Kangoo (2026) - Automobilový priemysel RENAULT - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma Kangoo (2026) RENAULT vo formáte PDF.
Otázky používateľov k Kangoo (2026) RENAULT
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Automobilový priemysel vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Kangoo (2026) - RENAULT a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Kangoo (2026) značky RENAULT.
NÁVOD NA OBSLUHU Kangoo (2026) RENAULT
Vitajte vo svojom vozidle
Táto používatel'ská príručka obsahuje všetky potrebné informácie na to, aby ste mohli:
- dobre spoznat svoje vozidlo a potom v plnej miere a čo najlepšie využívať všetky jeho funkcie a technické prednosti,
- dosahovat trvale optimálnu prevádzku pri jednoduchom, ale dôslednom dodržiavaní našich pokynov na údržbu,
- bez zbytočnej straty času všetky úkony vykonať, ktoré si nevyžadujú zásah odborníka.
Tých niekol'ko okamihov, ktoré venujete čítaniu tejto príručky, vám bohato vynahradia získané informácie, funkcie a technické novinky, ktoré objavíte. Ak by zostali ešte nejaké nejasnosti, technici siete vám vždy ochotne poradia.
Pokyny nájdete v nasledujúcich symboloch:


Ked'sa nachádzajú vo vozidle, signalizujú, že si treba prečítat návod na používanie, kde nájdete podrobné alebo obmedzenia funkcii v závislosti od výbavy vozidla.
→ všade v návode sa takto označuje prechod na stranu.

v celom návode označuje riziko, nebezpečenstvo alebo bezpečnostné odporúčanie.
Opis modelov uvedených v tomto dokumente bol zostavený na základe technických údajov platných v čase jeho prípravy. Návod zahřňa všetku výbavu (sériovú alebo na objednávku), ktorá je pri týchto modeloch k dispozícii, jej prítomnosť vo vozidle závisí od modelu vozidla, voliteľnej výbavy a krajiny určenia.
Okrem toho v tomto návode môže byť opísaná aj výbava, ktorá sa má objaviť na trhu v priebehu roka.
Schémy v návode na používanie sa uvádzajú len ako príklady.
Šťastnú cestu za volantom vášho vozidla.
Preložené z francúzštiny. Kopírovanie alebo preklad celého textu, či jeho častí, je zakázaný bez písomného súhlasu výrobcu vozidla.
STRUČNÝ PREHŁAD
Vitajte vo svojom vozidle 4
Exteriér....4
Kabina....6
Poloha vodiča....8
Identifikácia vozidla – štítky 14
Priestor motora (bežná údržba) 16
pomoc pri poruche....18
Zoznámenie sa so svojím vozidlom....20
Karta 20
Klúč, dial'kové ovládanie....36
Dvere a otváracie prvky....42
Predné sedadlá 52
Zadné miesta....59
Otočná deliaca priečka....78
Doplnkové bezpečnostné zariadenia.... 92
Bezpečnost detí 101
Detské sedačky....107
Bezpečnost detí: vypnutie, zapnutie airbagu pre spolu- jazdca vpredu....177
Riadenie....180
palubný počítač....184
Zvuková a svetlená signalizácia....222
Stierače 223
Palivová nádrž 228
Nádrž s prípravkom....232
Jazda 236
Zábeh....236
Štartovanie, zastavenie motora....237
Ovládanie rýchlostí.... 245
Parkovacia brzda....249
Osobitosti vozidiel s naftovým motorom .... 253
Rady pre jazdu, úsporná jazda 260
SYSTÉM KONTROLY TLAKU VZDUCHU V PNEUMATI- KÁCH....265
Upozornenie na stratu tlaku v pneumatikách......271
Prídavné funkcie podpory riadenia 282
rýchlost obmedzovača, 329
Tempomat....333
Adaptačný tempomat.... 338
Asistent pre dial'nice a kolóny 351
Funkcia „Obmedzovač maximálnej rýchlosti“......367
Vetracie otvory, vykurovanie a klimatizácia....392
Multimediálna výbava 403
Prístup k motoru, úrovniam.... 443
STRUČNÝ PREHŁAD
Akumulátor: 450
Čistenie....452
Svetlomety, svetlá: výmena žiaroviek....476
Ramienka stieračov: výmena 486
Poistky 489
Inštalácia a používanie príslušenstva: dôležité odpo-
rúčania....492
Poruchy činnosti 494
Náhradné diely a opravy 507
Potvrdenie o servisnej prehliadke....508
Kontrola proti korózii....514
EXTERIÉR
1

4 - Vitajte vo svojom vozidle
EXTERIÉR
- Odhmlievanie → 395 a → 397
Stierače čelného skla → 219 a → 225
Elektrické otváranie okien → 407

'panie paliva → 228
-
Strešný nosič → 438
-
Klúč/dialkové ovládanie → 36
Karta → 20
Svetlá: výmena → 476
KABÍNA


6 - Vitajte vo svojom vozidle
KABÍNA
1 Nastavenie správnej polohy pri riadení → 81
2 Odkladacie priestory/usporiadanie kabíny → 415
3 Zadné hlavové opierky → 59
Zadná lavica → 61
Zadné miesta → 63
4 Preprava predmetov v batožinovom priestore → 427
Kryt batožinového priestoru → 424
Kryt batožinového priestoru → 424
6 Predné sedadlá → 52
Predné hlavové opierky → 52
POLOHA VODIČA


8 - Vitajte vo svojom vozidle
POLOHA VODIČA
1 Tlačidlo štartovania/vypnutia motora → 238
2 Spínacia skrinka na klúč → 237
3 Nastavenie volantu → 206
4 Odistenie kapoty motora → 443
5 Obmedzovač rýchlosti → 329
Tempomat → 333
→ 338
6 Vonkajšie osvetlenie → 214
7 Kamera na rozpoznávanie tváre → 317, → 320
8 Prístrojová doska → 184
9 Ovládacie prvky palubného počítača → 184
10 Multimedialny panel → 403
11 Kúrenie/klimatizácia → 395
12 Parkovacia brzda s posilňovačom → 249
13 Volič prevodov → 252
14 Indukčné nabíjanie bezdrôtovou nabíjačkou → 415
15 Parkovacia brzda → 252
10 - Vitajte vo svojom vozidle
- ABS (protiblokovací systém kolies) → 277
- ESC (kontrola smerovej stability) → 277
- Brzdový asistent → 277
- pomoc pri rozbiehaní vo svahu → 277
- Podpora pri riadení s prívesom → 277
- Kontrola trakcie - Extended grip → 277
- Upozornenie na mítvy uhol → 299
- Stop and Start → 241
- Upozornenie na bezpečnú vzdialenost → 304
- Detekcia dopravných značiek → 323
- Obmedzovač rýchlosti → 329
- Tempomat → 333
- Adaptívny tempomat s funkciou → 338
- Dopravná a dial'ničná asistencia → 351
- Parkovací asistent → 368
- Cúvacia kamera → 374
- Zobrazenie cúvacej kamery → 210
- Parkovanie hands-free → 377
- Upozornenie pri strate tlaku v pneumatikách → 271
- Systém kontroly tlaku vzduchu v pneumatikách → 265
- My Safety → 282
- Zabránenie vybočeniu z jazdného pruhu → 283
- Núdzová prevencia vybočenia z jazdného pruhu → 292
- Aktívne núdzové brzdenie → 309
- Upozornenie na pozornost vodiča → 317
- Upozornenie na únavu vodiča → 320
BEZPEČNOST VO VOZIDLE


12 - Vitajte vo svojom vozidle
BEZPEČNOST VO VOZIDLE
1 Airbag Predná náprava → 92
2 Blokovanie airbagu spolujazdca vpredu → 177
3 Airbag Roletové → 98
4 Bezpečnostné pásy → 81
5 Airbag Postranné → 98
IDENTIFIKÁCIA VOZIDLA - ŠTÍTKY


14 - Vitajte vo svojom vozidle
IDENTIFIKÁCIA VOZIDLA - ŠTÍTKY
1 Identifikačný štítok vozidla → 500
2 Technické informácie pre tiesňové služby → 500
3 Upozornenie na identifikačné číslo vozidla → 500
4 Štítky s údajmi o tlaku v pneumatikách → 271 → 458
5 Identifikácia motora → 501
PRIESTOR MOTORA (BEŽNÁ ÚDRŽBA)


16 - Vitajte vo svojom vozidle
PRIESTOR MOTORA (BEŽNÁ ÚDRŽBA)
1 Otváranie kapoty → 443
2 Mierka motorového oleja → 444
3 Zátka plniaceho hrdla olejovej nádrže → 445
4 Kvapalina do ostrekovača → 449
5 chladiaca kvapalina → 447
6 Brzdová kvapalina → 448
7 Akumulátor → 450
POMOC PRI PORUCHE


18 - Vitajte vo svojom vozidle
POMOC PRI PORUCHE
1 Vlečný bod vpredu → 472
2 Výmena žiaroviek predných svetlometov → 476
3 Výmena ramienok stieračov → 486
4 Defekt: nástroje → 463
Rezervné koleso → 465
Výmena kolesa → 469
5 Poistky → 489
6 Vlečný bod vzadu → 472
7 Výmena žiaroviek zadných svetiel → 478
8 Výmena zadného stierača → 486
KARTA
Všeobecne
V závislosti od vozidla existujú dva typy karty, karta A alebo karta B.
Karta A:

- Odomykanie všetkých dverí.
- Zamykanie všetkých dverí.
- Odomykanie/zamykanie len batožinového priestoru alebo v závislosti od vozidla odomykanie zadnej časti (posuvných bočných dverí a zadných závesných dverí).
- Dial'kové zapínanie osvetlenia.
Karta B

- Zamykanie všetkých dverí.
- Dial'kové zapínanie osvetlenia.
- Odomknutie všetkých predných dverí v režime zabezpečenia alebo odomknutie všetkých otváracích prvkov v režime prístupu.
- Odomknutie zadnej časti (posuvných bočných dverí a zadných závesných dverí).

Karta B
Existujú dva spôsoby pou- žívania karty: prístupový
Ak chcete prepínať medzi užívatel'skými režimami karty, použite ponuku „Prístup“ z palubného počítača alebo, v závislosti od vozidla, z multimedialnej obrazovky.
Karta umožnuje:
- uzamknutie/odomknutie otváracích prvkov (dvere, dvere batožinového priestoru a kryt hrdla palivovej nádrže);
- dialkové zapnutie osvetlenia vozidla.
KARTA

Odporúčanie
Nenechávajte kartu na horúcich, studených alebo vlhkých miestach.
Kartu noste so sebou.
Kartu neuchovávajte na mieste, kde by sa mohla náhodne ohnút alebo poškodit, napríklad
v zadnom vrecku odevu, kde by ste si na kartu mohli sadnút.
Prevádzkový rozsah karty
To sa líši v závislosti od prostredia: dávajte pozor, aby ste vozidlo náhodne nezamkli alebo neodomkli neúmyselným stlačením tlačidiel na karte.
Poznámka: ak sú dvere alebo batožinový priestor otvorené alebo nesprávne zatvorené, uzamknutie nie je možné. Ozve sa zvukový signál, no výstražné svetlá a bočné výstražné svetlá nezablikajú.
rušenie
Rušenie spôsobené faktormi v bezprostrednej blízkosti (externé zariadenia alebo používanie zariadení pracujúcich na rovnakej frekvencii ako karta) môže narušit jej prevádzku.
Dojazd
Skontrolujte, či máte batériu v dobrom stave, správny model a správne vloženú Jej servisná životnosť je približne dva roky: k výmene treba pristúpiť, keď sa zobrazí správa „Slabá batéria karty” na prístrojovej doske → 34.

Ak je batéria vybitá, stále môžete vozidlo zamknút/odomknút a naštartovat
→ 47 → 238.
Žiadost o vydanie náhradnej, dodatočnej karty
Ak stratíte kartu alebo potrebujete d'alšiu, obrátte sa na autorizovaného predajcu.
V prípade výmeny karty je potrebné odviezt vozidlo a všetky jeho karty k autorizovanému predajcovi, aby sa systém resetoval.
Zodpovednosť vodiča pri parkovaní alebo odstavení vozidla
Nikdy nenechávajte vozidlo s dietatom, dospelým závislým človekom ani domácím zvieratom vnútri, a to ani na krátku chvílu.
Naštartovaním motora, aktivovaním niektorých zariadení, ako napríklad elektrického ovládania okien alebo zamykania dveří, môžete ohroziť seba alebo iné osoby.
Navyše v teplom a/alebo slnečnom počasí teplota vo vnútri kabíny stúpa veľmi rýchlo.
NEBEZPEČENSTVO SMRTI ALE- BO VÁŽNYCH PORANENÍ.
Inštalácia detskej sedačky 9

Posuňte zadný kryt 7 smerom nadol a zároveň zatlačte na oblast C.

K dispozícii sú tri režimy zamykania/odomykania vozidla:
V závislosti od vozidla môžete pomocou palubného počítača alebo multimedialnej obrazovky vypnút/ zapnút nasledujúce funkcie:
- odomykanie pri príchode k vozidlu,
- uzamykanie pri odchádzaní od vozidla,
- úplne uzamknutie a odomknutie v režime „hands-free“.
Môžete vypnút/zapnút zvukový signál, ktorý sa ozve pri zamknutí, ked' odchádzate od vozidla → 196.

Nikdy nenechávajte kartu vo vozidle, ked'ho opúšťate.
KARTA

Nikdy neopúšťajte vaše vozidlo nechávajúc v ňom dieta, nesamostatnú dospelú osobu alebo zviera, a to ani len na krátky čas.
Naštartovaním motora, aktivovaním niektorých zariadení, ako napríklad elektrického ovládania okien alebo zamykania dveří, môžete ohroziť seba alebo iné osoby.
Navyše v teplom a/alebo slnečnom počasí teplota vo vnútri kabíny stúpa vel'mi rýchlo.
NEBEZPEČENSTVO SMRTI ALE- BO VÁŽNYCH PORANENÍ.

Ak je karta v prístupovej zóne 3, vozidlo sa odomkne. Odomknutie sa signalizuje jedným zablikaním výstražných svetiel.

V závislosti od vozidla sa spätné zrkadlá automaticky sklopia/rozložia, ked'
je vozidlo zamknuté/odomknuté → 207.
„Hands-free“ zamykanie pri vzd'al'ovaní sa od vozidla
Ked' máte kartu pri sebe a dvere a batožinový priestor sú zatvorené, vzdiali sa od vozidla: vozidlo sa automaticky uzamkne, len čo opustíte prístupovú zónu 4.
Poznámka: vzdialenost, pri ktorej sa vozidlo zamkne, závisí od prostredia. Uzamknutie vozidla sprevádzajú dve bliknutia výstražných svetiel, po których nasleduje ich asi štvorsekundové nepretržité rozsvietenie a zvukový signál na potvrdenie.
KARTA

Ak sa karta nachádza v zóne 5, vozidlo sa nemôže zablokovat, ked'sa od neho vzd'alujete.

Približne po 15 minútach, ked'je karta v detekčnej zóne 4, sa blokovanie pri vzdaľovaní od vozidla deaktivuje.
i Kartu neukladajte na miesta, kde by mohla príst do kontaktu s inými elektronickými zariadeniami (počítač, telefón atd.), pretože by to mohlo narušit jej prevádzku.

Jedným stlačením tlačidla zadných výklopných dverí odomknete celé vozidlo a otvoríte zadné výklopné dvere.
Výstražné svetlá a bočné opakovače raz zabliknú, čím signalizujú odomknutie dverí a, v závislosti od vozidla, sa automaticky sklopia vonkajšie spätné zrkadlá.

Zoznámenie sa so svojím vozidlom - 25
KARTA
Pri odomknutom vozidle jedným stlačením tlačidla 2 vozidlo uzamknete.
Výstražné svetlá dvakrát zablikajú, čím signalizujú, že je vozidlo zaistene a v závislosti od vozidla sa spätné zrkadlá automaticky sklopia.

Po ôsmich dňoch nepoužívania sa odomykanie pri priblížení sa k vozidlu vypne.
Poznámka: ak sú dvere alebo dvere batožinového priestoru otvorené alebo nie sú správne zatvorené, vozidlo sa nezamkne. Ozve sa zvukový signál, no výstražné svetlá a bočné výstražné svetlá nezablikajú.
Výstražné svetlá a bočné opakovače raz zabliknú, čím signalizujú odo-mknutie dverí a, v závislosti od vozid-la, sa automaticky sklopia vonkajšie spätné zrkadlá.

Pri zapnutom motore sú tlačidlá na karte deakti-vované.
Výstražné svetlá dvakrát zablikajú, čím signalizujú, že je vozidlo zaistené a v závislosti od vozidla sa spätné zrkadlá automaticky sklopia.
Poznámka:
- maximálna vzdialenost, pri ktorej sa vozidlo zamkne, závisí od prostredia,
- ak sú dvere alebo batožinový priestor otvorené alebo nie sú správne zatvorené, nevykoná sa uzamknutie. Ozve sa zvukový signál, no výstražné svetlá a bočné výstražné svetlá nezablikajú.
KARTA
Odomykanie a zamykanie len dverí batožinového priestoru alebo (v závislosti od vozidla) odo-mykanie zadného priestoru
Stlačením tlačidla 8 odomknete/zamknete iba batožinový priestor alebo, v závislosti od vozidla, odomknete zadný priestor.
Poznámka: po odomknutí batožinového priestoru iba pomocou tlačidla 8 na odomknutie ostatných otváracích prvkov je potrebné:
- stlačit tlačidlo 7,
alebo
- vzdialit sa od vozidla, aby ste aktivovali automatické uzamknutie pri vzdalovaní sa od vozidla. V takom prípade bude odomykanie pri priblížení sa k vozidlu opät funkčné.

Ak sa pri zapnutom motore otvoria a zatvoria dvere a karta sa už nena-chádza v zóne 5, správa „Karta ne-detekovaná“ signalizuje, že karta nie je vo vozidle. Zabráni vám to naprí-klad v tom, aby ste odišli po vysadení cestujúceho, ktorý si ponechal kartu so sebou.
K dispozícii sú dva režimy odomykania vozidla:
K dispozícii sú štyri režimy uzamykania vozidla:
- v režime „hands-free“ pomocou tlačidla 9 na jednej z klůčiek predných dverí;
- V režime „hands-free“ pomocou tlačidla 10 na klůčke niektorých posuvných bočných dverí alebo pomocou tlačidla 11 na zadných závesných dverách;
- pomocou karty.

Kartu neukladajte na miesta, kde by mohla príst do kontaktu s inými elek- kými zariadeniami (počí- elefón atd.), pretože by to o narušit jej prevádzku.
KARTA

V závislosti od vozidla môžete pomocou palubného počítača alebo multimedialnej obrazovky vypnút/ zapnút nasledujúce funkcie:
- uzamykanie pri odchádzaní od vozidla,
- zamykanie a odomykanie stlačením tlačidla 9 na klůčke niektorých predných dverí.
Môžete vypnút/zapnút zvukový signál, ktorý sa ozve pri zamknutí, ked' odchádzate od vozidla → 196.


Karta v prístupovej zóne 12:
- stlačením tlačidla 9 na jednej z klůčiek predných dverí odomknete predné dvere v režime zabezpečenia alebo všetky dvere v režime prístupu;
- stlačením tlačidla 10 na rukoväti jedných z posuvných bočných dverí alebo tlačidla 11 na zadných výklopných dverách odomknete zadný priestor v režime zabezpečenia alebo všetky dvere v režime prístupu.
KARTA

Výstražné svetlá a bočné opakovače raz zabliknů, čím signalizujú odo-mknutie dverí a, v závislosti od vozid-la, sa automaticky sklopia vonkajšie spätné zrkadlá.

Poznámka: odomykanie „hands-free“ nebude fungovat, ak sa karta nenachádza v detekčnej zóne 12 pre stlačené tlačidlo.
Zamykanie „hands-free“

72692
Ak je vozidlo odomknuté a všetky otváracie prvky sú zatvorené, stlačením tlačidla 9, 10 alebo 11 uzamknite všetky dvere.
KARTA

Režim zabezpečenia
Ak sú jedny z predných dverí otvore- né, stlačením tlačidla 9, 10 alebo 11 uzamknite zadný priestor.
Ak sú niektoré zo zadných dverí ot-vorené, stlačením tlačidla 9, 10 alebo 11 uzamknite predné dvere.
Režim prístupu
Ak sú dvere otvorené alebo nie sú správne zatvorené, tlačidlo 9, 10 alebo 11 nemožno použit na uzamknutie.

Výstražné svetlá dvakrát zablikajú, čím signalizujú, že je vozidlo zaistené a v závislosti od vozidla sa spätné zrkadlá automaticky sklopia.
Poznámka: uzamykanie „hands-free“ nebude fungovať, ak sa karta nenachádza v detekčnej zóne 12 pre stlačené tlačidlo.
Osobitosti zamykania v režime „hands-free"
Ked máte kartu pri sebe a dvere a batožinový priestor sú zatvorené, vzdiali sa od vozidla: vozidlo sa automaticky uzamkne, len čo opustíte prístupovú zónu 13.
Poznámka: vzdialenost, pri ktorej sa vozidlo zamkne, závisí od prostredia. Uzamknutie vozidla sprevádzajú dve bliknutia výstražných svetiel, po których nasleduje ich asi štvorsekundové nepretržité rozsvietenie a zvukový signál na potvrdenie.
KARTA

Približne po 15 minútach, ked'je karta v detekčnej zóne 13, sa blokovanie pri vzdaľovaní od vozidla deaktivuje. Ak chcete vozidlo zamknút, stlačte tlačidlo 14 na karte.

Ak sa karta nachádza v zóne 15, vozidlo sa nemôže zablokovat, ked'sa od neho vzd'al'ujete.
Poznámka: ak sú dvere otvorené alebo nie sú správne zatvorené, nie je možné uzamknutie "hands-free" pri vzdaľovaní sa od vozidla. Výstražné svetlá a blikače nezablikajú,
72688
K dispozícii sú dva režimy použitia: režim zabezpečenia a režim prístupu.
Ak chcete prepínat medzi užívatel'skými režimami karty, použite ponuku „Prístup“ z palubného počitača alebo, v závislosti od vozidla, z multimedialnej obrazovky.
Predvolený je režim zabezpečenia.

Pri zapnutom motore sú tlačidlá na karte deakti-vované.
KARTA
Odomykanie pomocou karty
Stlačením tlačidla 16 odomknete posuvné bočné dvere a zadné závesné dvere.
Režim zabezpečenia
Stlačením tlačidla 17 odomknete všetky otváracie prvky.
Výstražné svetlá a bočné opakovače raz zabliknú, čím signalizujú odo-mknutie dverí a, v závislosti od vozidla, sa automaticky sklopia vonkajšie spätné zrkadlá.
Všetky dvere sú zatvorené, stlačením tlačidla 14 sa vozidlo uzamkne.
Výstražné svetlá dvakrát zablikajú, čím signalizujú, že je vozidlo zaistené a v závislosti od vozidla sa spätné zrkadlá automaticky sklopia.
Poznámka:
- maximálna vzdialenost, pri ktorej sa vozidlo zamkne, závisí od prostredia,
- ak sú dvere otvorené alebo nie sú správne zatvorené, uzamknutie pomocou tlačidla 14 nie je možné. Ozve sa zvukový signál, no výstražné svetlá a bočné výstražné svetlá nezablikajú.

Ak sa pri zapnutom motore otvoria a zatvoria dvere a karta sa už nena-chádza v zóne 18, správa „Karta ne-detekovaná“ signalizuje, že karta nie je vo vozidle. Zabráni vám to naprí-klad v tom, aby ste odišli po vysadení cestujúceho, ktorý si ponechal kartu so sebou.
Nikdy nenechávajte kartu vo vozidle, ked'ho opúšate.
72695

Zodpovednosť vodiča pri parkovaní alebo odstavení vozidla
Nikdy nenechávajte
vozidlo s dietatom, dospelým závislým človekom ani domácím zvieratom vnútri, a to ani na krátku chvílu.
Naštartovaním motora, aktivovaním niektorých zariadení, ako napríklad elektrického ovládania okien alebo zamykania dveří, môžete ohroziť seba alebo iné osoby.
Navyše v teplom a/alebo slnečnom počasí teplota vo vnútri kabíny stúpa velmi rýchlo.
NEBEZPEČENSTVO SMRTI ALE- BO VÁŽNYCH PORANENÍ.
KARTA
Bezpečnostné zamykanie

Ak je vozidlo vybavené funkciou zablokovania, umožňuje zamknút všetky dvere a zabrániť ich otvoreniu klůčkami zvnútra (v prípade rozbitia okna a pokusom o otvorenie dverí zvnútra).

Nikdy nepoužívajte za- blokovanie dverí, ak je niekto vo vozidle.

Aktivácia bezpečnostného za- mykania
Zamknutie sa potvrdí dvojitým po- malým zablikaním a rýchle trojitým zablikaním výstražných svetiel a bli- kačov.
V závislosti od vozidla sa spätné zrkadlá po zamknutí vozidla môžu automaticky sklopiť → 207.
Vypnutie bezpečnostného za- mykania
Odomknutie je sprevádzané Jedným zablikaním výstražných svetiel.
Karta „hands-free“: batéria
Výmena akumulátora

Ked'sa na prístrojovom paneli zobra- zí hlásenie „Slabá batéria karty“, vy- meňte batériu v karte:
- posuňte zadný kryt 1 smerom nadol a zároveň zatlačte na oblast A,
- v sekcii B zložte ochranný kryt 2 z batérie 3 tak, že ho zdvihnete smerom hore.
- snímte batériu stlačením jednej strany a nadvihnutím druhej,
- vymeňte ju podľa smeru a vzoru vyznačených na kryte.

Ak chcete vykonať spätnú montáž, postupujte v opačnom poradí a potom stlačte jedno z tlačidiel na karte štyrikrát, kým ste v blízkosti vozidla: pri d'alšom naštartovaní vozidla správa zmizne.
Poznámka: neodporúča sa dotýkat sa elektronických obvodov alebo kontaktov na karte.
KARTA

Batérie môžete zakúpiť v značkových servisoch, ich životnost je približne dva roky. Dbajte, aby sa na ba- terii nenachádzali stopy atramentu: riziko zlého elektrického kontaktu.

Ak sa vyžaduje výme- na, zaistite, aby sa pou- žil rovnaký alebo ekvi- valentný typ batérie (porad'te sa v značkovom servise).

Pri výmene: - zaistite správne vlo- ženie batérií.
- ak sa kryt správne neuzavrie, zariadenie nepoužívajte a držte ho mimo dosahu detí.
Poruchy činnosti
Ak nie je batéria dostatočne silná na to, aby zaistila fungovanie, vozidlo sa bude dat stále naštartovat a zamknút/odomknút → 47.

Použité batérie nevyhadzujte do komunálneho odpadu. Odneste ich autorizovanému predajcovi alebo sa informujte na miestnom úrade o vhodných recyklačných centrách.

Odporúčania týkajúce sa batérií:
Riziko chemického popálenia, ktoré môže spôsobit smrt
- v prípade prehltnutia alebo vloženia do l'ubovolnej časti tela čo najskôr vyhl'adajte lekársku pomoc.
KLÚČ, DIALKOVÉ OVLÁDANIE
Všeobecne

V závislosti od vozidla sú k dispozícii dva typy klúčov: klúč A alebo klúč B.
Kl'úč, dial'kové ovládanie A
- Samostatné odomknutie/za- mknutie batožinového priestoru.
- Zamykanie všetkých dverí.
- Odomykanie všetkých dverí.
- Klúč do dverí vodiča a klúč zapa-ľovania.
- V závislosti od vozidla sa dá zamknút/odomknút klúčom. Aby ste uvoľnili vložku z puzdra, stlačte tlačidlo 5 a vysunie sa sama. Stlačte
tlačidlo 5 a pridržiavajte vložku, aby sa vrátila na svoje miesto.

- Zamykanie všetkých dverí.
- Odomknutie všetkých otváracích prvkov v režime prístupu alebo zámknutie predných dverí v režime zabezpečenia.
- Klúč do dverí vodiča a klúč zapa-lovania.
-
V závislosti od vozidla sa dá za- mknút/odomknút klúčom. Aby ste uvoľnili vložku z puzdra, stlačte tla- čidlo 5 a vysunie sa sama. Stlačte tlačidlo 5 a pridržiavajte vložku, aby sa vrátila na svoje miesto.
-
Odomknutie posuvných bočných dverí a zadných závesných dverí.

Dialkové ovládanie môžete používat dvoma spô-
sobmi: v režime prístupu a reži- me zabezpečenia.
Ak chcete prepínať medzi režimami používateľov dialľkového ovládania, prejdite do ponuky „Prístup” prostredníctvom palubného počítača alebo (v závislosti od vozidla) multimedialnej obrazovky.
Dosah rádiofrekvenčného dial'kového ovládania
Závisí od prostredia: dávajte preto pozor, aby ste náhodným stláčaním tlačidiel dial'kového ovládania neuzamkli alebo neodomkli dvere.
Poznámka: je otvárací prvok (dvere kabíny alebo batožinového priestoru) otvorený alebo nie je správne zatvorený, zamknutie bude neúspešné a výstražné svetlá ani blikače nezablikajú.
rušenie
Funkčnost dialkového ovládania möže byt rušená pôsobením okolia
KLÚČ, DIALKOVÉ OVLÁDANIE
(vonkajšie zariadenia alebo prístroje používajúce rovnakú frekvenciu ako dial'kové ovládanie).

Klúč sa nesmie používat na iný účel, ako sú funkcie opísané v návode na pou- ie (otváranie fliaš a pod.).

Výmena, potreba d'alšie- ho klúča alebo dialkové- ho ovládania
Obrátte sa jedine na značkový servis.
- V prípade výmeny jedného z klůčov je potrebné pristaviť vozidlo v značkovom servise a pri-niest všetky klůče na oživenie systému.
- V závislosti od vozidla je možné používat až štyri dialkové ovládania.
Porucha dial'kového ovládania
Vždy sa uistite, že sa používa správny typ batérie a že je batéria v dobrom stave a správne vložená. Životnosť týchto batérií je asi dva roky
Spôsob výmeny batérie → 37

Odporúčanie
Zodpovednosť vodiča pri parkovaní alebo odstavení vozidla
Nikdy neopúštajte vaše
vozidlo nechávajúc v ñom dieta, nesamostatnú dospelú osobu alebo zviera, a to ani len na krátky čas.
Môže ohroziť vás alebo iné osoby naštartovaním motora, zapnút niektoré zariadenia, napríklad ovládanie okien alebo zamykanie dverí.
Navyše v teplom a/alebo slnečnom počasí teplota vo vnútri kabíny stúpa velmi rýchlo.
NEBEZPEČENSTVO SMRTI ALE- BO VÁŽNYCH ZRANENÍ.
Používanie
Na uzamknutie alebo odomknutie otváracích prvkov sa môže použit dial'kové ovládanie A alebo, v závislosti od vozidla, dial'kové ovládanie B. Napája ho batéria, ktorá sa musí vymenit → 40.
Zamykanie dverí
Stlačte tlačidlo zamykania 1.
KLÚČ, DIALKOVÉ OVLÁDANIE
Výstražné svetlá a bočné výstražné svetlá zablikajú dvakrát, čo znamená, že dvere sa uzamkli a na niektórych vozidlách sa automaticky sklopia spätné zrkadlá.
Poznámka: je otvárací prvok (dvere kabíny alebo batožinového priestoru) otvorený alebo nie je správne zatvorený, zamknutie bude neúspešné a výstražné svetlá ani blikače nezablikajú.
Samostatné odomknutie/za- mknutie batožinového priestoru
Odomknutie zadnej časti

Na dial'kovom ovládaní B stlačte tlačidlo 5 a odomknite posuvné bočné dvere a zadné závesné dvere.
Odomknutie dverí
Výstražné svetlá a bočné opakovače raz zabliknú, čím signalizujú odo-mknutie dverí a, v závislosti od vozidla, sa automaticky sklopia vonkajšie spätné zrkadlá.
Stlačením tlačidla 2 odomknete všetky otváracie prvky.
čenia a odomknú sa všetky otváracie prvky v režime prístupu.

Dialkové ovládanie môžete používat dvoma spô-
sobmi: v režime prístupu a reži- me zabezpečenia.
Ak chcete prepínat medzi režimami používatel'ov dialkového ovládania, prejdite do ponuky „Prístup” prostredníctvom palubného počítača alebo (v závislosti od vozidla) multimedialnej obrazovky → 196.
Poznámka: v prípade odpojenia/výmeny 12 V batérie sa predvolene prekonfiguruje Režim prístupu.
Odomknutie sa signalizuje jedným zablikaním výstražných svetiel a bočných smeroviek.
KLÚČ, DIALKOVÉ OVLÁDANIE

vozidlo nechávajúc v ñom dieta, nesamostatnú dospelú osobu alebo zviera, a to ani len na krátky čas.
Môže ohrozit vás alebo iné osoby naštartovaním motora, zapnút niektoré zariadenia, napríklad ovládanie okien alebo zamykanie dverí.
Navyše v teplom a/alebo slnečnom počasí teplota vo vnútri kabíny stúpa veľmi rýchlo.
NEBEZPEČENSTVO SMRTI ALE- BO VÁŽNYCH ZRANENÍ.

Ak je motor zapnutý, tlačidlá dial'kového ovládania A alebo, v závislosti od la, B nie sú aktívne.

V závislosti od vozidla sa spätné zrkadlá automaticky sklopia/rozložia, ked'
je vozidlo zamknuté/odomknuté → 207.
Bezpečnostné zamykanie


Nikdy nepoužívajte zablokovanie dverí, ak je niekto vo vozidle.
Aktivácia bezpečnostného za- mykania
Zamknutie sa potvrdí dvoma poma- lými a tromi rýchlymi bliknutiami vý- stražných svetiel a bočných výstraž- ných svetiel.
V závislosti od vozidla sa spätné zrkadlá po zamknutí vozidla môžu automaticky sklopiť → 207.
Vypnutie bezpečnostného za- mykania
Odomknutie je sprevádzané jedným zablikaním výstražných svetiel.
Zvláštna funkcia: bezpečnostné zamknutie nie je možné, keď sú rozsvietené výstražné alebo obrysové svetlá vozidla.
KLÚČ, DIALKOVÉ OVLÁDANIE
Rádiofrekvenčné dial'kové ovládanie: batéria
Výmena akumulátora

Otvorte kryt v otvore 1 pomocou plochého skrutkovača alebo podobného nástroja a vymeňte batériu 2, pričom dodržte typ a polaritu uvedenú na zadnej strane krytu.

Ak sa vyžaduje výme- na, zaistite, aby sa pou- žil rovnaký alebo ekvi- valentný typ batérie
Poznámka: pri výmene batérie sa nedotýkajte elektronického obvodu v kryte klúča.
Pri spätnej montáži sa presvedčte, či kryt je dobre zatvorený a či skrutka je správne zatiahnutá.

Batérie môžete zakúpit v značkových servisoch, ich životnosť je približne dva
Dbajte, aby sa na batérii nena-chádzali stopy atramentu: riziko zlého elektrického kontaktu.
Poruchy činnosti
Ak nie je batéria dostatočne silná na to, aby zaistila fungovanie, vozidlo sa bude dat stále naštartovať a zamknút/odomknút → 47.
26913

Použité batérie nevyhadzujte do komunálneho odpadu. Odneste ich au-vanému predajcovi alebo formujte na miestnom úra- vhodných recyklačnýchách.
KLÚČ, DIALKOVÉ OVLÁDANIE

Pri výmene:
- zaistite správne vlo- ženie batérií.
- ak sa kryt správne neuzavrie, zariadenie nepoužívajte a držte ho mimo dosahu detí.

Odporúčania týkajúce sa batérií:
- uchovávajte batérie
(nové alebo použité) mimo do- sahu detí;
- neprehítat batérie,
Riziko chemického popálenia, ktoré môže spôsobit smrt
- v prípade prehltnutia alebo vloženia do l'ubovolnej časti tela čo najskôr vyhl'adajte lekársku pomoc.
DVERE A OTVÁRACIE PRVKY
OTVÁRANIE A ZATVÁRANIE DVERÍ
PREDNÉ DVERE

Ak sú dvere odomknuté alebo máte v závislosti od vozidla kartu pri sebe, chytte rukovát 1a potiahnite ju smerom k sebe.

Z bezpečnostných dô- vodov dvere otvárajte/ zatvárajte, len ked'je vozidlo zastavené.

Bzučiak otvorenia dverí alebo ve- ka batožinového priestoru
Ked'vozidlo stojí, na prístrojovej do-
ske sa zobrazí kontrolka sprevá-dzaná kontrolkou upozorňujúcou na otváracie prvky (dvere, batožinový priestor), ktoré sú otvorené, alebo nie sú správne zatvorené.
Ked'vozidlo dosiahne rýchlost pri- bližne 10 km/h, výstražná kontrolka signalizuje otvorené alebo nespráv- ne zatvorené otváracie prvky spolu s hlásením „Otvorený batož. priestor“ alebo „Otvorené dvere“ a ozve
sa zvukový signál na približne 40 sekúnd alebo po zatvorenie dverí.
Zvukový alarm pripomínajúci za- pnutie svetiel
Po otvorení dverí sa rozsvietené svetlá automaticky vypnú, ak je vypnuté zapal'ovanie motora.
Ak sa po vypnutí zapal'ovania rozsvietia obrysové svetlá alebo stretávacie svetlá, po otvorení dverí vodiča zaznie alarm a na prístrojovej doske sa ako upozornenie zobrazí správa „Svetlá zapnuté“. Ak svetlá stále svietia, správa sa po zatvorení dverí zatvorí.
Bočné posuvné dvere

Otváranie posuvných dverí zvnútra možno zablokovat, ked' pomocou klúča otočíte zámok 4 (poloha B) a dvere zatvoríte.
Zvnútra skontrolujte, či sú dvere dobre zaistené. Otvorit ich možno len zvonka vozidla.
Ak chcete otvorit posuvné bočné dvere zvnútra, pomocou klúča otočte zámok 4 (poloha A).

