani leštením;
- soř z podbehov a spodku karosérie po jazde v oblastiach, kde sa používajú chemické posypové látky na odstránenie snehu;
-
blato, ktoré tvorí mokré zhluky na podbehoch a na spodku karosérie.
-
Dodržiavajte bezpečnú vzdialenost' od vozidla idúceho pred vami na ceste posypanej štrkom, aby lak nepoškodili odletujúce kamienky.
- Ak dôjde k poškodeniu laku, urýchlene opravte alebo dajte opravit postihnuté miesta, aby sa nezačala šírit korózia.
- Ak sa na vaše vozidlo vzt'ahuje antikorózna záruka firmy RENAULT, nezabúdajte na pravidelné kontroly podľa servisnej knižky.
-
Dodržiavajte miestne predpisy, pokiał ide o umývanie vozidla (napr. zákaz umývania na verejnej komunikácii).
-
Pred vjazdom do umyvárky s kefami skontrolujte uchytenie vonkajšieho vybavenia, prídavných svetlometov, spätných zrkadiel a pomocou lepiacej pásky prilepte stierače skiel a svetlometov, anténu autorádia.
Odmontujte anténu rádiotelefónu (ak je ním vozidlo vybavené).
• V prípade potreby očistenia mechanických častí, závesov, atd. je potrebné ich znovu nakonzervovat' prípravkami odporúčanými firmou RENAULT.
Na údržbu sme vybrali špeciálne prípravky, ktoré nájdete v našich predajniach RENAULT.
ÚDRŽBA VNÚTORNÝCH POVRCHOV
Čo treba robit'
Bez ohľadu na druh znečistenia, používajte mydlovú vodu (môže byt' vlažná), s prísadou:
- prírodného mydla,
- tekutého saponátového prípravku na umývanie riadu (0,5 % saponátu na 99,5 % vody).
Poutierajte mäkkou mokrou handrou.
Zvláštnosti
- Sklá displejov (napr.: prístrojová doska, hodiny, ukazovatel' vonkajšej teploty, displej autorádia...).
Používajte mäkkú handričku alebo vatu.
Ak to nestači, použite mäkkú handričku (alebo vatu) mierne navlhčenú mydlovou vodou, potom utrite mokrou handričkou alebo vatou.
Napokon jemne pretrite suchou mäkkou handričkou.
Zásadne nepoužívajte prípravky s obsahom liehu.
- Bezpečnostné pásy
Na čistenie používajte prípravky odporúčané našou firmou (predajne RENAULT) alebo vlažnú mydlovú vodu, špongiu a potom popruhy utrite suchou handrou.
Zásadne nepoužívajte rozpúšt'adlá alebo farbivá.
Čoho sa treba vyvarovat'
Neodporúča sa používat' vysokotlakové a rozstrekovacie čistiace prístroje vo vnútri vozidla: pri nedodržaní predpísaných postupov, by sa mohla narušit' funkčnost' elektrických a elektronických zariadení nachádzajúcich sa vo vozidle.
Pneumatiky (bezpečnosť pneumatík, kolesá, používanie v zime) 5.06 → 5.08
Svetlomety (výmena žiaroviek) 5.09 → 5.13
Zadné svetlá (výmena žiaroviek) 5.14 - 5.15
Bočné blikače (výmena žiaroviek) 5.15
Vnútorné a osvetlenie (výmena žiaroviek) 5.16 → 5.20
Poistky 5.21 → 5.23
Montáž autorádia / príslušenstvo 5.28 - 5.29
Odtiahnutie vozidla 5.30 → 5.32
Stierače (výmena ramienka stieračov) 5.33
Prevádzkové poruchy 5.34 → 5.41
REZERVNÉ KOLESO

- vyberte zdvihák;
- odskrutkujte strednú upevňovaciu maticu;
- vyberte blok náradia,
- vyberte rezervné koleso.

Ak máte niekořko rokov stále to isté rezervné koleso, nechajte si skontrolovať v servise, či je stále vhodné a či ho môžete bezpečne používat'.
Používanie rezervného kolesa
Funkcia "systému kontroly tlaku v pneumatikách" sa nevztahuje na rezervné koleso (koleso nahradené rezervným kolesom zmizne z displeja a/alebo z matrice).
Pozrite v časti "systém kontroly tlaku vzduchu v pneumatikách" v kapitole 2.
Poznámka
Upevňovacie skrutky hliníkových diskov možno použit' na rezervné koleso iného typu.

Vozidlo vybavené rezervným kolesom menším ako ostatné štyri kolesá.
Rýchlost' jazdy s týmto rezervným kolesom nesmie pre- kročit' 130 km/h.
BLOK NÁRADIA

Odopnite a otvorte schránku 1 a vyberte náradie.

Zdvihák 2
Uvolnite zdvihák 2.
Po použití ho úplne poskladajte a uložte ho na miesto.

Zdvihák je určený na výmenu kolies. V žiadnom prípade sa nesmie
používat' na vykonávanie iných opráv, alebo na práce pod vozidlom.
Kľúč na kolesá 3
Slúži na dotiahnutie a uvoľnenie skru- tiek kolies.
Kľúč na ozdobné kryty kolies 4 alebo 5
Slúži na snímanie ozdobných krytov kolies.
Vlečné oko 6
Pozrite v časti "Vlečenie vozidla" v kapitole 5.
Priehradky
V bloku náradia sú priehradky na uloženie škatuľky so žiarovkami a maticu na zabezpečenie kolesa proti krádeži.
OZDOBNÝ KRYT - KOLESO

Ozdobný kryt typu 1
Odmontujte kryt kolesa pomocou klúča na kryty 3 (uloženého v bloku náradia) tak, že hák klúky zasuniete do niektorého z otvorov na obvode ozdobného krytu.
Pri spätnej montáži natočte kryt v súlade s ventilom 2.
Zatlačte háčik na strane ventilu A potom B a C a ukončite na protiľa- hlom ventile D.

Stredný ozdobný kryt, príklad 4
Odmontujte kryt kolesa pomocou klúča na kryty kolies (uloženého v bloku náradia).
Pri spätnej montáži kryt natočte tak, aby výstupok zapadol do otvoru.

Stredný ozdobný kryt, príklad 5
Odmontujte kryt kolesa pomocou klúča 7 (uloženého v bloku náradia). Klúč 7 zasuňte do lôžka 6.
Prispätnejmontážik súlade s lôžkom 6 a zatiahnite kľú- čom 7.
Odporúčame vám poznačit' si číslo vyrazené na klúči pre prípad jeho výmeny.
VÝMENA KOLESA

Vozidlo postavte na rovný a pevný podklad (v prípade potreby podložte pätku zdviháka pevnou doštič-
kou), zapnite výstražnú signalizá- ciu.
Zatiahnite ručnú brzdu a zaraďte prevodový stupeň (prvý alebo spiatočku, v prípade vozidiel s automatickou prevodovkou dajte páku do polohy P).
Všetkých cestujúcich nechajte vystúpít' z vozidla a dbajte, aby boli mimo premávky.

V prípade potreby snímte ozdobný kryt kolesa.
Uvoľnite skrutky kolesa pomocou klúky 1. Nasadťe ho tak, aby ste ho tlačili smerom zhora nadol.
Postavte zdvihák vodorovne, hlava zdviháka musí byt' zasunutá do príslušného plechového lôžka 2 najbližšie k vymieňanému kolesu.
Niekofkokrát otočte, aby sa koleso zdvihlo zo zeme.
Vyskrutkujte skrutky.
Snímte koleso.
Po spustení kolies na zem pevne dotiah-nite skrutky a dotiahnutie nechajte čo najskôr skontrolovat' v servise RENAULT (ut'ahovací moment 110 Nm).