Odporúčania pre bočné posuvné dvere
Otváranie a zatváranie dverí, ako pri každom
otváraní vozidla, dodržiavajte nasledujúce opatrenia:
- dbajte, aby nijaká osoba, zvie-ra alebo predmet neboli pri manipulácii s dvermi zasiahnutí,
- pri manipulácii s dvermi používajte výlučne vnútorné a vonkajšie klučky,
- s dvermi manipulujte opatrne pri ich otváraní i zatváraní.
– Pozor: ak vozidlo stojí na kopci, dvere opatrne úplne otvorte, až kým sa nezablokujú,
- Ked'je vozidlo v pohybe, vždy skontrolujte, či sú bočné posuvné dvere úplne zatvorené.
- Nepoužívajte spodnú podperu ako schodík.

Otváranie zvnútra
Ak je tlačidlo 7 v odomknutej polohe, otočte ho smerom k prednej časti vozidla (pohyb C).
Ručné odomykanie
Ak je tlačidlo 7 v zamknutej polohe, otočte ho smerom k zadnej časti vozidla (pohyb D).


Zadné krídlové dvere

Otváranie vel'kých dverí zvonku
Ked'sú dvere odomknuté, potiahnite držadlo 9. Na odomykanie dverí → 37 → 23
Otváranie vel'kých dverí zvnútra
Skôr ako naštartujete sa z hľadiska vašej bezpečnosti presvedčte, či sú všetky dvere správorené.

Otváranie malých dverí
Pohybom páčky 11 otvorte malé dve-re.

Ak je vozidlo odstavené na krajnici a dvere ba-tožinového priestoru sú otvorené, zadné svetlá
môžu byt zakryté.
V takom prípade ste povinní oboznámit ostatných účastníkov cestnej premávky o prítomnosti vášho vozidla výstražným trojuholníkom alebo inými prostriedkami určenými predpismi krajiny, v ktorej sa nachádzate.

Jazda s otvorenými malými dverami
DVERE A OTVÁRACIE PRVKY
Ked'sú malé dvere otvorené, zatvor-te veľké dvere.
Po použití otvorte veľké dvere pomo- cou klúčky 9 a zatvorte malé dvere ešte pred zatvorením veľkých dverí.

Maximálne otvorenie dverí
Manuálne zatváranie zvonku
Najskôr zatvorte malé dvere, potom veľké dvere.
Ak chcete znemožnit otvorenie za- dných závesných dverí zvnútra, otočte klúčom zámku 13 (poloha B) a zatvorte dvere.
Zvnútra skontrolujte, či sú dvere dobre zaistené. Otvorit ich možno len zvonka vozidla.
Ak chcete otvorit zadné závesné dvere zvnútra, pomocou klúča otočte zámok 13 (poloha A).
BATOŽINOVÝ PRIESTOR

Ak sú zadné výklopné dvere vo výške pliec, zabuchnite ich bez veľkej sily.
DVERE A OTVÁRACIE PRVKY

Ručné otváranie zvnútra
Ak nie je možné zadné výklopné dve- re odomknút, dá sa to urobit manu- álne zvnútra.
Zasuňte ceruzku alebo podobný predmet do dutiny 16, posuňte celok tak, ako je vyznačené na obrázku a potlačte zadné výklopné dvere, aby ste ich otvorili.

Pred otváraním zadných výklopných dverí sa presvedčte, či je v okolí do-
statok miesta na otvorenie za- dných výklopných dverí.

Nikdy nepoužívajte vzpery na zatvorenie dvier batožinového priestoru.

Skôr ako naštartujete sa z hl'adiska vašej bezpečnosti presvedčte, či sú všetky dvere správ-
ne zatvorené.

Zodpovednosť vodiča pri parkovaní alebo odstavení vozidla
Nikdy neopúštajte vaše
vozidlo nechávajúc v ñom dieta, nesamostatnú dospelú osobu alebo zviera, a to ani len na krátky čas.
Môže ohroziť vás alebo iné osoby naštartovaním motora, zapnút niektoré zariadenia, napríklad ovládanie okien alebo za-mykanie dverí.
Navyše v teplom a/alebo slnečnom počasí teplota vo vnútri kabíny stúpa veľmi rýchlo.
NEBEZPEČENSTVO SMRTI ALE- BO VÁŽNYCH ZRANENÍ.
Zamykanie, odomykanie ot- váracích prvkov a dverí
V prípade nefungujúceho dial'kového ovládania alebo, v závislosti od vozidla, nefungujúcej karty
V niektorých prípadoch rádioafrekvenčné dial'kové ovládanie a karta nemusia fungovat:
DVERE A OTVÁRACIE PRVKY
- vybitá batéria karty alebo rádio-frekvenčného dial'kového ovládania, vybitá batéria vozidla atd';
- používanie prístrojov fungujúcich na rovnakej frekvencii ako karta (mobilný telefón atd.);
- Vozidlo sa nachádza v oblasti silného elektromagnetického žiarenia.
Vtedy možno:
- používať ovládanie zamykania/odomykania vnútorných dverí;
Zabudovaný klúč karty

48 - Zoznámenie sa so svojím vozidlom
Zabudovaný klúč 2 možno použit na zamknutie alebo odomknutie dverí vodiča, ked' karta nefunguje.
Prístup ku klúču 2
Posuňte zadný kryt 1 smerom nadol a zároveň zatlačte na oblast A.

Používanie klúča integrovaného v karte

- Potiahnite kl'učku 3.
- Stlačte kryt B na dverách vodiča smerom nadol.
- Zasuňte koniec klúča 2 do zárezu 4 v spodnej časti krytu B.
- Zasuňte klůč 2 do zámky dverí vodiča a zamknite alebo odomknite dvere.
Po nastúpení do vozidla, vsuňte integrovaný klúč spät do jeho lôžka v karte.
DVERE A OTVÁRACIE PRVKY
Vozidlá s klúčom, dialkovým ovládaním

Používanie klúča
- Potiahnite kl'učku 3.
- Stlačte kryt B na dverách vodiča smerom nadol.
- Zasuňte koniec klúča 5 do zárezu 4 v spodnej časti krytu B.
- Otočením smerom hore odstráňte kryt B.
- Zasuňte klúč 5 do zámky dverí vodiča a zamknite alebo odomknite dvere.
Manuálne zamykanie dverí spolujazdca vpredu

Pri otvorených dverách otáčajte skrutkou 6 (koncom klúča) a zatvorte dvere.
Zostanú zamknuté voči prístupu zvonka.
Dvere bude možné otvorit zvnútra vozidla alebo klúčom v dverách vodiča.
Ovládanie zamykania/odomy- kania dverí zvnútra

Spínač 7 ovláda súčasne dvere, dvere batožinového priestoru a príklop palivovej nádrže.
Ak sú niektoré z dverí (kabíny alebo batožinového priestoru) otvorené alebo zle zatvorené, dôjde k rýchlemu zamknutiu a odomknutiu dverí. Ak prevážate predmet s otvoreným batožinovým priestorom, môžete ešte zamknút ostatné dvere: pri vypnutom motore stlačte a podržte spínač 7 dlhšie ako pát sekúnd, aby sa dvere zamkli.
DVERE A OTVÁRACIE PRVKY
Kontrolka stavu zamknutia dverí
Po zapnutí zapalovania o stave zamknutia dverí informuje výstražná kontrolka v spínači 7:
- Ked'svieti výstražná kontrolka, dvere a dvere batožinového priestoru sú zamknuté; - ked'kontrolka nesvieti, dvere a kufor sú odomknuté.
Ak zamykáte dvere, kontrolka zostane svietit, potom zhasne.

Zodpovednost vodiča
tým môže stážit prístup záchranárov do kabíny vozidla v prípa-de nehody.
Zamykanie dverí bez karty alebo bez klúča
Napríklad ked'je vybitá batéria, dočasne nefunguje karta alebo klúč...
Pri vypnutom motore a otvorených dverách alebo dverách batožinového priestoru stlačte a podržte spínač 7 dlhšie ako pät sekúnd.
Zatvorením dverí sa všetky dvere za- mknú.
Poznámka: vozidlo je možné odo- mknút len zvonku, keďje karta v prí- stupovej zóne vozidla, alebo pomo- cou klúča.

Nikdy nenechávajte klúč alebo kartu vo vnútri, ked'opúštate vozidlo.
AUTOMATICKÉ ZAMKNUTIE DVERÍ POČAS JAZDY
Princíp funkcie

- stlačením spínača 1 centrálného odomykania dverí; - pri zastavení, otvorením predných dverí zvnútra.
Poznámka: ak sú dvere otvorené/za-vreté, automaticky sa opät zamknú, ked' vozidlo dosiahne rýchlost' pri-bližne 10 km/h.
Zapínanie/vypínanie funkcie
Zapnutie: v odstavenom vozidle a pri naštartovanom motore stlačte a podržte spínač 1. Na prístrojovej doske sa zobrazí hlásenie „Auto zamykanie aktívne“.
Vypnutie: v odstavenom vozidle a pri naštartovanom motore stlačte spínač 1. Na prístrojovej doske sa zobrazi hlásenie „Auto zamykanie neaktívne“.
Funkciu možno aktivovat a deaktivovat aj prostredníctvom multimedialnej obrazovky → 196 (v závislosti od vozidla).
Poruchy činnosti
Ak sa vyskytne prevádzková porucha (centrálné zamykanie nefunguje, kontrolka spínača 1 sa nerozsvieti
DVERE A OTVÁRACIE PRVKY
pri pokuse o zamknutie dverí a batožinového priestoru atd.), uistite sa, že centrálné zamykanie nebolo omylom deaktivované, a skontrolujte, či sú všetky otváracie prvky správne zatvorené. Ak sú dobre zatvorené, obrátte sa na značkový servis.

Zodpovednost vodiča
tým môže stažit prístup záchranárov do kabíny vozidla v prípa-de nehody.
PREDNÉ SEDADLÁ
Opierky hlavy vpredu
Demontáž opierky hlavy

Vytiahnite ju čo najvyššie (ak je to potrebné, sklopte operadlo smerom dozadu). Stlačte tlačidlo 3 a zdvihnutím opierky hlavy ju uvoľnite.
Spätná montáž opierky hlavy
Skontrolujte, či sú tyče opierky hlavy čisté 2.
Vložte tyče opierky hlavy do otvorov 1 (v prípade potreby sklopte operad-lo sedadla dozadu). Zatlačte opierku, až kým sa nezablokuje. Skontrolujte, či je každá tyč 2 zaistená na operad-le sedadla.
26342

Opierky hlavy sú jed- ným z prvkov bezpeč- nosti, dbajte preto, aby boli súčastou vozidla a aby boli správne nastavené: vrchná čast opierky má byt čo možno najbližšie k vrcholu hlavy. Vzdialenost medzi hlavou a častou A má byt čo najkratšia.
Predné sedadlá
Posunutie sedadla dopredu ale- bo dozadu

Pohybujte páčkou 3 dokial'je to potrebné:
- smerom nahor, ak chcete dat se- dadlo vyššie;
- smerom dolu, ak chcete dat sedadlo nižšie.
PREDNÉ SEDADLÁ
Nastavenie sklonu operadla


Po vykonaní nastavení skontrolujte, či sú operadlá sedadiel správne zaistené na mieste.

V záujme bezpečnosti dbajte na to, aby nikto nebol v blízkosti pohy- bujúcich sa častí. Po-
Z bezpečnostných dô- vodov sedadlo nena- stavujte počas jazdy.
V záujme zachovania účinnosti bezpečnostných pásov vám odporúčame, aby ste príliš nesklápali operadlá sedadiel dozadu.
Na podlahe (v priestore pod vodičom) nesmú byt umiestnené žiadne predmety: v prípade náhleho zabrzdenia by sa totiž tieto predmety mohli zošmyknút pod pedále, a tak znemožnit ich použitie.
Stredová laktová opierka 5
Nastavovanie sedadla v bedrovej časti

Zoznámenie sa so svojím vozidlom - 53
PREDNÉ SEDADLÁ
Pri spätnej montáži operadla
Zdvihnite operadlo a zaklapnite ho na miesto. Presvedčte sa, či je sedadlo dobre zaistené.
Poloha naplocho pri verzii kombi (Estate)

V závislosti od vozidla operadlo spolujazdca možno sklopiť až na sedačku, čím získate polohu rovnej podlahy.
- Vypnutie u pre spolujazdca vpredu airbag → 101;
- chytte rukovät 4 a posuňte sedadlo na maximum,
- zatlačte na základňu sedadla, aby ste sa presvedčili, či je správne umiestnená na podlahe;
- dbajte, aby nijaký predmet nebránil pri manipulácii so sedadlom;
- sedadlo sa automaticky zaistí. Presvedčte sa, či je sedadlo dobre zaistené.
PREDNÉ SEDADLÁ

Pri skladaní sedadla naplocho pridržiavajte operadlo.
Nebezpečenstvo zra-
není.

Opätovné nastavenie polohy sedadla

- upravte polohu základne sedadla, pričom položte ruku na jej prednú stranu.
Ak je zadná lavica sklopená, s prednými sedadlami manipulujte opatrne.
Nezabudnite opätovne aktivovať spolujazdca airbag vpredu skôr, než si cestujúci sadne na sedadlo → 101.

Ked'dávate sedadlo namiesto, položte ruku na jeho prednú stranu. Riziko pricviknutia.

Ak je predné operadlo v polohe naplocho, musíte deaktivovat airbag pre spolujazdca vpre-
du.
Nebezpečenstvo vážneho poranenia pri aktivácii airbagu, ak na operadle sedadla v polohe na plocho prevážate predmety.
PREDNÉ SEDADLÁ
Poloha naplocho pri verzii do- dávka


Operadlo na strane spolujazdca možno sklopiť až na sedačku, čím získate rovnú plochu.
- Vypnutie u pre spolujazdca vpredu airbag → 101;
- skontrolujte, či sa na podlahe ne- nachádzajú žiadne predmety,
- odomknite základňu sedadla zdvihnutím rukováte 10 a posuňte sedadlo dopredu, na podlahu (pohyb D), pričom držte zadnú časť C;

- zatlačte na sedák, aby ste sa presvedčili, či je správne umiestnený na podlahe. V prípade nesprávneho umiestnenia hrozí poškriabanie operadla;
- odpojte opierku hlavy 9 od sedadla;
- opierku hlavy 9 uložte do krytu pod sedadlom,
- odistite operadlo opätovným na- dvihnutím rukoväti 10 a dajte ho do vodorovnej polohy (pohyb E),

Tieto pokyny vám pripomína štítok F pripevnený na boku základne sedadla.

Nepoužívajte puzdro opierky hlavy 9 na uloženie iných predmetov.
Riziko poškodenia ka-
beláže sedadla.
PREDNÉ SEDADLÁ

Ak je predné operadlo v polohe naplocho, musíte deaktivovat airbag pre spolujazdca vpre-
du.
Nebezpečenstvo vážneho poranenia pri aktivácii airbagu, ak na operadle sedadla v polohe na plocho prevážate predmety. Tieto pokyny vám pripomína štítok F pripevnený na boku základne sedadla.
Krúžky 11 umiestnené na každej strane sedadla spolujazdca vpredu možno použit na zaistenie nákladu na sedadle v polohe naplocho.

Pre svoju bezpečnost zaistite všetky predmety prepravované na sedadle v polohe naplo-
cho.


Maximálna rovnomerne rozložená hmotnost na sedadle v polohe rovnej ahy je 80 kg.
Maximálna výška stropu pre predmety na sedadle v polohe naplocho: 50 cm.
Tieto pokyny vám pripomína ští- tok G pripevnený na boku zá- kladne sedadla.
Pri spätnej montáži sedadla do polohy na pohodlné sedenie postupujte v opačnom poradí krokov. Skontroluj-
PREDNÉ SEDADLÁ
te, či je opierka hlavy správne umiestnená.
Nezabudnite opätovne aktivovať spolujazdca airbag vpredu skôr, než si cestujúci sadne na sedadlo → 101.
Vyhrievané sedadlá

Pri zistení prevádzkovej poruchy sa približne po piatich sekundách vypne kontrolka v spínači 12 príslušného sedadla.
Štandardná verzia podvozka

Opierku posúvajte až do požadovanej polohy.
Zníženie
Opierku potiahnite smerom k sebe a posúvajte ju až do požadovanej polohy.
Demontáž opierky hlavy
Opierka hlavy zasunutá úplne dolu a v odkladacej polohe: túto polohu nepoužívajte, ked'na zadnom sedadle sedí cestujúci.

Opierka hlavy je jed- ným z prvkov bezpeč- nosti, dbajte preto, aby boli vo výbave vozidla a
správne nastavené.
ZADNÉ MIESTA
Vozidlo s dlhým podvozkom

(5-miestna alebo 7-miestna verzia)
Poloha pri používaní
Demontáž opierky hlavy
Zdvihnite opierku hlavy na maxi- mum a potom stlačte tlačidlo 3 ale- bo 4 a vyberte opierku hlavy.

Stlačte tlačidlo 7 alebo 8 a opierku stlačte úplne nadol.
26342

Opierka hlavy zasunutá úplne dolu a v odkladacej polohe: túto polohu nepoužívajte, ked'na zadnom sedadle sedí cestujúci.
Zadná lavica: funkčnost
Štandardná verzia podvozka
Sklopenie operadla

Dbajte, aby predné sedadlá boli posunuté dostatočne dopredu.
Pred posunutím lavice sedadla sa uistite, že sa na podlahe nenachá-dzajú žiadne predmety a že nič nebráni manévru.
Presvedčte sa, či nie sú pripojené žiadne zariadenia do zásuvky príslušenstva 2.
Uistite sa, že sú všetky bezpečnostné pásy odopnuté, umiestnite ich do vodidiel 1, aby ste predišli ich poškodeniu, a spustite zadné opierky hlavy do uloženej polohy.

Po každej manipulácii so zadným sedadlom skontrolujte správnu polohu a funkčnost za-
dných bezpečnostných pásov.
ZADNÉ MIESTA

Potiahnite páčku 3 operadla sedadla, ktoré chcete sklopiť (na pravej alebo l'avej strane lavice), a ved'te operadlo sedadla nadol.
Pri spätnej montáži operadla

Pred zdvihnutím operadla dbajte na to, aby žiadne predmety (f'laša na vodu, skrinka na náradie atd.) nebránili správnemu zaisteniu a aby bol bezpečnostný pás správne umiestnený v háčiku.
Vyklopte operadlo, potom ho zaklapnite. Presvedčte sa, či je sedadlo dobre zaistené.
Obmedzenia používania

Jazdit so sklopeným operadlom alebo predným sedadlom, pokial' cestujúci sedí na zadnom sedadle, je zakázané.
Pri manipulácii so za- dnými sedadlami dbaj- te na to, aby sa v okolí kotevných miest nič nenachádzalo (časť tela, zviera, kamienky, handra, hračky...).
Z bezpečnostných dô- vodov sedadlo nena- stavujte počas jazdy.
ZADNÉ MIESTA

Pri vrátení sedadiel do pôvodnej polohy skon- trolujte, či je operadlo dobre zaistené.
Pri používaní potahov na sedadlá, dbajte, aby nebránili zaisteniu operadla.
Nastavte si správne bezpečnostné pásy.
Zadné sedadlá: funkcie
Vozidlo s dlhým podvozkom
Zadné sedadlá v druhom rade

Miesta na sedenie vzadu pozostávajú zo samostatných sedadiel.
Posúvanie sedadla dopredu alebo dozadu
Zdvihnite páčku 1 alebo za sedadlom potiahnite za čierny popruh 2, aby ste odistili sedadlo.
Po nastavení do požadovanej polohy uvoľnite páčku 1 alebo popruh 2 a skontrolujte, či je sedadlo správne zaistené k podlahe.

Z bezpečnostných dô- vodov sedadlo nena- stavujte počas jazdy.

Pri manipulácii so za- dnými sedadlami dbaj- te na to, aby sa v okolí kotevných miest nič
nenachádzalo (časť tela, zviera, kamienky, handra, hračky...).

Nastavenie sklonu operadla (komfortná poloha)
Zatiahnutím za popruh 3 odistíte operadlo a sklopíte ho do požadovanej polohy (tri možné polohy).
Ked'je sedadlo v požadovanej polohe, uvol'nite popruh 3 a uistite sa, že je operadlo úplne zaistené.
ZADNÉ MIESTA

Sklopenie operadla sedadla (poloha stolíka)
- Opierku hlavy znížte na minimum;
- zatiahnite za popruh 3 alebo stlačte rukovát 4 spoza bočného sedadla, aby ste odblokovali operadlo sedadla;
- sklopte operadlo a uvol'nite pop- ruh 3 alebo rukovät 4;
- skontrolujte, či je operadlo dobre zaistené.


V záujme bezpečnosti dbajte na to, aby nikto nebol v blízkosti pohy- bujúcich sa častí.

Polohu stola aktivujte sklopením operadla sedadla úplne nadol na základňu sedadla (pohyb A).
V tejto polohe môžete sedadlá zatažit hmotnostou 80 kg.
ZADNÉ MIESTA

Pri spätnej montáži operadla (poloha stolíka)
- Zatiahnutím za popruh 3 alebo zatlačením na rukovát 4 odblokujete operadlo;
- uchopte operadlo sedadla a zdvih-nite ho (pohyb B);
- presvedčte sa, či je dobre zaistené.


Pri vrátení sedadiel do pôvodnej polohy skon- trolujte, či je operadlo dobre zaistené.
Pri používaní potahov na sedadlá, dbajte, aby nebránili zaisteniu operadla.
Nastavte si správne bezpečnostné pásy.
Sklopenie sedadla (sklopená poloha)
- Posuňte predné sedadlá dopredu;
- Presvedčte sa, či nie sú pripojené žiadne zariadenia do zásuvky príslušenstva 5;
- opierku hlavy znížte na minimum;
- posuňte sedadlo čo najviac doza- du smerom k zadnej časti vozidla;
- sklopte operadlo do polohy stolíka (pohyb A) potiahnutím za popruh 3 alebo zatlačením rukoväte 4;
ZADNÉ MIESTA

- zdvihnite rukovát 6 až na doraz, aby ste odblokovali sedadlo, alebo zatiahnite za červený popruh 7 spoza sedadla, ak sedíte na tretom rade sedadiel;
- zdvihnite a ved'te sedadlo, kým nie je umiestnené vertikálne (pohyb C) v sklopenej polohe.

Obmedzenia používania
⑧
61799

ZADNÉ MIESTA

Nie je povolené jazdit so sklopeným sedadlom, ak sa na inom sedadle v tom istom rade nachádza cestujúci.
Pripomína vám to štítok 8 umiestnený na zadnej strane sedadla.
Opätovné nastavenie lavice
Zadné sedadlá v tretom rade

Prístup k zadným sedadlám v tretom rade
- Posuňte zadné sedadlo druhého radu čo najviac dozadu;
- Opierku hlavy sedadla spustite do najnižšej polohy;
- sklopte operadlo sedadla (pohyb A);
- nadvihnite rukovät 6 až na doraz, aby ste odblokovali sedadlo;
ZADNÉ MIESTA

- zdvihnite a ved'te sedadlo do vertikálnej polohy (pohyb C);
- posad'te sa na zadné sedadlo v tretom rade.

Vrátenie sedadla v druhom rade do pôvodnej polohy:
Obmedzenia používania
⑨


Pripomína vám to štítok 9 umiestnený na zadnej strane sedadla.
ZADNÉ MIESTA

Posúvanie sedadla dopredu alebo dozadu
Zdvihnite páčku 10 alebo za sedadlom potiahnite za čierny popruh 11, aby ste odistili sedadlo.
Po nastavení do požadovanej polo- hy uvoľnite páčku 10 alebo čierny popruh 11 a skontrolujte, či je sedad- lo správne zaistené k podlahe.

Počas manipulácie so zadnými sedadlami v tretom rade:
- dbajte na to, aby nikto nebol v blízkosti pohybujúcich sa častí;
- okolo sedadiel zabezpečte dostatočný priestor;
- dbajte na to, aby nič neprekážalo v mieste určenom na odloženie sedadla v batožinovom priestore.
Z bezpečnostných dôvodov sedadlo nenastavujte počas jazdy.

Nastavenie sklonu operadla (komfortná poloha)
Zatiahnutím za popruh 12 odistíte operadlo a sklopíte ho do požadovanej polohy (tri možné polohy).
Ked'je sedadlo v požadovanej polohe, uvol'nite popruh 12 a uistite sa, že je operadlo úplne zaistené.
ZADNÉ MIESTA

Sklopenie operadla sedadla (poloha stolíka)
- Opierku hlavy znížte na minimum; - zatiahnite za popruh 12 alebo zo- zadu za bočným sedadlom zatlačte rukovát 13, aby ste odistili operadlo; - sklopte operadlo a uvolnite pop- ruh 12 alebo rukovát 13; - skontrolujte, či je operadlo dobre zaistené.

Dbajte, aby operadlo sedadla bolo dobre zaistené. V opačnom prípade odstráňte
predmety, ktoré tomu bránia, zozadu. Zopakujte úkony, až kým sedadlo nebude poriadne zaistené.

Polohu stola aktivujte sklopením operadla sedadla úplne nadol na základňu sedadla (pohyb E).
V tejto polohe môžete sedadlá zatažit hmotnostou 80 kg.
ZADNÉ MIESTA

Pri spätnej montáži operadla (poloha stolíka)
- Zatiahnutím za popruh 12 alebo zatlačením na rukovát 13 odblokuje-te operadlo;
- uchopte operadlo sedadla a zdvih-nite ho (pohyb F);
- presvedčte sa, či je dobre zaistené.

Sklopenie sedadla (sklopená poloha)
- Posuňte sedadlá druhého radu čo najviac dopredu; - opierku hlavy znížte na minimum; - posuňte sedadlo čo najviac doza- du smerom k zadnej časti vozidla po- mocou čierneho popruhu 11; - sklopte operadlo sedadla do polo- hy stola (pohyb E) pomocou rukovä- te 13;

- potiahnutím červeného popruhu 14 zozadu sedadla ho odistite; - zdvihnite a vedte sedadlo, kým nie je umiestnené vertikálne (pohyb C) v sklopenej polohe.
ZADNÉ MIESTA

Opätovné nastavenie lavice
Na zadných sedadlách v tretom rade sa ne- smie prepravovat žiad- na osoba ani zviera, ak
kryt batožinového priestoru nie je odsunutý.

Obmedzenia používania

Ked' cestujúci sedí na jednom zo sedadiel v tretom rade, je zakázané íst s vozidlom so sk-
lopeným operadlom alebo sedadlom v druhom rade.
Pripomína vám to štítok 15 umiestnený na zadnej strane sedadla.
Nie je povolené jazdit so sklopeným sedadlom, ak sa na inom sedadle v tom istom rade
nachádza cestujúci.
Pripomína vám to štítok 16 umiestnený na zadnej strane sedadla.
Zadné sedadlá v druhom a tretom rade

Vybratie sedadiel
Zadné sedadlá v druhom a tretom rade môžu byt odstránené pri pre-
prave rozmerných predmetov. Sú vybavené konektorom, ktorý indikuje prítomnost sedadla vo vozidle a/alebo prítomnost cestujúceho na sedadle, a stav zapnutia bezpečnostného pásu → 81.
- Sklopte sedadlo do sklopenej polohy a vyberte kryt 20;
- odpojte konektor 17 posunutím červeného jazýčka 19;

- stlačte oblast 18 okolo konektora a súčasne ju potiahnite, aby ste ju odpojili;
- odpojte podržaním konektora, ne- tahajte za kábel 21;
- pripojte konektorový kábel 21k príchytke 22;
- Namontujte spät kryt 20.
Zoznámenie sa so svojím vozidlom - 73
ZADNÉ MIESTA

Vybratie sedadla:
Potom môžete odistené sedadlo vybrať z vozidla.

Z bezpečnostných dô- vodov sedadlo nena- stavujte počas jazdy. Zadné sedadlo je tažké.
Pred montážou sedadla skontrolujte, či je vo vozidle v správnej polohe. Informácie nájdete na štítku 24, ktorý sa nachádza v zadnej časti sedadla.
Sedadlá sa nesmú vymieňat.
59966

- Pripojte háčiky 25 ku kotviacemu bodu 26 označenému šípkou 27 jemným zdvihnutím operadla sedadla;
- Posuňte sedadlo čo najviac dopredu (pohyb J);
- ovládací prvok 23 sa uzamkne a ozve sa zvuk uzamknutia;
- zapojenie konektora 17.
ZADNÉ MIESTA

Pri opätovnej montáži sedadla do vozidla nezabudnite znovu pripojit konektor sedadla. v opačnom prí- pade sa na prístrojovej doske nezobrazia informácie o zapí- naní bezpečnostných pásov → 81.

Umiestnenie sedadiel do polohy pri používaní:
Pripomína vám to štítok 30 umiestnený na zadnej strane sedadla.
OTOČNÁ DELIACA PRIEČKA
Otáčanie priečky
- Vypnutie u pre spolujazdca vpredu airbag → 101;
- nastavte sedadlo do rovnej polohy → 52;
- odomknite otočnú čast priečky zdvihnutím západiek 1 a 2;
- pred otočením pohyblivej časti sa uistite, že západky 1 a 2 sú v odblo-kovanej polohe;
Poznámka: západka 2 musí byt zaistená v polohe A.

Alebo

- otočte pohyblivú časť do pravého uhla a v bode 3 ju zaistite zatlačením
Otvorenú otočnú priečku verzie „Open Sesame“ je možné využit len ako po-
môcku pri zavádzaní systému. Kvôli vlastnej bezpečnosti si pred jazdou nezabudnite uzavriet priečku, tak ako je to uvedené na štítku B.

Nikdy nenechávajte pohyblivú časť deliacej priečky nezaistenú počas jazdy.
Pre svoju bezpečnost zaistite všetky predmety prepravované na sedadle v polohe naplo-
cho.
OTOČNÁ DELIACA PRIEČKA

Pri použití otočnej de- liacej priečky sa ochranná siet 4 nesmie odložit ani demonto- onca ani čiastočne.
Pri brzdení hrozí riziko poranenia v dôsledku vymrštenia predmetov zo zadného nákladného priestoru.

Alebo

Pred vrátením deliacej priečky do pôvodnej polohy nastavte západky 1 a 2 do odomknutej polohy.
Otočnú časť vrátte do východiskovej polohy, zaistite západku 2 a potom západku 1. Skontrolujte, či sú západky 1 a 2 správne zaistené.
Poznámka: pred vrátením otočnej časti do pôvodnej polohy skontrolujte, či sú zaistovacie body 5 čisté.
BEZPEČNOSTNÉ PÁSY
Bezpečnostné pásy
V záujme vlastnej bezpečnosti si zapínajte bezpečnostné pásy pri každej jazde. Okrem toho dodržiavajte platné predpisy krajiny, v ktorej sa práve nachádzate.
Skôr než naštartujete, nastavte si polohu pri riadení, potom aj ostatným cestujúcim, upravte si bezpečnostný pás tak, aby ste dosiahli čo najlepšiu ochranu.
Nastavenie správnej polohy pri riadení
- Poriadne sa usadte v sedadle (najskôr si vyzlečte kabát, vetrovku atd'). Je to veľmi dôležité pre správnu polohu chrbta.
- sedadlo posuňte dopredu alebo dozadu podľa vzdialenosti pedálov. Sedadlo musíte mat čo najd’alej, ale tak, aby ste mohli úplne zošliapnut pedále. Operadlo musí byť nastavené tak, aby ste mali ruky pri držaní volantu mierne ohnuté,
- nastavte polohu opierky hlavy. Pre maximálnu bezpečnost musí byt vzdialenost medzi hlavou a opierkou čo najmenšia,
- nastavte výšku sedačky. Týmto nastavením dosiahnete optimálny výhl'ad pri riadení.
- nastavte polohu volantu.

Aby boli bezpečnostné pásy vzadu účinné, musia byt zadné sedadlá → 61
→ 63 správne nastavené.

Zle nastavené alebo skrútené bezpečnostné pásy môžu pri nehode spôsobit poranenia.
Bezpečnostný pás použite len pre jednu osobu, pre dieta alebo dospelého.
Tehotné ženy sú taktiež povinné používať bezpečnostný pás. V tomto prípade dbajte, aby panvový pás netlačil príliš na spodnú čast brucha, ani aby v tejto časti nebola príliš veľká vôľa.
Nastavenie bezpečnostných pá- sov

Zabezpečenie správneho nastavenia a polohy bezpečnostných pásov na všetkých sedadlách:
- nastavte sedadlá (poloha sedadla a uhol operadla, ak sú k dispozícii); - dobre sa oprite o operadlo; - posuňte náplecný pás 1 čo najbližšie k spodnej časti krku bez toho, aby sa o ňu skutočne opieral (v prípade, že je to potrebné a táto možnost je k dispozícii, nastavte podľa potreby výšku bezpečnostného pásu), a uisti-te sa, že náplecný pás 1 je v kontakte s plecom;
BEZPEČNOSTNÉ PÁSY
- umiestnite brušný pás 2 tak, aby ležal naplocho na stehnách a opieral sa o panvu.
Bezpečnostný pás musí byť umiestnený tak, že čo najtesnejšie prilieha k telu, napr. je potrebné vyhnút sa noseniu hrubého oblečenia, uchovávaniu objemných predmetov pod bezpečnostnými pásmi, atd.
Zapínanie
Verzia bezpečnostného pásu predného spolujazdca „Open Sesame“

Pri normálnych prevádzkových podmienkach zapnite pás na strednom sedadle, aj ked'na tomto mieste nikto nesedí.
BEZPEČNOSTNÉ PÁSY
Stlačením tlačidla 9 nastavte výšku bezpečnostného pásu tak, aby sa ramenný popruh nosil tak, ako je uvedené vyššie. Stlačte tlačidlo 9 a pohybujte pásom smerom hore alebo dolu. Po nastavení skontrolujte, či je pás dobre zapnutý.
Kontrolka upozornenia na nezapnutý bezpečnostný pás, štandardná verzia podvozku

Zoznámenie sa so svojím vozidlom - 83
BEZPEČNOSTNÉ PÁSY
Pri zatvorených dverách sa po zapnutí zapalovania na prístrojovej doske A na približne 60 sekúnd zobrazí grafický symbol 11. Vodič je tak za- každým informovaný o stave zapnutia každého z predných bezpečnost- ných pásov:
- dvere sú otvorené počas jazdy (rýchlost vozidla je vyššia ako nula); - zapnutý/odopnutý predný bez- pečnostný pás.
Pochopenie grafického prvku 11:

zapnutý bezpečnostný pás;

obsadené sedadlo a odopnutý
bezpečnostný pás;

neobsadené miesto.
Pri zatvorených dverách sa po zapnutí zapalovania vozidla na centrálnom displeji 10 zobrazí výstražná
kontrolka

ie sú zapnuté
bezpečnostné pásy vodiča a/alebo spolujazdca (ak je toto sedadlo ob-sadené).
Ak je rýchlost vozidla nižšia ako približne 20 km/h, na centrálnom displeji 6 sa zobrazí výstražná kontrolka

, ak je obsadené predné se- a nie je zapnutý bezpečnostný e sprevádzaná grafikou 11, kto- zobrazí približne na 60 sekúnd ked sa zapne alebo odopne je- predných bezpečnostných pá-
Ak rýchlost vozidla dosiahne alebo prekročí 12 mil/h (20 km/h), ak je jeden z predných bezpečnostných pásov rozopnutý alebo sa počas jazdy rozopne:
- na centrálnom displeji 10 bliká
kontrolka

a
- približne 120 sekúnd bude zniet pí- panie,
a
grafika 11 a zobrazí sa symbol príslušného sedadla.

Vždy sa presvedčte, či sú cestujúci na predných sedadlách riadne pripútání a či počet zapnutých bezpečnostných pásov zodpovedá počtu obsadených predných sedadiel.
Poznámka: predmet položený na sedadle predného spolujazdca môže v niektorých prípadoch vyvolat varovanie.
Prístrojová doska B

Pri zatvorených dverách sa po zapnutí zapalovania na prístrojovej doske B na približne 60 sekúnd zobrazí grafický symbol 12. Vodič je tak za- každým informovaný o stave zapnutia každého z predných bezpečnostných pásov:
- dvere sú otvorené počas jazdy (rýchlost vozidla je vyššia ako nula); - zapnutý/odopnutý predný bezpečnostný pás.
Pochopenie grafického prvku 12:
- zelený symbol: zapnutý bezpečnostný pás;
- slivý symbol: sedadlo nie je obsadené.
Pri zatvorených dverách sa po zapnutí zapalovania vozidla na centrálnom displeji 10 zobrazí výstražná
kontrolka 📁ie sú zapnuté bezpečnostné pásy vodiča a/alebo spolujazdca (ak je toto sedadlo obsadené).
Ak je rýchlost vozidla nižšia ako pri- bližne 20 km/h, na centrálnom disp- leji 10 sa zobrazí výstražná kontrolka
, ak je obsadené predné sedadlo a nie je zapnutý bezpečnostný pás. Je sprevádzaná grafikou 12, ktorá sa zobrazí približne na 60 sekúnd vždy, ked' sa zapne alebo odopne jeden z predných bezpečnostných pásov.
Ak rýchlost vozidla dosiahne alebo prekročí 12 mil/h (20 km/h), ak je jeden z predných bezpečnostných pásov rozopnutý alebo sa počas jazdy rozopne:
- na centrálnom displeji 10 bliká

a
- približne 120 sekúnd bude zniět pí- panie,
a
- na približne 180 sekúnd sa zobrazí grafika 12 a symbol príslušného sedadla sa zobrazí červenou farbou.
Vždy sa presvedčte, či sú cestujúci na predných sedadlách riadne pripútání a či počet zapnutých bezpečnostných pásov zodpovedá počtu obsadených predných sedadiel.
Poznámka: predmet položený na jednom z predných sedadiel spolujazdca môže v niektorých prípadoch vyvolat varovanie.
Kontrolka na pripomenutie za- pnutia zadných bezpečnostných pásov (v závislosti od vozidla)
Pri zatvorených dverách sa po zapnutí zapalovania na prístrojovej doske na približne 60 sekúnd zobrazí grafický symbol 12. Ten informuje vodiča o stave zapnutia každého zo zadných bezpečnostných pásov vždy:
- dvere sú otvorené počas jazdy (rýchlost vozidla je vyššia ako nula);
BEZPEČNOSTNÉ PÁSY
- pri zapínaní alebo odopínaní pásu vzadu.
Pochopenie grafického prvku 12:
Ak je rýchlost vozidla nižšia ako približne 20 km/h, grafický symbol 10 sa zobrazí približne počas 30 sekúnd vždy, ked' sa zapne alebo rozopne jeden zo zadných bezpečnostných pásov.
Ak je jeden zo zadných bezpečnostných pásov odopnutý, ked'rýchlost vozidla dosiahne alebo prekročí hodnotu 20 km/h:
- na centrálnom displeji 10 bliká
kontrolka

a
- približne 30 sekúnd bude zniět pí-
panie,
a - grafické zobrazenie 12 sa zobrazí najmenej na 60 sekúnd a symbol príslušného sedadla sa zobrazí červenou farbou.
Vždy skontrolujte, či sú cestujúci vzadu riadne pripútaní a či zobrazený počet zapnutých bezpečnostný-
ch pásov zodpovedá počtu obsadených zadných sedadiel.