Pri defekte vymeňte poško- dené koleso čo najskôr.
Pneumatiku, ktorá bola prederavená, treba dat' skontrolovať odborníkovi (ak je to možné aj opravit').
PNEUMATIKY
Pneumatiky zabezpečujú jediný dotyk medzi vozidlom a vozovkou, preto je mimoriadne dôležité udržiavať ich v bezchybnom stave.
Bezpodmienečne dodržiavajte miestne ustanovenia dopravných predpisov.

V prípade výmeny montujte na svoje vozidlo zásadne pneumatiky rovnakej značky, rozmeu a konštrukcie.
Nové pneumatiky musia byt' bud rovnaké ako pôvodné pneumatiky alebo iné odporúčané firmou RENAULT.

Pneumatiky treba udržiavať v bezchybnom stave a ich dezén musí mat’ dostatočný reliéf. Pneumatiky odporúčané firmou Renault majú kontrolu opotrebovania 1, ktorá pozostáva z kontrolných mostíkov v dezéne jazdného pása pneumatiky.
Ak sa reliéf dezénu ojazdí až na tieto kontrolné mostíky, stanú sa viditel'nými 2: vtedy je potrebné vymenit pneumatiky, pretože hlbka dezénu je už maximálne len 1,6 mm a to nezabezpečuje dostatočnú priľnavost' na mokrej vozovke.
Neopatrná jazda, napríklad odieranie o obrubníky, môže poškodit' pneumatiky a narušit' geometriu prednej nápravy.
Pret'ažovanie vozidla, dlhé jazdy na diafnici, najmä v horúčavách, časté jazdenie po zlých cestách, to všetko prispieva k rýchlejšiemu opotrebovaniu pneumatík a ohrozuje bezpečnost.
PNEUMATIKY (pokračovanie)
V pneumatikách (vrátane rezervného kolesa) treba dodržiavat' predpísaný tlak, kontrolovať ho najmenej raz za mesiac, okrem toho aj pred každou dlhšou cestou. (Pozrite v časti "tlak vzduchu v pneumatikách").

Tlak vzduchu v pneumatikách závisí od zaťaženia vozidla a od rýchlosti jazdy, upravte tlak podľa podmienok používania vozidla. (Pozrite v časti “tlak vzduchu v pneumatikách”).
Tlak v pneumatikách sa kontroluje za studena: neberte do úvahy vyšší tlak spôsobený teplým počasím, alebo po rýchlej jazde.
Ak nie je možné kontrolovať tlak v pneumatikách za studena, k predpísanému tlaku treba pripočítat' 0,2 až 0,3 baru (3 PSI).
Zásadne nikdy nevypúšt'ajte vzduch zo zahriatych pneumatík.
Poznámka: predpísaný tlak vzduchu v pneumatikách je uvedený na štítku (podľa krajiny určenia alebo modelu) nalepenom na hrane alebo ráme predných dverí na strane vodiča.
Zámena kolies

Každý zo snímačov je určený na presné koleso - z toho dôvodu sa do kolies nesmie zasahovat'.
Z bezpečnostných dôvo- dov dávajte pneumatiky vymenit' len odborníkom. Montáž pneumatiky iného
rozmeru sa môže prejavit':
- tým, že vozidlo nebude zodpovedat' platným predpisom,
- nesprávnym chovaním sa v zákrute,
- smerovou nestabilitou vozidla,
- pískaním pneumatík,
- pri montáži snehových reťazí.
Rezervné koleso
Pozrite v časti “Rezervné koleso” a “Výmena kolesa” v kapitole 5.
PNEUMATIKY (pokračovanie)
Z bezpečnostných dôvodov je prísne zakázané montovať snehové ret'aze na pneumatiky zadnej nápravy.
Ak používate pneumatiky väčšieho rozmeru ako mali pôvodné pneumatiky, nie je možné namontovat' snehové ret'aze.

Snehové ret'aze je možné namontovať len na pneumatiky rovnakého rozmeru, ako boli pôvodné
- Pneumatiky so zimnou vzorkou alebo "termogumy"
Pneumatiky so zimnou vzorkou odporúčame namontovať na všetky štyri kolesá. Tým sa zvýšia priľnavé vlastnosti pneumatík vášho vozidla.
Poznámka: Upozorňujeme, že tieto pneumatiky majú niekedy predpísany:
- smer otáčania
- maximálnu rýchlost', ktorá môže byt' nižšia, ako je skutočná maximálna rýchlost' vozidla.
Používajú sa iba v obmedzenej dobe, stanovenej miestnymi predpismi. Pri ich použití je nutné rešpektovať predpísanú rýchlost’.
Musia byt' namontované minimálne na oboch kolesách prednej nápravy.
V každom prípade vám radíme poradit' sa v servise RENAULT, ktorý vám odporučí vhodné pneumatiky pre vaše vozidlo.
SVETLOMETY: PRÍSTUP

Aby ste sa dostali k svetlometom, snímte kryty v priestore motora (A, B, C, D, E).
Prístup k l'avému svetlometu Kryt C
Prístup k pravému svetlometu Vozidlo s krytom B
- Stlačte tlačidlo 1 a odopnite centrálny kryt B. Posuňte ho doľava a vyberte.
- K r yA mierne nadvihnite a uvoľnite potiahnutím doprava.
- S n í m t e p r3írnádržky ostrekovača skiel.

Pri práci pod kapotou motora památajte, že ventilátor motora sa môže kedykol'vek samovoľne spustit'.
SVETLOMETY S HALOGÉNOVÝMI ŽIAROVKAMI: výmena žiaroviek

Snímte kryt A alebo B pootočením o štvrt' závitu.
Odpojte konektor žiarovky.
Odopnite pružinu 2 alebo 4 a v y b e r t e žiarovku.
Typ žiarovky: 1 → H1 3 → H7
s ochranou proti UV žiareniu (pozri v rámčeku).
Nedotýkajte sa sklenej časti žiarovky. Držte ju za objímku.
Po výmene žiarovky nasad'te kryt starostlivo spät'.

Uvoľnite držiak žiarovky 5, a b y s t e s a dostali k žiarovke.
Typ žiarovky: W5W.
Smerové svetlo
Zvrtnite držiak žiarovky závitu a vyberte žiarovku.
6 o š t v r
Typ žiarovky: oranžová žiarovka bajonetového typu PY21 W.
Čistenie svetlometov
Na svetlomety z "plastového skla" používajte mäkkú handričku alebo vatu.
Ak to nestačí, použite mäkkú handričku (alebo vatu) mierne navlhčenú mydlovou vodou, potom utrite mokrou mäkkou handričkou alebo vatou.
Napokon jemne pretrite suchou mäkkou handričkou.
Zásadne nepoužívajte prípravky s obsahom liehu.

Do svetlometov s "plastovým sklom" používajte výlučne žiarovky anti UV 55 W.
(Použitie akejkoľvek inej žiarovky by mohlo mat' za následok poškode- nie svetlometu.)
Odporúčame zaobstarat' si náhradnú sadu žiaroviek.
SVETLOMETY S XENÓNOVÝMI ŽIAROVKAMI: výmena žiaroviek

Stretávacie svetlá so xenónovými žiarovkami A
Výmena tohto typu žiarovky sa musí robit' bezpodmienečne v servise RENAULT.
Typ žiarovky: D2R.

Montáž tohto zariadenia si vyžaduje špeciálne vybavenie. Z tohto dôvodu je zakázané montovat' svetlomet s vou žiarovkou na inú verziu, ktorá nie je na jehoanie vybavená.
Dial'kové svetlá
Pootočte kryt B o štvrt' závitu a uvol'nite ho.
Odopnite pružinu 1 a vyberte žiarovku.
Uvoľnite konektor žiarovky 2a vyberte žiarovku.
Typ: H1 anti UV (pozrite v rámčeku). Nedotýkajte sa sklenej časti žiarovky. Držte ju za objímku.
Po výmene žiarovky starostlivo namontujte kryt B.

(Použitie akejkol'vek inej žiarovky by mohlo mat' za následok poškodenie svetlometu.)
Odporúčame zaobstarat' si náhradnú sadu žiaroviek.
SVETLOMETY S XENÓNOVÝMI ŽIAROVKAMI: výmena žiaroviek (pokračovanie)

Otočte držiak žiarovky 3 o štvrt' závitu a vyberte žiarovku.
Typ žiarovky: oranžová žiarovka bajonetového typu PY21 W.

Predné obrysové svetlá
Pootočte kryt A o štvrt' obrátky a snímte ho.
Uvoľnite držiak žiarovky 4, a b y s t e s a dostali k žiarovke.
Typ žiarovky: W5W.
Čistenie svetlometov
Na svetlomety z "plastového skla" používajte mäkkú handričku alebo vatu.
Ak to nestačí, použite mäkkú handričku (alebo vatu) mierne navlhčenú mydlovou vodou, potom utrite mokrou mäkkou handričkou alebo vatou.
Napokon jemne pretrite suchou mäkkou handričkou.
Zásadne nepoužívajte prípravky s obsahom liehu.
SVETLOMETY: hmlové / prídavné

Predné hmlové svetlá 1
Výmena žiarovky:
Poradte sa v servise RENAULT.
Typ žiarovky: H11.
Prídavné svetlomety
Ak si chcete vybavit' vozidlo prídavnými hmlovými alebo diaľkovými svetlami, poradťe sa v servise RENAULT.

Akékoľvek zásahy (alebo úpravy) do elektrického vybavenia môže vykonat' len servis RENAULT, pre-
tože nesprávne zapojenie by mohlo spôsobit' poškodenie inštalácií (káblové časti, prístroje, najmä alternátor).
KONCOVÉ SVETLÁ: výmena žiaroviek

Dvierka v kufri 1 sklopte, uvoľnite z úchytov a vyberte.
Snímte vnútorné čalúnenie.

Stlačte pridržiavací 2 jazýček a odopnite držiak žiarovky.

3 Obrysové a brzdové svetlo
Dvojvláknová žiarovka bajonetového typu: P21/5 W.
4 Smerové svetlo
Oranžová dvojvláknová žiarovka bajonetového typu: PY21W.
5 Cúvacie svetlo
Guľatá žiarovka bajonetového typu: P21W.
6 Zadné hmlové svetlo
Guľatá žiarovka bajonetového typu: P21W.
KONCOVÉ (pokračovanie) A BOČNÉ SVETLÁ: výmena žiaroviek

Typ žiarovky: navette C5W.

Vyberte svetlo 10 (pomocou plochého skrutkovača).
Otočte držiak žiarovky o štvrt' závitu a vyberte žiarovku.
Typ žiarovky: W5W.
VNÚTORNÉ OSVETLENIE: výmena žiaroviek

Vyklopte kryt 1 (pomocou plochého skrutkovača).

Vyberte príslušnú žiarovku.
Typ žiarovky 2: W 5 W.
Typ žiarovky 3: C 7 W.
VNÚTORNÉ OSVETLENIE: výmena žiaroviek (pokračovanie)

Stropné svetlo B
Vyklopte kryt 4 (pomocou plochého skrutkovača).

Vyberte príslušnú žiarovku.
Typ žiarovky 5: W 5 W.
Typ žiarovky 6: C 7 W.
VNÚTORNÉ OSVETLENIE: výmena žiaroviek (pokračovanie)

Stropné svetlo C
Vyklopte kryt 7 (pomocou plochého skrutkovača.

Typ žiarovky 8: C 7 W.
VNÚTORNÉ OSVETLENIE: výmena žiaroviek (pokračovanie)

Osvetlenie príručnej skrinky
Stlačte jazýčky po oboch stranách svetla 9 a vyberte svetlo (pomocou plochého skrutkovača).
Svetlo odpojte.
Typ žiarovky: navette C5W.

Osvetlenie dlážky vpredu
Svetlo sa nachádza za palubnou doskou a v spodnej časti.
Otočte držiak žiarovky 10 o š t v r závitu a vyberte žiarovku.
Typ žiarovky: W5W.

Osvetlenie dlážky vpredu
Svetlo sa nachádza pod prednými sedadlami.
Wyberte držiak žiarovky 11 z l ô ž k a a vyberte žiarovku.
Typ žiarovky: W5W.
VNÚTORNÉ OSVETLENIE: výmena žiaroviek (pokračovanie)

Vyberte svetlo 12 (pomocou plochého skrutkovača).
Otočte držiak žiarovky o štvrt' závitu a vyberte žiarovku.
Typ žiarovky: W5W.

Osvetlenie batožinového priestoru
Stlačte jazýčky na obidvoch stranách svetla a svetlo vyberte 13 (pomocou plochého skrutkovača).
Odopnite svetlo.

Stlačte jazyček 14 a odmontujte držiak žiarovky, aby ste sa dostali k žiarovke15.
Typ žiarovky: navette C5W.
POISTKY V PRIESTORE MOTORA

Výnimočne, ak nie je možné vypnút' motor kartou RENAULT, môžete použit' poistku 1 na núdzové vypnutie motora.
Zdvihnite kryt A, vyberte poistku 1 z lôžka. Chvíľu počkajte (približne 5 sekúnd) a vložte poistku naspät'.
Poznámka
Týmto zásahom sa vypne pamät' niektorých zariadení: zatváranie okien na diaľku, strešného okna, rádia atd.
To znamená, že bude potrebné ich znovu inicializovat' – pozrite v príslušných častiach návodu týkajúcich sa týchto zariadení.
POISTKY

Pri výpadku niektorého elektrického zariadenia najskôr skontrolujte stav poistiek.
Otvorte kryt 4.
Rozmiestnenie poistiek nájdete na štítku priradenia poistiek 3 (pozrite nákres na vedl'ajšej strane).
Neodporúčame obsadzovat' voľné miesta na poistky.

Príslušnú poistku skontrolujte, ak treba vymeňte ju za inú poistku s rovnakou ampérovou hodnotou.
Poistka s príliš vysokou ampérovou hodnotou môže v prípade nadmernej spotreby niektorého zariadenia spôsobit' prehriatie elektrického systému (nebezpečenstvo požiaru).

Skôr ako zavriete dvere vozidla, zatvorte kryt 4.
Dobrá rada:
V predajni RENAULT si zaobsta- rajte náhradnú sadu žiaroviek a poistiek.
POISTKY
Priradenie poistiek (prítomnost' poistiek závisí od úrovne výbavy vozidla)
| Znak Ištený obvod | Znak Ištený obvod | Znak Ištený obvod | |||
| ≡D | Diaľkové svetlá | ![]() | Svetelná výstražná signalizácia/smerové svetlá | ![]() | Pravé stretávacie svetlo |
| ALIM LICH | Skrinka riadenia elektrického systému / Systém imobilizéru | -![]() | Komunikačný systém/Rádio | ![]() | Lavé obrysové svetlo/Osvetlenie |
| α(ε) | Syntetizátor reči/ Prístrojová doska/ Nastavovanie xenónových svetlometov | [∞∞] | Svetlomet do hmly/prístrojová doska/syntetizátor reči | ![]() | Stierače |
![]() | Airbagy/predpínače | ![]() | Zamykanie/ odomykanie dverí | ||
| ☀️ | Klimatizácia/ Asistencia pri parkovaní/ Cúvacie svetlo | ![]() | Protiblokovací systém kolies (ABS) | Zástrčky pre príslušenstvo v kabíne / Rádio-telefón | |
| ☐ | Vnútorné osvetlenie | ![]() | Klaksón | ||
| STOP | Brzdové svetlo/Stierače | ![]() | Elektrické ovládanie okien | ![]() | Zapaľovač/Zástrčka pre príslušenstvo v batožinovom priestore |
| ☑ | Lavé stretávacie svetlo | ![]() | Zadné hmlové svetlo | ||
| ☀️ | Pravé obrysové svetlo | ![]() | Spätné zrkadlá s ohrevom | ![]() | Ohrev zadného skla/Zámok riadenia/Sedadlá vpredu |
AKUMULÁTOR: odstránenie poruchy
Zabráňte skratom a i s k r e n i u :
- Pred odpojením alebo opätovným pripojením akumulátora vypnite všetky elektrické spotrebiče.
- Pri dobíjaní vypnite nabíjačku pred pripojením, či odpojením akumulá-tora.
- Na akumulátor neukladajte žiadne kovové predmety, aby nedošlo k skratu medzi pólmi akumulátora.