Kontrolka upozornenia na nezapnutý bezpečnostný pás, verzia s dlhým podvozkom

Prístrojová doska A

Výstražná kontrolka nezapnutého bezpečnostného pásu a v závislosti od vozidla, aj pásu spolujazdca vpredu
Pri zatvorených dverách sa po zapnutí zapalovania na prístrojovej doske A na približne 60 sekúnd zobrazí grafický symbol 13. Vodič je tak za- každým informovaný o stave zapnutia každého z predných bezpečnost- ných pásov:
- dvere sú otvorené počas jazdy (rýchlost vozidla je vyššia ako nula); - zapnutý/odopnutý predný bez- pečnostný pás.
Pochopenie grafického prvku 13:

zapnutý bezpečnostný pás;

obsadené sedadlo a odopnutý ečnostný pás;

neobsadené miesto.
Pri zatvorených dverách sa po zapnutí zapalovania vozidla na centrálnom displeji 10 zobrazí výstražná


ie sú zapnuté
bezpečnostné pásy vodiča a/alebo spolujazdca (ak je toto sedadlo ob- sadené).
Ak je rýchlost vozidla nižšia ako pri- bližne 20 km/h, na centrálnom disp-
, ak je obsadené predné se-
dadlo a nie je zapnutý bezpečnostný pás. Je sprevádzaná grafikou 13, ktorá sa zobrazí približne na 60 sekúnd vždy, ked' sa zapne alebo odopne jeden z predných bezpečnostných pásov.
Ak rýchlost vozidla dosiahne alebo prekročí 12 míl/h (20 km/h), ak je jeden z predných bezpečnostných pásov rozopnutý alebo sa počas jazdy rozopne:
- na centrálnom displeji 10 bliká
kontrolka

a
- približne 120 sekúnd bude zniět pí- panie,
a
grafika 13 a zobrazí sa symbol príslušného sedadla.

Vždy sa presvedčte, či sú cestujúci na predných sedadlách riadne pripútaní a či počet zapnutých bezpečnostných pásov zodpovedá počtu obsadených predných sedadiel.
Poznámka: predmet položený na sedadle predného spolujazdca môže v
niektorých prípadoch vyvolat varovanie.
Prístrojová doska B

Výstraha nezapnutého bezpečnostného pásu spolujazdca vpredu a vzadu
Pri zatvorených dverách sa po zapnutí zapalovania na prístrojovej doske približne na 60 sekúnd zobrazí grafický symbol 14. Ten informuje vodiča o stave zapnutia každého z bezpečnostných pásov vždy:
- dvere sú otvorené počas jazdy (rýchlost vozidla je vyššia ako nula); - pri zapínaní alebo odopínaní pásu; - sedadlo je odstránené/namontované spät → 61.
Pochopenie grafického prvku 14:
- zelený symbol: zapnutý bezpečnostný pás;
- slvý symbol: sedadlo nie je obsadené;
- biely kríž: zadné sedadlo bolo odstránené z vozidla alebo nebolo elektricky pripojené k vozidlu, alebo nastala chyba v pripojení sedadla k vozidlu → 61.
Pri zatvorených dverách sa po zapnutí zapalovania vozidla na centrálnom displeji zobrazí výstražná
kontrolka je sú zapnuté bezpečnostné pásy vodiča a/alebo spolujazdca (ak je toto sedadlo obsadené).
Ak jedno alebo viac zadných sedadiel nie je pripojených k vozidlu, na prístrojovej doske sa na približne pát sekúnd zobrazí hlásenie „Zadné sedadlo odpojené“:
- po zapnutí zapal'ovania, ak nie je pripojené aspoň jedno zo sedadiel; - pri zapnutom zapal'ovaní, ked'je sedadlo odpojené.
Každé z odpojených sedadiel je označené bielym krížom na grafickom prvku 14.
Ak je sedadlo na grafickom zobrazení 14 označené bielym krížikom, ale vo vozidle sa nachádza, konektor sedadla sa musí znovu pripojit podľa
postupu opätovnej montáže sedadla → 61.
i Pri opätovnej montáži sedadla do vozidla nezabudnite znovu pripojit konektor sedadla. V opačnom prípade sa stav zapnutia bezpečnostného pásu na grafickom prvku 14 nezobrazí.
Ak je rýchlost vozidla nižšia ako pri- bližne 20 km/h (12 mph), na centrá- nom displeji sa zobrazí výstražná
kontrolka 📣️ je obsadené predné sedadlo a nie je zapnutý bez- pečnostný pás. Je sprevádzaná gra- fikou 14, ktorá sa zobrazí približne na 60 sekúnd vždy, ked' sa zapne alebo rozopne jeden zo zadných bezpeč- nostných pásov.
Ak je jeden z bezpečnostných pásov odopnutý alebo sa počas cesty prestane utahovat, ked'rýchlost vozidla dosiahne alebo prekročí hodnotu 20 km/h:
- na centrálnom displeji bliká kon-

a
BEZPEČNOSTNÉ PÁSY
- pípanie znie približne 120 sekúnd, a
- grafický symbol 14 sa zobrazí na približne 180 sekúnd a symbol príslušného sedadla sa zobrazí červenou farbou.
Vždy skontrolujte, či sú cestujúci na zadných sedadlách riadne pripútání a či zobrazený počet zapnutých bezpečnostných pásov zodpovedá počtu obsadených sedadiel.
Poznámka: v niektorých prípadoch sa môžu upozornenia aktivovat, ak sa na niektoré sedadlo → 61 položí nejaký predmet.
Ak sa vyskytne porucha spojenia sedadla s vozidlom, na prístrojovej doske sa zobrazí správa „Skontrolujte pripojenie sedad“ sprevádzaná grafickým symbolom 14 s bielym krížom
Porad'te sa s autorizovaným predaj- com.
→61
Zadné bočné bezpečnostné pá- sy 15

(štandardná verzia podvozka)
Pásy sa pripínajú, odopínajú a nastavujú rovnako ako bezpečnostné pásy na predných sedadlách.

Po každej manipulácii so zadným sedadlom skontrolujte správnu polohu a funkčnost za-
dných bezpečnostných pásov.
Zadný bezpečnostný pás v stre- de

(štandardná verzia podvozka)
Bočné bezpečnostné pásy v druhom rade zadných sedadiel 19

(verzia s dlhým podvozkom)
Pásy sa pripínajú, odopínajú a nastavujú rovnako ako bezpečnostné pásy na predných sedadlách.

Funkčnost zadných seda- diel
→63
Upozornenie na bezpečnostný pás stredného sedadla v druhom rade vzadu

(verzia s dlhým podvozkom)
Pomaly odvíjajte pás 21 z miesta uloženia 20.
Zapnite jazýček 22 do čierneho uza- mykacieho puzdra 23.
Bezpečnostné pásy v tretom ra- de zadných sedadiel 26

(verzia s dlhým podvozkom)
Pásy sa pripínajú, odopínajú a nastavujú rovnako ako bezpečnostné pásy na predných sedadlách.

Po každej manipulácii so zadným sedadlom skontrolujte správnu polohu a funkčnost
Nasledujúce informácie sa týkajú predných a zadných bezpečnostných pásov vozidla.

- Na pôvodných súčastiach systému (sedadlách, bezpečnostných pásoch a na ich uchytení) sa nesmú vykonávať nijaké zmeny. S osobitnými požiadavkami (napr. montáž detskej sedačky a pod.) sa obrátte na schválený servis.
- Nepoužívajte nijaké predmety, ktoré by mohli zväčšit vôlů bezpečnostných pásov (napr. štipce na bielizeň, svorky). Príliš voľný bezpečnostný pás môže v prípade nehody spôsobit zranenie.
– Priečny ramenný pás si nikdy neprevliekajte popod pažu ani poza chrbát. - Nikdy nepoužívajte jeden pás na pripútanie viacerých osôb a nikdy nedržte bábátko alebo dieta v lone tak, aby bo-lo pripútané pásom spoločne s vami.
- Pás nesmie byt prekrútený.
– Po nehode nechajte pásy skontrolovat, a ak je to potrebné vymeňte ich. Pásy vymeňte aj pri ich poškodení. - Pri posúvaní zadného sedadla dozadu dbajte na to, aby boli bezpečnostné pásy a pracky v správnej polohe a dali sa správne používať.
- Dbajte, aby ste zasunuli jazýček pásu do správnej zámky.
– Dbajte, aby sa do oblasti zaistovacej zámky bezpečnostného pásu nedostali predmety, ktoré by mohli bránit jeho funkčnosti.
– Uistite sa o správnej polohe uzamykacieho modulu (nesmie byt zakrytý, rozbitý, obložený žiadnymi osobami alebo predmetmi).
DOPLNKOVÉ BEZPEČNOSTNÉ ZARIADENIA
BEZPEČNOSTNÉ SYSTÉMY DOPLŇAJÚCE PÁSY VPREDU
V závislosti od vozidla môžu pozostávat z:
- obmedzovače napnutia v oblasti hrudníka;
- airbags vodiča a spolujazdca vpredu.
Tieto systémy fungujú súčasne alebo jednotlivo pri čelných nárazoch.
V závislosti od sily nárazu systém môže spôsobit:
- zablokovanie bezpečnostného pá- su;
- zotrvačný napínač bezpečnostných pásov, ktorý sa spúšta na odstránenie vôle bezpečnostných pásov;
- predpínač brušného pásu na zais- tenie vodiča k sedadlu;
- predný airbag.
Predpínače

Úlohou predpínačov je pritlačit pás k telu a znehybnit cestujúceho, čím sa zvýši účinnosť bezpečnostného pá- su.
Pri zapnutom zapal'ovaní, v prípade čelného nárazu v závislosti od jeho sily systém môže uviest do činnosti:
- predpínač slučky bezpečnostného pásu 1, ktorý okamžite navinie bezpečnostný pás;
- predpínač slučky brušného bezpečnostného pásu 2 na predných sedadlách.

- Po nehode dajte pre- verit systémy pripúta- nia.
- Akýkol'vek zásah do celého systému (predpínače, airbags, elektronické skrinky, káblové zapojenia), alebo ich použitie v inom vozidle, aj rovnakého typu, sú prísne zakázané.
- Aby nedošlo k náhodnému uvedeniu do činnosti a spôsobeniu škody, môžu airbags montovat výlučne kvalifikovaní pracovníci značkových servisov.
- Kontrolu elektrických parametro rozbušky môžu vykonávať len osobitne zaškolení pracovníci pri použití špeciálneho vybavenia.
- Pri likvidácii vozidla požiadajte značkový servis o odstránenie plynového generátora predpínačov a airbags.
Obmedzovač napnutia
Ak sila nárazu prekročí určitú intenzitu, tento mechanizmus obmedzí tlak bezpečnostného pásu na telo na znesitelnú mieru.
DOPLNKOVÉ BEZPEČNOSTNÉ ZARIADENIA
Airbags vodiča a spolujazdca vpredu
Sú súčastou výbavy predných sedadiel na strane vodiča a spolujazdca.
Symbol v dolnej časti čelného skla informuje o tom, že je toto vybavenie k dispozícii (v závislosti od vozidla).
Systém airbagu pozostáva z:
- airbag s generátorom plynu na- montovanom na strane vodiča vo volante a na strane spolucestujúce- ho vpredu v palubnej doske;
- z elektronickej jednotky na monitorovanie systému ovládajúceho elektrickú rozbušku generátora plynu;
- vysunuté snímače,
-jediná kontrolka rostrojovej doske.

Systém airbag využíva pyrotechnický princíp. Pri nafúknutí airbagu dochádza k uvoľneniu
tepla, tvorbe dymu (čo nezna- mená začiatok požiaru) a zaznie detonácia. Vzhľadom na okam- žité nafúknutie airbagu môže dôjst k menším povrchovým zraneniam na koži alebo iným nepříjemnostiam.

Pri prudkom čelnom náraze sa airbags rýchlo nafúknu a zmiernia náraz hlavy a hrudníka vodiča na volant a spolujazdca vpredu na palubnú dosku. Po náraze sa airbagy okamžite vyfúknu, aby žiadnym spôsobom nebránili pri opúštaní vozidla.
Poruchy činnosti

Táto výstražná kontrolka sa leti pri naštartovaní motora om po približne troch sekundá- asne.
Ak sa nerozsvieti po zapnutí zapalovania alebo zostane svietit, znamená to poruchu systému.
Obrátte sa čo najskôr na značkový servis.
Akýkol'vek odklad môže mat za následok stratu účinnosti vašej ochrany.
DOPLNKOVÉ BEZPEČNOSTNÉ ZARIADENIA

Predpínače alebo airbags sa aktivujú v týchto prípadoch.
Pri čelnom náraze na pevný (nedeformovatel'ný) povrch rýchlostou 25 km/h alebo vyššou.

Pri čelnom náraze do iného vozidla zodpovedajúcej alebo vyššej kategórie, ak je oblast nárazu 40 % alebo väčšia a rýchlost vozidiel je 40 km/h alebo vyššia.

Pri bočnom náraze do iného vozidla zodpovedajúcej alebo vyššej kategórie, ak je rýchlost nárazu 50 km/h alebo vyššia.
DOPLNKOVÉ BEZPEČNOSTNÉ ZARIADENIA

Napínače alebo airbags sa môžu spustit v nasledujúcich prípadoch:
- náraz pod vozidlom
(napr. obrubník), - v dôsledku výtlkov,
- pád alebo tvrdé dopadnutie,
- v dôsledku prítomnosti kameňov.
- ...

V nasledujúcich prípadoch sa predpínače alebo airbags nemusia byt aktivované:
- pri náraze zozadu, bez ohl'adu na intenzitu,
- ak sa vozidlo prevráti,

- pri bočnom náraze do prednej časti vozidla,
- pri čelnom náraze do zadného pre- visu nákladného vozidla,
- pri čelnom náraze do ostrého objektu.
- ...
DOPLNKOVÉ BEZPEČNOSTNÉ ZARIADENIA
Oznamy
Všetky nasledujúce upozornenia slúžia na to, aby sa mohol airbagvol'ne nafúknut a aby nedošlo k vážnym poraneniam v dôsledku nárazu pri jeho nafúknutí.

Upozornenia týkajúce sa vodičovho airbag
- Na volante ani na jeho stredovom paneli nerobte nijaké úpravy. - Zakrývať strednú časť volantu je zakázané.
– Na stredový panel volantu nepripevňujte nijaké predmety (spinky, logo, hodinky, stojan na telefón atd').
- Demontovať volant je zakázané (s výnimkou kvalifikovaných pracovníkov značkových servisov).
- Nesadajte si príliš blízko k volantu: sadnite si s mierne pokrčenými rukami (pozrite si čast „Nastavenie polohy za volantom” → 81). Tým je zabezpečený dostatočný priestor na uvolnenie airbagu a jeho správna účinost.
Upozornenia vo vztahu spolujazdcovmu airbag
- Na prístrojovú dosku nad alebo v jej blízkosti nepripevňujte ani nelepte žiadne predmety (odznak, logo, hodiny, držiak telefónu atd.) airbag.
- Medzi palubnú dosku a cestujúceho nič nedávajte (zviera, dáždnik, palicu, balíky atd').
- Nevykladajte si nohy na prístrojovú dosku, pri nehode by to mohlo spôsobit vážne zranenia. Všetky časti tela majte d'alej od prístrojovej dosky (kolená, ruky, hlavu, ...).
- Hned'po demontáži detskej sedačky znovu zapnite bezpečnostné systémy doplňajúce pásy vpredu, aby ste zabezpečili ochranu spolujazdca pri náraze.
DETSKÁ SEDAČKA UMIESTNENÁ PROTI SMERU JAZDY SA NESMIE NAMONTOVAŤ NA PREDNÉ SEDADLO SPOLU-JAZDCA, POKIAL' NIE SÚ DEAKTIVOVANÉ PRÍDAVNÉ ZÁDRŽNÉ SYSTÉMY BEZPEČNOSTNÝCH PÁSOV PREDNÉHO SPOLUJAZDCA→ 101.
DOPLNKOVÉ BEZPEČNOSTNÉ ZARIADENIA
Bezpečnostné systémy do- píňajúce pásy vzadu
V závislosti od vozidla môžu pozostávat z:
- predpínače slučky postranných bezpečnostných pásov;
- obmedzovače napnutia v oblasti hrudníka.
Tieto systémy fungujú súčasne alebo jednotlivo pri čelných nárazoch.
V závislosti od sily nárazu systém môže spôsobit:
- zablokovanie bezpečnostného pá- su;
- predpínač slučky bezpečnostného pásu (spustí sa, aby zabezpečil správnu vôľu pásu).
Obmedzovač napnutia
Ak sila nárazu prekročí určitú intenzitu, tento mechanizmus obmedzí tlak bezpečnostného pásu na telo na znesitel'nú mieru.
Úlohou predpínačov je pritlačiť pás k telu a znehybníť cestujúceho, čím sa zvýši účinnosť bezpečnostného pá- su.
Pri zapnutom zapalovaní môže systém po silnom čelnom náraze a v závislosti od intenzity nárazu spustit zotrvačný napínač bezpečnostného pásu 1, ktorý okamžite zatiahne bezpečnostný pás.

- Po nehode dajte preverit systémy pripútania.
- Akýkol'vek zásah do celého systému (predpínače, airbags, elektronické skrinky, káblové zapojenia), alebo ich použitie v inom vozidle, aj rovnakého typu, sú prísne zakázané.
- Aby nedošlo k náhodnému uvedeniu do činnosti a spôsobeniu škody, môžu airbags montovat výlučne kvalifikovaní pracovníci značkových servisov.
- Kontrolu elektrických parametrov rozbušky môžu vykonávať len osobitne zaškolení pracovníci pri použití špeciálneho vybavenia.
- Pri likvidácii vozidla požiadajte značkový servis o odstránenie plynového generátora predpínačov a airbags.
DOPLNKOVÉ BEZPEČNOSTNÉ ZARIADENIA
Ide o airbag, ktoré tvoria príslušenstvo predných sedadiel a nafúknu sa po bokoch sedadiel (na strane dverí), aby chránili cestujúcich v prípade silného bočného nárazu.
roletový Airbag
Tento airbag sa osadzuje (v závislosti od vozidla) pozdlžne v hornej časti a nafúknu sa pozdlž predných a zadných bočných okien dverí, aby chránil cestujúcich v prípade silného bočného nárazu.
DOPLNKOVÉ BEZPEČNOSTNÉ ZARIADENIA
Oznamy

Upozornenie týkajúce sa bočného airbag
- Používanie potahov: na sedadlách vybavených airbagom možno používat len potahy špeciálne určené pre vaše vozidlo. Informujte sa v značkových servisoch o vhodnom type potahu. Používanie iných potahov
(prípadne potahov určených pre iný typ vozidla) môže narušit funkciu airbag a ohrozit vašu bezpečnost.
- Medzi dvere, operadlo a čalúnenie interiéru neumiestňujte nijaké príslušenstvo, predmety či zvieratá. Nezakrývajte operadlo sedadla predmetmi ako je oblečenie alebo príslušenstvo. Mohlo by to obmedziť činnosť airbagu a spôsobit poranenia pri nafúknutí airbag.
– Demontáž a akýkol'vek iný zásah do sedadiel a čalúnenia sú prísne zakázané s výnimkou kvalifikovaných pracovníkov značkových servisov. - Štrbiny na predných sedadlách (na strane dverí) zodpovedajú oblasti nafúknutia airbag: ukladat sem akékol'vek predmety je zakázané.
DOPLNKOVÉ BEZPEČNOSTNÉ ZARIADENIA
Bezpečnostné systémy doplňajúce
Všetky nasledujúce upozornenia slúžia na to, aby sa mohol airbagvol'ne nafúknut' a aby nedošlo k vážnym poraneniam v dôsledku nárazu pri jeho nafúknutí.

airbag má za úlohu dopíňať funkciu bezpečnostného pásu. airbag a bezpečnostný pás predstavujú neoddeliteľné prvky toho istého ochranného systému. Preto je nevyhnutné používať bezpečnostný pás sústavne. Nepoužívanie bezpečnostného pásu vystavuje cestujúcich nebezpečenstvu vážnych zranení v prípade nehody. Môže dokonca zhoršit povrchové poranenia pokožky v súvislosti so samotným nafúknutím airbag, ho-
ci sú možné aj sekundárne poranenia spôsobené airbagmi.
Pri prevrátení vozidla a pri náraze zozadu, hoci aj silnom, nemusí vždy dôjst k spusteniu airbagov alebo napínačov. Nárazy pod vozidlom ako napr. vysoké obrubníky, jamy na vozovkách, kamene,... môžu vyvolat spustenie týchto systémov
- Práce a úpravy kompletného systému airbagov (airbags, predpínacie systémy, ECU, kabeláž atd.) sú prísne zakázané (okrem kvalifikovaného personálu siete).
- Aby nedošlo k narušeniu funkčnosti alebo k náhodnému uvedeniu do činnosti, do systému airbag môžu zasahovat výlučne kvalifikovaní pracovníci značkových servisov.
- Z bezpečnostných dôvodov si nechajte skontrolovať systém airbag v prípade poškodenia vozidla po nehode, krádeži, alebo pokuse o krádež.
- Pri predaji alebo zapožičaní vozidla informujte nového kupujúceho o týchto podmienkach pri odovzdávaní tohto návodu na obsluhu vozidla.
- Pri likvidácii vozidla požiadajte značkový servis o odstránenie plynového generátora (generátorov).
BEZPEČNOST DETÍ
Všeobecne
Preprava detí
Dbajte na to, aby ste dodržiavali platné predpisy krajiny, v ktorej sa práve nachádzate.
Dieta, rovnako ako dospelý, musí sediet a musí byt pripútané pri akejkol'vek dĺžke trasy. Vy ste zodpovedný za dieta, ktoré prepravujete.
Dieta nie je miniatúra dospelého. Je vystavené riziku špecifických zranení, pretože svaly a kosti sa ešte vyvíjajú. Samotný bezpečnostný pás nie je vhodný na jeho dopravu. Použite vhodnú detskú sedačku a správne ju používajte.

Ak chcete zabrániť ot- voreniu posuvných bočných dverí, použite funkciu „Detská poist-
ka"→42.

Náraz pri rýchlosti 50 km/h má rovnaký účinok ako pád z výšky 10 m. Nechat dieta nepri-
pútané, to je ako nechat ho, aby sa hralo na štvrtom poschodí na balkóne bez zábradlia!
Nikdy nedržte dieta v náručí. V prípade nehody ho neudržíte, aj ked'budete pripútaní bezpečnostným pásom.
Ak je vaše vozidlo po dopravnej nehode, vymeňte detskú sedačku a nechajte si skontrolovať bezpečnostné pásy a systém uchytenia ISOFIX.

Zodpovednosť vodiča pri parkovaní alebo odstavení vozidla
Nikdy neopúštajte vaše
vozidlo nechávajúc v ñom dieta, nesamostatnú dospelú osobu alebo zviera, a to ani len na krátky čas.
Môže ohroziť vás alebo iné osoby naštartovaním motora, zapnút niektoré zariadenia, napríklad ovládanie okien alebo zamykanie dverí.
Navyše v teplom a/alebo slnečnom počasí teplota vo vnútri kabíny stúpa velmi rýchlo.
NEBEZPEČENSTVO SMRTI ALE- BO VÁŽNYCH ZRANENÍ.
Používanie detskej sedačky
Stupeň ochrany dietáta sedačkou závisí od jej schopnosti udržat dieta a od jej inštalácie. Nesprávna inštalácia znemožňuje ochranu dietáta pri prudkom brzdení alebo pri náraze.
Skôr ako kúpite detskú sedačku, overte si, či je v súlade s miestnymi predpismi krajiny a či sa môže na- montovať do vášho vozidla. Infor-
Zoznámenie sa so svojím vozidlom - 101
BEZPEČNOST DETÍ
mujte sa v značkovom servise, kde vám poradia sedačky odporúčané pre vaše vozidlo.
Predpisy ohľadne prepravy detí sú špecifické pre každú krajinu.
Použitie detskej sedačky pri preprave závisí od veku a/alebo vel'kosti a/alebo hmotnosti dietata.
V prípade detí, ktoré nemusia byt prepravované v detskej sedačke, skontrolujte, či je bezpečnostný pás správne nastavený a zapnutý.
V každom prípade musíte dodržiavať platné predpisy krajiny, v ktorej sa práve nachádzate.
Predtým ako namontujete sedačku, prečítajte si návod na používanie a dodržiavajte pokyny. V prípade tažkostí pri inštalácii sa obrátte na výrobcu. Odložte si návod na používanie detskej sedačky.

Bud'te príkladom svojim detom, že si zapínate bezpečnostný pás a naučte
ich:
- správne sa pripútat,
- nastupovať a vystupovať na opačnej strane premávky.
Nepoužívajte detskú sedačku kúpenú „z druhej ruky” alebo bez návodu na používanie.
Dbajte, aby žiadny predmet v alebo v blízkosti sedačky nebránil jej inštalácii.

Nikdy nenechávajte vo vozidle dieta bez dozo-ru.
dieta pripútané a či je popruh alebo bezpečnostný pás správne nastavený a napnutý. Vyhýbajte sa príliš hrubému oblečeniu, ktoré spôsobuje veľkú vôľu medzi dietatom a pásom ➞ 81. Nenechávajte dieta vykláňat sa z okna vozidla.
Skontrolujte, či je dieta stále v správnej polohe počas celej jazdy, najmä ked'zaspí.
BEZPEČNOST DETÍ
Výber detskej sedačky

Detské sedačky chrbtom v smere jazdy
Hlava dietata je relatívne tažšia ako hlava dospelého a krk dietata je velmi zranitelný. Dieta prevážajte v tejto polohe čo možno najdlhšie (minimálne do 2 rokov). Zaistuje hlavu aj krk.
Vyberte si sedačku, ktorá dostatočne chráni dieta zboku a vymeňte ju, akonáhle hlava dietata presahuje „vajíčko“

Do 18 kg alebo 4 rokov sa dieta môže prepravovat na sedačke čelom v smere jazdy.
Vyberte si sedačku podľa veľkosti dietáta: oblasti hlavy a panvy si vyžadujú tú najvyššiu ochranu. Ak je sedačka orientovaná čelom v smere jazdy, jej poriadne upevnenie vo vozidle znižuje riziko poranenia hlavy. Prepravujte svoje dieta v sedačke čelom v smere jazdy podľa vzrastu s použitím popruhu.
Vyberte si sedačku s dostatočnou postrannou ochranou.

Dieta tažšie ako 15 kg alebo staršie ako 4 roky môže cestovat na podsedáku, ktorý umožňuje prispôsobit bezpečnostný pás jeho vzrastu. Podsedák musí mat vodidlo bezpečnostného pásu cez stehná dietata, nie cez brucho. Výškovo nastavitelné operadlo je vybavené vodidlom na popruh, ktorý musí prechádzat cez stred ramena. Nikdy nesmie prechádzat cez krk alebo ruku.
Vyberte si sedačku s dostatočnou postrannou ochranou.
BEZPEČNOST DETÍ
výber upevnenia detskej sedačky
Existujú dva spôsoby pripevnenia detských sedačiek: pomocou bezpečnostného pásu alebo pomocou systému ISOFIX.
Upevnenie bezpečnostným pásom
Bezpečnostný pás musí byt nastavený tak, aby plnil svoju funkciu pri prudkom brzdení alebo náraze.
Dodržiavajte smer vedenia popruhu určeného výrobcom detskej sedačky.
Vždy skontrolujte zapnutie bezpečnostného pásu potiahnutím zvrchu, potom ho napnite, pričom zatlačte sedačku do sedadla.
Skontrolujte správnost upevnenia sedačky pohybom vľavo/vpravo a dopredu/dozadu: sedačka musí zostat riadne uchytená.
Nepoužívajte detskú sedačku, ak hrozí, že sa uvolní bezpečnostný pás, ktorý ju zadržiava:
základňa sedačky sa nesmie opierat o sponu a/alebo západku bezpečnostného pásu.

Bezpečnostný pás ne- smie byť nikdy uvol'ne- ný alebo skrútený. Ni- kdy neved'te pás popod
Ak bezpečnostný pás nefunguje normálne, nemôže ochrániť dieta. Poradte sa v značkovom servise. Nepoužívajte toto miesto, kým nie je bezpečnostný pás opravený.
Prílohy používajúce systém ISOFIX
Schválené detské sedačky ISOFIX sa schvaľujú v súlade s platnými predpismi, ak platí niektorý z nasledujúcich štyroch prípadov:
- Univerzálna sedačka ISOFIX 3-bodová čelom v smere jazdy;
- polouniverzálna sedačka ISOFIX 2-bodová;
-
špecifické pre vozidlo;
--i-Size vybavené: -
bezpečnostným pásom, ktorý sa pripája k tretiemu krúžku príslušného sedadla,
- alebo obsahuje podperu, ktorá spočíva na podlahe vozidla a zho- duje sa so schváleným sedadlom i- Size a ktorej úlohou je zabrániť pohybu detskej sedačky v prípade nárazu.
V posledných troch prípadoch si overte, či sa môže detská sedačka inštalovat. Pozrite zoznam vhodných vozidiel.

Na súčastiach pôvodne namontovaného zadržiavacieho systému (bezpečnostné pásy,
ISOFIX, sedadlá a ich upevnenie) sa nesmú vykonávat žiadne úpravy.
Detskú sedačku upevnite pomocou zámkov ISOFIX, ak sú vo výbave. Sys-
BEZPEČNOST DETÍ
tém ISOFIX zabezpečuje l'ahkú, rých-lu a spol'ahlivú montáž.
Systém ISOFIX pozostáva z 2 krúžkov a v niektorých prípadoch z troch.

Kotviace body ISOFIX sú určené výlučne pre detské sedačky so sys- témom ISOFIX. Nikdy
Pred použitím detskej sedačky ISOFIX, ktorú ste získali pre iné vozidlo, sa presvedčte, či ju
možno inštalovat. Pozrite zo- znam vozidiel u výrobcu výbavy, do ktorých sa sedačka môže namontovat.

Dva krúžky 1 sa nachádzajú medzi operadlom a základňou sedadla a sú
označené značkou


Tretí krúžok 4 sa používa na upevnenie horného pásu niektorých detských sedačiek. 2 na niektorých detských sedačkách.
Zadné miesta
Horný pás 2 vedte medzi operadlom a krytom batožinového priestoru. Ak to chcete urobit, sklopte zadný kryt batožinového priestoru → 421.
Pripevnite háčik 3 k jednému z krúž-
kov 4 označených symbolom

BEZPEČNOST DETÍ

Miesto pre cestujúceho vpredu
Ak je sedadlo predného spolujazdca vybavené, pripevnite háčik 3 horného popruhu 2 ku krúžku 4 označené-
ho symbolom

Všetky miesta
Napnite horný pás 2, aby sa operad-lo detskej sedačky dotýkalo operad-la vo vozidle

Kotviace body ISOFIX sú určené výlučne pre detské sedačky so sys- témom ISOFIX. Nikdy
neupevňujte iné detské sedačky, ani bezpečnostný pás alebo iné predmety do týchto kotviacich bodov.
Presvedčte sa, či nič nezava- dzia v mieste kotviacich bodov. Ak je vaše vozidlo po dopravnej nehode, nechajte si skontrolo- vať systém uchytenia ISOFIX a vymeňte detskú sedačku.

Skontrolujte, či sa operadlo detskej sedačky čelom v smere jazdy dotýka operadla se-
inštalácia detskej sedačky, všeobecné informácie
Niektoré miesta nie sú vhodné na in- štalovanie detskej sedačky.
Pri montáži detskej sedačky uprednostnite zadné sedadlo.
Presvedčte sa, či detská sedačka alebo nohy dietata nebránia pri správnom zaistení predného sedadla → 52.
Presvedčte sa, či namontovanie detskej sedačky do vozidla nemôže spôsobit jej uvolnenie od spodnej časti.
Ak musíte opierku hlavy odstrániť, zabezpečte jej správne uloženie, aby sa v prípade prudkého brzdenia alebo nárazu prudko nevpadla do priestoru.
Detskú sedačky pripevnite aj vtedy, ked'je prázdna, aby v prípade prudkého brzdenia alebo nárazu nebola vymrštená.
Uvedené typy detských sedačiek nemusia byť k dispozícii. Predtým, ako použijete detskú sedačku, overte si u výrobcu vozidla, či sa montuje.
Vpredu
Preprava dietata na mieste spolujazdca vpredu je špecifická pre každú krajinu. Prečítajte si platné právne predpisy a dodržiavajte informácie v tabulke a schéme inštalácie → 110, → 146.
Pred inštalovaním sedačky na toto miesto (ak je to povolené):
- úplne znížte bezpečnostný pás, - sedadlo posuňte úplne dozadu, - jemne odklopte operadlo sedadla z vertikálnej polohy (približne 25°), - vo vozidlách, ktoré sú tak vybavené, zvýšte sedačku na maximum.
Vždy úplne zdvihnite hlavové opierky sedadiel, aby neblokovali detskú sedačku → 52.
Po inštalácii detskej sedačky, ak je to možné, sedadlo vozidla sa v prípade potreby dá posunút dopredu (aby vzadu zostalo dostatok miesta pre dálších cestujúcich alebo detské sedačky). Detská sedačka otočená chrbtom k smeru jazdy sa nesmie dotýkať palubnej dosky, ani byť maximálne vysunutá.
Po nainštalovaní detskej sedačky už nemeňte ostatné nastavenia.

NEBEZPEČENSTVO USMRTENIA ALEBO VÁŽNEHO ZRANENIA:
skôr než na miesto spo-
lujazdca vpredu nainštalujete detskú sedačku chrbtom v sme-re jazdy, skontrolujte, či je air-bag vypnutý → 101.
Postranné zadné miesta
Košík sa inštaluje po šírke vozidla a zaberá aspoň dve miesta. Hlava musí smerovat na opačnú stranu ako sú dvere vozidla.
Pred upevnením detskej sedačky v pozícii proti smeru jazdy posuňte predné sedadlo čo najviac dopredu a len čo bude detská sedačka nainštalovaná, posuňte predné sedadlo dozadu čo najďalej tak, aby sa nedotýkalo detskej sedačky.
Pre bezpečnost dietata v polohe „čelom v smere jazdy“:
- posuňte sedadlo, v ktorom bude dieta sediet, čo najviac dozadu; - Posuňte sedadlo pred dietatom dopredu a nastavte polohu operadla, aby ste zabránili kontaktu medzi sedadlom a nohami dietata.
DETSKÉ SEDAČKY

Pri inštalácii sedačky ISOFIX na postranné miesto vzadu vľavo nie je možné použit prostredné miesto. Stredový bez- pečnostný pás je zablokovaný a nedá sa použit.
V každom prípade vytiahnite opierku hlavy zadného sedadla, na ktorom sa nachádza detská sedačka → 59. V prípade potreby umiestnite zadné sedadlo čo najviac dozadu. Tento krok treba urobit ešte pred umiestnením detskej sedačky. Skontrolujte, či sa detská sedačka opiera o operadlo zadného sedadla.

Inštalácia podsedáku (skupina 2 alebo 3)
Skontrolujte, či bezpečnostný pás → 81 správne funguje (navíja sa).
- ramenného popruhu na rameno dietata bez toho, aby sa dotýkal krku,
Ak je to potrebné, upravte polo- hu sedadla.
Stredné miesto vzadu
Skontrolujte, či sú pásy prispôsobené na uchytenie vašej detskej sedačky. Porad'te sa v značkovom servise.

Presvedčte sa, či detská sedačka alebo no-hy dietata nebránia pri správnom zaistení
predného sedadla → 61.

Inštalovať detskú sedačku ISOFIX alebo detskú sedačku s pevnou podperou na prostredné zadné sedadlo je zaká- zané.
NEBEZPEČENSTVO SMRTI ALE- BO VÁŽNYCH PORANENÍ.

Pri montáži detskej sedačky uprednostnite zadné sedadlo.
Ak chcete namontovať detskú sedačku ISOFIX na toto miesto, pred zaistením odopnite bezpečnostný pás.
DETSKÉ SEDAČKY
Upevnenie bezpečnostným pásom
Sedadlo umožňujúce namontovanie len sedačku smerujúcu dopredu s „univerzálnym“ schválením.

Miesto nevhodné na umiestnenie detskej sedačky.

Skôr než posadíte spolujazdca alebo nainštalujete detskú sedačku, skontrolujte stav airbagu.

Skontrolujte, či je vaše dieta pripútané a či je popruh alebo bezpečnostný pás správne nastavený a napnutý
→ 81.
V prípade potreby upravte polohu sedadla.

Používanie nevhodného bezpečnostného systému pre deti v tomto vozidle neochráni dostatočne bábátko ani dieta. Hrozí nebezpečenstvo vážneho alebo smrtelného poranenia.