S akumulátorom manipulujte vždy opatrne. Obsahuje kyselinu sírovú, ktorá sa nesmie dostat' na pokožku a do očí. Ak by sa tak stalo, postihnuté miesto riadne opláchnite čistou vodou.
Pri práci pod kapotou motora pamä- tajte, že ventilátor motora sa môže kedykoľvek samovoľne spustit'.
AKUMULÁTOR: odstránenie poruchy (pokračovanie)
Pripojenie akumulátora na nabíjačku
Bezpodmienečne odpojte (pri vypnutom motore) káble na póloch akumulátora, pričom začnite záporným pólom.
Nikdy neodpájajte akumulátor počas chodu motora. Riad'te sa návodom výrobcu nabíjačky, ktorú používate.
Len správne nabitý a dobre udržiavaný akumulátor dosiahne maximálnu životnosť a zabezpečí bezproblémové štartovanie motora vášho vozidla.
Akumulátor udržiavajte suchý a čistý.
Dávajte si často skontrolovať stav nabitia akumulátora:
- Pri nízkych vonkajších teplotách sa bežne znižuje kapacita akumulá-tora. Preto v zime zapínajte iba tie spotrebiče, ktoré nevyhnutne potrebujete.
- Nezabúdajte, že stav nabitia akumulátora sa postupne znižuje vplyvom niektorých “trvalých spotrebičov”, (napr. hodiny, doplnkové príslušenstvo, a pod...
Ak je vo vozidle namontovaných viac druhov príslušenstva, dajte ho zapojit' na svorku + za spínacou skrinkou. V takomto prípade je vhodné napojenie na akumulátor s vyššou nominálnou kapacitou. Porad'te sa v servise RENAULT.
Pri dlhšom odstavení vozidla odporúčame akumulátor odpojit' alebo pravidelne dobíjať, najmä v zimnom období. Po opätovnom uvedení vozidla do prevádzky treba zariadenia s památ'ou, ako autorádio a pod., znovu naprogramovať. Akumulátor skladujte v suchom a chladnom prostredí chránenom pred mrazom.

Niektoré akumulátory môžu mat' špeciálne požiadavky z hľadiska nabíja-
nia, poradte sa v servise RENAULT. Vyhýbajte sa nebezpečenstvu iskrenia, ktoré by mohlo okamžite spôsobit' výbuch a akumulátor nabíjajte vždy v dobre vetranej miestnosti. Hrozi nebezpečenstvo vážneho poranenia.
AKUMULÁTOR: odstránenie poruchy (pokračovanie)
Štartovanie motora pomocou akumulátora iného vozidla
Ak na naštartovanie chcete použit' prúd z iného akumulátora, postupujte takto:
Zaobstarajte si pomocné štartovacie káble (s veľkým prierezom), ktoré si môžete zakúpit' v predajni RENAULT. Ak ich už vlastníte, skontrolujte, či sú v bezchybnom stave.
Menovité napätie oboch akumulátorov musí byt' rovnaké: 12 V. Kapacita cudzieho akumulátora (v ampérhodinách, Ah) má byt' minimálne rovnaká alebo väčšia ako kapacita vybitého akumulátora.
Pred pripojením pomocných káblov sa presvedčte, či sa obe vozidlá navzájom nedotýkajú (nebezpečenstvo skratu pri spájaní kladných pólov) a či je vybitý akumulátor správne pripojený.
Vypnite zapaľovanie vášho vozidla. Naštartujte motor vozidla, ktorého akumulátor použijete na štartovanie, a nechajte ho bežať na stredné otáčky.

Kladný pól (+) kábla A najskôr pripojte na pól (+) 1 vybitého akumulátora, potom na pól (+) 2 akumulátora, ktorý bude dodávat' prúd.
Potom pripojte záporný kábel (-) B na pól (-) 3 akumulátora, ktorý bude dodávat' prúd, a jeho druhý koniec na pól (-) 4 vybitého akumulátora.
Skontrolujte, či sa káble A a B vzájomne nedotýkajú a či sa kábel A (+) nedotýka niektorej kovovej časti vozidla, z ktorého sa prúd odoberá.
Naštartujte motor obvyklým spôsobom a potom káble A a B v opačnom poradí odpojte (póly 4-3-2-1).
KARTA RENAULT: BATÉRIA

Vymeňte žiarovku 2, pričom dodržiavajte polaritu vyznačenú na rezervnom klúči (presvedčte sa, či sa po stlačení tlačidla na karte RENAULT rozsvieti kontrolka 3).

Karta RENAULT s rádiofrekven- čným ovládaním
Výmena batérie
Roztiahnite jazýčky pridržiavajúce držiak batérie, aby ste mohli vybrat' držiak s batériou 2.
Vymeňte držiak s batériou 2, p r i č o m dodržiavajte polaritu vyznačenú na rezervnom klúči (presvedčte sa, či sa po stlačení tlačidla na karte RENAULT rozsvieti kontrolka 3.
Batérie si môžete zakúpit' v predajni RENAULT.
Životnosť týchto batérií je asi dva roky.

Neodhadzujte použité batérie v prírode, odovzdajte ich organizácii zaoberajúcej sa zberom a recyklovaním batérii.
MONTÁŽ RÁDIA

Otvorte kryt 2. Prípojky pre anténu a napájanie + a -, vodiče pre pravý a ľavý reproduktor sú vzadu.

Výškové reproduktory (tweeters)
Otvorte mriežku 3 pomocou vhodného nástroja, napr. skrutkovača, aby ste sa dostali ku káblom reproduktora.

Reproduktory vo dverách
Uvořnite kryciu mriežku 4 pomocou plochého skrutkovača aby ste sa dostali ku káblom reproduktora.
• V každom prípade je veľmi dôležité presne dodržiavat' pokyny uvedené v návode na montáž od výrobcu.
- Charakteristiky držiakov a káblového zapojenia používaných pri montáži autorádia (ktoré si môžete zakúpit' v predajniach RENAULT) závisia od úrovne vybavenia vozidla a od typu autorádia.
Ich referencie vám poskytnú v servise RENAULT.
- Akékol'vek zásahy do elektrických obvodov vozidla môžu vykonávať iba pracovníci servisov RENAULT, pretože nesprávne zapojenie môže poškodit' elektrickú inštaláciu alebo prístroje, ktoré sú na ňu pripojené.
PRÍSLUŠENSTVO

Používanie telefónov a vysielačiek.
Telefóny a vysielačky vybavené zabudovanou anténou môžu rušit' pôvodné elektronické systémy vozidla. Odporúčame vám používat' len systémy s vonkajšou anténou.
Okrem toho vám pripomíname, že sa musíte riadit' miestnou legislatívou týkajúcou sa používania týchto zariadení.

Dodatočná montáž neelek-trického príslušenstva (strešné nosiče, vlečné zariade-nie...)
Homologovaná výbava RENAULT je skonštruovaná na základe veľmi prisnych technických podmienok a sú pravidelne skúšané. Odporúčame vám, aby ste ich používali (najmä ak ide o výbavu týkajúcu sa bezpečnosti), pretože sú mimoriadne bezpečné a vhodné pre vaše vozidlo.
Dodatočná montáž elektrického a elektronického príslušenstva.
- Akékoľvek zásahy do elektrických obvodov vozidla môžu vykonávat' iba pracovníci servisov RÉNAULT, pretože nesprávne zapojenie môže poškodit' elektricků inštaláciu alebo prístroje, ktoré sú na ňu pripojene.
• V prípade dodatočnej montáže nejakého elektrického zariadenia skontrolujte, či je inštalácia chránená poistkou. Informujte sa o ampérovej hodnote a umiestnení poistky.
VLEČENIE VOZIDLA: v prípade poruchy

Zasuňte štartovaciu kartu do čítača, aby bolo možné odomknút volant a aby fungovala svetelná signalizácia (brzdové a smerové svetlá). V noci musí byt' vozidlo osvetlené.
Okrem toho dodržiavajte predpisy platné pre odťahovanie vozidla v danej krajine. Dbajte na to, aby ste neprekročili prípustnú hmotnost' vlečeného vozidla. Porad'te sa v servise RENAULT.

Používajte výlučne vlečné body vpredu 1 alebo vzadu 4 (nikdy nie hnaciu nápravu). Tieto vlečné body sa môžu používat' len na vlečenie za sebou, nikdy sa nesmú, či už priamo alebo nepriamo, používat' na zdvíhanie vozidla.
Prístup k vlečným bodom
Odklopte kryt 2 alebo 5.
Zaskrutkujte vlečné oko 3 až nado- raz: najskôr rukou a potom pomocou klúča uloženého v bloku náradia.
VLEČENIE VOZIDLA: v prípade poruchy (pokračovanie)

- Renault odporúča používat' na vlečenie pevnú tyč. V príp a depoužiti to predpisy povolujú), vlečené vozidlo musí byt' schopné brzdit'.
- Vozidlo, ktoré má narušené jazdné vlastnosti by nemalo byt' vlečené.
- V každom prípade sa vyhnite prudkej akcelerácii a brzdeniu, ktoré by mohli poškodit vozidlo.
- V každom prípade sa odporúča pri vlečení neprekračovat' rýchlost' 25 km/h.
Vlečenie vozidla s automatickou prevodovkou: zvláštne pokyny
Pri wypnutom motore: Tlakové mazanie automatickej prevodovky nie je zabezpečené. Odporúča sa preto vozidlo prevážat' na prívese alebo zdvihnút' predné kolesá.
Výnimočne môžete vozidlo t'ahat' na všetkých štyroch kolesách s použitím vlečných bodov, do vzdialenosti maximálne 50 km.

Ak by páka voliča 1 zostala zablokovaná v polohe P, pri stlačení brzdového pedálu môžete páku uvoľnit’ ručne.
V takom prípade odopnite vrchnú čast' vaku 3.
Stlačte súčasne tlačidlo nachádzajúce sa pod vakom a odist'ovacie tlačidlo 2 a premiestnite páku z polohy P.
VLEČENIE VOZIDLA (jazda s prívesom)

Povolené zaťaženie vlečného zariadenia, maximálna hmotnost' prívesu brzdeného a nebrzdeného: Pozrite v kapitole 6, v časti "hmotnosti".
Pokiař ide o montáž strešných nosičov a podmienok ich používania, postupujte podľa návodu na montáž od výrobcu.
Výmena ramienok predných stie- račov 1
- Nadvihnite rameno stierača 3 až na doraz oproti kapote motora (rameno sa nezdvíha úplne);
- Preklopte ramienko do vodorovnej polohy;
- Stlačte jazýček 2 a potlačte stierač smerom dolu tak, aby sa háčik 4 vysunul z ramena stierača.
- Odtlačte ramienko (pohybA), potom ho vysuňte nahor (pohyb B).
Spätná montáž
Postupujte v opačnom poradí ako pri demontáži a skontrolujte, či je ramienko dobre pripevnené.
Dajú sa nastavovat' pomocou plo- chého skrutkovača.

Výmena zadného stierača 5
- Zdvihnite ramienko stierača 6 až na doraz;
- posúvajte ramienko s gumičkou 5, až kým sa neuvoľní zo svojej osky.
Spätná montáž
Pripnite ho do osky. Skontrolujte, či je ramienko správne pripevnené.
PREVÁDZKOVÉ PORUCHY
Uvedené rady a odporúčania vám poslúžia na rýchle dočasné riešenie poruchy. Z dôvodu bezpečnosti sa čo najskôr obrát'te na servis RENAULT.
Používanie karty RENAULT PRÍČINY ČO ROBIT?
- Kartou RENAULT nemožno odomknút' alebo uzamknút' dvere.
Vozidlo sa nachádza v oblasti silného elektromagnetického žiarenia; Vybitý akumulátor.
Použite náhradný klúč (pozrite v kapi- tole 1, v časti “náhradný klúč”).
Používanie prístrojov fungujúcich na rovnakej frekvencii ako karta (mobilné telefóny...).
Nepoužívajte tieto prístroje alebo použite náhradný klúč (pozrite v kapi- tole 1, v časti “náhradný klúč”).
Slabá batéria v klúči. Vymeňte batériu.
PREVÁDZKOVÉ PORUCHY (pokračovanie)
Uvedené rady a odporúčania vám poslúžia na rýchlu a dočasnú pomoc v prípade poruchy. Z bezpečnostných dôvodov po takej oprave vyhľadajte čo najskôr servis RENAULT.
Zapnete štartovanie PRÍČINY ČO ROBIT?
| Nič nefunguje - kontrolky nesvietia, štartér sa netočí. | Prerušený kábel od akumulátora alebo zoxidované koncovky a svorky akumulá-toraVybitý akumulátorPorucha akumulátora | Skontrolujte kontakty na svorkách aku-mulátora, zoxidované kontakty očistite a znovu pripojte.Naštartujte pomocou iného akumulá-tora a pomocných káblovVymeňte akumulátorNetlačte vozidlo, ak je volant zamknutý |
| Jas kontroliek klesá, štartér sa pomaly otáča. | Koncovky akumulátora nie sú správne dotiahnuté.Svorky akumulátora sú skorodované.Vybitý akumulátor. | Skontrolujte kontakty koncoviek, vyčis-tite ich, ak sú skorodované a dotiahnite.Naštartujte pomocou iného akumulá-tora |
PREVÁDZKOVÉ PORUCHY (pokračovanie)
Pokúšate sa naštartovat' PRÍČINY ČO ROBIT?
| • Motor t'ažko štartuje vo vlhkom počasí alebo po umývaní. | Porucha zapaľovania: vlhkost' v systéme zapaľovania. | Vysušte káble sviečok a indukčnej cievky. |
| • Zahriaty motor zle štartuje. Chybné spaľovanie (bubliny plynu v okruhu). | Nechajte motor vychladnút'. | |
| Nedostatočná kompresia. Poraďte sa v servise RENAULT. | ||
| • Motor nemožno naštartovat'. | Nie sú splnené podmienky štartovania. | Pozrite v kapitole 2, v časti “Štartovanie/vypnutie motora”. |
| Karta RENAULT s voľnými rukami nefunguje | Vložte karu do čítača, aby ste naštartovali ako s kartou RENAULT na diaľkové ovládanie.(Pozrite v kapitole 2, v časti “Štartovanie/vypnutie motora”.) | |
| • Motor nemožno vypnút'. | Problém v elektronike. | Stlačte pät’krát tlačidlo štartovania. |
| • Stípik riadenia zostane zamknutý. | Volant je zablokovaný. | Stlačte tlačidlo štartovania motora a súčasne pohýbte volantom (pozrite v kapitole 2, v časti “Štartovanie motora”). |
PREVÁDZKOVÉ PORUCHY (pokračovanie)
Pri jazde PRÍČINY ČO ROBIT?
| • Extrémne množstvo bielej pary z výfuku. | Mechanická porucha: poškodené tesnenie pod hlavou valcov. | Vypnite motor.Vyhľadajte servis RENAULT. |
| • Vibrácie Zle nafúkané, nevyvážené alebo poškodené pneumatiky. | Skontrolujte tlak vzduchu v pneumatikách. Ak nesprávny tlak nie je príčinou vibrácií, dajte pneumatiky skontrolovať v servise RENAULT. | |
| • Chladiaca kvapalina vrie vo vyrovnávacej nádržke. | Mechanická porucha: poškodené tesnenie pod hlavou valcov, chybné vodné čerpadlo.Porucha ventilátora chladiča. | Vypnite motor.Vyhľadajte servis RENAULT.Skontrolujte príslušnú poistku, prípadne sa obráťte na servis RENAULT. |
PREVÁDZKOVÉ PORUCHY (pokračovanie)
Pri jazde PRÍČINY ČO ROBIT?
- Dym pod kapotou motora. Skrat. Zastavte, vypnite zapal'ovanie a odpojte
akumulátor.
Chybná hadica chladiacej kvapaliny. Obrátte sa na servis RENAULT.
- Kontrolka tlaku oleja sa rozsvieti
- v zákrute, alebo pri brzdení Málo oleja v motore. Doplňte olej.
- pri voľnobehu Nízky tlak oleja.
- zhasína neskôr, alebo pri akcelerácii Nedostatočný tlak oleja. zostane svietit'.
Vyhľadajte najbližší servis RENAULT.
Zastavte, vyhl'adajte servis RENAULT.
- Nedostatočný výkon motora.
Zanesený filter vzduchu.
Vymeňte vložku filtra.
Chybné sviečky, zlé nastavenie.
Obrátte sa na servis RENAULT.
- Voľnobeh je nepravidelný alebo motor zhasína.
Nedostatočná kompresia (sviečky, zapaľovanie, nasávanie falošného vzduchu).
Obrátte sa na servis RENAULT.
PREVÁDZKOVÉ PORUCHY (pokračovanie)
Pri jazde PRÍČINY ČO ROBIT?
- Riadenie ide t'ažko. Pretrhnutý klinový remeň. Dajte vymenit' remeň.
V čerpadle chýba olej. Doplňte olej (pozrite v časti o údržbe).
Ak problém pretrváva, navštívte servis RENAULT.
- Motor sa nadmerne zahrieva. Kontrolka teploty chladiacej kvapaliny svieti (alebo ručička ukazovateľa zasahuje do červenej oblasti).
Vodné čerpadlo: málo napnutý alebo pretrhnutý klinový remeň.
Porucha ventilátora chladiča.
Zastavte vozidlo, vypnite motor a vyhl'a-dajte servis RENAULT.
Strata chladiacej kvapaliny.
Skontrolujte stav prípojok hadíc chladiacej kvapaliny a utiahnutie objímok. Skontrolujte vyrovnávaciu nádržku: musí v nej byť kvapalina. Ak nie je, doplňte chladiacu kvapalinu (po vychladnuti). Pozor na nebezpečenstvo obarenia. Toto odstránenie poruchy je len dočasné. Čím skôr navštívte servis RENAULT.