RIZIKO SMRTI ALEBO ŢAŽKÉHO ZRANENIA: nikdy neinštalujte dozadu smerujúcu detskú sedačku na miesto
pre spolujazdca vpredu.
DETSKÉ SEDAČKY
Tabulka inštalácie
V nasledujúcej tabuřke sú zhrnuté informácie, ktoré boli uvedené na schéme inštalácie, aby sa zabezpečilo dodržiavanie platných predpisov.
| „Verzia dodávky”Open Sesame | |||
| Typ detskej sedačky | Hmotnost die-tata | Miesto pre cestujúceho vpredu | |
| Airbag zapnutý na strane spolujazdca (1) | Bez airbag u spolujazdca alebo pri jeho de-aktivovaní (1) | ||
| Priečna vaničkaKategória 0 | <ako 10 kg X X | ||
| „Vajíčko” chrbtom v smere jazdyKategórie 0 alebo 0+ | < do 13 kg X X | ||
| „Vajíčko”/sedadlo chrb-tom v smere jazdyKategórie 0+ a 1 | < do 13 kg9 až 18 kg | X | X |
| Sedačka čelom v smere jazdyKategória 1 | 9 až 18 kg UF (2) X | ||
| Zvýšená sedačkaKategória 2 a 3 | 15 až 25 kga 22 až 36 kg | UF (2) X | |
Pozrite si brožúru „Výbava pre bezpečnosť detí”, ktorá je k dispozícii v sieti predajcov, kde si vyberiete vhodnú detskú sedačku pre svoje dieta, ktorá sa odporúča pre vaše vozidlo.
X = Sedadlo nie je vhodné na montáž detských sedačiek tohto typu.
UF = sedadlo, ktoré umožnuje len namontovanie sedačky smerujúcej dopredu s „univerzálnym“ schválením: skontrolujte, či je možné sedačku namontovat.
DETSKÉ SEDAČKY
(1) V závislosti od vozidla dajte sedadlo po nadvihnutí čo najviac dozadu a do najvyššej polohy, operadlo mierne sklopte (približne 25°).

(2) RIZIKO SMRTI ALEBO ŢAŽKÉHO ZRANENIA: nikdy neinštalujte dozadu smerujúcu detskú sedačku na miesto pre spolujazdca vpredu.
DETSKÉ SEDAČKY
114 - Zoznámenie sa so svojím vozidlom
DETSKÉ SEDAČKY
Sedadlo vybavené na pripevnenie „univerzálnej“ schválenej sedačky sedadla pomocou bezpečnostného pásu.

Miesto nevhodné na umiestnenie detskej sedačky.

Skôr než posadíte spolujazdca alebo nainštalujete detskú sedačku, skontrolujte stav airbagu.
B2: sedadlo umožňujúce používať detskú sedačku s „B2“, ktorú možno pripevnit bezpečnostným pásom.
B3: sedadlo umožňujúce používať detskú sedačku s „B3“, ktorú možno pripevnit bezpečnostným pásom.

Skontrolujte, či je vaše dieta pripútané a či je popruh alebo bezpečnostný pás správne nastavený a napnutý → 81.
V prípade potreby upravte polohu sedadla.

Používanie nevhodného bezpečnostného systému pre deti v tomto vozidle neochráni dostatočne bábátko ani dieta. Hrozí nebezpečenstvo vážneho alebo smrteľného poranenia.

NEBEZPEČENSTVO USMRTENIA ALEBO VÁŽNEHO ZRANENIA: skôr než na miesto spolujazdca vpredu nainštalujete detskú sedačku chrbtom v smere jazdy, skontrolujte, či je airbag vypnutý → 177.
DETSKÉ SEDAČKY
Tabulka inštalácie
V nasledujúcej tabuřke sú zhrnuté informácie, ktoré boli uvedené na schéme inštalácie, aby sa zabezpečilo dodržiavanie platných predpisov.
| Verzia dodávka so sklápacím sedadlom spolujazdca | |||
| Typ detskej sedačky | Hmotnost die-tata | Miesto pre cestujúceho vpredu | |
| Airbag zapnutý na strane spo-lujazdca (1) | Bez airbag u spolujazdca alebo pri jeho de-aktivovaní (2) | ||
| Priečna vanička Kategória 0 | <ako 10 kg X X | ||
| „Vajíčko” chrbtom v smere jazdy Kategórie 0 alebo 0+ | < do 13 kg X U (2) | ||
| „Vajíčko”/sedadlo chrb-tom v smere jazdy Kategórie 0+ a 1 | < do 13 kg 9 až 18 kg | X U (2) | |
| Sedačka čelom v smere jazdy Kategória 1 | 9 až 18 kg U (1) X | ||
| Zvýšená sedačka Kategória 2 a 3 | 15 až 25 kg a 22 až 36 kg | U / B2 / B3 X | |
Pozrite si brožúru „Výbava pre bezpečnosť detí”, ktorá je k dispozícii v sieti predajcov, kde si vyberiete vhodnú detskú sedačku pre svoje dieta, ktorá sa odporúča pre vaše vozidlo.
X = Sedadlo nie je vhodné na montáž detských sedačiek tohto typu.
U = Sedačka umožňujúca pripevnenie detskej sedačky so schválením „Universal“ bezpečnostným pásom: skontrolujte, či ju možno namontovat.
DETSKÉ SEDAČKY
(1) NEBEZPEČENSTVO USMRTENIA ALEBO VÁŽNEHO ZRANENIA: skôr než nainštalujete detskú sedačku otočenú proti smeru jazdy na sedadlo spolujazdca vpredu, skontrolujte, či je airbag spolujazdca vypnutý.
(2) RIZIKO SMRTI ALEBO ŢAŽKÉHO ZRANENIA: pred montážou detskej sedačky umiestnenej proti smeru jazdy na predné sedadlo spolujazdca skontrolujte, airbagči bola deaktivovaná → 177.
DETSKÉ SEDAČKY
Verzia dodávka so sedadlom spolujazdca, ktoré nemožno sklopiť


118 - Zoznámenie sa so svojím vozidlom
DETSKÉ SEDAČKY
Sedadlo vybavené na pripevnenie „univerzálnej“ schválenej sedačky sedadla pomocou bezpečnostného pásu.

Miesto nevhodné na umiestnenie detskej sedačky.

Skôr než posadíte spolujazdca alebo nainštalujete detskú sedačku, skontrolujte stav airbagu.
B2: sedadlo umožňujúce používať detskú sedačku s „B2“, ktorú možno pripevnit bezpečnostným pásom.
B3: sedadlo umožňujúce používať detskú sedačku s „B3“, ktorú možno pripevnit bezpečnostným pásom.

Skontrolujte, či je vaše dieta pripútané a či je popruh alebo bezpečnostný pás správne nastavený a napnutý → 81.
V prípade potreby upravte polohu sedadla.

Používanie nevhodného bezpečnostného systému pre deti v tomto vozidle neochráni dostatočne bábátko ani dieta. Hrozí nebezpečenstvo vážneho alebo smrteľného poranenia.

NEBEZPEČENSTVO USMRTENIA ALEBO VÁŽNEHO ZRANENIA: skôr než na miesto spolujazdca vpredu nainštalujete detskú sedačku chrbtom v smere jazdy, skontrolujte, či je airbag vypnutý → 177.
DETSKÉ SEDAČKY
Tabulka inštalácie
V nasledujúcej tabuřke sú zhrnuté informácie, ktoré boli uvedené na schéme inštalácie, aby sa zabezpečilo dodržiavanie platných predpisov.
| Verzia dodávka so sedadlom spolujazdca, ktoré nemožno sklopiť | |||
| Typ detskej sedačky | Hmotnosť die-taťa | Miesto pre cestujúceho vpredu | |
| Airbag zapnutý na strane spo-lujazdca (1) | Bez airbag u spolujazdca alebo pri jeho deaktivovaní | ||
| Priečna vanička Kategória 0 | < ako 10 kg X X | ||
| „Vajíčko” chrbtom v sme-re jazdy Kategórie 0 alebo 0+ | < do 13 kg X U (2) (3) | ||
| „Vajíčko”/sedadlo chrb-tom v smere jazdy Kategórie 0+ a 1 | < do 13 kg 9 až 18 kg | X U (2) (3) | |
| Sedačka čelom v smere jazdy Kategória 1 | 9 až 18 kg U (3) X | ||
| Zvýšená sedačka Kategória 2 a 3 | 15 až 25 kg a 22 až 36 kg | U / B2 / B3 / (3) X | |
Pozrite si brožúru „Výbava pre bezpečnosť detí”, ktorá je k dispozícii v sieti predajcov, kde si vyberiete vhodnú detskú sedačku pre svoje dieta, ktorá sa odporúča pre vaše vozidlo.
X = Sedadlo nie je vhodné na montáž detských sedačiek tohto typu.
U = Sedačka umožňujúca pripevnenie detskej sedačky so schválením „Universal“ bezpečnostným pásom: skontrolujte, či ju možno namontovat.
DETSKÉ SEDAČKY
(1) V závislosti od vozidla dajte sedadlo po nadvihnutí čo najviac dozadu a do najvyššej polohy, operadlo mierne sklopte (približne 25°).
B2: detská sedačka kategórie 2 (15 kg až 25 kg).
B3: detská sedačka kategórie 3 (22 kg až 36 kg).

(2) NEBEZPEČENSTVO USMRTENIA ALEBO VÁŽNEHO ZRANENIA: skôr než nainštalujete detskú sedačku otočenú proti smeru jazdy na sedadlo spolujazdca vpredu, skontrolujte, či je airbag spolujazdca vypnutý.
(3) RIZIKO SMRTI ALEBO TAŽKÉHO ZRANENIA: pred montážou detskej sedačky umiestnenej proti smeru jazdy na predné sedadlo spolujazdca skontrolujte, airbagči bola deaktivovaná → 177.
DETSKÉ SEDAČKY
Dodávka s tromi miestami vpredu


DETSKÉ SEDAČKY
Sedadlo vybavené na pripevnenie „univerzálnej“ schválenej sedačky sedadla pomocou bezpečnostného pásu.

Miesto nevhodné na umiestnenie detskej sedačky.

Skôr než posadíte spolujazdca alebo nainštalujete detskú sedačku, skontrolujte stav airbagu.

Skontrolujte, či je vaše dieta pripútané a či je popruh alebo bezpečnostný pás správne nastavený a napnutý
→ 81.
V prípade potreby upravte polohu sedadla.

Používanie nevhodného bezpečnostného systému pre deti v tomto vozidle neochráni dostatočne bábátko
ani dieta. Hrozí nebezpečenstvo vážneho alebo smrtelného poranenia.

NEBEZPEČENSTVO USMRTENIA ALEBO VÁŽNEHO ZRANENIA: skôr než na miesto spolujazdca vpredu nain-
štalujete detskú sedačku chrbtom v smere jazdy, skontrolujte, či je airbag vypnutý → 177.
DETSKÉ SEDAČKY
Tabulka inštalácie
V nasledujúcej tabuřke sú zhrnuté informácie, ktoré boli uvedené na schéme inštalácie, aby sa zabezpečilo dodržiavanie platných predpisov.
| Dodávka s tromi miestami vpredu | ||||
| Typ detskej sedačky | Hmotnosť dietáta | Sedadlo spolujazdca na prednej strane | Stredné miesto pre spolujazdca vpredu | |
| Airbag zapnutý na strane spolujazdca (1) | Bez airbag u spolujazdca alebo, keď je vypnutý (2) | |||
| Priečna vanička Kategória 0 | < ako 10 kg X | X X | ||
| „Vajíčko“ chrbtom v smere jazdy Kategórie 0 alebo 0+ | < do 13 kg X | U (2) | X | |
| „Vajíčko“/sedadlo chrbtom v smere jazdy Kategórie 0+ a 1 | < do 13 kg 9 až 18 kg | X U (2) X | ||
| Sedačka čelom v smere jazdy Kategória 1 | 9 až 18 kg U (1) X X | |||
| Zvýšená sedačka Kategória 2 a 3 | 15 až 25 kg a 22 až 36 kg | U (1) X X | ||
Pozrite si brožúru „Výbava pre bezpečnosť detí”, ktorá je k dispozícii v sieti predajcov, kde si vyberiete vhodnú detskú sedačku pre svoje dieta, ktorá sa odporúča pre vaše vozidlo.
X = Sedadlo nie je vhodné na montáž detských sedačiek tohto typu.
DETSKÉ SEDAČKY
U = Sedačka umožňujúca pripevnenie detskej sedačky so schválením „Universal“ bezpečnostným pásom: skontrolujte, či ju možno namontovat.

(1) NEBEZPEČENSTVO USMRTENIA ALEBO VÁŽNEHO ZRANENIA: skôr než nainštalujete detskú sedačku otočenú proti smeru jazdy na sedadlo spolujazdca vpredu, skontrolujte, či je airbag spolujazdca vypnutý.
(2) RIZIKO SMRTI ALEBO ŢAŽKÉHO ZRANENIA: pred montážou detskej sedačky umiestnenej proti smeru jazdy na predné sedadlo spolujazdca skontrolujte, airbagči bola deaktivovaná → 177.
DETSKÉ SEDAČKY
Verzia kombi (Estate) s nesklopiteľným sedadlom spolujazdca (štandardný podvozok)


DETSKÉ SEDAČKY
Sedadlo vybavené na pripevnenie „univerzálnej“ schválenej sedačky sedadla pomocou bezpečnostného pásu.

Miesto nevhodné na umiestnenie detskej sedačky.

Skôr než posadíte spolujazdca alebo nainštalujete detskú sedačku, skontrolujte stav airbagu.
B2: sedadlo umožňujúce používať detskú sedačku s „B2“, ktorú možno pripevnit bezpečnostným pásom.
B3: sedadlo umožňujúce používať detskú sedačku s „B3“, ktorú možno pripevnit bezpečnostným pásom.

Skontrolujte, či je vaše dieta pripútané a či je popruh alebo bezpečnostný pás správne nastavený a napnutý → 81.
V prípade potreby upravte polohu sedadla.

Používanie nevhodného bezpečnostného systému pre deti v tomto vozidle neochráni dostatočne bábátko ani dieta. Hrozí nebezpečenstvo vážneho alebo smrteľného poranenia.

NEBEZPEČENSTVO USMRTENIA ALEBO VÁŽNEHO ZRANENIA: skôr než na miesto spolujazdca vpredu nainštalujete detskú sedačku chrbtom v smere jazdy, skontrolujte, či je airbag vypnutý → 177.
DETSKÉ SEDAČKY
Tabulka inštalácie
V nasledujúcej tabuřke sú zhrnuté informácie, ktoré boli uvedené na schéme inštalácie, aby sa zabezpečilo dodržiavanie platných predpisov.
| Verzia kombi (Estate) s nesklopiteľným sedadlom spolujazdca (štandardný podvozok) | |||||
| Typ detskej sedačky | Hmotnost dieťaťa | Miesto pre cestujúceho vpredu Zadné miesta | |||
| Airbag zapnutý na strane spolujazdca (1) | Bez airbag u spolujazdca alebo pri jeho deaktivovaní (2) (3) | Postranné miesta | Prostredné miesto | ||
| Priečna vanička Kategória 0 | < ako 10 kg X | X U (4) X | |||
| „Vajíčko“ chrbtom v smere jazdy Kategórie 0 alebo 0+ | < do 13 kg X | U U (5) U (5) (7) | |||
| „Vajíčko“/sedad-lo chrbtom v sme-re jazdy Kategórie 0+ a 1 | < do 13 kg 9 až 18 kg | X U U (5) U (5) (7) | |||
| Sedačka čelom v smere jazdy Kategória 1 | 9 až 18 kg U | (3) X U (6) U (6) (7) | |||
| Zvýšená sedačka Kategória 2 a 3 | 15 až 25 kg a 22 až 36 kg | U / B2 / B3 (3) X U / B2 (6) U (6) | |||
DETSKÉ SEDAČKY

(1) NEBEZPEČENSTVO USMRTENIA ALEBO VÁŽNEHO ZRANENIA: skôr než nainštalujete detskú sedačku otočenú proti smeru jazdy na sedadlo spolujazdca vpredu, skontrolujte, či je airbag spolujazdca vypnutý.
(2) RIZIKO SMRTI ALEBO TAŽKÉHO ZRANENIA: pred montážou detskej sedačky umiestnenej proti smeru jazdy na predné sedadlo spolujazdca skontrolujte, airbagči bola deaktivovaná → 177.
Pozrite si brožúru „Výbava pre bezpečnosť detí“, ktorá je k dispozícii v sieti predajcov, kde si vyberiete vhodnú detskú sedačku pre svoje dieta, ktorá sa odporúča pre vaše vozidlo.
X = Sedadlo nie je vhodné na montáž detských sedačiek tohto typu.
U = Sedačka umožňujúca pripevnenie detskej sedačky so schválením „Universal“ bezpečnostným pásom: skontrolujte, či ju možno namontovat.
(3) Zdvihnite sedadlo na maximum a umiestnite ho čo najviac dozadu, pričom operadlo sedadla mierne nakloníte (približne o 25°).
(4)Košík inštalujte priečne a zaberá aspoň dve miesta. Hlava musí smerovať na opačnú stranu ako sú dvere vozidla.
(5) Ak chcete nainštalovať detskú sedačku otočenú proti smeru jazdy, posuňte predné sedadlo čo najviac dopredu a potom posuňte predné sedadlo dozadu tak d'aleko, aby sa nedotýkalo detskej sedačky.
(6) Vždy zasuňte opierku hlavy zadného sedadla, na ktorom sa nachádza detská sedačka. Tento úkon treba urobit ešte pred umiestnením detskej sedačky → 59. Sedadlo pred dietatom posuňte dopredu. Posunutím operadla dopredu zabrá-nite kontaktu medzi sedadlom a nohami dietata.

(7) NEBEZPEČENSTVO USMRTENIA ALEBO VÁŽNEHO ZRANENIA: inštalovať detskú sedačku s pevnou podperou na prostredné zadné sedadlo je zakázané.
DETSKÉ SEDAČKY
Verzia Estate so sklopiteľným sedadlom spolujazdca (šstandardný podvozok)


DETSKÉ SEDAČKY
Sedadlo vybavené na pripevnenie „univerzálnej“ schválenej sedačky sedadla pomocou bezpečnostného pásu.

Miesto nevhodné na umiestnenie detskej sedačky.

Skôr než posadíte spolujazdca alebo nainštalujete detskú sedačku, skontrolujte stav airbagu.
B2: sedadlo umožňujúce používať detskú sedačku s „B2“, ktorú možno pripevnit bezpečnostným pásom.
B3: sedadlo umožňujúce používať detskú sedačku s „B3“, ktorú možno pripevnit bezpečnostným pásom.

Skontrolujte, či je vaše dieta pripútané a či je popruh alebo bezpečnostný pás správne nastavený a napnutý → 81.
V prípade potreby upravte polohu sedadla.

Používanie nevhodného bezpečnostného systému pre deti v tomto vozidle neochráni dostatočne bábátko ani dieta. Hrozí nebezpečenstvo vážneho alebo smrteľného poranenia.

NEBEZPEČENSTVO USMRTENIA ALEBO VÁŽNEHO ZRANENIA: skôr než na miesto spolujazdca vpredu nainštalujete detskú sedačku chrbtom v smere jazdy, skontrolujte, či je airbag vypnutý → 177.
DETSKÉ SEDAČKY
Tabulka inštalácie
V nasledujúcej tabuřke sú zhrnuté informácie, ktoré boli uvedené na schéme inštalácie, aby sa zabezpečilo dodržiavanie platných predpisov.
| Verzia Estate so sklopiteľným sedadlom spolujazdca (štandardný podvozok) | |||||
| Typ detskej sedačky | Hmotnosť dieťaťa | Miesto pre cestujúceho vpredu Zadné miesto | |||
| Airbag zapnutý na strane spolujazdca (1) | Bez airbag u spolujazdca alebo pri jeho deaktivovaní (2) (3) | Postranné miesta (8) | Prostredné miesto | ||
| Priečna vanička Kategória 0 | < ako 10 kg X X U (4) X | ||||
| „Vajíčko“ chrbtom v smere jazdy Kategórie 0 alebo 0+ | < do 13 kg X U (2) (3) U (5) U (5) (7) | ||||
| „Vajíčko“/sedad-lo chrbtom v sme-re jazdy Kategórie 0+ a 1 | < do 13 kg 9 až 18 kg X U (2) (3) U (5) U (5) (7) | ||||
| Sedačka čelom v smere jazdy Kategória 1 | 9 až 18 kg U (3) X U (6) U (6) (7) | ||||
| Zvýšená sedačka Kategória 2 a 3 | 15 až 25 kg a 22 až 36 kg U (3) / B2 (3) / B3 (3) X U (6) / B2 (6) U (6) | ||||
DETSKÉ SEDAČKY

(1) NEBEZPEČENSTVO USMRTENIA ALEBO VÁŽNEHO ZRANENIA: skôr než nainštalujete detskú sedačku otočenú proti smeru jazdy na sedadlo spolujazdca vpredu, skontrolujte, či je airbag spolujazdca vypnutý.
(2) RIZIKO SMRTI ALEBO TAŽKÉHO ZRANENIA: pred montážou detskej sedačky umiestnenej proti smeru jazdy na predné sedadlo spolujazdca skontrolujte, airbagči bola deaktivovaná → 177.
Pozrite si brožúru „Výbava pre bezpečnosť detí“, ktorá je k dispozícii v sieti predajcov, kde si vyberiete vhodnú detskú sedačku pre svoje dieta, ktorá sa odporúča pre vaše vozidlo.
X = Sedadlo nie je vhodné na montáž detských sedačiek tohto typu.
U = Sedačka umožňujúca pripevnenie detskej sedačky so schválením „Universal“ bezpečnostným pásom: skontrolujte, či ju možno namontovat.
(3) Zdvihnite sedadlo na maximum a umiestnite ho čo najviac dozadu, pričom operadlo sedadla mierne nakloníte (približne o 15°).
(4)Košík inštalujte priečne a zaberá aspoň dve miesta. Hlava musí smerovať na opačnú stranu ako sú dvere vozidla.
(5) Ak chcete nainštalovať detskú sedačku otočenú proti smeru jazdy, posuňte predné sedadlo čo najviac dopredu a potom posuňte predné sedadlo dozadu tak d'aleko, aby sa nedotýkalo detskej sedačky.
(6) Vždy zasuňte opierku hlavy zadného sedadla, na ktorom sa nachádza detská sedačka. Tento úkon treba urobit ešte pred umiestnením detskej sedačky → 59. Sedadlo pred dietatom posuňte dopredu. Posunutím operadla dopredu zabrá-nite kontaktu medzi sedadlom a nohami dietata.

(7) NEBEZPEČENSTVO USMRTENIA ALEBO VÁŽNEHO ZRANENIA: inštalovať detskú sedačku s pevnou podperou na prostredné zadné sedadlo je zakázané.
(8) RIZIKO SMRTI ALEBO ŢAŽKÝCH ZRANENÍ: je zakázané umiestnit detskú sedačku za sklopené predné sedadlo.
DETSKÉ SEDAČKY
Verzia kombi (Estate) s nesklopiteľným sedadlom spolujazdca (dlhý podvozok)


DETSKÉ SEDAČKY
Sedadlo vybavené na pripevnenie „univerzálnej“ schválenej sedačky sedadla pomocou bezpečnostného pásu.

Miesto nevhodné na umiestnenie detskej sedačky.

Skôr než posadíte spolujazdca alebo nainštalujete detskú sedačku, skontrolujte stav airbagu.
B2: sedadlo umožňujúce používať detskú sedačku s „B2“, ktorú možno pripevnit bezpečnostným pásom.
B3: sedadlo umožňujúce používať detskú sedačku s „B3“, ktorú možno pripevnit bezpečnostným pásom.

Skontrolujte, či je vaše dieta pripútané a či je popruh alebo bezpečnostný pás správne nastavený a napnutý → 81.
V prípade potreby upravte polohu sedadla.

Používanie nevhodného bezpečnostného systému pre deti v tomto vozidle neochráni dostatočne bábátko ani dieta. Hrozí nebezpečenstvo vážneho alebo smrteľného poranenia.

NEBEZPEČENSTVO USMRTENIA ALEBO VÁŽNEHO ZRANENIA: skôr než na miesto spolujazdca vpredu nainštalujete detskú sedačku chrbtom v smere jazdy, skontrolujte, či je airbag vypnutý → 177.
DETSKÉ SEDAČKY
Tabulka inštalácie
V nasledujúcej tabuřke sú zhrnuté informácie, ktoré boli uvedené na schéme inštalácie, aby sa zabezpečilo dodržiavanie platných predpisov.
| Verzia kombi (Estate) s nesklopiteľným sedadlom spolujazdca (dlhý podvozok) | ||||||
| Typ detskej sedačky | Hmotnost dieťaťa | Miesto pre cestujúceho vpredu | Zadné sedadlá v druhom rade | Zadné sedadlá v treťom rade | ||
| Airbag zapnutý na strane spolujazdca (1) | Bez airbag u spolujazdca alebo pri jeho deaktivovaní (2) (3) | Postranné miesta | Prostredné miesto | |||
| Priečna vanička Kategória 0 | < ako 10 kg | XX U (4) XX | ||||
| „Vajíčko“ chrbtom v smere jazdy Kategórie 0 alebo 0+ | < do 13 kg X | U (2) (3) U (5) U (5) (7) X | ||||
| „Vajíčko“/sedadlo chrbtom v smere jazdy Kategórie 0+ a 1 | < do 13 kg 9 až 18 kg | X U (2) (3) U | (5) U (5) (7) X | |||
| Sedačka čelom v smere jazdy Kategória 1 | 9 až 18 kg U | (3) X U (6) U (6) (7) X | ||||
| Zvýšená sedačka | 15 až 25 kg | U (3) / B2 (3) / B3 (3) | X | U (6) / B2 (6) | U (6) U (6) | B2 (6) |
136 - Zoznámenie sa so svojím vozidlom
DETSKÉ SEDAČKY
| Verzia kombi (Estate) s nesklopiteľným sedadlom spolujazdca (dlhý podvozok) | ||||||
| Typ detskej sedačky | Hmotnost dietáta | Miesto pre cestujúceho vpredu | Zadné sedadlá v druhom rade | Zadné sedadlá v tre-tom rade | ||
| Airbag zapnutý na strane spolujazdca (1) | Bez airbag u spolujazdca ale-bo pri jeho deaktivovaní (2) (3) | Postran-né miesta | Prostred-né miesto | |||
| Kategória 2 a 3 | a 22 až 36 kg | |||||

(1) NEBEZPEČENSTVO USMRTENIA ALEBO VÁŽNEHO ZRANENIA: skôr než nainštalujete detskú sedačku otočenú proti smeru jazdy na sedadlo spolujazdca vpredu, skontrolujte, či je airbag spolujazdca vypnutý.
(2) RIZIKO SMRTI ALEBO TAŽKÉHO ZRANENIA: pred montážou detskej sedačky umiestnenej proti smeru jazdy na predné sedadlo spolujazdca skontrolujte, airbagči bola deaktivovaná → 177.
Pozrite si brožúru „Výbava pre bezpečnosť detí”, ktorá je k dispozícii v sieti predajcov, kde si vyberiete vhodnú detskú sedačku pre svoje dieta, ktorá sa odporúča pre vaše vozidlo.
X = Sedadlo nie je vhodné na montáž detských sedačiek tohto typu.
U = Sedačka umožňujúca pripevnenie detskej sedačky so schválením „Universal“ bezpečnostným pásom: skontrolujte, či ju možno namontovat.
B2: detská sedačka kategórie 2 (15 kg až 25 kg).
B3: detská sedačka kategórie 3 (22 kg až 36 kg).
(3) Zdvihnite sedadlo na maximum a umiestnite ho čo najviac dozadu, pričom operadlo sedadla mierne nakloníte (približne o 25°).
(4)Košík inštalujte priečne a zaberá aspoň dve miesta. Hlava musí smerovat na opačnú stranu ako sú dvere vozidla.
(5) Ak chcete nainštalovať detskú sedačku otočenú proti smeru jazdy, posuňte predné sedadlo čo najviac dopredu a potom posuňte predné sedadlo dozadu tak d'aleko, aby sa nedotýkalo detskej sedačky.
DETSKÉ SEDAČKY
(6) Vždy zasuňte opierku hlavy zadného sedadla, na ktorom sa nachádza detská sedačka. Tento úkon treba urobit ešte pred umiestnením detskej sedačky → 59. Sedadlo pred dietatom posuňte dopredu. Posunutím operadla dopredu zabrá-nite kontaktu medzi sedadlom a nohami dietata.

(7) NEBEZPEČENSTVO USMRTENIA ALEBO VÁŽNEHO ZRANENIA: inštalovať detskú sedačku s pevnou podperou na prostredné zadné sedadlo je zakázané.
DETSKÉ SEDAČKY
Verzia Estate so sklopiteľným sedadlom spolujazdca (dlhý podvozok)


140 - Zoznámenie sa so svojím vozidlom
DETSKÉ SEDAČKY
Sedadlo vybavené na pripevnenie „univerzálnej“ schválenej sedačky sedadla pomocou bezpečnostného pásu.

Miesto nevhodné na umiestnenie detskej sedačky.

Skôr než posadíte spolujazdca alebo nainštalujete detskú sedačku, skontrolujte stav airbagu.
B2: sedadlo umožňujúce používať detskú sedačku s „B2“, ktorú možno pripevnit bezpečnostným pásom.
B3: sedadlo umožňujúce používať detskú sedačku s „B3“, ktorú možno pripevnit bezpečnostným pásom.

Skontrolujte, či je vaše dieta pripútané a či je popruh alebo bezpečnostný pás správne nastavený a napnutý
→ 81.
V prípade potreby upravte polohu sedadla.

Používanie nevhodného bezpečnostného systému pre deti v tomto vozidle neochráni dostatočne bábátko
ani dieta. Hrozí nebezpečenstvo vážneho alebo smrtel'ného poranenia.

RIZIKO USMRTENIA ALEBO ŢAŽKÉHO ZRANENIA: pred montážou detskej sedačky umiestnenej proti smeru
jazdy na prednom sedadle spolujazdca sa uistite, že je deaktivovaný airbag.
→177
DETSKÉ SEDAČKY
Tabulka inštalácie
V nasledujúcej tabuřke sú zhrnuté informácie, ktoré boli uvedené na schéme inštalácie, aby sa zabezpečilo dodržiavanie platných predpisov.
| Verzia Estate so sklopiteľným sedadlom spolujazdca (dlhý podvozok) | ||||||
| Typ detskej sedačky | Hmotnost dietata | Miesto pre cestujúceho vpredu | Zadné sedadlá v druhom rade | Zadné sedadlá v tre-tom rade | ||
| Airbag zapnutý na strane spolujazdca (1) | Bez airbag u spolujazdca ale-bo pri jeho deaktivovaní (2) (3) | Postranné miesta (8) | Prostred-né miesto | |||
| Priečna vanička Kategória 0 | < ako 10 kg | X X U (4) X X | ||||
| „Vajíčko“ chrb-tom v smere jazdy Kategórie 0 alebo 0+ | < do 13 kg X | U (2) (3) U (5) U (5) (7) X | ||||
| „Vajíčko“/sedadlo chrbtom v smere jazdy Kategórie 0+ a 1 | < do 13 kg 9 až 18 kg | X U (2) (3) U | (5) U (5) (7) X | |||
| Sedačka čelom v smere jazdy Kategória 1 | 9 až 18 kg U | (3) X U (6) U (6) (7) X | ||||
| Zvýšená sedačka | 15 až 25 kg | U (3) / B2 (3) / B3 (3) | X U (6) / B2 (6) U (6) U (6) / B2 (6) | |||
DETSKÉ SEDAČKY
| Verzia Estate so sklopiteľným sedadlom spolujazdca (dlhý podvozok) | ||||||
| Typ detskej sedačky | Hmotnost dletata | Miesto pre cestujúceho vpredu | Zadné sedadlá v druhom rade | Zadné sedadlá v tre-tom rade | ||
| Airbag zapnutý na strane spolujazdca (1) | Bez airbag u spolujazdca ale-bo pri jeho deaktivovaní (2) (3) | Postranné miesta (8) | Prostred-né miesto | |||
| Kategória 2 a 3 | a 22 až 36 kg | |||||

(1) NEBEZPEČENSTVO USMRTENIA ALEBO VÁŽNEHO ZRANENIA: skôr než nainštalujete detskú sedačku otočenú proti smeru jazdy na sedadlo spolujazdca vpredu, skontrolujte, či je airbag spolujazdca vypnutý.
(2) RIZIKO SMRTI ALEBO TAŽKÉHO ZRANENIA: pred montážou detskej sedačky umiestnenej proti smeru jazdy na predné sedadlo spolujazdca skontrolujte, airbagči bola deaktivovaná → 177.
Pozrite si brožúru „Výbava pre bezpečnosť detí”, ktorá je k dispozícii v sieti predajcov, kde si vyberiete vhodnú detskú sedačku pre svoje dieta, ktorá sa odporúča pre vaše vozidlo.
X = Sedadlo nie je vhodné na montáž detských sedačiek tohto typu.
U = Sedačka umožňujúca pripevnenie detskej sedačky so schválením „Universal“ bezpečnostným pásom: skontrolujte, či ju možno namontovat.
B2: detská sedačka kategórie 2 (15 kg až 25 kg).
B3: detská sedačka kategórie 3 (22 kg až 36 kg).
(3) Zdvihnite sedadlo na maximum a umiestnite ho čo najviac dozadu, pričom operadlo sedadla mierne nakloníte (približne o 15°).
(4)Košík inštalujte priečne a zaberá aspoň dve miesta. Hlava musí smerovat na opačnú stranu ako sú dvere vozidla.
(5) Ak chcete nainštalovať detskú sedačku otočenú proti smeru jazdy, posuňte predné sedadlo čo najviac dopredu a potom posuňte predné sedadlo dozadu tak d'aleko, aby sa nedotýkalo detskej sedačky.
DETSKÉ SEDAČKY
(6) Vždy zasuňte opierku hlavy zadného sedadla, na ktorom sa nachádza detská sedačka. Tento úkon treba urobit ešte pred umiestnením detskej sedačky → 59. Sedadlo pred dietatom posuňte dopredu. Posunutím operadla dopredu zabrá-nite kontaktu medzi sedadlom a nohami dietata.

(7) NEBEZPEČENSTVO USMRTENIA ALEBO VÁŽNEHO ZRANENIA: inštalovať detskú sedačku s pevnou podperou na prostredné zadné sedadlo je zakázané.
(8) RIZIKO SMRTI ALEBO ŢAŽKÝCH ZRANENÍ: je zakázané umiestnit detskú sedačku za sklopené predné sedadlo.
DETSKÉ SEDAČKY
Upevnenie systémom ISOFIX
Verzia dodávky s predným sedadlom spolujazdca vybaveným systémom ISOFIX

DETSKÉ SEDAČKY
Detská sedačka upevnená bezpečnostným systémom ISOFIX

Miesto nevhodné na umiestnenie tohto typu detskej sedačky.

Predtým, ako posadíte spolujazdca alebo nainštalujete detskú sedačku, skontrolujte stav u airbag.

Sedadlo umožňujúce montáž detskej sedačky ISOFIX.
Kotviaci bod 🚪️chádza v zadnej časti sedadla spolujazdca vpredu.

Skontrolujte, či je vaše dieta pripútané a či je popruh alebo bezpečnostný pás správne nastavený a napnutý → 81.
V prípade potreby upravte polohu sedadla.

Používanie nevhodného bezpečnostného systému pre deti v tomto vozidle neochráni dostatočne bábátko ani dieta. Hrozí nebezpečenstvo vážneho alebo smrtel'ného poranenia.

RIZIKO SMRTI ALEBO ŢAŽKÉHO ZRANENIA:
pred umiestnením detskej sedačky proti smeru jazdy na sedadlo spolujazdca vpredu skontrolujte, či je airbag vypnutý → 177.
DETSKÉ SEDAČKY
Tabulka inštalácie
V nasledujúcej tabuřke sú zhrnuté informácie, ktoré boli uvedené na schéme inštalácie, aby sa zabezpečilo dodržiavanie platných predpisov.
| Verzia dodávky s predným sedadlom spolujazdca vybaveným systémom ISOFIX | |||||
| Typ detskej sedačky | Hmotnost dietata | Veľkosť ISOFIX sedadla [výška] | Miesto pre cestujúceho vpredu | ||
| Airbag zapnutý na strane spolujazdca | Bez airbag u spolujazdca alebo pri jeho deaktivovaní | ||||
| Priečna vanička Kategória 0 | < ako 10 kg L1 | [F], L2 [G] X X | |||
| „Vajíčko” chrbtom v smere jazdy Kategórie 0 alebo 0+ | < do 13 kg R1 | [E] X IL (2) (3) | |||
| „Vajíčko”/sedadlo chrbtom v smere jazdy | Kategória 0+ | < do 13 kg R3 | [C] X IL (2) (3) | ||
| Kategória 1 | 9 až 18 kg R2 | [D], R2X [D] X IL (2) (3) | |||
| Sedačka čelom v smere jazdy Kategória 1 | 9 až 18 kg | F3 [A], F2 [B], F2X [B1] | IUF-IL (1) X | ||
| Zvýšená sedačka Kategória 2 a 3 | 15 až 25 kg a 22 až 36 kg | B2 IUF-IL (1) X | |||
| B3 IUF-IL (1) X | |||||
| Sedadlá i-Size | Sedačka chrbtom v smere jazdy | X i-U (2) (3) | |||
| Sedačka čelom v smere jazdy i- | UF (3) X | ||||
148 - Zoznámenie sa so svojím vozidlom
DETSKÉ SEDAČKY
| Verzia dodávky s predným sedadlom spolujazdca vybaveným systémom ISOFIX | ||||
| Typ detskej sedačky | Hmotnost dietata | Veľkosť ISOFIX sedadla [výška] | Miesto pre cestujúceho vpredu | |
| Airbag zapnutý na strane spolujazdca | Bez airbag u spolujazdca alebo pri jeho deaktivovaní | |||
| Zvýšená sedačka i-UF (1) X | ||||
X = Sedadlo nie je vhodné na montáž detských sedačiek tohto typu.
IUF/IL = miesto je vhodné na upevňovanie sedačky homologovanej ako „univerzálna/polouniverzálna“ alebo „speciálna pre konkrétne vozidlo“ pomocou systému ISOFIX: overte si, či sedačku možno upevnit správne.
i-U = vhodné len pre „univerzálné“ zadržiavacie systémy i-Size smerujúce dopredu a dozadu: skontrolujte, či sa dá na-montovat.
i-UF = vhodné len pre „univerzálné“ zadržiavacie systémy i-Size smerujúce dopredu a dozadu: skontrolujte, či sa dá na-montovat.
(1) Zdvihnite sedadlo na maximum a umiestnite ho čo najviac dozadu, pričom operadlo sedadla mierne nakloníte (približne o 25°).
Vel'kost detskej sedačky ISOFIX je označená písmenom:
- F3 [A], F2 [B], F2X [B1]: pre sedadlá orientované proti smeru jazdy v kategórii 1 (9 až 18 kg);
- R3 [C], R2 [D], R2X [D]: sedadlá orientované proti smeru jazdy alebo škrupinové sedadlá skupiny 0+ (menej ako 13 kg) alebo skupiny 1 (9 až 18 kg);
- R1 [E]: „vajíčka“ otočené chrbtom v smere jazdy kategórie 0 (do 10 kg) alebo 0+ (do 13 kg);
- L1[F], L2 [G]: košíky kategórie 0 (do 10 kg);
- B2: detská sedačka kategórie 2 (15 kg až 25 kg);
B3: detská sedačka kategórie 3 (22 kg až 36 kg).