Chladič: Ak dôjde k podstatnému úbytku chladiacej kvapaliny, nikdy nedolievajte do chladiaceho systému studenú vodu, kým je motor horúci. Ak ste chladiaci systém v prípade poruchy dočasne naplnili vodou (aj čiastočne), čo najskôr nahradte vodu vhodne dávkovanou chladiacou zmesou. V žiadnom prípade nepoužívajte prípravky, ktoré nezodpovedajú technickým podmienkam RENAULT.
PREVÁDZKOVÉ PORUCHY (pokračovanie)
Elektrické prístroje PRÍČINY ČO ROBIT?
- Nefungujú stierače.
Gumičky stieračov sú prilepené na skle.
Uvoľnite gumičky stieračov, až potom zapnite stierače.
Chybná poistka (cyklovač, zastavenie v medzipolohe).
Vymeňte poistku
Porucha motorčeka stieračov. Navštivte servis RENAULT.
- Zrýchlené blikanie blikačov. - Vypálená žiarovka. Vymeňte žiarovku.
• B likače nefungujú.
Na jednej strane: - Vypálená žiarovka. Vymeňte žiarovku.
- Odpojený prívodný káblik alebo zle zapojený konektor.
Káblik pripojte.
- Zlý kontakt na kostru.
Bude potrebná výmena v servise RENAULT.
PREVÁDZKOVÉ PORUCHY (pokračovanie)
Elektrické prístroje PRÍČINY ČO ROBIT?
- Svetlomety nesvietia. Jeden: - Vypálená žiarovka. Žiarovku vymeňte.
- Uvoľnený kábel, alebo zle pripojený konektor. Skontrolujte a znovu pripojte kábel alebo konektor.
- Zlý kontakt na kostru. Pozrite vyššie opísaný postup.
Obidva: - Ak je obvod chránený poistkou.
Skontrolujte poistku, prípadne ju vymeňte.
- Stopy po kondenzácii vo vnútri svetiel. Nie je to nič neobvyklé. Prítomnost'
skondenzovanej vody vo vnútri svetiel je prirodzený jav súvisiaci so zmenami teploty.
Po zapnutí svetiel voda rýchlo zmizne.
Identifikačné štítky 6.02 - 6.03
Rozmery 6.04
Parametre motorov 6.05
Údaje na výrobnom štítku (pravá strana) treba uvádzat' pri každom písomnom styku, alebo pri objednámve náhradných dielov.
Výrobný štítok A
1 Typový rad a sériové číslo modelu. Údaje zobrazené štítku B.
2 Najvyššia povolená celková hmotnost' vozidla.
3 Najvyššia povolená celková hmotnost' jazdnej súpravy.
4 Najvyššie povolené zat'aženie prednej nápravy.
5 Najvyššie povolené zaťaženie zadnej nápravy.
6 Technické parametre vozidla.
7 Číslo pôvodného laku.
8 Úroveň výbavy.
9 Model vozidla.
10 Kód čalúnenia.
11 Doplňujúce označenie výbavy.
12 Výrobné číslo.
13 Kód vnútorných povrchov.
IDENTIFIKAČNÉ ŠTÍTKY


Údaje na výrobnom štítku a na typovom štítku motora treba uvádzat' pri každom písomnom styku, alebo pri objednávke náhradných dielov.
1 Typ motora
2 Rozlišovacie číslo motora
3 Výrobné číslo motora

| Verzie 1.616V1.816V2.016V2.0T2.0IDE3.0V61.9dCi2.2dCi | ||||||||
| Typ motora(na štítku motora) | K4MF4PF4R | F4Rturbo | F5R | L7X | F9Qturbo | G9Tturbo | ||
| Zdvihový objem (cm ^3 ) | 1 598 | 1 783 | 1 998 | 2 946 | 1 870 | 2 188 | ||
| Typ paliva | Bezolovnatý benzín | Nafta | ||||||
| Sviečky | Používajte výlučne sviečky predpísané pre motor vášho vozidla.Typ sviečok nájdete na štítku v priestore motora, ak tam nie je, obrát'te sa na servis RENAULT.Používanie nevhodných sviečok môže poškodit' motor vášho vozidla. | - | ||||||
HMOTNOSTI (v kg)
Základné vozidlo, bez volitel'nej výbavy. Počas roka sa môže menit' - porad'te sa v servise RENAULT.
| Verzie s benzínovým motorom 1.616V1.816V2.016V | ||||||
| Typ vozidla(na výrobnom štítku) | KG0A-KG0L-KG0UKG0B- | KG0C-KG0JKG0M-KG04-KG06KG0V | KG0W-KG0K | |||
| GPL | Automatická prevodovka | Automatická prevodovka | ||||
| Pohotovostná hmotnost' Spolu bez vodiča Predná náprava Zadná náprava | 1 3 0 5775770530595 | 1 3 6 5 1 3790825790825525525525525 | 1 5 1 3 5 05 | 1 3 1 5 1 3 | 5 0 | |
| Maximálne povolená hmotnost' na nápravu Predná náprava Zadná náprava | 10701070 | |||||
| Najvyššia povolená celková hmotnost' 1 8 | 7 0 1 9 2 5 | 1 9 0 0 1 9 | 3 5 1 9 0 0 | 1 9 3 5 | ||
| Max. hmotnost' - nebrzdený príves 650 | ||||||
| Max. hmotnost' - brzdený príves (1)vodič sám | 1300 | |||||
| ostatné prípady | 950 | |||||
| Celková povolená hmotnost' jazdnej súpravy (= Max. povolená celková hmotnost' + príves) | 2 8 5 0 | 2 9 0 0 2 8 | 5 0 2 9 0 0 | 2 8 5 0 2 9 | 0 0 | |
| Povolené zaťaženie vlečného zariadenia | 75 | |||||
| Max. prípustné zaťaženie strechy | 80 (vrátane strešného nosiča) | |||||
HMOTNOSTI (pokračovanie)
(1) Hmotnost' prívesu (Vlečenie prívesu, lode a pod.)
- Pri jazde s prívesom je potrebné dodržiavat' právne predpisy danej krajiny, najmä však predpisy cestnej premávky. Ak potrebujete vykonat' akékoľvek úpravy na t'ažnom zariadení, obrát'te sa na servis RENAULT. V žiadnom prípade nesmiete prekročit' maximálnu hmotnosť jazdnej súpravy (vozidlo + príves).
- Ak už používate vozidlo pri plnom zaťažení (Maximálna povolená celková hmotnost), musíte obmedzit’ rýchlost’ na max. 100 km/h a zvýšit’ tlak vzduchu v pneumatikách o 0,2 baru.
- Účinnost' motora, ako aj jazdné vlastnosti pri stúpaní a klesaní sa so zvyšujúcou nadmorskou výškou znižujú. Preto odporúčame znížit' maximálnu hmotnost' o 10 % nad 1000 metrov nad morom a o ďalších 10 % na každých ďalších 1000 m nad morom.
HMOTNOSTI (v kg)
Základné vozidlo, bez volitel'nej výbavy. Počas roka sa môže menit' - porad'te sa v servise RENAULT.
| Verzie s benzínovým motorom 2.0T2.0IDE3.0V6 | |||||
| Typ vozidla(na výrobnom štítku) | KG0S-KG03KG1L-KG1M | KG0NKG0D | Automatická prevodovka | ||
| Automatická prevodovka | |||||
| Pohotovostná hmotnost' bez vodiča | Spolu Predná náprava Zadná náprava | 135513901383086580525525530535 | 35147059500535 | ||
| Maximálne povolená hmotnost' na nápravu | Predná náprava Zadná náprava | 1070115010701070 | |||
| Najvyššia povolená celková hmotnost' 1940197519202020 | |||||
| Max. hmotnost' - nebrzdený príves 650 | |||||
| Max. hmotnost' - brzdený príves (1)vodič sám | 13001500 | ||||
| ostatné prípady | 9509509001150 | ||||
| Celková povolená hmotnost' jazdnej súpravy (= Max. povolená celková hmotnost' + príves) | 2900295028503200 | ||||
| Povolené zaťaženie vlečného zariadenia | 75 | ||||
| Max. prípustné zaťaženie strechy | 80 (vrátane strešného nosiča) | ||||
HMOTNOSTI (pokračovanie)
(1) Hmotnost' prívesu (Vlečenie prívesu, lode a pod.)
- Pri jazde s prívesom je potrebné dodržiavat' právne predpisy danej krajiny, najmä však predpisy cestnej premávky. Ak potrebujete vykonat' akékoľvek úpravy na t'ažnom zariadení, obrát'te sa na servis RENAULT. V žiadnom prípade nesmiete prekročit' maximálnu hmotnosť jazdnej súpravy (vozidlo + príves).
- Ak už používate vozidlo pri plnom zaťažení (Maximálna povolená celková hmotnost), musíte obmedzit’ rýchlost’ na max. 100 km/h a zvýšit’ tlak vzduchu v pneumatikách o 0,2 baru.
- Účinnost' motora, ako aj jazdné vlastnosti pri stúpaní a klesaní sa so zvyšujúcou nadmorskou výškou znižujú. Preto odporúčame znížit' maximálnu hmotnost' o 10 % nad 1000 metrov nad morom a o ďalších 10 % na každých ďalších 1000 m nad morom.
HMOTNOSTI (v kg)
Základné vozidlo, bez volitel'nej výbavy. Počas roka sa môže menit' - porad'te sa v servise RENAULT.
| Verzie s naftovým motorom 1.9dCi2.2dCi | |||||
| Typ vozidla(na výrobnom štítku) | KG0G-KG0R KG07-KG08 KG1P | KG0EKG1E | KG0F-KG09Automatická prevodovka | Automatická prevodovka | |
| Pohotovostná hmotnost' Spolu bez vodiča Predná náprava Zadná náprava | 13851350186082085255305 | 3801525155550970100030555555 | |||
| Maximálne povolená hmotnost' na nápravu Predná náprava Zadná náprava | 1070119010701070 | ||||
| Najvyššia povolená celková hmotnost' | 1 970 | 1 915 | 1 965 | 2 075 | 2 105 |
| Max. hmotnost' - nebrzdený príves | 650 | ||||
| Max. hmotnost' - brzdený príves (1) vodič sám | 1500 | ||||
| ostatné prípady | 110011501 | 10011001100 | |||
| Celková povolená hmotnost' jazdnej súpravy (= Max. povolená celková hmotnost' + príves) | 310031003 | 10032003250 | |||
| Povolené zaťaženie vlečného zariadenia | 75 | ||||
| Max. prípustné zaťaženie strechy | 80 (vrátane strešného nosiča) | ||||
HMOTNOSTI (pokračovanie)
(1) Hmotnost' prívesu (Vlečenie prívesu, lode a pod.)
- Pri jazde s prívesom je potrebné dodržiavat' právne predpisy danej krajiny, najmä však predpisy cestnej premávky. Ak potrebujete vykonat' akékoľvek úpravy na t'ažnom zariadení, obrát'te sa na servis RENAULT. V žiadnom prípade nesmiete prekročit' maximálnu hmotnosť jazdnej súpravy (vozidlo + príves).