(2) RIZIKO SMRTI ALEBO ŢAŽKÉHO ZRANENIA: pred montážou detskej sedačky umiestnenej proti smeru jazdy na predné sedadlo spolujazdca skontrolujte, airbagči bola deaktivovaná → 177.
DETSKÉ SEDAČKY
(3) Posuňte sedadlo vozidla čo najviac dozadu a spustite ho čo najviac dolu, potom operadlo sedadla mierne nakloňte (približne o 25°).
DETSKÉ SEDAČKY
Verzia Estate so sedadlom predného spolujazdca vybaveným systémom ISOFIX (štandardný podvozok)


Detská sedačka upevnená bezpečnostným systémom ISOFIX

Miesto nevhodné na umiestnenie tohto typu detskej sedačky.

Predtým, ako posadíte spolujazdca alebo nainštalujete detskú sedačku, skontrolujte stav u airbag.

Sedadlo umožňujúce montáž detskej sedačky ISOFIX.

Zadné bočné sedadlá sú vybavené kotviacim bodom, ktorý umožnuje umiestnenie dietata v smere jazdy detskú
sa nachádza na operadle spolujazdca na prednom sedad-

Používanie nevhodného bezpečnostného systému pre deti v tomto vozidle neochráni dostatočne bábátko ani dieta. Hrozí nebezpečenstvo vážneho alebo smrteľného poranenia.

Skontrolujte, či je vaše dieta pripútané a či je popruh alebo bezpečnostný pás správne nastavený a napnutý → 81.
V prípade potreby upravte polohu sedadla.

RIZIKO SMRTI ALEBO ŢAŽKÉHO ZRANENIA:
pred umiestnením detskej sedačky proti smeru jazdy na sedadlo spolujazdca vpredu skontrolujte, či je airbag vypnutý → 177.
DETSKÉ SEDAČKY

Pri montáži detskej sedačky uprednostnite zadné sedadlo.
Ak chcete nainštalovať detskú sedačku ISOFIX na toto miesto, pred zaistením zámok ručne uvolnite stredový bezpečnostný pás.
DETSKÉ SEDAČKY
Tabulka inštalácie
V nasledujúcej tabuřke sú zhrnuté informácie, ktoré boli uvedené na schéme inštalácie, aby sa zabezpečilo dodržiavanie platných predpisov.
| Verzia Estate so sedadlom predného spolujazdca vybaveným systémom ISOFIX (štandardný podvozok) | |||||||
| Typ detskej sedačky | Hmotnosť die-tata | Veľkosť ISO-FIX sedadla [výška] | Miesto pre cestujúceho vpredu Zadné | miesta | |||
| Airbag zapnu-tý na strane spolujazdca | Bez airbag u spolujazdca alebo pri jeho deaktivo-vaní | Postran-né miest- ta | Prostred-né miesto | ||||
| Priečna vanička Kategória 0 | <ako 10 kg | L1 [F], L2 [G] X | X IL (1) X | ||||
| „Vajíčko“ chrbtom v smere jazdy Kategórie 0 alebo 0+ | < do 13 kg R1 [E] X IL (2) (6) | L (3) X | |||||
| „Vajíčko“/sedadlo chrbtom v smere jazdy | Kate-gória 0+ | < do 13 kg R3 [C] X IL (2) (6) | IL (3) X | ||||
| Kate-gória 1 | 9 až 18 kg | R2 [D], R2X [D] | X IL (2) (6) | IL (3) X | |||
| Sedačka čelom v smere jazdy Kategória 1 | 9 až 18 kg | F3 [A], F2 [B], F2X [B1] | IUF-IL (2) X | IUF-IL (3) (4) | X | ||
| Zvýšená sedačka Kategória 2 a 3 | 15 až 25 kg a 22 až 36 kg | B2 IUF-IL | (2) X | IUF-IL (3) (4) | X | ||
| B3 IUF-IL | (2) X X X | ||||||
DETSKÉ SEDAČKY
| Verzia Estate so sedadlom predného spolujazdca vybaveným systémom ISOFIX (štandardný podvozok) | ||||||
| Typ detskej sedačky | Hmot-nosť die-tata | Veľkosť ISO-FIX sedadla [výška] | Miesto pre cestujúceho vpredu Zadné | miesta | ||
| Airbag zapnu-tý na strane spolujazdca | Bez airbag u spolujazdca alebo pri jeho deaktivo-vaní | Postran-né mies-ta | Prostred-né miesto | |||
| Sedadlá i-Size | Sedačka chrbtom v smere jazdy | X i-U (5) (6) | i-U (3) X | |||
| Sedačka čelom v smere jazdy | i-UF (6) X i-UF (3) (4) X | |||||
| Zvýšená sedačka i-UF (2) | X i-UF (3) (4) X | |||||
X = Sedadlo nie je vhodné na montáž detských sedačiek tohto typu.
IUF/IL = miesto je vhodné na upevňovanie sedačky homologovanej ako „univerzálna/polouniverzálna“ alebo „speciálna pre konkrétne vozidlo“ pomocou systému ISOFIX: overte si, či sedačku možno upevnit správne.
i-U = vhodné len pre „univerzálné“ zadržiavacie systémy i-Size smerujúce dopredu a dozadu: skontrolujte, či sa dá na-montovat.
i-UF = vhodné len pre „univerzálné“ zadržiavacie systémy i-Size smerujúce dopredu a dozadu: skontrolujte, či sa dá na-montovat.
(1) Košík inštalujte priečne a zaberá aspoň dve miesta. Hlava musí smerovat na opačnú stranu ako sú dvere vozidla.
(2) Zdvihnite sedadlo na maximum a umiestnite ho čo najviac dozadu, pričom operadlo sedadla mierne nakloníte (približne o 25°).
(3) V prípade potreby umiestnite sedadlo vozidla čo najviac dozadu. Pred upevnením detskej sedačky v pozícii proti smeru jazdy posuňte predné sedadlo čo najviac dopredu a len čo bude detská sedačka nainštalovaná, posuňte predné sedadlo dozadu čo najdalej tak, aby sa nedotýkalo detskej sedačky.
(4) Vždy zasuňte opierku hlavy zadného sedadla, na ktorom sa nachádza detská sedačka. Tento úkon treba urobit ešte pred umiestnením detskej sedačky → 59. Sedadlo pred dietatom posuňte dopredu. Posunutím operadla dopredu zabrá-nite kontaktu medzi sedadlom a nohami dietata.
Vel'kost detskej sedačky ISOFIX je označená písmenom:
- F3 [A], F2 [B], F2X [B1]: pre sedadlá orientované proti smeru jazdy v kategorii 1 (9 až 18 kg);
DETSKÉ SEDAČKY
- R3 [C], R2 [D], R2X [D]: sedadlá orientované proti smeru jazdy alebo škrupinové sedadlá skupiny 0+ (menej ako 13 kg) alebo skupiny 1 (9 až 18 kg);
- R1 [E]: „vajíčka” otočené chrbtom v smere jazdy kategórie 0 (do 10 kg) alebo 0+ (do 13 kg);
- L1[F], L2 [G]: košíky kategórie 0 (do 10 kg);
- B2: detská sedačka kategórie 2 (15 kg až 25 kg);
- B3: detská sedačka kategórie 3 (22 kg až 36 kg).

(5) RIZIKO SMRTI ALEBO ŢAŽKÉHO ZRANENIA: pred montážou detskej sedačky umiestnenej proti smeru jazdy na predné sedadlo spolujazdca skontrolujte, airbagči bola deaktivovaná → 177.
(6) Posuňte sedadlo vozidla čo najviac dozadu a spustite ho čo najviac dolu, potom operadlo sedadla mierne nakloňte (približne o 25°).
DETSKÉ SEDAČKY
Verzia Estate s predným sedadlom spolujazdca nevybaveným systémom ISOFIX (štandardný podvozok)


Detská sedačka upevnená bezpečnostným systémom ISOFIX

Miesto nevhodné na umiestnenie tohto typu detskej sedačky.

Používanie nevhodného bezpečnostného systému pre deti v tomto vozidle neochráni dostatočne bábátko ani dieta. Hrozí nebezpečenstvo vážneho alebo smrteľného poranenia.

Skontrolujte, či je vaše dieta pripútané a či je popruh alebo bezpečnostný pás správne nastavený a napnutý → 81. V prípade potreby upravte polohu sedadla.

Sedadlo umožňujúce montáž detskej sedačky ISOFIX.

Zadné bočné sedadlá sú vybavené kotviacim bodom, ktorý umožnuje umiestnenie dietata v smere jazdy detskú
sedačku ISOFIX so schválením „Univerzálna“. Kotviace body ne zadné sedadlá sa nachádzajú na dne batožinového priestoru.

Pri montáži detskej sedačky uprednostnite zadné sedadlo.
Ak chcete nainštalovať detskú sedačku ISOFIX na toto miesto, pred zaistením zámok ručne uvolnite stredový bezpečnostný pás.
DETSKÉ SEDAČKY
Tabulka inštalácie
V nasledujúcej tabuřke sú zhrnuté informácie uvedené na schéme montáže s ciel'om zabezpečit súlad s platnými predpismi.
| Verzia Estate s predným sedadlom spolujazdca nevybaveným systémom ISOFIX (štandardný podvozok) | ||||||
| Typ detskej sedačky | Hmotnosť dietáta | Veľkosť ISOFIX se-dadla [výška] | Miesto pre cestu-júceho vpredu | Zadné miesta | ||
| Postranné miesta (4) | Prostredné miesto | |||||
| Priečna vanička Kategória 0 | < ako 10 kg L1 | [F], L2 [G] X IL (1) X | ||||
| „Vajíčko” chrbtom v smere jazdy Kategórie 0 alebo 0+ | < do 13 kg R1 | [E] X IL (2) X | ||||
| „Vajíčko”/sedadlo chrbtom v smere jazdy | Kategó-ria 0+ | < do 13 kg R3 | [C] X IL (2) X | |||
| Kategó-ria 1 | 9 až 18 kg R2 | [D], R2X [D] X IL (2) X | ||||
| Sedačka čelom v smere jazdy Kategória 1 | 9 až 18 kg | F3 [A], F2 [B], F2X [B1] | X IUF-IL (2) | (3) X | ||
| Zvýšená sedačka Kategória 2 a 3 | 15 až 25 kg a 22 až 36 kg | B2 X IUF-IL (2) (3) X | ||||
| B3 X X | X | |||||
| Sedadlá i-Size | Sedačka chrbtom v smere jazdy | X | i-U (2) | X | ||
| Sedačka čelom v smere jazdy | X | i-U (2) (3) | X | |||
| Zvýšená sedačka | X | i-U (2) (3) | X | |||
X = Sedadlo nie je vhodné na montáž detských sedačiek tohto typu.
DETSKÉ SEDAČKY
IUF/IL = miesto je vhodné na upevňovanie sedačky homologovanej ako „univerzálna/polouniverzálna“ alebo „špeciálna pre konkrétne vozidlo“ pomocou systému ISOFIX: overte si, či sedačku možno upevnit správne.
i-U = vhodné len pre „univerzálne“ zadržiavacie systémy i-Size smerujúce dopredu a dozadu: skontrolujte, či sa dá na-montovat.
i-UF = vhodné len pre „univerzálné“ zadržiavacie systémy i-Size smerujúce dopredu a dozadu: skontrolujte, či sa dá na-montovat.
(1) Košík inštalujte priečne a zaberá aspoň dve miesta. Hlava musí smerovať na opačnú stranu ako sú dvere vozidla.
(2) V prípade potreby umiestnite sedadlo vozidla čo najviac dozadu. Pred upevnením detskej sedačky v pozícii proti sme- ru jazdy posuňte predné sedadlo čo najviac dopredu a len čo bude detská sedačka nainštalovaná, posuňte predné sedadlo dozadu čo najďalej tak, aby sa nedotýkalo detskej sedačky.
(3) Vždy zasuňte opierku hlavy zadného sedadla, na ktorom sa nachádza detská sedačka. Tento úkon treba urobit ešte pred umiestnením detskej sedačky → 59. Sedadlo pred dietatom posuňte dopredu. Posunutím operadla dopredu zabrá-nite kontaktu medzi sedadlom a nohami dietata.
Vel'kost detskej sedačky ISOFIX je označená písmenom:
- F3 [A], F2 [B], F2X [B1]: pre sedadlá orientované proti smeru jazdy v kategorii 1 (9 až 18 kg);
- R3 [C], R2 [D], R2X [D]: sedadlá orientované proti smeru jazdy alebo škrupinové sedadlá skupiny 0+ (menej ako 13 kg) alebo skupiny 1 (9 až 18 kg);
- R1 [E]: „vajíčka“ otočené chrbtom v smere jazdy kategórie 0 (do 10 kg) alebo 0+ (do 13 kg);
- L1[F], L2 [G]: košíky kategórie 0 (do 10 kg);
- B2: detská sedačka kategórie 2 (15 kg až 25 kg);
- B3: detská sedačka kategórie 3 (22 kg až 36 kg).

(4) RIZIKO SMRTI ALEBO ŢAŽKÝCH ZRANENÍ: je zakázané umiestnit detskú sedačku za sklopené predné sedadlo.
DETSKÉ SEDAČKY
Verzia Estate s predným sedadlom spolujazdca vybaveným systémom ISOFIX (dlhý podvozok)


Detská sedačka upevnená bezpečnostným systémom ISOFIX

Miesto nevhodné na umiestnenie tohto typu detskej sedačky.

Predtým, ako posadíte spolujazdca alebo nainštalujete detskú sedačku, skontrolujte stav u airbag.

Používanie nevhodného bezpečnostného systému pre deti v tomto vozidle neochráni dostatočne bábátko ani dieta. Hrozí nebezpečenstvo vážneho alebo smrteľného poranenia.

Sedadlo umožňujúce montáž detskej sedačky ISOFIX.

Zadné bočné sedadlá sú vybavené kotviacim bodom, ktorý umožňuje umiestnenie dietata v smere jazdy detskú
sedačku ISOFIX so schválením „Univerzálna“. Ukotvenie sa nachádza na operadle spolujazdca na prednom sedadle a na podlahe batožinového priestoru.

Skontrolujte, či je vaše dieta pripútané a či je popruh alebo bezpečnostný pás správne nastavený a napnutý → 81.
V prípade potreby upravte polohu sedadla.

RIZIKO SMRTI ALEBO ŢAŽKÉHO ZRANENIA:
pred umiestnením detskej sedačky proti smeru jazdy na sedadlo spolujazdca vpredu skontrolujte, či je airbag vypnutý → 177.
DETSKÉ SEDAČKY

Pri montáži detskej sedačky uprednostnite zadné sedadlo.
Ak chcete nainštalovať detskú sedačku ISOFIX na toto miesto, pred zaistením zámok ručne uvolnite stredový bezpečnostný pás.
DETSKÉ SEDAČKY
Tabulka inštalácie
V nasledujúcej tabuřke sú zhrnuté informácie, ktoré boli uvedené na schéme inštalácie, aby sa zabezpečilo dodržiavanie platných predpisov.
| Verzia Estate s predným sedadlom spolujazdca vybaveným systémom ISOFIX (dlhý podvozok) | ||||||||
| Typ detskej sedačky | Hmotnosť die-tata | Vel'kosť ISOFIX se-dadla [výška] | Miesto pre cestujúceho vpredu | Zadné sedadlá v druhom rade | Zadné se-dadlá v treťom ra-de | |||
| Airbag za-pnutý na strane spo-lujazdca | Bez airbag u spolujazdca alebo pri jeho deaktivovaní | Postran-né miest- ta | Pro-stredné miesto | |||||
| Priečna vanička Kategória 0 | <ako 10 kg | L1 [F], L2 [G] | X X IL (1) | X X | ||||
| „Vajíčko“ chrbtom v smere jazdy Kategórie 0 alebo 0+ | < do 13 kg | R1 [E] X IL | (5) (6) IL (3) X IL | (3) | ||||
| „Vajíčko“/se-dadlo chrb-tom v smere jazdy | Kate-gória 0+ | < do 13 kg | R3 [C] X IL | (5) (6) IL (3) X IL | (3) | |||
| Kate-gória 1 | 9 až 18 kg | R2 [D], R2X [D] | X IL (5) (6) | IL (3) X IL (3) | ||||
| Sedačka čelom v smere jazdy Kategória 1 | 9 až 18 kg | F3 [A], F2 [B], F2X [B1] | IUF-IL (2) X | IUF-IL (3) (4) | X | IUF-IL (3) (4) | ||
| Zvýšená sedačka Kategória 2 a 3 | 15 až 25 kg | B2 IUF-I_ | (2) X | IUF-IL (3) (4) | X | IUF-IL (3) (4) | ||
168 - Zoznámenie sa so svojím vozidlom
DETSKÉ SEDAČKY
| Verzia Estate s predným sedadlom spolujazdca vybaveným systémom ISOFIX (dlhý podvozok) | |||||||
| Typ detskej sedačky | Hmotnosť dle-tata | Vel'kosť ISOFIX se-dadla [výška] | Miesto pre cestujúceho vpredu | Zadné sedadlá v druhom rade | Zadné se-dadlá v tretom ra-de | ||
| Airbag za-pnutý na strane spo-lujazdca | Bez airbag u spolujazdca alebo prí jeho deaktivovaní | Postran-né miest- ta | Pro-stredné miesto | ||||
| 22 až 36 kg | B3 IUF-I | (2)XXXX | |||||
DETSKÉ SEDAČKY
| Verzia Estate s predným sedadlom spolujazdca vybaveným systémom ISOFIX (dlhý podvozok) | |||||||
| Typ det-skej se-dačky | Hmot-nosť die-taťa | Vel’kost ISO-FIX sedadla [výška] | Miesto pre cestujúceho vpredu | Zadné sedadlá v dru-hom rade | Zadné se-dadlá v tre-tom rade | ||
| Airbag zapnutý na strane spo-lujazdca | Bez airbag u spolujazdca alebo pri jeho deaktivova-ní | Postran-né miesta | Prostred-né miesto | ||||
| Sedadlá i-Size | Sedačka chrbtom v smere jazdy | X i-U (5) (6) | i-U (3) X i-U (3) | ||||
| Sedačka čelom v smere jazdy | i-UF (6) X i-UF (3) (4) | X i-UF (3) (4) | |||||
| Zvýšená sedačka i-UF (2) | X i-UF (3) (4) | X i-UF (3) (4) | |||||
X = Sedadlo nie je vhodné na montáž detských sedačiek tohto typu.
IUF/IL = miesto je vhodné na upevňovanie sedačky homologovanej ako „univerzálna/polouniverzálna“ alebo „špeciálna pre konkrétne vozidlo“ pomocou systému ISOFIX: overte si, či sedačku možno upevnit správne.
i-U = vhodné len pre „univerzálne“ zadržiavacie systémy i-Size smerujúce dopredu a dozadu: skontrolujte, či sa dá na-montovat.
i-UF = vhodné len pre „univerzálné“ zadržiavacie systémy i-Size smerujúce dopredu a dozadu: skontrolujte, či sa dá na-montovat.
(1) Košík inštalujte priečne a zaberá aspoň dve miesta. Hlava musí smerovať na opačnú stranu ako sú dvere vozidla.
(2) Zdvihnite sedadlo na maximum a umiestnite ho čo najviac dozadu, pričom operadlo sedadla mierne nakloníte (približne o 25°).
(3) V prípade potreby umiestnite sedadlo vozidla čo najviac dozadu. Pred upevnením detskej sedačky v pozícii proti smeru jazdy posuňte predné sedadlo čo najviac dopredu a len čo bude detská sedačka nainštalovaná, posuňte predné sedadlo dozadu čo najďalej tak, aby sa nedotýkalo detskej sedačky.
(4) Vždy zasuňte opierku hlavy zadného sedadla, na ktorom sa nachádza detská sedačka. Tento úkon treba urobit ešte pred umiestnením detskej sedačky → 59. Sedadlo pred dietatom posuňte dopredu. Posunutím operadla dopredu zabrá-nite kontaktu medzi sedadlom a nohami dietata.
Vel'kost detskej sedačky ISOFIX je označená písmenom:
DETSKÉ SEDAČKY
- F3 [A], F2 [B], F2X [B1]: pre sedadlá orientované proti smeru jazdy v kategórii 1 (9 až 18 kg);
- R3 [C], R2 [D], R2X [D]: sedadlá orientované proti smeru jazdy alebo škrupinové sedadlá skupiny 0+ (menej ako 13 kg) alebo skupiny 1 (9 až 18 kg);
- R1 [E]: „vajíčka“ otočené chrbtom v smere jazdy kategórie 0 (do 10 kg) alebo 0+ (do 13 kg);
- L1[F], L2 [G]: košíky kategórie 0 (do 10 kg);
- B2: detská sedačka kategórie 2 (15 kg až 25 kg);
- B3: detská sedačka kategórie 3 (22 kg až 36 kg).

(5) RIZIKO SMRTI ALEBO ŠAŽKÉHO ZRANENIA: pred montážou detskej sedačky umiestnenej proti smeru jazdy na sedadlo predného spolujazdca skontrolujte, či bol deaktivovaný airbag spolujazdca.
(6) Posuňte sedadlo vozidla čo najviac dozadu a spustite ho čo najviac dolu, potom operadlo sedadla mierne nakloňte (približne o 25°).
DETSKÉ SEDAČKY
Verzia Estate s predným sedadlom spolujazdca nevybaveným systémom ISOFIX (dlhý podvozok)


DETSKÉ SEDAČKY
Detská sedačka upevnená bezpečnostným systémom ISOFIX

Používanie nevhodného bezpečnostného systému pre deti v tomto vozidle neochráni dostatočne bábátko ani dieta. Hrozí nebezpečenstvo vážneho alebo smrteľného poranenia.

Miesto nevhodné na umiestnenie tohto typu detskej sedačky.

Skontrolujte, či je vaše dieta pripútané a či je popruh alebo bezpečnostný pás správne nastavený a napnutý → 81. V prípade potreby upravte polohu sedadla.

Sedadlo umožňujúce montáž detskej sedačky ISOFIX.

Zadné bočné sedadlá sú vybavené kotviacim bodom, ktorý umožňuje umiestnenie dietata v smere jazdy detskú
sedačku ISOFIX so schválením „Univerzálna“. Kotviace body sezadné sedadlá sa nachádzajú na dne batožinového priestoru.

Ak chcete nainštalovať detskú sedačku ISOFIX, pred zaistením zámok ručne uvolnite stredový bezpečnostný pás.
DETSKÉ SEDAČKY
Tabulka inštalácie
V nasledujúcej tabuřke sú zhrnuté informácie, ktoré boli uvedené na schéme inštalácie, aby sa zabezpečilo dodržiavanie platných predpisov.
| Verzia Estate s predným sedadlom spolujazdca nevybaveným systémom ISOFIX (dlhý podvozok) | |||||||
| Typ detskej sedačky | Hmotnosť dietáta | Veľkosť ISOFIX sedadla [výška] | Miesto pre ces-tujúceho vpre-du | Zadné sedadlá v druhom rade | Zadné sedad-lá v tretom ra-de | ||
| Postranné miesta (4) | Prostred-né miesto | ||||||
| Priečna vanička Kategória 0 | < ako 10 kg | L1 [F], L2 [G] X IL (1) | X X | ||||
| „Vajíčko“ chrbtom v smere jazdy Kategórie 0 alebo 0+ | < do 13 kg R1 | [E] X IL (2) X IL (2) | |||||
| „Vajíčko“/sedadlo chrbtom v smere jazdy | Kate-gória 0+ | < do 13 kg R3 | [C] X IL (2) X IL (2) | ||||
| Kate-gória 1 | 9 až 18 kg R2 | [D], R2X [D] X IL (2) X IL (2) | |||||
| Sedačka čelom v smere jaz-dy Kategória 1 | 9 až 18 kg | F3 [A], F2 [B], F2X [B1] | X IUF-IL (2) (3) X | IUF-IL (2) (3) | |||
| Zvýšená sedačka Kategória 2 a 3 | 15 až 25 kg a 22 až 36 kg | B2 | X IUF-IL (2) (3) X | UF-IL (2) (3) | |||
| B3 | X | X | XX | ||||
DETSKÉ SEDAČKY
| Verzia Estate s predným sedadlom spolujazdca nevybaveným systémom ISOFIX (dlhý podvozok) | ||||||
| Typ detskej sedačky | Hmotnost dietata | Veľkosť ISOFIX sedadla [výška] | Miesto pre ces-tujúceho vpre-du | Zadné sedadlá v druhom rade | Zadné sedadlá v tretom ra-de | |
| Postranné miesta (4) | Prostred-né miesto | |||||
| Sedadlá i-Size Sedačka chrbtom | v smere jazdy | X i-U (2) X | i-U (2) | |||
| Sedačka čelom v smere jazdy | X i-UF (2) | 3) X i-UF (2) (3) | ||||
| Zvýšená sedačka X i-UF (2) (3) | X i-UF (2) (3) | |||||
X = Sedadlo nie je vhodné na montáž detských sedačiek tohto typu.
IUF/IL = miesto je vhodné na upevňovanie sedačky homologovanej ako „univerzálna/polouniverzálna“ alebo „speciálna pre konkrétne vozidlo“ pomocou systému ISOFIX: overte si, či sedačku možno upevnit správne.
i-U = vhodné len pre „univerzálne“ zadržiavacie systémy i-Size smerujúce dopredu a dozadu: skontrolujte, či sa dá na-montovat.
i-UF = vhodné len pre „univerzálné“ zadržiavacie systémy i-Size smerujúce dopredu a dozadu: skontrolujte, či sa dá na-montovat.
(1) Košík inštalujte priečne a zaberá aspoň dve miesta. Hlava musí smerovat na opačnú stranu ako sú dvere vozidla.
(2) V prípade potreby umiestnite sedadlo vozidla čo najviac dozadu. Pred upevnením detskej sedačky v pozícii proti smeru jazdy posuňte predné sedadlo čo najviac dopredu a len čo bude detská sedačka nainštalovaná, posuňte predné sedadlo dozadu čo najdalej tak, aby sa nedotýkalo detskej sedačky.
(3) Vždy zasuňte opierku hlavy zadného sedadla, na ktorom sa nachádza detská sedačka. Tento úkon treba urobit ešte pred umiestnením detskej sedačky → 59. Sedadlo pred dietatom posuňte dopredu. Posunutím operadla dopredu zabrá-nite kontaktu medzi sedadlom a nohami dietáta.
Vel'kost detskej sedačky ISOFIX je označená písmenom:
- F3 [A], F2 [B], F2X [B1]: pre sedadlá orientované proti smeru jazdy v kategórii 1 (9 až 18 kg);
- R3 [C], R2 [D], R2X [D]: sedadlá orientované proti smeru jazdy alebo škrupinové sedadlá skupiny 0+ (menej ako 13 kg) alebo skupiny 1 (9 až 18 kg);
DETSKÉ SEDAČKY
- R1 [E]: „vajíčka“ otočené chrbtom v smere jazdy kategórie 0 (do 10 kg) alebo 0+ (do 13 kg);
- L1[F], L2 [G]: košíky kategórie 0 (do 10 kg);
- B2: detská sedačka kategórie 2 (15 kg až 25 kg);
- B3: detská sedačka kategórie 3 (22 kg až 36 kg).


(4) RIZIKO SMRTI ALEBO ŢAŽKÝCH ZRANENÍ: je zakázané umiestnit detskú sedačku za sklopené predné sedadlo.
BEZPEČNOST DETÍ: VYPNUTIE, ZAPNUTIE AIRBAGU PRE SPOLUJAZDCA VPREDU
Oznamy

airbag spolujazdca sa môžete vypnút alebo zapnút, ked'je vozidlo v pokoji s vypnutým za- ním.
Vypnutie airbag pre spolu- jazdca vpredu
Pred inštaláciou detskej sedačky na sedadlo spolujazdca vpredu:
- overte si, či sa vaša sedačka dá na toto sedadlo namontovat, - v prípade detskej sedačky otočenej chrbtom v smere jazdy je mimoriadne dôležité vypnúť airbag.

Ak chcete deaktivovat airbag: pri stojacom vozidle a vypnutom zapa-lovaní stlačte a otočte zámok 1 do polohy OFF.
Po zapnutí zapal'ovania musíte skontrolovat, či na displeji svieti kontrol-
ka 2.
Táto kontrolka zostáva rozsvietená, čo znamená, že detskú sedačku môžete Inštalovat.

NEBEZPEČENSTVO
Kedže prevádzka predného spolujazdca airbag nie je kompatibilná
s umiestnením detskej sedačky orientovanej proti smeru jazdy, NIKDY nemontujte detský zadržiavací systém orientovaný proti smeru jazdy na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM predným AIRBAG. Mohlo by to mať za následok SMRŤ DIĚTĚAŤA alebo jeho VÁŽNE ZRANENIE.

Zoznámenie sa so svojím vozidlom - 177
BEZPEČNOST DETÍ: VYPNUTIE, ZAPNUTIE AIRBAGU PRE SPOLUJAZDCA VPREDU

Tieto inštrukcie vám pripomínajú označenia na palubnej doske a štítky A na každej strane slnečnej clony pre spolujazdca 3 (pozrite si vyššie uvedený štítok).
Zapnutie airbag pre spolu- jazdca
Hned' po demontáži detskej sedačky znovu zapnite airbag, aby ste zabezpečili ochranu spolujazdca pri náraze.

L'airbag pre spolujazdca vpredu je zapnutý.
Poruchy činnosti
V prípade poruchy systému aktivácie/deaktivácie predného spolu-
BEZPEČNOST DETÍ: VYPNUTIE, ZAPNUTIE AIRBAGU PRE SPOLUJAZDCA VPREDU
jazdea airbag sa na prístrojovom paneli zobrazia výstražné kontrolky

a 3401b e zapal'ova-
Zapnite zapal'ovanie: výstražné kontrolky zhasnú.
Ak problém pretrváva, signalizuje to poruchu systému. V takom prípade je zakázané, aby bola na prednom sedadle spolujazdca namontovaná detská sedačka otočená proti smeru jazdy alebo aby na tomto sedadle sedel iný cestujúci.
Obrátte sa čo najskôr na značkový servis.
RIADENIE
Pozícia vodiča: l'avostranné riadenie


180 - Zoznámenie sa so svojím vozidlom
RIADENIE
Prítomnost výbavy opísanej na nasledujúcich stranách ZÁVISÍ OD MODELU VOZIDLA A KRAJINY URČENIA.
-
Bočné vetracie otvory.
-
Páčka:
-
smerové svetlá,
- vonkajšie svetlá;
-
hmlových svetiel.
-
Zásuvky USB v odkladacích priestoroch palubnej dosky a zásuvky príslušenstva.
- Prístrojová doska.
- Umiestnenie vodiča, klaksón airbag.
- Zobrazenie informácií palubného počítača a ovládacie prvky menu prispôsobenia nastavení vozidla.
- Páčka na ovládanie funkcií čelného skla na stípiku riadenia a zadného ostrekovača/stierača.
- Odkladacie priestory v strednej časti palubnej dosky.
- Stredné vetracie otvory
- Multimediálna obrazovka.
- Ovládače kúrenia alebo klimatizácie.
- Umiestnenie airbag pre spolu-jazdca.
-
Príručná skrinka
-
Ovládač:
-
vyhrievané predné sedadlá;
- zapínanie/vypínanie úsporného režimu ECO;
- aktivácia/deaktivácia režimu riadenia;
- výstražné svetlá,
- elektrické zamykanie dverí;
- zapínanie/vypínanie parkovacie- ho asistenta;
-
hands-free parkovanie.
-
Odkladací priestor.
-
Elektronická parkovacia brzda.
- Volič prevodov.
- Indukčná nabíjacia zóna na smartfón.
- Ručná brzda.
- Zásuvka na príslušenstvo.
- Tlačidlo štartovania/vypnutia motora.
- Ovládače autorádia.
- Spínacia skrinka.
- Páčka nastavenia výšky a híbky volantu.
- Odkladací priestor a poistková skrinka.
- Páčka otvárania kapoty.
-
Spínač:
-
zapínanie/vypínanie vyhrievania volantu;
- zapínanie/vypínanie funkcie elektrického vyhrievania čelného skla;
-
odomykanie krytu nabijania.
-
Spínač:
-
reostatu osvetlenia kontrolných prístrojov;
- elektrického nastavovania dosvitu svetlometov;
- zapínanie/vypínanie systému ESC;
- zapínania/vypínania systému proti preklzovaniu - Extended grip;
-
My Safety tlačidlo zapínania/vypínania systému.
-
Hlavný vypínač a ovládače tempomatu/obmedzovača rýchlosti a adaptívneho tempomatu s funkciou Stop and Go.
-
Kamera na rozpoznávanie tváre.
RIADENIE
182 - Zoznámenie sa so svojím vozidlom
RIADENIE
Prítomnost výbavy opísanej na nasledujúcich stranách ZÁVISÍ OD MODELU VOZIDLA A KRAJINY URČENIA.
- Bočné vetracie otvory.
- Umiestnenie airbag pre spolu-jazdca.
- Ovládače kúrenia alebo klimatizácie.
- Stredné vetracie otvory
- Multimediálna obrazovka.
- Odkladacie priestory v strednej časti palubnej dosky.
- Páčka na ovládanie funkcií čelného skla na stípiku riadenia a zadného ostrekovača/stierača.
- Zobrazenie informácií palubného počítača a ovládacie prvky menu prispôsobenia nastavení vozidla.
- Umiestnenie vodiča, klaksón airbag.
- Zásuvky USB v odkladacích priestoroch palubnej dosky a zásuvky príslušenstva.
- Prístrojová doska.
- Páčka:
- smerové svetlá,
- vonkajšie svetlá;
- hmlových svetiel.
-
Kamera na rozpoznávanie tváre.
-
Hlavný vypínač a ovládače tempomatu/obmedzovača rýchlosti a adaptívneho tempomatu s funkciou Stop and Go.
- Spínač:
- reostatu osvetlenia kontrolných prístrojov;
- elektrického nastavovania dosvitu svetlometov;
- zapínanie/vypínanie systému ESC;
- zapínania/vypínania systému proti preklzovaniu - Extended grip;
-
My Safety tlačidlo zapínania/vypínania systému.
-
Spínač:
-
zapínanie/vypínanie vyhrievania volantu;
- zapínanie/vypínanie funkcie elektrického vyhrievania čelného skla;
-
odomykanie krytu nabíjania.
-
Odkladací priestor a kryt poistiek.
- Páčka otvárania kapoty.
- Ovládače autorádia.
- Spínacia skrinka.
- Páčka nastavenia výšky a híbky volantu.
- Tlačidlo štartovania/vypnutia motora.
- Zásuvka na príslušenstvo.
-
Ručná brzda.
-
Indukčná nabíjacia zóna na smartfón.
- Rýchlostná páka.
- Elektronická parkovacia brzda.
- Odkladací priestor.
-
Ovládač:
-
vyhrievané predné sedadlá;
- zapínanie/vypínanie úsporného režimu ECO;
- aktivácia/deaktivácia režimu riadenia;
- výstražné svetlá,
- elektrické zamykanie dverí;
- zapínanie/vypínanie parkovacie- ho asistenta;
- hands-free parkovanie.
- Príručná skrinka
PALUBNÝ POČÍTAČ
Všeobecne
V závislosti od vozidla zoskupuje nasledujúce funkcie:
- počet najazdených kilometrov;
- nastavenia jazdy;
- informačné hlásenia,
- prevádzkové chybové hlásenia (súvisiace s výstražnou kontrolkou

- výstražné hlásenia (súvisiace s vý-
stražnou kontrolkou STOP
- menu prispôsobenia nastavení vozidla → 196.
Vozidlo vybavené palubným po- čítačom A


PALUBNÝ POČÍTAČ
Podl'a potreby niekol'kokrát stlačte spínač 1 a prejdite na kartu „Vozidlo”

Opakovane stláčajte ovládač 2 alebo 3 a potom v prípade potreby použite spínač 4 OK.
Funkcie sa rozdelia do oblasti 5,6,7 alebo 8. Opakovaným stláčaním prepínača 2 alebo 3 vyberte funkcie zóny 5 a v prípade potreby potvrdte stlačením prepínača 4 „OK“.
Vozidlo vybavené palubným po- čítačom B


Funkcie sa rozdelia do oblasti 9, 10, 11 alebo 12.
Opakovaným stláčaním prepínača 2 alebo 3 vyberte funkcie zóny 9 a v prípade potreby potvrďte stlačením prepínača 4 „OK”.
Výbery
f) Záznam o výjazde, prevádzková porucha a čítanie informačných správ;
b) okamžitá a priemerná spotreba paliva;
c) počítadlo prejdenej vzdialenosti a priemerná rýchlost,
f) dojazd po najbližšiu prehliadku: - dojazd po najbližšiu kontrolu: - zostávajúca vzdialenost do výmeny oleja;
g) predpokladaný dojazd so zvyšnou zásobou redukčného činidla.
Vynulovanie denného počítadla kilometrov a parametrov jazdy (tlačidlo vynulovania)

Zoznámenie sa so svojím vozidlom - 185
PALUBNÝ POČÍTAČ
Automatické vynulovanie para- metrov jazdy
K vynulovaniu dôjde automaticky po prekročení hranice niektorého parametra.
Interpretácia niektorých hodnôt zobrazených po stlačení Top Start:
Hodnoty priemernej spotreby, dojazdu a priemernej rýchlosti sa postupne ustalujú so vzdialenostou prejdenou od posledného stlačenia Top Start.
Počas prvých prejdených kilometrov po stlačení Top Start môžete zistiť, že pravdepodobný dojazd sa zváčšuje. Je to spôsobené tým, že systém berie do úvahy priemernú spotrebu od posledného stlačenia Top Start. Teda priemerná spotreba môže kle-sat, ak:
- fáza rozjazdu vozidla sa skončila,
- motor dosiahol svoju prevádzkovú teplotu (pri stlačení Top Start bol motor studený),
- prešli ste z mestskej premávky do premávky mimo mesta.
PALUBNÝ POČÍTAČ
Parametre jazdy
Zobrazovanie nasledujúcich informácií ZÁVISÍ OD ÚROVNE VÝBAVY A KRAJINY URČENIA.
| Príklady vol'by Interpretácia zobrazovanej informácie | |
| Žiadna správa | a) Palubný denník.Postupné zobrazovanie:- informačné správy (airbag pre spolujazdca OFF atd');- správ o poruchách funkčnosti (Skontrolovať vstrekovanie, atd'). |
7.4 L/100 | b) Momentálna spotreba.Táto hodnota sa zobrazí po dosiahnutí rýchlosti približne 30 km/h. |
5.8 L/100 | Priemerná spotreba paliva od posledného vynulovania.Hodnota sa zobrazí po prejdení aspoň 400 metrov od posledného vynulovania. |
112,4 km | c) Denné počítadlo kilometrov: prejdená vzdialenost od posledného vynulovania. |
123.4 km/h | Priemerná rýchlost od posledného vynulovania.Hodnota sa zobrazí po prejdení 400 metrov. |
PALUBNÝ POČÍTAČ
| Príklady vol'by Interpretácia zobrazovanej informácie | |
| Inic. tlaky pneu dlho podržat | d) Vynulovanie tlaku vzduchu v pneumatikách.→ 271 |
| 16 :30 | e) Nastavenie času.→ 199 |
| Príklady vol'byPalubný počítač s hlásením o dojazde po najbližšiu pre-hliadku | Interpretácia zobrazovanej informácie |
| Prehliadka za30 000 km / 24 mesiacov | d) Počet najazdených kilometrov pred servisom a výme-nou oleja.Dojazd po najbližšiu prehliadkuPo zapnutí zapaľovania bez naštartovania motora prejdi-te na údaj „dojazd po najbližšiu výmenu oleja“. Ak sa do- jazd alebo hodnota času blíži k limitu, môže nastat niekol’-ko prípadov:- dojazd je menší ako 1500 km alebo jeden mesiac: zobra-zí sa hlásenie „Predpokladaná kontrola“ spolu s najbližším termínom (vzdialenost alebo čas),- ak je dojazd 0 míľ (0 km) alebo ak je dosiahnutý dátum servisu: zobrazí sa správa „Previest servis“ sprevádzaná výstražnou kontrolkou :Vozidlo si vyžaduje čo najrýchlejšie vykonať technickú pre-hliadku. |
| Počítajte s prehliadkou300 km / 24dní | |
| Previest servis | |
| Obnovenie: vynulovanie nastavenia dojazdu do nasledujúcej servisnej prehliadky vykonajte stlačením a podržaním tla- čidla OK na približne 10 sekúnd, kým sa na displeji nebude trvalo zobrazovať hodnota dojazdu do servisu.Poznámka: ak kontrola prebehne bez výmeny oleja, je potrebné reinicializovať len počet kilometrov pred najbližšou ser-visnou kontrolou. V prípade výmeny oleja je treba reinicializovať dojazd po najbližšiu kontrolu i výmenu oleja. | |
188 - Zoznámenie sa so svojím vozidlom
PALUBNÝ POČÍTAČ
| Príklady vol'byPalubný počítač so zobrazením vzdialenosti do najbližšej servisnej prehliadky (pokračovanie) | Interpretácia zobrazovanej informácie |
| Výmena oleja za30 000 km / 24 mesiacov | f) Dojazd po najbližšiu kontrolu alebo výmenu oleja.Dojazd po najbližšiu výmenu olejaPo zapnutí zapaľovania, no bez naštartovania motora prejdite na informáciu „Dojazd po najbližšiu prehliadku“, aby ste zobrazili dojazd po najbližšiu výmenu oleja. |
| V závislosti od vozidla sa dojazd po najbližšiu výmenu oleja prispôsobuje štýlu jazdy (časté jazdy pri nízkej rýchlosti, na krátke vzdialenosti, časté jazdy na vol'nobehu, vlečenie prívesu...). Vzdialenost po najbližšiu výmenu oleja sa môže teda v niektorých prípadoch zmenšovať rýchlejšie, než je skutočná prejdená vzdialenost.Obnovenie: vynulovanie nastavenia dojazdu do nasledujúcej servisnej prehliadky vykonajte stlačením a podržaním tlačidla OK na približne 10 sekúnd, kým sa na displeji nebude trvalo zobrazovať hodnota počtu kilometrov do výmeny oleja.Poznámka: ak kontrola prebehne bez výmeny oleja, je potrebné reinicializovať len počet kilometrov pred najbližšou servisnou kontrolou. V prípade výmeny oleja je treba reinicializovať dojazd po najbližšiu kontrolu i výmenu oleja. | |
| Doplnit AdBlue 2400 km | g) Predpokladaný dojazd so zvyšnou zásobou redukčného činidla. |
PALUBNÝ POČÍTAČ
Informatívne správy
Môžu pomôct pri príprave vozidla na jazdu a informujú vás o určitej vol'be alebo o stave jazdy. Príklady informačných správ sú uvedené d'alej.
| Príklady hlásení Interpretácia | zobrazovanej informácie |
| « Parkovacia brzda utiahnu-tá » | Znamená, že parkovacia brzda ja zatiahnutá. |
| « Otočit volantom + ŠTART » | Ak chcete odomknút stípik riadenia, mierne otočte volantom a súčasne pritom stlačte tlačidlo štartovania vozidla. |
| « Prebieha test funkcií » | Zobrazí sa po zapnutí zapal'ovania, ked'vozidlo vykonáva autodiagnostiku. |
PALUBNÝ POČÍTAČ
| Zobrazujú sa spolu s výstražnou kontrolkou [IMAGE] a upozorňujú na to, že musíte čo najskôr veľmi opatrne odíst k autorizovanému predajcovi. Nerešpektovaním tohto odporúčanla rískujete poškodenie svojho vozidla.Zmiznú po stlačení tlačidla vol’by zobrazovania alebo po niekolkých sekundách a uložia sa do palubného denníka. Kontrolka [IMAGE] e svietiť. Príklady správ o poruchách sú uvedené d’alej. | |
| Príklady hlásení Interpretácia | zobrazovanej informácie |
| « Voda v naftovom filtri » | Signalizuje prítomnosť vody v dieselovom filtri; čo najskôr kontaktujte autorizovaného predajcu. |
| « Skontrolovať vozidlo » | Indikuje poruchu snímačov pedálov, systému riadenia akumulátora alebo snímača hladiny oleja. |
| « Skontrolovať airbag » | Indikuje poruchu bezpečnostných systémov dopĺňajúcich pásy. Pri nehode hrozí, že sa nespustia. |
| « Skontrolovať emisný systém » | – Signalizuje poruchu v systéme spracovania výfukových plynov.– Ak sa výstražná kontrolka [IMAGE] → 232 rozsvieti, znamená to poruchu systému redukovania emisií. |
| « Skontrolovať Volanie SOS » | Indikuje poruchu v systéme tiesňového hovoru. |
PALUBNÝ POČÍTAČ
Výstražné správy
| Zobrazujú sa spolu s výstražným svetlom STOP a upozorňujú, že v záujme vlastnej bezpečnosti musíte zastaviť vozidlo hneď, ako to dopravné podmlenky dovolla. Vypnite motor a už ho neštartujte. Porad’te sa v značkovom servise.Príklady výstražných správ sú uvedené d’alej. Poznámka: správy sa zobrazujú na displeji bud’jednotlivo alebo striedavo (ak je potrebné zobražit niekol’ko správ). Môže ich sprevádzať kontrolka a/alebo pípnutie. | |
| Príklady hlásení Interpretácia zobrazovanej informácie | |
| « Riziko zničenia motora »« Porucha brzdový systém » Ind kuje poruchu brzdového systému.« Elektro porucha » Indikuje poruchu pri dobíjaní akumulátora vozidla (alternátor...).« Prerazená pneu » Znamená, že minimálne jedno z kolies je poškodené alebo silne podhustené.« Porucha posilňovač riad. » Signalizuje problém s riadením.« Riziko poškod prevodovky » Signalizuje poruchu automatickej prevodovky. |
PALUBNÝ POČÍTAČ
Upozornenie na minimálny stav hladiny oleja v motore

Pri štartovaní motora, displej na prístrojovej doske vás upozorní, že hladina oleja v motore je na minime → 444.
Prvé upozornenie môžete vymazat stlačením spínača 1„OK”.
Nasledujúce upozornenia sa vymažú automaticky po 30 sekundách.
Prístrojová doska v míl'ach

- Po vypnutí zapal'ovania podľa potreby niekol'kokrát stlačte spínač 2 a prejdite na kartu vozidla 5; - opakovaným stláčaním ovládača 3 alebo 4 prejdite do „Nastavenia“, potom stlačte spínač 1„OK“; - opakovaním rovnakého postupu prejdite na položku „PALUBNÁ DOSKA“ a potom na položku „Jednotky“.
Vozidlá vybavené multimediálnou obrazovkou.
Pozrite si návod na používanie multi- mediálneho systému a vykonajte vý- ber jednotky.
Poznámka: v oboch prípadoch po odpojení akumulátora sa palubný počítač automaticky vráti na pôvodnú jednotku rýchlosti.
Do predchádzajúceho režimu sa vrátite rovnakým postupom.
Podrobnejšie informácie nájdete v návode multimedialneho systému.
i Ak chcete využívať niektoré funkcie podpory pri riadení, je potrebné zmenit jednotku merania na prístrojovej doske, aby ste získali správne informácie pri jazde v krajine, kde sú jednotky rýchlosti odlišné od jednotiek nastavených ako predvolené vo vašom vozidle.

Z bezpečnostných dô- vodov nemeňte tieto nastavenia počas jaz- dy.
PALUBNÝ POČÍTAČ
Prístrojová doska A

integrovaná v ukazovateli sa zo- zí spoločne so zvukovým signá- . Nádrž doplňte minimálne 8 litra- aliva.




Tachometer 6
Ukazovatel'štýlu Jazdy 9 → 260
Kontrolka teploty chladiacej kvapaliny 10
Otáčkomer 11
(dieliky na stupnici × 1000)
PALUBNÝ POČÍTAČ
Zobrazí sa inak podľa zvoleného osobného nastavenia prístrojovej dosky. Nemusí sa zobrazit v závislosti od vybratého štýlu.
Počítadlo celkovo najazdených kilo- metrov 12 → 184
Cestovný počítač 13→184
Multimedialne informácie 14
V závislosti od typu vozidla môžete zobrazovat informácie na multimedialnej obrazovke (kompas, telefón, navigácia atd'). Podrobnejšie informácie nájdete v návode multimedialneho systému.

Merače rýchlosti 15
(km alebo míle za hodinu)
Upravujte svoju rýchlost podľa ta- chometra 15
Zvukový alarm nadmernej rýchlosti
zobrazí výstražná kontrolka zaznie zvukový signál. Tento zvukový signál zaznie len čo rýchlost vozidla presiahne hodnotu 120 km/h. Táto kontrolka zostane svietit, pokial sa vozidlo pohybuje rýchlostou nad 120 km/h.
Prístrojová doska B

196 - Zoznámenie sa so svojím vozidlom
Otáčkomer 21
(dieliky na stupnici × 1000)
Zobrazí sa inak podľa zvoleného osobného nastavenia prístrojovej dosky. Nemusí sa zobrazit v závislosti od vybratého štýlu.
Počítadlo celkovo najazdených kilo- metrov 22 → 184
Cestovný počítač 23 → 184
Multimedialne informácie 24
V závislosti od typu vozidla môžete zobrazovat informácie na multimedialnej obrazovke (telefón, navigácia atd'). Podrobnejšie informácie nájdete v návode multimedialneho systému.
Zvukový alarm nadmernej rýchlosti
zobrazí výstražná kontrolka zaznie zvukový signál. Tento zvukový signál zaznie len čo rýchlost vozidla presiahne hodnotu 120 km/h. Táto kontrolka zostane svietit, pokial sa vozidlo pohybuje rýchlostou nad 120 km/h.
Táto funkcia umožňuje, v závislosti od vybavenia vozidla, zapnutie/vypnutie a nastavenie niektorých funkcii vo vozidle.
Vozidlá vybavené multimedial-nou obrazovkou 1
Prístup do menu nastavenia
Informácie o prístupe k nastaveniam nájdete v návode na používanie rozličných častí multimedialneho systému.
Výber nastavení
Vyberte menu a potom funkciu, ktorú chcete upravit (zobrazenie infor-
PALUBNÝ POČÍTAČ
mácií na prístrojovej doske závisí od výbavy vozidla a krajiny určenia):
a) „Jazda“;
- Zamykanie dverí počas jazdy;
- Otváranie/zatváranie v režime „hands-free“;
- Dial'kové zamykanie/odomykanie príjazdu;
- Zvuk dial'kového zamykania;
- Režim zabezpečenia;
- Automatické zamykanie;
c) „Stier./svetlá“:
- Vonkajšie pomocné osvetlenie;
- Stieranie pri jazde spiatočkou;
- Automatické predné stieranie;
- Po umytí utrite;
d) „Vitajte“:
- Vonkajšie uvítanie;
- Vnútorné uvítanie;
V závislosti od funkcie vyberte:
- „OK“ alebo „OFF“ na aktiváciu alebo deaktiváciu,
alebo
- nastavenie času zapnutia svetla (napr. pre funkciu „vonkajšie pomocné osvetlenie").
Podrobnejšie informácie nájdete v návode multimedialneho systému.

Z bezpečnostných dô- vodov sedadlo nena- stavujte počas jazdy.
Vozidlá bez multimedialnej obrazovky
Prístup k menu na nastavenie displeja 2
- opakovaným stláčaním spínača 3 a ovládača 4 alebo 5 sa dostanete

na kartu
- opakovaným stlačením ovládača 4 alebo 5 sa dostanete do ponuky

a potom stlačte prepínač 6
„OK”.
Výber nastavení
Pomocou ovládača 4 alebo 5 vyhládajte a vyberte funkciu, ktorú chcete upraviť, a potom stlačte spínač 6 OK,“ na potvrdenie (zobrazenie sa môže líšiť v závislosti od výbavy vozidla a krajiny):
a) „PALUBNÁ DOSKA";
- Jazyk;
- Jednotka;
- Štýl;
- Farba;
b) „VOZIDLO“:
- Stieranie zadného skla pri cúvaní; - Automatické stieranie čelného skla;
PALUBNÝ POČÍTAČ
- Funkcia zotretia kvapiek vpredu- vzadu,
- Jazda na vol'nobehu;
- Vonkajšie uvítanie;
- Hlasitost zvuku pri opustení jazdného pruhu;
- Citlivost výstrahy pri opustení jazdného pruhu;
- Výstraha vibráciou pri opustení jazdného pruhu;
- Citlivost asistenta udržiavania v jazdnom pruhu;
- Slepé miesto;
- Citlivost aktivneho brzdenia;
- Upozornenie na rýchlost;
- Vonkajšie pomocné osvetlenie: XX s.
f) „Prístup“:
- Zamykanie dverí počas jazdy;
- Otváranie/zatváranie v režime „hands-free”;
- Odomykanie len dverí vodiča;
-
Automatické opätovné zamyka- nie;
-
Tichý režim;
- Automatické otváranie/zatváranie;
g) „Reset“.

funkcia zapnutá

funkcia vypnutá

Po výbere riadku stlačte spínač 6 „OK” na úpravu funkcie.
Ak vyberiete možnosť „PARKOVACÍ ASIST“ a potom „HLASITOST“ alebo „PALUBNÁ DOSKA“ a potom „Jazyk“, budete musieť vykonat d'alšiu vol’bu (hlasitost zvuku parkovacieho asistenta alebo jazyk prístrojovej dosky). V takom prípade nastavte požadovanú vol’bu a potvrd’te stlačením tla-
Menu osobných nastavení vozidla nemôžete používať počas jazdy. Pri
rýchlosti nad 20 km/h sa displej na prístrojovej doske automaticky prepne do režimu palubného počítača.
PALUBNÝ POČÍTAČ
Čas alebo vonkajšia teplota sa objavia na multimedialnej obrazovke 1.
Pozrite si návod na používanie multi-médií.
i Ak v závislosti od vozidla dôjde k prerušeniu prívodu elektrickej energie (odpojenie akumulátora, prerušenie prívodného kábla...), čas sa nastaví automaticky po niekolkých minútach, ked' bude môčt systém prijímat informácie GPS.

Opakovaným stlačením ovládacieho prvku 3 alebo 4 sa dostanete k funkcii nastavenia času 6.
Nastavte minúty pomocou ovládača 3 alebo 4 a potom stlačte spínač 5 „OK” na potvrdenie.
Ak je vonkajšia teplota v rozmedzí od -3 °C do +3 °C, znaky °C blikajú (signalizácia rizika poľadovice).

Ukazovatel'vonkajšej teploty
Vzhľadom na to, že vy- tváranie poľadovice
závisí od klimatických podmienok, miestnej vlhkosti vzduchu a teploty, jej prítomnost na ceste sa nedá zistiť len na základe informácie o vonkajšej teplote.
VÝSTRAŽNÉ SVETLÁ
Zobrazovanie nasledujúcich informácií ZÁVISÍ OD ÚROVNE VÝBAVY A KRAJINY URČENIA.


Prístrojová doska A alebo B
V závislosti od vozidla sa rozsvieti po zapnutí zapalovania. Podl'a potreby niekol'kokrát stlačte alebo nadvihnite spínač 1 na upravenie intenzity.
Ak chcete nastavit jas prístrojovej dosky, pozrite si v závislosti od vozidla návod na obsluhu multimedialneho zariadenia.

Kontrolka

duje, aby ste čo najskôr
opatrnou jazdou zašli do značkového servisu. Nerešpektovaním tohto odporúčania riskujete poškodenie svojho vozidla.
V niektorých prípadoch zobrazenie výstražného svetla sprevádza hláse-nie na prístrojovej doske.

Kontrolka

bezpodmienečne okamžite za- stavili s ohľadom na cestnú pre- mávku. Vypnite motor a už ho neštartujte. Poradte sa s autori- zovaným predajcom.

Ak sa neobjaví žiadna správa, ani zvukový signál, znamená to poruchu prístrojovej do-
sky. okamžité zastavenie vozidla má zásadným význam (ak to dovoluje dopravná situácia).
Odstavte vozidlo a obrátte sa na značkový servis.

Kontrolka obrysových svetiel

Kontrolka zadných hmlových ometov

Kontrolka predných hmlových ometov

Rozsvieti sa pri zapnutí zapal'ovania alebo po naštartovaní motora a následne po niekolkých sekundách zhasne.
Ak sa nerozsvieti po zapnutí zapal'ovania alebo ak začne blikat, znamená to poruchu systému.
Obrátte sa čo najskôr na značkový servis.

Kontrolka bezpodmieneč- stavenia
Po zopnutí zapal'ovania alebo po naštartovaní motora sa rozsvieti a potom po naštartovaní motora zhasne.
Rozsvecuje sa spoločne s ostatnými výstražnými svetlami a/alebo hláseniami súčasne so zvukovým signálom.
Porad'te sa s autorizovaným predaj-com.

Rozsvieti sa pri zapnutí zapal'ovania alebo po naštartovaní motora a následne po niekol'kých sekundách zhasne.
Ak sa rozsvieti počas brzdenia spo-
ločne s kontrolkou STQP vým signálom, znamená to úbytok brzdovej kvapaliny v okruhoch alebo poruchu brzdového systému.
Rozsvieti sa pri zapnutí zapal'ovania alebo po naštartovaní motora a následne po niekol'kých sekundách zhasne.
Ak sa rozsvieti počas jazdy spoločne
s kontrolkou STOP ovým signálom, znamená to prudký nárast alebo pokles napätia v elektrickom obvode.
Okamžite zastavte a poradte sa v značkovom servise.

Rozsvieti sa pri zapnutí zapal'ovania alebo po naštartovaní motora a následne po niekol'kých sekundách zhasne.
Ak sa rozsvieti počas jazdy spoločne
Skontrolujte hladinu oleja v motore. Ak je stav oleja normálny, výstražná kontrolka svieti pre inú príčinu.
Porad'te sa s autorizovaným predaj-com.
Rozsvieti sa pri zapnutí zapal'ovania alebo po naštartovaní motora a následne po niekol'kých sekundách zhasne.
Ak sa rozsvieti za chodu spolu s kon-
trolkou, zTOP ná to poru-chu systému.
VÝSTRAŽNÉ SVETLÁ
Porad'te sa s autorizovaným predaj- com.

Výstražné svetlo variabilného novača riadenia
Rozsvieti sa pri zapnutí zapal'ovania alebo po naštartovaní motora a následne po niekolkých sekundách zhasne.
Ak sa rozsvieti za chodu spolu s kon-
trolkou, zto na to poru-chu systému.
Porad'te sa s autorizovaným predaj- com.

Výstražné svetlo
Po zopnutí zapal'ovania alebo po naštartovaní motora sa rozsvieti a potom po naštartovaní motora zhasne. Môže sa rozsvietit súčasne s ostatnými výstražnými svetlami a/alebo správami na prístrojovej doske. Vyžaduje, aby ste čo najskôr opatrnou jazdou zašli do značkového servisu. Nerešpektovaním tohto odporúčania riskujete poškodenie svojho vozidla.

Výstražné svetlo
Ak sa počas šoférovania zobrazí červená kontrolka a je sprevádzaná in-
dikátorom STOP pre svoju bezpečnost zastavit, len čo to dopravná situácia umožní. Vypnite motor a už ho neštartujte. Poradte sa s autorizovaným predajcom. Ak sa počas šoférovania zobrazí žlty indiká-
tor a sprevádza ju kontrolka , čo najskôr navštívte značkový servis. Dovtedy jazdite opatrne. Nerešpektovaním tohto odporúčania riskujete poškodenie svojho vozidla.

Výstražná kontrolka parkovazdy alebo elektronickej parkobrzdy→252→249

Pri rozsvietení sa odporúča zaradit vyšší (šípka smerujúca nahor) alebo nižší rýchlostný stupeň (šípka smerujúca dolu) → 260.

Výstražná kontrolka elektroho stabilizačného systému a systému trakčnej kontroly
Rozsvieti sa pri zapnutí zapal'ovania alebo po naštartovaní motora a následne po niekol'kých sekundách zhasne.
Výstražná kontrolka → 277 sa môže zobrazit z niekol'kých dôvodov.

Výstražná kontrolka nedosti elektronickej kontroly sta-(ESC) a trakčnej kontroly

Kontrolka Asistencia pri boč-vetre → 277

Výstražné svetlo protiblokokolies
Rozsvieti sa pri zapnutí zapal'ovania alebo po naštartovaní motora a následne po niekol'kých sekundách zhasne.
Ak sa rozsvieti počas jazdy, ide o poruchu systému ABS.
Brzdový systém potom funguje ako vo vozidlách, ktoré nie sú vybavené systémom ABS. Ihned'sa obrátte na značkový servis.

Zoznámenie sa so svojím vozidlom - 203
VÝSTRAŽNÉ SVETLÁ

Kontrolka signalizuje úroveň redukčného činidla a poruchy v systéme znižovania emisií výfukových plynov → 232

Kontrolka podhustenia
pneumatík
Rozsvieti sa pri zapnutí zapal'ovania alebo pri štarte motora a po niekol'kých sekundách zmizne → 271 → 265.

Po zapnutí zapalovania sa musí rozsvietit. Indikuje, že žeraviace sviečky sú v činnosti.
Po dosiahnutí teploty zhasne. Môžete naštartovať motor.

Indikátor systému na riadenie
emisil
V prípade vozidiel s príslušnou výbavou sa táto kontrolka rozsvieti pri štartovaní motora a v závislosti od daného vozidla pri vypnutí zapal’ovania, ked’je motor v pohotovostnom stave → 241 predtým, než sa vypne.
- Ak zostane rozsvietená, obrátte sa čo najskôr na značkový servis;
Výstražné svetlo minimálnej ny paliva
Rozsvieti sa na oranžovo po zapnutí zapalovania alebo naštartovaní motora a následne po niekolkých sekundách zhasne.
Ak sa počas jazdy zobrazí oranžová farba a ozve sa zvukový signál, doplňte do nádrže aspoň 8 litrov (1,76 gal) paliva. Zostávajú vám pohonné hmoty na dojazd približne 50 km.

Výstražné svetlo teploty chla- j kvapaliny
Rozsvieti sa namodro po zapnutí zapal'ovania alebo naštartovaní motora.
Ak sa svetlo rozsvieti na červeno, za- stavte a nechajte motor bežat na vol'nobehu jednu až dve minúty.
Teplota musí klesnút a kontrolka sa opát sfarbí namodro. V opačnom prípade vypnite motor. Skôr ako skontrolujete chladiacu kvapalinu, motor nechajte vychladnút.
Porad'te sa s autorizovaným predaj-com.

Výstražné svetlo zatvorenia dverí

Kontrolka obmedzovača rýchlosti → 329

Kontrolka tempomatu → 333

Kontrolka adaptívneho tempomatu → 338

Kontrolka uvedenia motora do pohotovostného režimu → 241

Kontrolka upozorňujúca na nadmernú rýchlost → 193

Kontrolka voľnobehu
Kontrolka sa rozsvieti v režime, ked' sa aktivuje funkcia „Jazda na vol'no-behu" (ON) v používatel'ských nastaveniach → 196, → 260.
Táto kontrolka sa zobrazí, ked'je funkcia zapnutá:
Indikátor systému opustenia ého pruhu → 283

Výstražná kontrolka funkcie vne núdzové brzdenie" → 309

Výstražná kontrolka signali- a poruchu alebo nedostupnost ie „Aktívne núdzové brzdenie“

Kontrolka detekcie prítom- rúk na volante → 283

Kontrolka funkcie vycentro- v jazdnom pruhu → 351

Kontrolka funkcie cúvacej ka-
mery
→210

Výstražná kontrolka prevádz- poruchy kamery so zadným adom
→210
RIADENIE
Nastavovanie volantu do výšky aj do híbky

Posilňovač riadenia s variabilným účlnkom
Posilňovač riadenia s variabilným účinkom je vybavený elektronicky ovládaným systémom, ktorý prispôsobí mieru posilňovania podľa rýchlosti vozidla.
Riadenie je jemnejšie pri parkovacích manévroch (väčší komfort) a postupne s rastúcou rýchlostou treba vynaložit väčšiu silu (v záujme väčšej bezpečnosti pri vel'kej rýchlosti).
Špeciálna funkcia aplikácie Stop and Start
Po uvedení motora do pohotovostného režimu posilňovač riadenia už nebude prevádzkyschopný. V tomto prípade sa vráti do pôvodného stavu po opátovnom naštartovaní motora alebo potom, ked'bude rýchlost vyššia než približne 1 km/h (kopec, svah...).

Pri vypnutom motore alebo pri poruche systému je vždy možné otáčat volan-Bude potrebné vyvinút je úsilie.

Nikdy nevypínajte motor pri jazde z kopca a pri jazde všeobecne (posilňovač je neúčin-
ný).
POHL'AD DOZADU
Spätné zrkadlá
Spätné zrkadlá

Nastavenia
Pomocou prepínača 2vyberte vonkajšie zrkadlo a potom ho pomocou tlačidla 1 nastavte do požadovanej polohy.
Spätné zrkadlá s ohrevom
Odmrazovanie sa vykonáva v spojení s odmrazovaním zadnej obrazovky → 395 → 397.

Z bezpečnostných dô- vodov sedadlo nena- stavujte počas jazdy.
Sklopenie spätných zrkadiel
V každom prípade môžete prepnút sklopenie (spínač 3 v polohe C) alebo vyklopenie (spínač 3 v polohe A) spätných zrkadiel.
Predmety, ktoré spozorujete v spätnom zrkadle dverí sú v sku-točnosti bližšie, než vy-
zerajú. Z hľadiska vlastnej bezpečnosti to vezmite do úvahy, aby ste správne odhadli vzdialenost pred každou zmenou smeru.

Vonkajšie spätné zrkadlo na strane vodi- ča má dve viditelne od- delené zóny. Zóna E zo-
brazuje to, čo skutočne vidno v bežných spätných zrkadlách.
Zóna D umožnuje zväčšit výhl'ad dozadu.
Manuálne sklápacie vonkajšie spätné zrkadlá

Ak chcete sklopiť spätné zrkadlo, potiahnite ho smerom k oknu dverí, až kým sa neozve cvaknutie.
POHL'AD DOZADU
Ak chcete vrátit spätné zrkadlo do prevádzkovej polohy, postupujte v opačnom poradí. Presvedčte sa, či je sedadlo dobre zaistené.

Ked'sa spätné zrkadlo vyklopí alebo sklopí manuálne, môžete ho vrátiť do používanej polohy.
Vnútorné spätné zrkadlo

Spätné zrkadlo s páčkou 4
Pri jazde v noci sklopte páčku 4 na zadnej časti zrkadla, aby vás neoslepovali svetlomety vozidiel za vami.
Spätné zrkadlo bez páčky 4
Spätné zrkadlo automaticky stmavne, ked'vás predchádza vozidlo, ktoré vás oslní, alebo vozidlo s vel'mi silnými svetlami.
POHL'AD DOZADU
Sklopením slnečnej clony 6 získate prístup k špeciálnemu zrkadlu, ktoré vám umožní zvýšit bočnú viditelnost pri manévrovaní s vozidlom.

Rôzne zóny, o których má vodič prehlad:
- G v širokouhlom spätnom zrkadle,
- H cez okno spolujazdca vpredu,
- I vo vonkajšom spätnom zrkadle.
POHL'AD DOZADU
Cúvacia kamera

V závislosti od vozidla môže byt po- hl'ad dozadu zobrazený na kamere 1.
Priamy pohl'ad dozadu pomocou spätných zrkadiel zostáva nad'alej k dispozícii.
Kamera 1 je nainštalovaná na l'avých zadných závesných dverách.
Dbajte na to, aby kamera 1 nebola zakrytá (špina, blato, sneh, kondenzácia a pod.).

Pri otvorení jedných z dverí vozidla zobrazuje spätné zrkadlo 2 pripevnené na stredovej konzole strechy pohlad za vozidlo, prenášaný kamerou 1.
Poznámka: zobrazenie kamery 1 sa prenáša iba v prípade, že je spätné zrkadlo 2 v režime „Obrazovka“.

Táto funkcia slúži na dodatočnú podporu. V nijakom prípade teda nemôže nahradiť
Vodič musí neustále pripravený na náhle udalosti, ktoré môžu vzniknút počas jazdy: preto dá- vajte pozor, či pri manévrovaní nie sú v mítvom uhle vozidla malé, úzke pohyblivé prekážky (napríklad dieta, zviera, kočík, bicykel, kameň, tyč atd').
Nastavenie spätného zrkadla 2
Ak odrazy znižujú viditel'nost pohládu prenášaného kamerou, môžete nastavit spätné zrkadlo 2 nahor alebo nadol.
POHL'AD DOZADU
Úkon
74200

Pri každom naštartovaní vozidla sa funkcia vráti k nastaveniam uloženým
V závislosti od vášho zor- ného pol'a môže byt po- trebný určitý čas na
adaptáciu, aby ste sa mohli sú- stredit na zobrazenie pohl'adu kamery.
Objekty, zobrazované na okraji spätného zrkadla 2 môžu pôsobit skreslene.
Pri vel'mi silnom svetle (sneh, vozidlo na slnku atd'.) Môže byt obraz kamery čiastočne narušený.
Pri nízkom jase alebo nepriazni- vom počasí môže byt obraz na obrazovke skreslený.
Nastavenie displeja a kamery

Opakovaným stláčaním tlačidla 4 môžete prechádzat možnostami nastavení.
Pomocou tlačidiel 5a 6" upravte na- stavenie podl'a potreby.
Výber nastavení:
a) nastavenie jasu;
b) nastavenie vertikálneho uhla po- hl'adu.
Ak nie je stlačené žiadne tlačidlo, dôjde približne po piatich sekundách k návratu z ponuky nastavení.

Z bezpečnostných dô- vodov sedadlo nena- stavujte počas jazdy.
Pred jazdou upravte zorné pole systému a vonkajšie spätné zrkadlá. Pred prepnutím do režimu „obrazovka” nezabudnite nastavit stredové spätné zrkadlo.
Osobitosti súvisiace so spiatočkou

Pri cúvaní sa riadte zábermi cúvacej kamery (multimediálna obrazovka 7) spolu s informáciami dostupnými
POHL'AD DOZADU
pomocou spätného zrkadla → 374, pričom netreba zabúdat na mítvy uhol vozidla.
Poruchy činnosti

Ked'systém zistí prevádzkovú poru-chu, spodná časť spätného zrkadla 2 sa zmení na čiernu a symbol sa zo-brazí v l'avej hornej časti spätného
Môže to byt spôsobené poruchou, ktorá má vplyv na kameru alebo obrazovku (zretelnost, fixácia obrazu, oneskorenie komunikácie atd').
Ak čierne pozadie pretrváva, prejdite do režimu „spätných zrkadiel“ a obrátte sa na autorizovaný servis.
OSVETLENIE A SIGNALIZÁCIA
OSVETLENIE VOZIDLA A VON-KAJŠIA SIGNALIZÁCIA

Otáčajte krúžkom 2, kým sa
symbol nenachádza oproti značke 3.
Na prístrojovej doske sa rozsvieti výstražné svetlo.
Poznámka: v závislosti od vozidla sa bočné svetlá môžu aktivovat manuálne len pri zatiahnutej parkovacej brzde alebo, v závislosti od vozidla, ked'je páka voliča v polohe P.
V opačnom prípade sa na prístrojovej doske zobrazí správa „Pozičné svetlá nedostupné“, ktorá vás informuje, že obrysové svetlá nie je možné aktivovat.
Funkcia rozsvietenia denných svetiel
Denné svetlá sa aktivujú automaticky, bez akéhokol'vek zásahu do ovládača 1, po naštartovaní motora a deaktivujú sa po vypnutí motora.

Otáčajte krúžkom 2, kým sa symbol nenachádza oproti značke 3. Na prístrojovej doske sa rozsvieti výstražné svetlo.
Otáčajte krúžok 2, kým sa symbol AUTO nenachádza oproti značke 3: pri naštartovanom motore sa stretávacie svetlá rozsvietia alebo automaticky zhasnú, v závislosti od intenzity vonkajšieho svetla, bez nastavovania páčky 1.
V závislosti od vozidla sa stretávacie svetlá automaticky rozsvietia po niekolkých prechodoch čepelí stie-račov čelného skla.

Pred jazdou v noci si skontrolujte, že elektrické zariadenie fun-guje správne a nastavte si svetlomety (ak nebudete jazdit's obvyklou zátažou vozidla) → 219. Dbajte, aby svetlá neboli zakryté (špinou, blatom, snehom, prepravovanými predmetmi,...)
OSVETLENIE A SIGNALIZÁCIA

Pri naštartovanom motore a ked'stretávacie svetlá svietia, po- tlačte páčku 1. Na prístrojovej doske sa rozsvieti výstražné svetlo.
Svetlá sa prepnú opät na stretávacie, ak znovu potiahnete páčku 1 smerom k sebe.
Funkcia „zdvihnutia svetiel počas jazdy”
Ked'sú aktivované dial'kové svetlá, funkcia „zdvihnutia svetiel počas jazdy” zlepšuje prehl'ad vodiča o situácii tým, že automaticky zdvihne stretávacie svetlá a dial'kové svetlá.
Pri vypnutí dial'kových svetiel sa stretávacie svetlá vrátia do pôvodnej polohy.
V závislosti od vozidla systém maticy zapína a vypína dialko- etlá. Funkcia využíva kameru stnenú za vnútorným spätným lom na rozpoznávanie vozidiel vami a vozidiel prichádzajúcich ismere.

Systém môže byt narušený za istých podmienok, predovšetkým:
- extrémne klimatické pod- mienky (dážd', sneh, hmla...),
- zašpinené čelné sklo, alebo kamera;
- ak má vozidlo pred vami alebo oproti idúce vozidlo slabo viditelné alebo zakryté osvetlenie,
- nesprávne nastavenie pred- ných svetiel,
- reflexné systémy;
- ...
V závislosti od vozidla sa dialkové svetlá rozsvecujú automaticky, ak:
- nezistí sa žiadne iné vozidlo ani osvetlenie;
- rýchlost vozidla je vyššia než asi 40 km/h.
Ak nie splnená jedna z vyššie uvedených podmienok, systém sa prepne do režimu stretávacích svetiel.
Poznámka: dbajte na to, aby predné sklo nebolo zakryté (nečistotami, blatom, snehom, kondenzáciou atd').
- otáčajte krúžkom 2 kým sa symbol
AUTO nezrovná so značkou 3;
- zatlačte páčku 1.
Na palubnej doske sa zobrazí kon-
trolka
OSVETLENIE A SIGNALIZÁCIA

Porad'te sa s autorizovaným predaj- com.