- Ak už používate vozidlo pri plnom zaťažení (Maximálna povolená celková hmotnost), musíte obmedzit’ rýchlost’ na max. 100 km/h a zvýšit’ tlak vzduchu v pneumatikách o 0,2 baru.
- Účinnost' motora, ako aj jazdné vlastnosti pri stúpaní a klesaní sa so zvyšujúcou nadmorskou výškou znižujú. Preto odporúčame znížit' maximálnu hmotnost' o 10 % nad 1000 metrov nad morom a o ďalších 10 % na každých ďalších 1000 m nad morom.
NÁHRADNÉ DIELY A OPRAVY
Originálne náhradné diely RENAULT sú vyvinuté na základe veľmi prísnych požiadaviek a sú pravidelne testované. Preto ich kvalita zodpovedá pôvodným dielom montovaným do nových vozidiel.
Systematické používanie pôvodných náhradných dielov RENAULT vám zaručuje dlhú životnosť vozidla. Okrem toho, opravy vykonávané v servisoch RENAULT pri použití originálnych náhradných dielov poskytujú záruku v súlade s podmienkami uvedenými na zadnej strane.
ABECEDNÝ REGISTER
A ABS 2.23 - 2.24
airbag 1.27 →1.33
vypnutie airbagu pre spolujazdca 1.40 - 1.41
akumulátor 4.13 - 5.24 → 5.26
asistencia pri parkovaní 2.32
automatická prevodovka (používanie) ..... 2.33 →2.35
autorádio (príprava na montáz) 5.28 - 5.29
B batožinový priestor 3.43 →3.37
bezpečnost' detí ..... 1.04 - 1.11 - 1.30 - 1.34 →1.45 -
3.21 - 3.22 - 3.26
bezpečnostné pásv 1.23 →1.26
blikače 1.82 - 5.10 - 5.12 - 5.14
bočné blikače 5.15
bodové svetlo 3.28 - 3.29
brzdenie v kritickej situácii 2.25
brzdová kvapalina 4.11
I identifikácia vozidla 6.02 - 6.03
identifikačné štítky 6.02 - 6.03
J jazda 2.02 →2.35
K kapota motora 4.02 - 4.03
karta RENAULT: batérie 5.27
používanie 1.02 →1.09
katalyzátor 2.05
klaksón 1.10 - 1.83
klimatizácia 3.04 →3.19
klúč na ozdobné kryty kolies 5.03
kl'uka 5.03
kontrolné prístroje 1.50 →1.75
kotviace oká 3.40
kozmetické zrkadielka 3.25
kryt batožinového priestoru 3.38
kúrenie 3.04 →3.19
L lak: referencia 6.02
údržba 4.14 - 4.15
Mmatrica 1.66 →1.71
mierka oleja v motore 4.05 →4.07
N nádrž: brzdovej kvapaliny 4.11
chladiacej kvapaliny 4.09
ostrekovača skiel 4.12
paliva (objem) 1.90
náhradné diely 6.12
ABECEDNÝ REGISTER
N nastavenie: polohy pri riadení 1.23
predných sedadiel s elektrickým
ovládaním ...... 1.21 - 1.22
predných sedadiel s manuálnym
ovládaním 1.19
svetlometov 1.86
teploty 3.11 →3.18
O objem: oleja v motore 4.08
palivovej nádrže 1.90 - 1.91
obmedzovač rýchlosti 2.26 →2.28
odhmlievanie: čelného skla 3.07 - 3.15
zadného skla 3.07 - 3.14
odkladacie priestory ..... 3.30 →3.34 - 3.39
ochrana životného prostredia (rady) 2.06 - 2.07
olej v motore 4.08
opierky hlavy 1.18 - 1.19
ostrekovače okien 1.87 - 1.89 - 4.12
osvetlenie: prístrojovej dosky 1.83
vnútorné 3.28 - 3.29
vonkajšie 1.83 →1.86
otváracia strecha 3.26 - 3.27
otváranie okien 3.20 →3.24
ovládače 1.46 →1.49
ozdobné kryty kolies 5.04
P páka voliča prevodov automatickej
prevodovky 2.33 →2.35
palivo: čerpanie 1.90 - 1.91
kvalita 1.90 - 1.91
rady na úsporu 2.06 →2.07
palubná doska 1.46 →1.49
palubný počítač 1.72 →1.75
parametre motorov 6.05
pneumatiky ..... 0.04 - 0.05 - 2.13 →2.18 - 5.06 →5.08
podpora brzdenia v kritickej situácii 2.25
poistky 5.21 →5.23
popolníky 3.35
P poruchy činnosti prevádzky 5.34 →5.40
posilňovač riadenia 2.08 - 4.10
s variabilným účinkom 2.08
praktické rady 2.09 →2.11
predpínače bezpečnostných pásov vpredu ..... 1.27 - 1.31
preprava predmetov: deliaca siet'ka 3.42 - 3.43
v batožinovom priestore ..... 3.41
prevádzkové poruchy 5.34 →5.41
pripútanie detí 1.34 →1.45
príslušenstvo 5.29
prístrojová doska 1.50 →1.75
R ramienko stierača 5.33
regulátor - obmedzovač rýchlosti ..... 2.26 →2.31
regulátor rýchlosti 2.29 →2.31
reproduktory (umiestnenie) 5.28 - 5.29
rezervné koleso 5.02
rezervný klúč 1.03 - 1.05
riadiaci panel 1.46 →1.49
rozmery 6.04
ručná brzda 2.08
rýchlostná páka 2.07
S sedadlá: vpredu (nastavovanie) 1.18 →1.22
vzadu (funkčnost') 3.36
sedadlo vodiča s pamätou 1.22
slnečné clony 3.25
spätné zrkadlá 1.76 - 1.77
spiatočka (zarad'ovanie) 2.07
spínacia skrinka 2.03 - 2.04
stav: kvapalín 4.05 →4.13
paliva 1.50 →1.75
stierače 1.87 →1.89
ramienka 5.33
stropné svetlá 3.28 - 3.29 - 5.16 → 5.20
stručný prehľad 0.02
svetelná signalizácia 1.83 →1.86
ABECEDNÝ REGISTER
S svetlá: brzdové 5.14 - 5.15
cúvacie 5.14
diaľkové 1.84 - 5.10 - 5.11
evidenčného čísla vozidla 5.15
hmlové 1.85 - 5.13 - 5.14
nastavovanie 1.86
obrysové 1.83 - 5.10 → 5.14
smerové 1.82 - 5.10 - 5.12 - 5.14 - 5.15
stretávacie 1.83 - 5.10 - 5.11
výstražné 1.82
svetlomety: nastavovanie 1.86
predné 5.09 →5.13
prídavné 5.13
syntetizátor reči 1.76 - 1.77
systém: blokovania štartovania 1.16 - 1.17
elektronického blokovania štartovania . 1.16 - 1.17
kontroly tlaku vzduchu v
pneumatikách 2.13 →2.18
pripútavania detí 1.34 →1.45
proti blokovaniu kolies 2.23 - 2.24
proti prešmykovaniu 2.21 - 2.22
pripútania detí 1.34 →1.45
Š štartovanie motora 2.03 - 2.04
tlačidlo štartovania/vypnutia motora 2.03 - 2.04
tlak vzduchu v pneumatikách .... 0.04 - 0.05 - 2.13 →2.18 - 5.07
Uúdržba: karosérie 4.14 - 4.15
vnútorných povrchov 4.16
Uukazovatele: na prístrojovej doske ..... 1.50 →1.75
smeru 1.82
umývanie 4.14 - 4.15
úspora paliva 2.09 →2.11
V vetracie otvory 3.02 - 3.03
vetranie 3.02 - 3.03 - 3.06 - 3.17
vlečenie: pri poruche 5.30 - 5.31
prívesu 5.32 - 6.06 →6.11
vyhrievanie sedadiel 1.20
výmena: kolesa 5.05
oleja v motore 4.08
žiaroviek 5.09 →5.20
vypnutie airbagu pre spolujazdca vpredu ..... 1.40 - 1.41
zadné: otváracie sklo 3.38
sedadlo 3.36
zapaľovač cigariet 3.35
zaraďovanie rýchlostí 2.07
zástrčka príslušenstva 3.32 - 3.33 - 3.40
zdvíhanie vozidla (výmena kolesa) 5.05
zvukový signál nadmernej rýchlosti 1.51 - 1.63
Ž žiarovky 5.09 →5.20
výmena 5.09 →5.20
životné prostredie 2.12

TVORCA AUTOMOBILOV



































➔
➔
