Používanie prenosného navigačného systému v noci v zóne čelného skla umiestneného pod
- otočte krúžok 2 do inej polohy než AUTO;
alebo
- potiahnite páčku 1.
Kontrolka 📄A frístrojovej do- ske zhasne.
Poznámka: dial'kové svetlá sa aktivujú po deaktivácii funkcie automatických dial'kových svetiel.
Poruchy činnosti
Ak sa hlásenie „Skontrolovat auto svetlá” zobrazí na prístrojovej doske, systém je vypnutý.

Systém „automatických dial'kových svetiel“ v žiadnom prípade ne- možno používať ako
náhradu za obozretnosť vodiča pokial'ide o osvetlenie vozidla a jeho prispôsobenie podmien-kam svetelnosti, viditel'nosti a cestnej premávke.
Svetlá automaticky zhasnú po vypnutí motora otvorením vodičových dverí alebo uzamknutím vozidla. V takom prípade, pri nasledujúcom štartovaní, sa svetlá znovu rozsvietia podľa polohy krúžku 2.
Poznámka: v prípade, že sú hmlové svetlá zapnuté, osvetlenie automaticky nezhasne.
Funkcia uvítania a rozlúčenia
Po aktivácii funkcie sa denné svetlá a zadné bočné svetlá automaticky rozsvietia po rozpoznaní karty alebo po odomknutí vozidla.
OSVETLENIE A SIGNALIZÁCIA
Zhasnú sa automaticky:
- asi jednu minútu po ich rozsvietení;
- po naštartovaní motora v závislosti od polohy páčky osvetlenia,
alebo
Zapínanie/vypínanie funkcie
Informácie o aktivácii alebo deaktivácii vonkajšieho uvítania nájdete v návode na používanie multimedialneho systému.
Vyberte „ON“ alebo „OFF“.
Zvukový alarm pripomínajúci za- pnutie svetiel
V prípade, ked'svetlá zostali zapnuté aj po vypnutí motora, po otvorení predných dverí vodiča zaznie varovný signál, ktorý vás upozorní, že ste po vypnutí zapalovania nevypli svetlá.
Poruchy činnosti
Ked'sa zobrazí správa „Skontrolovať osvetlenie" sprevádzaná výstražnou
kontrolkou 📞 prostrojovej doske bliká výstražná kontrolka

Porad'te sa s autorizovaným predaj- com.
Funkcia „vonkajšie pomocné osvetlenie“

Táto funkcia vám umožňuje okamžité rozsvietenie obrysových a stretávacích svetiel (napr. pri otváraní brány).
Pri vypnutom motore, vypnutých svetlách a krúžku 2 v polohe AUTO potiahnite páčku 1 k sebe: bočné a stretávacie svetlá sa zapnú približne na 30 sekúnd spolu s kontrolkami


ražnými svetlami
na prístrojovej doske.
Ak chcete predlžit tento interval, potiahnite páčku štyrikrát (celkový čas môže byt obmedzený na približne dve minúty).
Ako potvrdenie sa zobrazí správa „Osvetlenie zapnuté ____“ a zostávajúci čas. Potom môžete zamknút vozidlo.
Ak chcete zhasnút svetlá ešte pred ich automatickým zhasnutím, otočte krúžkom 2 do lubovolnej polohy a potom ho vrátte do polohy AUTO.

62614
Predné hmlové svetlá

Funkcia závisí od zvolenej polohy vonkajšieho osvetlenia. Na prístrojovej doske sa pritom rozsvieti príslušná kontrolka.

Ak je hmla, sneží alebo prepravujete predmety presahujúce rozmer stre-
chy, automatické zapínanie svetiel nie je systematické. Hmlové svetlá ovláda vodič: kontrolky na prístrojovej doske vás informujú o ich rozsvietení (kontrolka svieti) alebo zhasnutí (kontrolka je zhasnutá).
Zadné hmlové svetlá

Otočte stredný krúžok 4 na
Funkcia závisí od zvolenej polohy vonkajšieho osvetlenia. Na prístrojovej doske sa pritom rozsvieti príslušná kontrolka.
ste nerušili ostatných účastníkov cestnej premávky.
Vypnutie svetiel
Opätovne otočte stredovým krúžkom 4, aby ste značku 3 zarovnali so symbolom pre zadné hmlové svetlá. Na prístrojovej doske príslušná kontrolka zhasne.
Svetlá na osvetľovanie zákrut
Jazda so zaradeným prevodovým stupňom pre jazdu dopredu pri rýchlosti vozidla nižšej než 40 km/h so stretávacími svetlami sa za určitých podmienok (uhol natočenia volantu, zapnuté smerovky, atd.) pri prechádzaní zákrutou jedno z hmlových svetiel rozsvieti, aby osvetlilo zákrutu.
Ak je zaradený reverzný prevodový stupeň a stretávacie svetlá sú za-pnuté, dve hmlové predné svetlá sa automaticky rozsvietia.
Poznámka: pri preradení z reverzného prevodového stupňa (napríklad počas parkovania) sa zapnú dve hmlové svetlá a zostanú svietit, až
kým rýchlost vozidla nepresiahne približne 10 km/h.
OSVETLENIE A SIGNALIZÁCIA
Nastavovanie svetlometov

So zapnutými stretávacími svetlami na prístrojovej doske podľa potreby opakovane stláčajte alebo nadvihujte spínač A na výber požadovanej polohy.
Poznámka: v závislosti od vozidla sa pri naštartovaní motora na prístrojovej doske na približne 30 sekúnd a 5 sekúnd po každom stlačení spínača A zobrazí príslušná poloha.
OSVETLENIE A SIGNALIZÁCIA
Príklady polohy nastavenia
| Príklady polôh na nastavenie ovládania A podľa zaťaženia | |||||
| Verzia DODÁVKA Verziakombi | |||||
| Normálny pod-vozok | Dlhý pod-vozok | Normálny pod-vozok | Dlhý pod-vozok(5 miest) | Dlhý pod-vozok(7 miest) | |
| Vodič sám alebo s cestujúclm vpredu 0 0 0 0 0 | |||||
| Všetky sedadlá obsadené -- 0 01 | |||||
| Vodič so všetkýml cestujúclmi a batožinou (alebo zaťažením) s dosiahnutím maximálnej povolenej celkovej hmotnosti | --111 | ||||
| Vodič bez cestujúcich a batožiny (alebo zaťaženia) s dosiahnutím maximálnej celkovej povolenej hmotnosti | 2 2 2 2 2 | ||||
| V nasledujúcej tabuľke sa uvádza niekol’ko príkladov. Vo všetkých prípadoch nastavte ovládanie Apodľa zaťaženia vozidla tak, aby bol na cestu dobrý výhl’ad a aby nedochádzalo k oslepovaniu vodičov. | |||||
OSVETLENIE A SIGNALIZÁCIA
Prechodné nastavenie

V prípade jazdy vpravo s vozidlom s riadením na l'avej strane (alebo naopak), rúčame počas pobytu nesvetlá prechodne nastavit čkovom servise.

Nastavenie sa musí vykonať ručne. Stlačte alebo zdvihnite prepínač A toľkokrát, kolľkokrát je potrebné, aby ste na prístrojovej doske zvolili polo- hu 0.
Po skončení jazdy vrátte nastavenie do pôvodnej polohy: dosvit zvýšite skrutkovačom otočením skrutky 1 o polovicu otočenia smerom k značke +.
ZVUKOVÁ A SVETLENÁ SIGNALIZÁCIA
Klaksón


Stlačte stredový panel volantu A pre rozzvučanie klaksónu.
Pohybujte páčkou 1 v rovnakom smere, akým chcete otáčat volantom.
Impulzné ovládanie
Páčku 1 na krátky čas presuňte na- hor alebo nadol, neprekračuje bod odporu a potom ju uvoľnite: páčka sa
222 - Zoznámenie sa so svojím vozidlom
vráti do pôvodnej polohy a príslušná smerovka trikrát zabliká.

Toto zariadenie uvedie do prevádzky všetky štyri smerové svetlá súčasne. Používajte ich len v prípade nebezpečnej situácie na upozornenie ostatných účastníkov cestnej premávky, že ste museli zastaviť na neobvyklom, prípadne zakázanom mieste alebo sa nachádzate v mimoriadnej prevádzkovej alebo dopravnej situácii.
STIERAČE
Podl'a typu auta môže byt stierač vybavený snímačom dažd'a. Dažd'ový senzor sa nachádza na čelnom skle pred vnútorným spätným zrkadlom.
Daždový senzor sa nachádza na čel- nom skle pred vnútorným spätným zrkadlom.
Krátké stlačenie vyvolá jeden cyklus stiahnutia stieračmi.
B vyp.

C Automatická funkcia stierania
V tejto polohe systém zistuje prítomnost vody na čelnom skle a spúšta stierače s prispôsobenou rýchlostou stierania. Je možné zmenit začiatok spustenia stierania a interval medzi pohybmi otáčaním krúžka 2:
- F: minimálna citlivost;
G: maximálna citlivost.
Čím viac sa zvýši citlivost, tým rých-lejšie reagujú stierače a zvyšuje sa frekvencia stierania.
Pri zapnutí automatického stierania alebo pri zvýšení citlivosti sa vykoná jeden cyklus stiahnutia stieračmi.
Poznámka:
62615
- daždový senzor má len funkciu pomoci. V prípade zníženej viditel'nosti musí vodič manuálne aktivovat stierače. Ak je hmla alebo padá sneh, automatické stieranie nie je systematické a zostáva pod vašou kontrolou;
- pri mínusovej teplote sa automa- tické stieranie nezapne po naštarto- vaní vozidla. Zapne sa automaticky, ked'vozidlo prekročí prah rýchlosti (približne 8 km/h);
V prípade nefunkčnosti automatického stierania fungujú stierače v režime prerušovaného stierania. Poradte sa s autorizovaným predajcom.
Činnosť dažďového senzora sa môže prerušit v prípade:
- poškodené stierače čelného skla: pás vody alebo stopy po stieraní v oblasti detekcie snímača môžu zvýšit reakčný čas automatického stierania alebo zvýšit frekvenciu stierania;
Zoznámenie sa so svojím vozidlom - 223
STIERAČE
- čelné sklo s prasklinou alebo trhlinou na úrovni snímača alebo čelné sklo zašpinené od prachu, nečistoty, hmyzu, námrazy, používanie vosku na umývanie a hydrofóbnych produktov; V takom prípade bude stierač čelného skla menej citlivý alebo nemusí reagovat vôbec.

D pomalý nepretržitý pohyb stieračov
E rýchly nepretržitý pohyb stieračov
Osobitost
Každé zastavenie vozidla počas jazdy znižuje rýchlost stierania. Napríklad rýchly nepretržitý pohyb sa spomalí na normálny nepretržitý pohyb. Hned'ako sa vozidlo pohne, po-
hyb stieračov sa vráti na pôvodne nastavenú rýchlost.
Akákol'vek akcia na páčke 1 prepíše a zruší automatickú funkciu.
Odporúčania
- V prípade námrazy overte pred prvým uvedením do prevádzky, či ramienka nie sú prilepené. Ak zapnete stierač so zablokovanými ramienkami v dôsledku námrazy, riskujete poškodenie stierača ako aj motora stierača čelného skla.
- Nezapínajte stierače na suchom skle. Bude to mat za následok predčasné opotrebovanie alebo poškodenie lišt stieračov.
Špecifická poloha predného stierača skla (servisná poloha)
Táto poloha umožňuje zdvihnút ramienka stierača, aby sa dali oddelit od čelného skla.
Môže byt užitočná pri:
- umývaní líšt stieračov, - oddel'ovaní líšt stieračov od čelné- ho skla v zime, - výmene ramienok → 486.
Pri zapnutom zapalovaní a vypnutom motore dvakrát prepnite páčku 1 hore do polohy A (jedno zotretie). Ramienka sa zastavia kúsok od kapoty.
Ak chcete vrátit stierače do spodnej polohy, pri zapnutom zapalovaní skontrolujte, či sú stierače sklopené na čelné sklo, a vrátte páčku 1 do polohy A (jedno zotretie).
Pred zapnutím zapalovania umiestnite stierače na čelné sklo, aby ste predišli riziku poškodenia kapoty alebo stieračov pri ich zapnutí.

STIERAČE

Pred akoukol'vek činnostou týkajúcou sa čelného skla (umývanie vozidla, odmrazovanie,
Ak sú na čelnom skle neja- ké prekážky (nečistoty, sneh, námraza atd'), pred
zapnutím stieračov vyčistite čelné sklo (vrátane oblasti nachádzajúcej sa za vnútorným spätným zrkadlom) (inak hrozí riziko prehriatia motorčeka stieračov).
Ak prekážka bráni pohybu stierača, tento sa môže zastavit. Vyberte prekážku a znovu zapnite stierače pomocou páčky stieračov.
V prípade vozidiel vybavených multi- mediálnou obrazovkou sa môžete rozhodnút či aktivovať alebo zaká- zať tretie zotretie stieračmi → 196
Poznámka: pri mínusovej teplote môže kvapalina v ostrekovačoch na skle zamrznút a znížit viditelnost. Čelné sklo ohrejte pomocou funkcie odhmlievania a následne ho vyčistite.

Stierač, ostrekovač zadného skla

Stierač zadného skla

Pri zapnutom zapal'ovaní otá- krúžkom 3 na tyči 1, kým sa ol nezarovná so značkou 2:
-vyp.;
Zoznámenie sa so svojím vozidlom - 225
STIERAČE
- prerušované stieranie;
Stierače zostanú medzi dvoma po- hybmi niekol'ko sekúnd stát. Frek- vencia stierania sa mení podľa rých- losti vozidla;
- pomalý nepretržitý pohyb stieračov
Dodržujte odporúčania na používanie.

Nepoužívajte ramienko stierača na otváranie alebo zatváranie dverí batoého priestoru.

- musí zostat čisté: stierač a sklo pravidelne čistite mydlovou vodou,
- nespúštajte ho, ak je sklo su- ché,
- odlepte ho od skla, ak ste ho dlhšie nepouživali.
V každom prípade ho vymeňte, len čo sa začne znižovat jeho účinnosť: približne raz ročne
→ 486.
Upozornenie pri používaní stie- račov
- Ked'mrzne alebo sneží, skôr než spustíte stierače, očistite sklo (riziko prehriatia motorčeka),
- presvedčte sa, či ramienku pri stieraní nič neprekáža.
Zapnutie/vypnutie zadného stiera- ča
Zaradenie spiatočky spustí prerušované stieranie (ak sú v prevádzke
STIERAČE
stierače čelného skla). Ked'je vaše vozidlo vybavené ponukou možných nastavení vozidla, môžete si zvolit zapnutie alebo vypnutie funkcie → 196.
V prípade prekážok na zadnom skle (nečistoty, sneh...) sa stierač skla pokúsi zotriet všetky prekážky. Ak nejaká prekážka bráni pohybu lišty stierača, môže sa zastaviť. Odstráněte prekážku, počkajte asi 30 sekúnd a znovu zapnite stierač skla príslušnou páčkou.
Odporúčania
- V prípade námrazy pred použitím stieračov skontrolujte, či ramienka nie sú prilepené na čelnom skle. Ak spúštate stierač skla, ked'je ramienko stierača zablokované námrazou, riskujete poškodenie ramienka stierača ako aj motora stieračov.
- Nepoužívajte stierače na suchom skle. Bude to mat za následok predčasné opotrebovanie alebo poškodenie lišt stieračov.

Stierač/ostrekovač ZADNÉHO SKLA

Pri zapnutom zapal'ovaní stlačte páčku 1 dlhšie a následne ju uvol'nite.
Pri dlhšom podržaní páčky sa zapnú (spolu s ostrekovačom čelného skla) dva cykly zotretia stieračmi a po nie- kol'kých sekundách nasleduje tretí (funkcia zotretia kvapiek).
Ak uvoľníte páčku, vráti sa do polohy stierača zadného okna.
PALIVOVÁ NÁDRŽ

Užitočný objem palivovej nádrže: približne 54 litrov.
Používajte kvalitné palivo, ktoré je v súlade s platnými právnymi predpismi príslušnej krajiny. Musí splňat špecifikácie uvedené na štítku na kryte 1→502.

Pri doplnení paliva musí byť motor vypnutý (nie len v pohotovostnom režime v prípade
vozidiel vybavených funkciou
Stop and Start): musíte vypnút zapal'ovanie → 237, → 238.
Riziko požiaru.

Ak ju potrebujete vymenit, skontrolujte, či je rovnakého typu ako pôvodná zátka.
Neprimiešavajte ben- zín (bezolovnatý alebo E85) do nafty, ani v ma- lých množstvách.
Do paliva nepridávajte redukčné činidlo, lebo v opačnom prípade hrozí riziko poškodenia motora → 232.
Verzia s naftovým motorom
Musíte použit motorovú naftu, ktorá je v súlade s informáciami uvedenými na štítku z vnútornej strany krytu 1.
Verzia s benzínovým motorom
Pri vypnutom motore zasuňte pištol' a nastavte ju až na doraz pred uvol- nením, a potom naplňte nádrž (riziko vystreknutia).
Podržte pištol'v tejto polohe po celý čas tankovania.
Následne po prvom automatickom zaskočení pištole, ked' už je nádrž plná, ju môžete nechat zaskočit ešte maximálne dvakrát, aby v nádrži zostal priestor na expanziu paliva.
Vždy sa uistite, že uzáver 3, kryt 1 a jej obvod zostávajú čisté a bez prachu, blata, nečistôt atd'.
Mimoriadny prípad
Urobte to pri vypnutom zapalovaní tak, že doplníte minimálne asi 10 litrov paliva a potom naštartujete motor, aby sa rozbehlo čerpadlo a obnovilo sa palivo v okruhu.
Ak nie je možné doplnit minimálne 5 litrov paliva v dôsledku vysokej hladiny paliva v nádrži, jazdite s vozidlom, kým nezískate v nádrži potrebnú kapacitu.
Verzia s benzínovým motorom
PALIVOVÁ NÁDRŽ
Použitím benzínu s obsahom olova sa môžu poškodít zariadenia na čistenie výfukových plynov a mohlo by to viest k strate záruky.
Aby sa zabránilo naplneniu benzínom s obsahom olova, plniace hrdlo palivovej nádrže je zúžené a vybavené bezpečnostným systémom, ktorý umožňuje použitle plniacej pištole len na bezolovnatý benzín (na čerpadle).

Typy palív, ktoré spíňajú európske normy a s ktorými sú motory vozidiel prených v Európe kompatibilozrite si tabul'ku → 502.
Nedostatok paliva v naftovom motore

Vozidlá s klúčom/dialkovým ovládaním
- Otočte klúč zapalovania 4 do polohy „Zap.“ ON2 a pred naštartovaním počkajte niekol’ko minút, aby sa palivový okruh natlakoval;
- klúč otočte do polohy START 3. Ak motor nenaskočí, zopakujte tento postup;
- Ak ani po niekol'kých pokusoch motor nenaštartuje, obrátte sa na značkový servis.

Ked'je karta v priestore pre cestujúcich, stlačte štartovacie tlačidlo 5 bez stlačenia ktoréhokolvek z pedálov. Pred spustením počkajte niekolko minút.
To umožňuje odvzdušnenie okruhu paliva. Ak motor nenaskočí, zopakujte tento postup.
Ak sa motor ani na viacero pokusov nenaštartuje, obrátte sa na značkový servis.
PALIVOVÁ NÁDRŽ

Akékol'vek zásahy alebo úpravy systému prívodu paliva (elektronika, káblové prepojenie, palivový okruh, vstrekovače, ochranné kryty, ...) sú prísne zakázané vzhľadom na možné ohrozenie vašej bezpečnosti (nevztahuje sa na kvalifikovaných pracovníkov značkových servisov).

Pretrvávajúci zápach paliva
Ak sa objaví trvalý zá- pach paliva:
- zastavte vozidlo na mieste, kde to dovoluje dopravná situácia a vypnite zapal'ovanie;
- zapnite výstražné svetlá, ne- chajte cestujúcich vystúpiť z vo- zidla a dozrite na to, aby sa zdr- žiavali mimo premávky,
- Ak je hladina normálna, môže to znamenat inú príčinu, obrátte sa značkový servis.
NÁDRŽ S PRÍPRAVKOM
Dbajte na to, aby ste dodržiavali platné predpisy krajiny, v ktorej sa práve nachádzate. Upozorňujeme, že nedodržiavanie platných predpisov môže mat za následok trestný postih majitela vozidla.
Princíp funkcie
Prípravok je určený pre naftové motory vybavené systémom SCR (selektívna katalytická redukcia).
Používanie prípravkov znižuje emisie výfukových plynov premenou znečistujúcich látok na vodné výpary a dusík.
Spotreba redukčného činidla pri skutočnom používaní závisí od podmienok používania vozidla, výbavy a štýlu jazdy.
Kvalita redukčného činidla
Používajte len činidlá, ktoré sú v súlade s ISO 22241 a v súlade so značkou na uzávere nádrže.

Prípravok sa nesmie dostat do kontaktu s očami alebo pokožkou. Ak by sa tak stalo, postihnuté miesto riadne opláchnite čistou vodou. Ak je to potrebné, vyhl'adajte lekársku pomoc.
Dopíňanie

Užitočný objem palivovej nádrže: približne 17 litrov.
Po vypnutí zapalovania otvorte kryt A a potom odskrutkujte uzáver 1.
Poznámka: ked'je teplota nádrže vysoká, po otvorení uzáveru môžu unikat výpary hydroxidu amónneho.

Ak chcete natankovat redukčné činidlo, motor musí byť vypnutý (a nielen v pohotovostnom režime v prípa- de vozidiel vybavených funkci- ou Stop and Start): musíte vy- pnút zapal'ovanie → 237 → 238.

Ak sa zobrazí hlásenie „XXX km do zablokovania, doplňte kvapalinu Adblue", doplňte nádrž na redukčné činidlo a oboznámte sa s pokynmi na plnenie. Riziko znefunkčnenia vozidla.
NÁDRŽ S PRÍPRAVKOM

Ak ju potrebujete vymenit, skontrolujte, či je rovnakého typu ako pôvodná zátka. Porad'te sa v značkovom servise. Neumývajte okolie čerpacieho otvoru vysokotlakovým čistiacim zariadením.
Nádrž možno naplnit pri čerpadle. Pri vypnutom motore zasuňte pištol' a nastavte ju až na doraz pred uvolnením, a potom naplňte nádrž (riziko vystreknutia). Podržte pištol'v tejto polohe po celý čas tankovania.
V ostatných prípadoch plnenia je mimoriadne dôležité prečítat si informácie uvedené na nádobe s redukčným činidlom (napr. na plechovke alebo fl'aši).
Bezpečnostné opatrenia pri používaní
Pri plnení:
- s redukčným činidlom zaobchádzajte opatrne. Môžu poškodit oblečenie, topánky, komponenty karo-sérlé atd'.;
Ak redukčné činidlo pretečie alebo kontaminuje lak, rýchlo očistite zasiahnuté miesto velkým množstvom studenej vody a jemnou handričkou.
Poznámka: ak redukčné činidlo kryš-talizuje, použite jemnú špongiu.
V extrémne chladných klimatických podmienkach
V mrazivom počasí treba nádrž na redukčné činidlo doplnit, ked' sa na prístrojovej doske zobrazí kontrolka

a hlásenie „DopInit AdBlue km“.
Mimoriadne situácie
Prípravok mrzne približne pri teplote -10 °C.
V takýchto podmienkach sa nepokúšajte o dopíňanie zamrznutej kvapaliny. V prípade, že sa vyžaduje doplnenie alebo plnenie nádrže príp-
ravkom (svieti symbol 5) je to možné, zaparkujte vozidlo na teplejšom mieste, aby sa prípravok znova dostal do kvapalného skupenstva. Alebo zverte doplnenie alebo plne-
nie kvapaliny prípravku kvalifikovanému odborníkovi.

Po naplnení nádrže na prípravok skontroluje, či sú uzáver a kryt zatvore-štartujte motor a pred u jazdou ČAKAJTE 10 ses vozidlom bez pohybu a utým motorom.
V prípade, že sa tento krok ne- vykoná, naplnenie nádrže sa za- registruje automaticky, no nie skôr než po niekol'kých desiat- kach minút jazdy.
Hlásenie „Doplňte AdBlue“ a/ alebo výstražné kontrolky sa budú naďalej zobrazovať, kým systém nezaregistruje, že došlo k naplneniu nádrže.

Na žiadnej časti systému nie sú povolené žiadne úpravy. Na zabránenie poškodeniu
môžu práce so systémom vykonávat len kvalifikovaní pracovníci.
NÁDRŽ S PRÍPRAVKOM
Údržba/Dojazd
Informácie uvedené na prístrojovej doske môže sprevádzat zvukový signál.
| Kontrolky Hlásenie Čo robit? | ||
| - « Doplnit AdBlue 2400 km » | Po zobrazení hlásenia pri zapnutom zapal'ovaní je dojazd menší než 2 400 km.Naplánujte doplnenie alebo si nechajtedoplnit nádrž redukčným činidlomv značkovom servise. | |
Rozsvieti sa![]() | « Doplnit AdBlue 1200 km » | Po zobrazení hlásenia pri zapnutom zapal'ovaní je dojazd v rozmedzí 1 200 a 800 km.Naplánujte doplnenie alebo si nechajtedoplnit nádrž redukčným činidlomv značkovom servise. |
Rozsvieti sa![]() | „XXX KM do zablokovania, doplňte kvapalinu AdBlue“ | Hlásenie sa zobrazi po zapnutí zapal'ovania a zopakuje sa:- približne po každých 100 kmpri dojazde v rozmedzí 800 km a 200 km;- približne po každých 50 kmpri dojazde menšom než 200 km.V každom prípade doplňte alebo si autorizovanom servise nechajte čonajskôrdoplnit nádržku na redukčné činidlo. |
Bliká![]() | „0 KM do zablokovania, doplňte kvapalinu AdBlue“ | Motor nemožno naštartovať.Na opätovné naštartovanie musíte naplnit nádrž s redukčným činidlom. |
NÁDRŽ S PRÍPRAVKOM
Poruchy systému
Rozsvietenie kontroliek môže sprevádzat pípnutie.
| Kontrolky Hlásenie Interpretácia | ||
Rozsvietia sa ![]() | « Skontrolovať emisný systém »« Skontrolovať kvalitu AdBlue »« Skontrolovať vstrek. AdBlue » | Indikuje poruchu systému. Obrátte sa čo najskôr na značkový servis. |
Rozsvietia sa ![]() | „„XXX KM blokovanie regulácie emisií“ | Signalizuje poruchu systému a upozorňuje, že po menej než 800 km nebude možné znova naštartovať vozidlo.Tieto upozornenia sa opakujú:- každých 100 km, kým nezostáva dojazd približne 800 km až 200 km, pričom potom sa už vozidlo nedá znova naštartovať;- po každých 50 km, ked’zostáva menej než 200 km, po ktorých už vozidlo nebude možné znova naštartovať.Obrátte sa čo najskôr na značkový servis. |
Rozsvietia sa ![]() | „„0 KM blokovanie regulácie emisií“ | Indikuje, že vozidlo sa znova nenaštartuje po vypnutí zapaľovania. Poradte sa s autorizovaným predajcom. |
ZÁBEH
To nepredstavuje riziko.
Verzia s benzínovým moto- rom
Prvých 1 000 km neprekročte rých-lost 130 km/h pri zaradenom najvyš-šom prevodovom stupni.
Intervaly technických prehliadok: pozrite v servisnej knižke svojho vozidla.
Verzia s naftovým motorom
Prvých +1 500 km neprekročte rýchlost 130 km/h pri zaradenom najvyššom prevodovom stupni. Potom môžete jazdiť rýchlejšie, ale plný výkon bude vozidlo podávat až po 6 000 km.
Počas zábehu nepridávajte plyn prudko, ak je motor studený, ani nevytáčajte motor na príliš vysoké obrátky.
Intervaly technických prehliadok: pozrite v servisnej knižke svojho vozidla.
Poznámka: pri novom vozidle vo fáze zábehu môže hladina chladiacej kvapaliny prekročit značku „MAXI” na nádrži a potom klesnút na úroveň medzi „MINI“ a „MAXI”.
ŠTARTOVANIE, ZASTAVENIE MOTORA
Spínacia skrinka štartéra pre vozidlá s klúčom.
Spínacia skrinka

Zamykanie: vytiahnite klúč a otočte volant, až kým sa nezamkne riadenie.
Ak chcete odomknút, pootočte klúč i volant.
Poloha „Chod“ ON 2
Zapaľovanie je zapnuté: možno použit akékol'vek príslušenstvo (rádio a pod.).
Poloha „Štart“ START 3
Ak motor nenaskočí, otočte klúčom naspát a potom znovu naštartujte. Ihned'po naštartovaní motora pust- te klúč.
Poznámka: vo verzii s naftovým motorom môže prejsť niekol’ko sekúnd potrebných na predhriatie motora od okamihu pootočenia klůča po naštartovanie motora.
Štartovanie, vypnutie motora: vozidlo s klúčom
ŠTARTOVANIE MOTORA

Nikdy nevypínajte za- pal'ovanie skôr, než vo- zidlo úplne zastane. Vy- pnutím motora sa vyra-
dia z činnosti posilňovače (bízd, riadenia, atd.) a zariadenia pasívnej bezpečnosti airbags, či napínače bezpečnostných pásov.
- Štartujte bez zošliapnutia plynového pedála;
- hned', ako motor naskočí, pustte klúč.

Modely s naftovým motorom
- Otočte klúč zapal'ovania do polohy „ON” 2 a podržte ju, kým nezhasne kontrolka predhrievania motora;
- otočte klúčom do polohy „START“
3 bez stlačenia plynového pedála; - hned', ako motor naskočí, pustte klúč.
Špeciálna poznámka: pri štartovaní motora pri veľmi nízkej vonkajšej teplote (nižšej než -10 °C) držte stlačený spojkový pedál, kým motor ne-naštartuje.
Vypnutie motora
ŠTARTOVANIE, ZASTAVENIE MOTORA
S motorom bežiacim na volnobežných otáčkach otočte klúč do polohy „LOCK“ 0.

Nikdy neštartujte vozidlo na voľnobehu do svahu. Hrozí riziko deaktivácie posilňovača
riadenia. Nebezpečenstvo ne- hody.
Poznámka: vo vozidlách vybavených manuálnou prevodovkou sa na prístrojovej doske v prípade vypnutia motora zobrazí správa „Zošliapnuť pedál spojky“. Motor reštartujte úplným zatlačením spojkového pedála.

Zodpovednosť vodiča pri parkovaní alebo odstavení vozidla
Nikdy neopúštajte vaše vozidlo nechávajúc v ňom dieta, nesamostatnú dospelú osobu alebo zviera, a to ani len na krátky čas.
Naštartovaním motora, aktivovaním niektorých zariadení, ako napríklad elektrického ovládania okien alebo zamykania dveří, môžete ohroziť seba alebo iné osoby.
Navyše v teplom a/alebo slnečnom počasí teplota vo vnútri kabíny stúpa veľmi rýchlo.
NEBEZPEČENSTVO SMRTI ALE- BO VÁŽNYCH ZRANENÍ.
Štartovanie a vypnutie moto- ra: vozidlo s kartou

Karta sa musí nachádzat v detekčnej zóne 1 alebo, v závislosti od vozidla, v detekčnej zóne 2.
- Ak nie je splnená niektorá z podmienok, na prístrojovej doske sa objaví správa „Zošliapnuť pedál brzdy + ŠTART“ alebo „Zošliapnuť pedál spojky + START“ alebo „Presunút páku do pozície P”. - v niektorých prípadoch bude potrebné pohnút volantom a zároveň stlačit štartovacie tlačidlo 3, aby ste pomohli odblokovat stípik riadenia: v takom prípade vás upozorní správa „Otočit volantom + ŠTART”.
Poznámka: vo vozidlách vybavených manuálnou prevodovkou sa na prístrojovej doske v prípade vypnutia motora zobrazí správa „Zošliapnut pedál spojky”.

Štartovanie„hands-free“ s otvo-reným batožinovým priestorom

V tomto prípade by karta nemala byt umiestnená v batožinovom priestore, aby sa predišlo riziku straty.
Funkcia príslušenstva
(zapnutie zapal'ovania)
Akonáhle ste pri vozidle, niektoré zariadenia sú funkčné (rádio, navigačný systém, stierače...).
Ak chcete používať ostatné funkcie, s kartou v priestore pre cestujúcich stlačte tlačidlo 3 bez stlačenia pedálov.
ŠTARTOVANIE, ZASTAVENIE MOTORA
Poruchy činnosti

Niekedy karta nemusí fungovat:
- ked'je batéria v karte vybitá atd'; - karta je v blízkosti zariadení fungujúcich na rovnakej frekvencii (obra-zovka, mobilný telefón, videoherné zariadenia, atd').
- Vozidlo sa nachádza v oblasti silného elektromagnetického žiarenia.

Na prístrojovej doske sa zobrazí hlá- senie „Umiestnit kartu do zóny + START“.
Postup vypínania motora

S kartou vo vozidle stlačte tlačidlo 3: motor sa zastaví, na prístrojovej doske sa prestane zobrazovat hlásenie „READY“ a použije sa elektronická parkovacia brzda. Stípik riadenia sa zablokuje pri otvorení dverí alebo pri zamknutí vozidla.
Ak sa karta už nenachádza v priestore pre cestujúcich alebo ak je batéria karty vybitá, na prístrojo- vej doske sa pri zastavení vozidla a pokuse o vypnutie motora zobrazí správa „Chýba karta podržat ŠTART“: stlačte tlačidlo 3 na najme- nej tri sekundy. Ak karta už nie je v kabíne, uistite sa, že ju môžete vložit
ŠTARTOVANIE, ZASTAVENIE MOTORA
naspät skôr, než dlho stlačíte tlačidlo. Bez karty nebudete môčt vozidlo opätovne naštartovat.
Motor vypnutý, príslušenstvo (rádio atd) používané počas vypínania motora funguje ešte približne počas 10 minút.
Ak sa otvoria dvere vodiča, tieto prístroje sa vypnú.

Nikdy nevypínajte za- pal'ovanie skôr, než vo- zidlo úplne zastane. Vy- pnutím motora sa vyradia z činnosti posilňovače (bízd, riadenia, atd.) a zariadenia pasívnej bezpečnosti airbags, či napínače bezpečnostných pásov.

Ked' opúštate vozidlo, predovšetkým ak máte pri sebe kartu, presvedčte sa, či je motor
vypnutý.

Zodpovednosť vodiča pri parkovaní alebo odstavení vozidla
Nikdy nenechávajte vozidlo s dietatom, dospelým závislým človekom ani domácim zvieratom vnútri, a to ani na krátku chvílu.
Naštartovaním motora, aktivovaním niektorých zariadení, ako napríklad elektrického ovládania okien alebo zamykania dveří, môžete ohroziť seba alebo iné osoby.
Navyše v teplom a/alebo slnečnom počasí teplota vo vnútri kabíny stúpa veľmi rýchlo.
NEBEZPEČENSTVO SMRTI ALE- BO VÁŽNYCH PORANENÍ.
Funkcia Stop and Start
Podmienky pre uvedenie motora do pohotovostného režimu
Vozidlo bolo v prevádzke od svojho posledného odstavenia.
Pre vozidlá s automatickou prevo- dovkou:
- prevodovka je v polohe D, N alebo v manuálnom režime;
a
- brzdový pedál je zošliapnutý (do-statočne silno).
- ak je rýchlost vozidla nulová v priebehu približne jednej sekundy alebo (v závislosti od vozidla) ak je rýchlost vozidla nižšia než približne 5 km/h.
Pohotovostný režim motora pretrváva, ak je zaradená poloha P alebo ak je zaradená poloha N spolu so zatiahnutou parkovacou brzdou a uvoľneným brzdovým pedálom.
Pre vozidlá s manuálnou prevodovkou:
- nie je spojkový pedál zošliapnutý, a
- rýchlost vozidla je nižšia než pri- bližne 5 km/h.
rozsvietená kontrolka rístrojovej doske vás upozorňuje na uvedenie motora do pohotovostného režimu.
Výbava vozidla ostáva aktívna ak počas doby odstavenia motora.
Po uvedení motora do pohotovostného režimu posilňovač riadenia už nie je v prevádzke.
V tomto prípade bude znovu prevádzkyschopný, ked' už motor nebude v pohotovostnom režime alebo ked'rýchlost prekročí približne 1 km/h (dolu z kopca, do kopca atd').

automaticky (vzhľadom na typ vozidla).

me (kontrolka svieti na prístrojovej doske).

Zabrániť uvedeniu motora do po- hotovostného režimu
V určitých situáciách, ako napríklad uprostred križovatky, je možné pri aktivovanom systéme zachovat motor v chode, aby bolo možné rýchlo pokračovat v jazde.
V prípade vozidiel vybavených automatickou prevodovkou a v pohotovostnom stave motora len ak vozidlo zastaví:
Pre vozidlá s manuálnou prevodovkou:
Pri doplnení paliva musí byť motor vypnutý (nie len v pohotovostnom režime
v prípade vozidiel vybavených funkciou Stop and Start): musíte vypnút zapal'ovanie → 237,
→238.
Riziko požiaru.
Opustenie pohotovostného režimu motora
Pre vozidlá s automatickou prevo- dovkou:
- ked'sa otvoria dvere vodiča; alebo
- ked'nie je zapnutý bezpečnostný pás vodiča; alebo
ŠTARTOVANIE, ZASTAVENIE MOTORA
- brzdový pedál je uvolnený alebo zaradená poloha D alebo manuálny režim;
alebo
- ked'uvoľníte brzdový pedál, zaradí sa poloha N a parkovacia brzda sa uvoľní;
alebo
- znovu stlačíte brzdový pedál, P je zapnutá alebo poloha N je zapnutá a parkovacia brzda je zatiahnutá;
alebo
- Poloha R je zapnutá; alebo
Pre vozidlá s manuálnou prevodovkou:
- pri otváraní dverí vodiča bez zara- deného prevodového stupňa a s uvoľneným spojkovým pedálom; alebo
- pri odopínaní bezpečnostného pá- su vodiča bez zaradeného prevodového stupňa a s uvoľneným spojkovým pedálom;
alebo
- prevodovka v neutrále a spojkový pedál zľahka zošliapnutý; alebo
- prevodovka so zaradenou rýchlos- tou a spojkový pedál úplne zošliap- nutý.
Osobitná funkcia: ak vypnete zapa-lovanie (v závislosti od vozidla), na prístrojovej doske sa po prechode motora do pohotovostného režimu na niekolko minút môže rozsvietit
kontrolka


V prípade vozidiel vybavených manuálnou prevo-dovkou:
opätovné naštartovanie vozidla sa môže prerušit v prípade, že spojkový pedál pustíte príliš rýchlo pri zaradenom prevodovom stupni.
Podmienky pre nemožnost uvedenia motora do pohotovostného režimu
Niektoré podmienky systému ne- umožňujú pohotovostný režim moto- ra a to predovšetkým, ked:
- dvere vodiča nie sú zatvorené; - Bezpečnostný pás vodiča nie je zapnutý alebo nebol zapnutý na začiatku jazdy;
- spiatočka bola zaradená,
- kryt motora je uzamknutý, - vonkajšia teplota je príliš nízka ale- bo príliš vysoká,
- akumulátor nie je dostatočne nabitý,
- ak je príliš velký rozdiel medzi teplotou v interiéri vozidla a stanovenou teplotou automatickej klimatizácie, - je v prevádzke funkcia Parkovací asistent;
- nadmorská výška je príliš veľká, - v prípade vozidiel vybavených au- tomatickou prevodovkou je svah prí- liš prudký; - Funkcia „Rýchle odhmlievanie“ je aktivovaná → 397; - teplota motora je nedostatočná, - systém čistenia výfukových ply- nov sa práve obnovuje,
- ...
kontrolka 📄 rístrojovej doske vás upozorňuje, že motor nie je možné uviest do pohotovostného režimu.
Na prístrojovej doske sa môže rozs-
vietit kontrolka 📂 u so sprá- vou:
- „Optimalizácia nabíjania batérie” na uprednostnenie nabíjania batérie;
ŠTARTOVANIE, ZASTAVENIE MOTORA
- „Priorita chodu motora“ na uprednostnenie funkcii motora.
Osobitosti automatického opätovného naštartovania motora
Za istých podmienok sa môže motor naštartovať sám bez nutnosti vášho zásahu z dôvodu vašej bezpečnosti a pohodlia.
Môže k tomu dôjst, ked:
- vonkajšia teplota je príliš nízka alebo príliš vysoká,
- Funkcia „Rýchle odhmlievanie“ je aktivovaná → 397;
- akumulátor nie je dostatočne nabitý,
- rýchlost vozidla je vyššia ako 5 km/h (pri jazde dole kopcom...),
- brzdový pedál sa stláča opakovane alebo sa objavuje požiadavka brzdového systému;
- ...
Kontrolka na prístrojovej do- ske upozorňuje na automatické re- štartovanie motora.
244 - Jazda
Na prístrojovej doske sa môže rozs-
vietit kontrolka spolu so sprá- vou:
- „Optimalizácia nabíjania batérie“ na uprednostnenie nabíjania batérie;
- „Priorita chodu motora“ na uprednostnenie funkcií motora.
Špeciálna poznámka: ked' je motor
Vypnutie, zapnutie funkcie
Stlačte spínač 1 na deaktiváciu funkcie. Na prístrojovej doske sa zobrazí hlásenie „Stop & Start neaktívny” a rozsvieti sa kontrolka spínača 1.
Opätovným stlačením sa systém znova aktivuje. Na prístrojovej doske sa zobrazí hlásenie „Stop & Start aktívny” a kontrolka spínača 1 zhasne.
Systém sa znova automaticky spustí pri každom naštartovaní vozidla pomocou štartovacieho tlačidla → 237
→238.
Poruchy činnosti
Ak sa na prístrojovej doske zobrazí hlásenie „Skontrolovat Stop & Start“ a kontrolka nad spínačom 1, znamená to, že systém je deaktivovaný.
Vozidlá s manuálnou prevodovkou: pozrite si schému uvedenú na hlavici radiacej páky 1.
Vozidlá s automatickou prevodov-kou: → 245.
Zarađovanie spiatočky
Pri cúvaní sa súčasne rozsvietia cúvacie svetlá (pri zapnutom zapal'ovaní).
-: zaradte nižší prevodový stupeň
Aktuálne zaradený prevodový stupeň sa zobrazí na prístrojovej doskeA.
Poznámka: stlačte tlačidlo 2, aby ste prešli z polohy D alebo N do polohy R alebo P.
Úkon

Zaradit volič prevodov do polohy Dalebo Rmôžete len v odstavenom vozidle, stlačenom brzdovom a uvoľnenom plynovom pedále.
Jazda v automatickom režime
Vo väčšine jazdných podmienok už nebudete musieť používať radiacu páku: prevodové stupne sa v správnom čase automaticky preradia na vhodné otáčky motora, pretože automatický systém zohl'adňuje zataženie vozidla, profil cesty a zvolený štýl jazdy.
Hospodárna jazda
Na normálnych cestách jazdite zásadne s voličom v polohe D, iba s
jemne stlačeným plynom. Prevody sa zaradujú automaticky už pri nižších otáčkach.
Zrýchlenie a predbiehanie
V rámci možností motora sa tým umožní zaradenie optimálneho nižšieho prevodového stupňa.
Jazda v manuálnom režime
Volič prevodov v polohe D posuňte vpravo až do polohy M. Postupné za- tláčanie páky umožnuje ručne prera- dovať prevodové stupne:
- pri preradovaní na nižší prevodový stupeň pohybujte pákou smerom dopredu;
- pohybom dozadu sa zarad'ujú vyššie prevodové stupne.
Zaradený prevodový stupeň sa zobrazí na displeji na prístrojovej doske.
Mimoriadne situácie
V určitých jazdných podmienkach (napríklad v dôsledku ochrany motora, činnosti elektronickej kontroly stability ESC atd.) môže „automatický systém“ automaticky zmenit prevodový stupeň. Rovnako môže zabrániť nesprávnym krokom, zmenu
prevodového stupňa môže automatický systém zamietnut: v takom prípade zobrazenie prevodového stupňa na výstrahu niekol'ko sekúnd bliká.
Výnimočné prípady
- Ak typ cesty alebo poveternostné podmlenky (strmé stúpania, prudké klesania, hlboký sneh, piesok alebo bahno) znemožňujú zostat v automatickom režime, odporúča sa použit manuálny režim (v závislosti od vozidla). Predíde sa tak neustálemu preradovaniu „automatickej prevodovky” pri jazde do kopca a dosiahne sa brzdenie motorom pri dlhých klesaniach.
- V chladnom počasí zabráňte za- staveniu štartu motora a počkajte niekol'ko sekúnd pred vypnutím po- lohy P alebo N a posunutím páky do polohy D alebo R.

Pri stojacom vozidle presuňte páku do polohy P, pričom držte nohu na brzdovom pedáli: prevodovka je v neutrálnej polohe a hnacie kolesá sú mechanicky zablokované hnacím hriadelom.
Zatiahnite ručnú brzdu alebo, v závislosti od vozidla, skontrolujte, či je zatiahnutá parkovacia brzda s posilňovačom.

Pri cúvaní môže dôjst k nárazu pod vozidlom (napríklad obrubník, zvýšený chodník) – mô-
žete poškodit vozidlo (napríklad deformovať zadnú nápravu). Pri takomto náraze si nechajte skontrovať svoje vozidlo v značkovom servise.
Periodicita údržby
Informácie vyhladajte v servisnej knižke vozidla alebo sa obrátte na značkový servis a skontrolujte, či sa nevyžaduje plánovaná údržba automatickej prevodovky.
Ak si servis nevyžaduje, nemusíte dolievat olej.

Z hľadiska bezpečnosti nikdy nevypínajte motor skôr, kým vozidlo úplne nestojí.
Jazdný režim

Stlačte spínač 3: na prístrojovej doske sa zobrazí výstražná kontrolka Perfo alebo ECO.
Po každom vypnutí motora sa jazd-ný režim deaktivuje. Bude sa musieť vybrat znova.
Jazdný režim možno používať ako v automatickom režime, tak aj v manuálnom.
Poruchy činnosti
- Ak sa počas jazdy na prístrojovej doske zobrazí správa „Skontrolovať prevodovku“, znamená to poruchu. Obrátte sa čo najskôr na značkový servis.
- Ak sa počas jazdy na prístrojovej doske zobrazí hlásenie „Prehriatie aut prevodovka“, čo najskôr zastavte, nechajte prevodovku vychladnúť a počkajte, kým toto hlásenie nezmizne;
- Odstránenie poruchy vozidla s automatickou prevodovkou → 472.

nit, aby sa odblokovali poháňané kolesá. Pri tomto úkone uvolnite spodnú časť krycieho vaku a zatlačte tlačidlo 4, pričom súčasne stlačte tlačidlo 2 na páke, aby ste ju odistili a preradili do polohy N.
Obrátte sa čo najskôr na značkový servis.
PARKOVACIA BRZDA
Parkovacia brzda
Posilňovanie

- stlačením tlačidla na spustenie/ zastavenie motora 1 alebo otočením klúča zapalovania 2 (do polohy „ON 2“);
alebo
- v prípade vozidiel vybavených automatickou prevodovkou, ked'je za- radená poloha P.

Skôr ako opustíte vozidlo, skontrolujte zabrzdenie parkovacou brzdou. Zatiahnutie
na prístrojovej doske, kým dvere zamknuté.
Vo všetkých ostatných prípadoch, napríklad ked motor sa motor zastaví alebo je v pohotovostnom režime kvôll funkcií Stop and Start→ 241, elektronická parkovacia brzda nepoužije automaticky. Vtedy musíte použit manuálny režim. Pre niektoré krajiny je funkcia brzdenia s posilňovačom vypnutá. Pozrite si informácie v časti „Manuálna funkcia“.
Po vypnutí motora kontrolka 3 zhasne niekol'ko minút po zatiahnutí elektronickej parkovacej brzdy a kontrol-
ka (P) ne, ked'je vozidlo za- mknuté.
Poznámka: v niektorých situáciách (porucha elektronickej parkovacej brzdy, manuálne uvoľnenie parkovacej brzdy atď.) označuje uvoľnenie parkovacej brzdy pípnutie s hlásenie „Utiahnuť parkovaciu brzdu” na prístrojovom paneli:
- s vypnutým motorom (napr. pri výpadku motora): ked'sú predné dvere otvorené.
Uvoľnenie parkovacej brzdy s posilňovačom
PARKOVACIA BRZDA
Parkovacia brzda sa uvolní hned' po naštartovaní vozidla a začatí zrých-lovania alebo po preradení z polohy P pomocou radiacej páky.
Manuálne zapnutie elektronickej parkovacej brzdy
Potiahnite spínač 4. Na prístrojovej doske sa rozsvieti výstražná kontrol-
Manuálne uvoľnenie elektronickej parkovacej brzdy
Stlačením spínača 1 bez zošliapnutia pedálov alebo otočením klúča 2 do polohy „ON 2” zapnite zapalovanie. Stlačte brzdový pedál a potom stlačte spínač 4: zapne sa kontrolka
3 v spínači a kontrolka a-zená na prístrojovej doske zhasne.
Dočasné zastavenie

Elektronickú parkovaciu brzdu môžete zapnút ručne (pri zastavení na červenú alebo pri zastavení s motorom v chode atd.): zatiahnite za spínač 4 a uvoľnite ho. Uvoľní sa automaticky, akonáhle sa vozidlo pohne.
Mimoriadne situácie
Parkovanie na svahu
Pri odstavení vozidla na svahu alebo s prívesom, potiahnite spínač 4 počas niekol'kých sekúnd, aby ste získali maximálny brzdný účinok.
PARKOVACIA BRZDA

Parkovanie s uvoľnenou elektro- nickou parkovacou brzdou

- zarad'te lubovol'ný prevodový stupeň alebo polohu P: hnacie kolesá sa mechanicky zablokujú pomocou hnacieho hriadeľa;
- vypnite motor stlačením tlačidla štart/stop motora 1 alebo otočením klúča zapalovania 2;
- manuálne uvoľnite elektronickú parkovaciu brzdu (pozrite si časť s názvom „Manuálne uvoľnenie elektronickej parkovacej brzdy“). Uistite sa, že je vozidlo stabilné;
- zatvorte dvere vodiča. V prípade potreby zamknite vozidlo.

Ak sa zobrazí hlásenie „Elektro porucha“, „Skontrolujte batériu“ alebo „Porucha brzdo-
vý systém", musíte vozidlo znehybnit zaradením prvého prevodového stupňa (manuálna prevodovka) alebo polohy P (automatická prevodovka) alebo zatiahnutím spínača 4 na približne 10 sekúnd.
Ak to podmienky a sklon vyža- dujú, umiestnite kliny pod kole- sá vozidla.
Riziko pohybu vozidla.
Poradte sa s autorizovaným predajcom.

Ak sa neobjaví žiadna správa, ani zvukový signál, znamená to poruchu prístrojovej do-
sky. Predpisuje okamžité zastavenie vozidla, ak to dovoluje dopravná situácia. Odstavte vozidlo a obrátte sa na značkový servis.
Verzie s automatickou prevo- dovkou
Ak sú pri naštartovanom motore dvere vodiča otvorené alebo zle zatvorené, automatické odbrzdenie je z bezpečnostných dôvodov vypnuté (zabráni sa tomu, aby sa vozidlo pohlo bez vodiča). Ak vodič zatlačí na plynový pedál, na prístrojovej doske sa objaví hlásenie „Manuálne uvolnite parkovaciu brzdu”.
PARKOVACIA BRZDA

Nikdy nevystupujte z vozidla skôr, než preradíte do parkovacej polohy P a vypnete motor.
Ak pri odstavenom vozidle, na- štartovanom motore a zarade- nej rýchlosti, stlačíte plynový pedál, vozidlo sa môže pohnút.
Nebezpečenstvo nehody.
Poruchy činnosti
- Pri poruche sa na prístrojovej do-
ločne so správou „Skontrolovat parkovaciu brzdu“ a v niektorých prípa-
doch s kontrolkou

- Ak sa vyskytne porucha elektro-nickej parkovacej brzdy, rozsvieti sa
výstražná kontrolka

„Porucha brzdový systém“, zvukový signál a v niektorých prípadoch aj
výstražná kontrolka

Predpisuje okamžité zastavenie vozidla v súlade s podmienkami cestnej premávky.
RUČNÁ BRZDA
RUČNÁ BRZDA
Odbrzdenie
Kontrolka na prístrojovej doske

zhasne.
Ak jazdíte s nesprávne uvoľnenou parkovacou brzdou, na prístrojovej doske zostane svietit červená kontrolka a systém regeneratívneho brzdenia nebude k dispozícii.
Zabrzdenie
Potiahnite páčku 3 smerom hore. Presvedčte sa, že vozidlo už stojí. Na prístrojovej doske sa rozsvieti kon-


Pri jazde dbajte na to, aby bola ručná brzda úplne odbrzdená (červená kontrolka zhas-
ne), inak by mohlo dôjst k pre-hriatiu, dokonca aj k poškodeniu.

Ak vozidlo stojí, v závislosti od stúpania alebo zaťaženia vozidla môže byť potrebné zatiahnuť
parkovaciu brzdu ešte o dve zarážkové polohy a vo vozidlách s mechanickou prevodovkou zaradiť rýchlostný stupeň (prvý alebo spiatočku), alebo vo vozidlách s automatickou prevodovkou vybrat polohu P.

Pri cúvaní môže dôjst k nárazu pod vozidlom (napríklad obrubník, zvýšený chodník) - mô-
žete poškodit vozidlo (napríklad deformovat zadnú nápravu).
Pri takomto náraze si nechajte skontrolovať svoje vozidlo v značkovom servise.
OSOBITOSTI VOZIDIEL S NAFTOVÝM MOTOROM
Otáčky naftového motora
Počas jazdy, aby ste zabránili poškodeniu motora, nikdy nedovolte, aby otáčky motora prekročili 4 500 ot/min, bez ohľadu na zaradený prevodový stupeň.
Ak sa zobrazí hlásenie „Skontrolovať emisný systém“ spolu s výstražnými

V závislosti od kvality používaného paliva sa počas jazdy výnimočne môže objaviť biely dym.
Je to dôsledok čistenia filtra pevných častíc a nemá to vplyv na správanie vozidla.
Úplné vyjazdenie paliva
Po natankovaní nasledujúcom po úplnom vyjazdení paliva je potrebné pred naštartovaní motora odvzdušnit palivový systém → 228.

Štítok o intenzite dymu z motora
Odporúčania pri zimnej pre- vádzke
Aby ste sa vyhli nepríjemnostiam spôsobeným mrazom:
- dbajte na to, aby ste mali vždy dobre nabitý akumulátor; - palivovú nádrž udržujte vždy relatívne plnú, aby nedochádzalo ku kondenzácii vodnej pary a jej hromadeniu na dne nádrže.

Nestojte a nenechávajte bežat motor na miestach, kde by horlávé látky alebo materiá-
ly, ako napr. tráva alebo lístie, mohli príst do styku s horúcim výfukovým systémom.
Filter pevných častíc
Filter pevných častíc sa využíva na úpravu výfukových plynov z dieselových motorov.
filtra pevných častíc azí na prístrojovej doske, čím signalizuje, že sa filter upcháva a vyžaduje sa jeho prečistenie.
kontrolka 🚫račujte v jazde v závislosti od dopravnej situácie a dodržiavajte obmedzenia rýchlosti, až kým kontrolka nezhasne. Ak je to možné, nenechajte otáčky motora klesnút pod 2000 ot./min.
Približne po 10 až 20 minútach by kontrolka mala zhasnút.
Rozsvietenie kontrolky rístrojovej doske môže sprevádzať
OSOBITOSTI VOZIDIEL S NAFTOVÝM MOTOROM
zvýšenie otáčok motora a činnost chladiaceho systému s cieľom vyčistit filter pevných častíc.
Poznámka: výstražná kontrolka sa môže znova zobrazit, ak nie sú podmienky jazdy z hľadiska čistenia filtra úplne splnené. Ak sa vozidlo zaštaví alebo ak otáčky motora klesnú pod úroveň 2 000 ot./min ešte pred zhasnutím kontrolky, možno bude potrebné úkon zopakovat.

Na ul'ahčenie regenerácie filtra častíc vykonajte dl-hú jazdu (minimálne 20 c) na hlavných cestách po /ch 200 km.
Ak sa filter nasýti, na prístrojovej doske sa zobrazí výstražná kontrolka

hlásením „Skontrolovat vstrekovanie“. V takomto prípade sa obrátte na autorizovaný servis.
Ak sa objaví výstražná kontrolka

Podmienky prevádzky vášho vozidla:
- predlžená jazda s rozsvieteným výstražným svetlom minimálneho množstva paliva,
- používanie olovnatého benzínu,
- použitie maziva alebo aditív v pali- ve, ktoré nie sú schválené.
alebo poruchy ako napríklad:
- chybný systém zapalovania, nedostatok paliva alebo odpojená sviečka, čo sa prejavuje výpadkami zapalovania a trhanie počas jazdy, - strata výkonu,
spôsobujú prehriatie katalyzátora, čím znižujú jeho účinnost, a môžu mať za následok až jeho zničenie a tepelné poškodenie vozidla.
Ak zistíte vyššie uvedené poruchy, dajte ich čo najskôr odstránit v značkovom servise.
Ak budete pravidelne dávať svoje vozidlo na kontrolu v značkovom servise v termínoch odporúčaných v servisnej knižke, k týmto poruchám nedôjde.
Problémy pri štartovaní
Aby ste si nepoškodili katalyzátor alebo štartér a zabránili predčasnému opotrebovaniu akumulátora, ne-snažte sa naštartovat za každú cenu
(použitím štartéra, tlačením alebo tahaním vozidla) bez toho, aby ste zistili a odstránili príčinu poruchy.
V takom prípade sa nepokúšajte na- štartovat motor, ale poradte sa v značkovom servise.

Nestojte a nenechávajte bežat motor na miestach, kde by horl'avé látky alebo materiá-
ly, ako napr. tráva alebo lístie, mohli príst do styku s horúcim výfukovým systémom.
Filter pevných častíc
Filter pevných častíc sa využíva na úpravu výfukových plynov z benzínových motorov.
filtra pevných častíc azí na prístrojovej doske, čím signalizuje, že sa filter upcháva a vyžaduje sa jeho prečistenie. Ked' sa zobrazí vý-
stražná kontrolka istite ho a v súlade s podmienkami cestnej premávky a dodržiavaním rýchlostných obmedzení jazdite rýchlostou
Poznámka: Ak nie sú úplne splnené požadované jazdné podmienky na vyčistenie filtra, výstražná kontrolka zhasne po 20 minútach.
Ak odstavíte vozidlo skôr, ako zhasne výstražné svetlo, môže to mať za následok zopakovanie operácie.
Ak sa filter nasýti, na prístrojovej doske sa zobrazí výstražná kontrolka

výstražná kontrolka 📄u s hlásením „Skontrolovať vstrekovanie“. V takomto prípade sa obrátte na autorizovaný servis.
Ak sa objaví výstražná kontrolka

Vaše vozidlo bolo skoncipované tak, aby bolo ohľaduplné voči životnému prostrediu počas celej svojej existencie od momentu jeho výroby, až po ukončenie prevádzkovej životnosti.
Výroba
Výroba vášho vozidla sa realizuje v priemyselnom stredisku s použitím progresívnych opatrení na znižovanie vplyvu na životné prostredie miestnych obyvatelov a prírody (znižovanie spotreby vody a energie, zjavné poškodzovanie a hluk, vypúšťanie škodlivých látok do ovzdušia a vody, triedenie a využívanie odpadov)
Emisie
Vaše vozidlo bolo navrhnuté tak, aby počas prevádzky produkovalo menej emisií so skleníkovým efektom (CO2) a malo nižšiu spotrebu (napr.: 40 g/kg je ekvivalentom spotreby nafty 5,3 l/100 km).
Naše vozidlá sú tiež vybavené systémom kontroly emisií vrátane katalyzátora, kyslíkového snímača a filtra benzínových pár (ten zabraňuje uvoľňovaniu pár z palivovej nádrže do ovzdušia) atd'.
Pre niektoré vozidla s naftovým motorom je tento systém doplnený o filter pevných častíc, umožňujúci znižovať emisie zo sadzí.
Prispejte aj vy k ochrane životného prostredia
- Diely a vozidlá na konci životnosti sa nesmú zlikvidovat v rámci bežného odpadu. Treba ich odovzdat firmám - právnickým osobám, ktoré spíňajú ekologické normy.
- Opotrebované diely a komponenty, ktoré sa vymieňajú počas bežnej údržby vozidla, ako sú pneumatiky alebo olej (nádrže vyprázdnené alebo naplnené), sa musia zlikvidovat na zberných miestach určených na tento účel.
- Opotrebované elektrické a elektronické komponenty, ktoré sa vymieňajú (napríklad batérie), sa nesmú vyhadzovat do komunálneho odpadu. Odneste ich autorizovanému predajcovi alebo sa informujte na miestnom úrade o vhodných recyklačných centrách.

- Ak chcete optimalizovat recykláciu svojho vozidla na konci jeho životnosti, môžete kontaktovať schváleného predajcu alebo navštíviť webové stránky výrobcu, aby vás nasmerovali na zberné miesta, ktoré zaručujú rešpektovanie ochrany životného prostredia v súlade s miestnymi zákonmi.
Recirkulácia
Vaše vozidlo je minimálne 85 % z recyklovatel'ných materiálov a minimálne 95 % z využitel'ných materiálov.
a konštrukcie boli starostlivo navr- hnuté tak, aby:
- umožnovali l'ahkú demontáž a renováciu týchto dielov špecializovanými firmami;
- podporovali obehové hospodárstvo (opätovné použitie, recykláciu, regeneráciu atd').
To platí najmä pre akumulátory elektrifikovaných vozidiel.
V záujme zachovania zdrojov surovín obsahuje vaše vozidlo aj mnoho dielov vyrobených z recyklovaných plastov alebo obnovitelných materiálov.
RADY PRE ÚDRŽBU A PROTI ZNEČISTENIU
Vaše vozidlo rešpektuje kritériá recyklácie a využívania vozidiel po vyradení z prevádzky, ktoré vstúpia do platnosti v roku 2015.
Niektoré diely vášho vozidla boli zostavené s cieľom ich neskoršej re-cyklácie.
Tieto diely sa dajú l'ahko demontovat, aby sa dali zozbierat a spracovat v recyklačných centrách.
Navyše svojou koncepciou, pôvodným nastavením a nízkou spotrebou je vaše vozidlo úplne v súlade s platnými predpismi na ochranu životného prostredia. Aktívne prispieva k znižovaniu emisií výfukových plynov a k úspore energie. Množstvo emisií výfukových plynov a spotreba vášho vozidla závisí aj od vás. Dbajte na správnu údržbu a vhodnú prevádzku.
Údržba
Upozorňujeme, že nedodržiavanie predpisov o ochrane životného prostredia môže mať za následok trestný postih majitel’a vozidla.
Okrem toho, výmenou dielov motora, napájacieho alebo výfukového systému za iné, než originálne súčiastky odporúčané výrobcom spôsobíte, že vaše vozidlo nebude v súlade s predpismi o ochrane životného prostredia.
Nastavenia a kontrolu svojho vozidla, podľa pokynov uvedených v servisnej knižke, si nechajte vykonávať len v značkovom servise: servis má k dispozícii všetky zariadenia, ktoré umožňujú nastaviť pôvodné parametre vášho vozidla.
Nastavovanie motora
- Sviečky: optimálne podmienky spotreby, účinnost a výkon dosiahnete pri dôslednom dodržiavaní špecifikácií, ktoré boli vypracované našimi projektantmi.
V prípade výmeny sviečok použite značky, typy a vzdialenost elektród podľa špecifikácií pre váš motor. Poradťe sa v značkovom servise.
- Štartovanie a vol'nobeh: bez nutnosti nastavenia.
- Filter vzduchu, palivový filter: zanesená filtračná vložka znižuje účinnost. Treba ju vymenit;
Kontrola zloženia výfukových plynov
Systém kontroly zloženia výfukových plynov umožňuje zistovať anomálie v činnosti systému čistenia výfukových plynov vozidla.
Tieto anomálie môžu spôsobit uvolňovanie škodlivých látok do ovzdu-
šia, alebo mechanické poškodenie vozidla.

Táto kontrolka na prístrojovej e signalizuje poruchy systému:
Po zapnutí zapal'ovania sa rozsvieti a potom po naštartovaní motora zhasne.
- Ak zostane rozsvietená, obrátte sa čo najskôr na značkový servis;
- Ak bliká, znížte otáčky motora, až kým nezhasne. Obrátte sa čo najskôr na značkový servis.

→232
RADY PRE JAZDU, ÚSPORNÁ JAZDA
Úsporná jazda
Spotreba paliva je homologovaná podľa štandardného regulačného postupu. Kedže je rovnaká pre všetkých výrobcov, umožňuje tak vzájomné porovnávanie vozidiel. Spotreba pri skutočnom používaní záleží od podmienok používania vozidla, výbavy a štýlu jazdy. Pre optimalizáciu spotreby paliva si pozrite nasledujúce rady.
V závislosti od vozidla môžu byt dostupné rôzne funkcie, ktoré vám môžu pomôct znížit spotrebu paliva:
- otáčkomer,
- kontrolka zmeny rýchlosti;
- kontrolka štýlu jazdy,
- bilancia prejdenej trasy a rady, ako ušetrit, cez multifunkčnú obrazovku,
- ukazovatel'zrýchlenia v režime Eco;
- režim ECO ;
- funkcia Stop and Start→241.
Ak je vozidlo vybavené navigačným systémom, systém tieto informácie doplní.
Na prístrojovej doske A alebo B
Zobrazenie informácií sa môže zorganizovat a nastavit v závislosti od štýlu nastavenia prístrojovej dosky
zvoleného na základe multifunkčnej obrazovky a v závislosti od vozidla.
Kontrolka zmeny rýchlosti 1
Vzhl'adom na typ vozidla a pre optimalizáciu spotreby paliva vás na prístrojovej doske informuje výstražné svetlo o optimálnej chvíli pre zaradenie vyššieho alebo nižšieho prevodového stupňa.
zarad'te nižší prevodový stu- peň.
Kontrolka štýlu jazdy 2
Informuje vás o skutočnom čase podľa vášho štýlu jazdy. Upozorní vás na to indikátor 2.
Čím viac okvetných lístkov sa zobra- zí na indikátore 2, tým je vaša jazda flexibilnejšia a úspornejšia.
Podrobnejšie informácie nájdete v návode multimedialneho systému.
Na multimedialnej obrazovke

Po vypnutí motora sa na multimedialnej obrazovke 3 zobrazí „Záznam cesty“, ktorý vám umožní zobrazit informácie o vašej poslednej ceste.
Toto signalizuje:
- celkové skóre;
- zmena skóre,
- vzdialenost bez spotreby paliva.
Podrobnejšie informácie nájdete v návode multimedialneho systému.
Zobrazí sa súhrnná známka od 0 do 100, ktorá vám umožňuje zhodnotiť váš výkon úsporného vodiča. Čím je táto známka vyššia, tým nižšia je spotreba paliva.
V prípade vozidiel vybavených automatickou prevodovkou v závislosti od vozidla platí, že vo fázach spoma-lovania (pri úplne uvoľnenom plynovom pedále), sa prechodom na jazdu na volnobehu (automatická neutrálna poloha) redukuje brzdenie motorom, čo vám umožní prejst dlhšiu vzdialenost bez zrýchlovania a dosiahnut úsporu paliva.
→196 alebo si pozrite návod na používanie multimedialneho systému.
RežimECO
Režim ECO (úsporný režim) je funkcia, ktorá upravuje spotrebu paliva. Funguje na niektorých systémoch spotrebičov vo vozidle (ohrev, klimatizácia, posilňovač riadenia atd.). a pri niektorých činnostiach v rámci jazdy (zrýchlenie, zmena prevodového stupňa, tempomat, spomalenie atd.).

Obmedzenie zrýchlenia umožňuje jazdu v meste a na okraji mesta pri nízkej spotrebe. Obmedzené používanie klimatizácie umožňuje znížit
spotrebu bez narušenia tepelného komfortu.
Aktivácia funkcie
V závislosti od vozidla sa funkcia aktivuje:
Na prístrojovej doske sa zobrazí kon-
trolka Eco sa potvrdí aktivácia funkcie.
Kontrolka Eco rístrojovej do- ske zhasne, čím sa potvrdí deaktivá- cia funkcie.
- Nenechávajte motor zohrievat na mieste, radšej jazdite šetrne, až kým motor nedosiahne svoju normálnu teplotu.
- Vysoké rýchlosti výrazne ovplyvňujú spotrebu paliva vozidla.
Príklady (pri stabilnej rýchlosti):
- Dynamická jazda s výrazným zrýchlovaním a spomalovaním a vy-sokou frekvenciou je finančne ná-
RADY PRE JAZDU, ÚSPORNÁ JAZDA
kladná na palivo v porovnaní s ušetreným časom.
- Nevytáčajte motor do vysokých otáčok na nižších prevodových stupňoch. Používajte vždy čo najvyšší prevodový stupeň.
- Vyhnite sa prudkej akcelerácii.
- Brzdite čo najmenej. Počítajte s prekážkou alebo zákrutou v predstihu, potom stačí len povolit plynový pedál.
- Pri stúpaní sa nesnažte udržať rýchlost, nestláčajte plynový pedál viac ako na rovine. radšej udržiavajte nohu na plynovom pedáli v rovnakej polohe.
- Dvojité zošliapnutie spojkového pedála a pridanie plynu pred vypnutím motora sú v prípade moderných vozidiel zbytočné.
- Nečas, zaplavené vozovky:

Nejazdite po zaplavenej vo- ak hladina vody prevyšuje okraj diskov.
Tepelný komfort
Pri používaní kúrenia (najmä v prípade poklesu vonkajšej teploty pod nulu) alebo klimatizácie je normálne, že zaznamenáte zvýšenie spotreby paliva vozidla.

Prekážky pri jazde
- Nedostatočný tlak vzduchu v pneumatikách zvyšuje spotrebu. - Spotrebu paliva optimalizuje na- stavením tlaku pri najvyššej rýchlos-
ti alebo odporúčaného tlaku uvedeného na hrane predných dverí na strane vodiča → 458.
- Používanie iných pneumatík, ako sú odporúčané, môže zapríčinit vyššiu spotrebu.

Rady pri používaní
- Uprednostnite ECO režim.
- Elektrina je „palivo“, preto vypnite všetky elektrické spotrebiče, ked’ich naozaj nepotrebujete. Ale (najdôležitejšia je bezpečnost) svetlomety nechajte rozsvietené vždy, ked’si to vyžaduje viditel’nosť (je dôležité „vidiet a byt’videný”).
- Používajte radšej vetracie otvory. Jazda s otvorenými oknami pri rých-
RADY PRE JAZDU, ÚSPORNÁ JAZDA
- Vo vozidlách vybavených klimatizáciou bez automatického režimu klimatizáciu vypnite, ak ju nepotrebujete.
Rady na minimalizáciu spotreby a pomoc pri ochrane životného prostredia:
Ak ste nechali vozidlo zaparkované na priamom slnku, na niekol'ko minút zapnite vetranie, aby ste sa pred štartovaním zbavili prúdenia teplého vzduchu.
- Nenechávajte na streche prázdny nosič.
- Na prepravu objemných predmetov používajte radšej príves.
- Pri jazdách s karavanom používajte homologovaný deflektor a nezabudnite ho správne nastavit.
- Vyhýbajte sa jazdám „od dverí k dverám“ (krátke úseky prerušené dlhším státím), pretože za týchto podmienok motor nemôže dosiahnuť optimálnu prevádzkovú teplotu.
SYSTÉM KONTROLY TLAKU VZDUCHU V PNEUMATIKÁCH

Každé koleso (okrem rezervného) je vybavené snímačom vo ventile kole-sa a periodicky meria tlak vzduchu v pneumatike.
Systém zobrazuje aktuálny tlak na prístrojovej doske 1 a upozorňuje vodiča v prípade nedostatočného tlaku.
Opätovné dosiahnutie referenčnej hodnoty tlaku vzduchu v pneumatikách
Musia sa vykonat vtedy,
- ked'sa musí zmenit referenčný tlak v pneumatikách, aby sa adaptoval na podmienky používania (naprázdno, pri zatažení, jazda po dial'nici...), - po zámene kolies (tento postup sa však neodporúča), - po výmene kolesa.
Musí sa vždy vykonať po overení tla- ku nahustenia všetkých 4 pneumatík za studena.
Tlaky hustenia musia zodpovedat bežnému používaniu vozidla (naprázdno, pri zatažení, jazda po dialnici...).
V prípade prehodenia kolies sa systém musí znova inicializovat. Porad'te sa s autorizovaným predajcom.

Ak je vozidlo vybavené navigačným systémom (v závislosti od vozidla), obnovenie hodnôt tlaku v pneumatikách možno vykonať aj pomocou multimedialnej ob- razovky: pozrite si návod k výbave.

Postup resetovania prostrednic- tvom prístrojovej dosky 1
Zapaľovanie zapnuté, vozidlo zastavené:
- krátkym stlačením tlačidla 2 alebo 3 prejdite na obrazovku „RESET TPMS“;
SYSTÉM KONTROLY TLAKU VZDUCHU V PNEUMATIKÁCH
Reinicializácia môže trvať niekol’ko minút jazdy.
Ak po reinicializácií nasledujú krátke jazdy, zobrazenie kroku 3 v tabul'ke
→ 267 môže zostat zobrazené aj po niekol'kých po sebe nasledujúcich reštartoch.
Poznámka: hodnota referenčného tlaku nesmie byť nižšia ako odporúčaná hodnota a hodnota uvedená na ráme dverí.
Postup inicializácie pomocou multi- mediálnej obrazovky 5

Podrobnejšie informácie nájdete v návode multimedialneho systému.

bezpodmienečne okamžite za- stavili s ohľadom na cestnú pre- mávku.
SYSTÉM KONTROLY TLAKU VZDUCHU V PNEUMATIKÁCH
Možné správy
V nasledujúcej tabuľke sú uvedené možné hlásenia súvisiace s postupom obnovenia nastavenia pneumatík.
| Schodíky | Zobrazenia(v závislosti od vozidla) | Hlásenia Interpretácia | |
| 1 Inic. tlak | ![]() | dlho podržat | Pri zapnutom zapal'ovaní a stojacom vozidle začnite obnovovat tlak vo všetkých štyroch pneumatikách stlačením a podržaním spínača 4 OK. |
| 2 Načítar | ![]() | pneu prebieha | Symboly „---” pred každým kolesom budú blikat, čo znamená, že systém zaregistroval obnovenie hodnôt tlaku v pneumatikách všetkých štyroch kolies. |
| 3 Symbo | ![]() | kolesom zostanú | rozsvietené. Tento systém obnoví hodnoty tlaku vzduchu všetkých štyroch pneumatík. Teraz môžete viest vozidlo.Poznámka: počas obnovenia hodnôt sa nad'alej vykonáva monitorovanie tlaku vzduchu v pneumatikách. |
| 4 Zobraz | ![]() | vzduchu v štyroch | pneumatikách: postup ob-novenia hodnôt sa úspešne dokončil. |
SYSTÉM KONTROLY TLAKU VZDUCHU V PNEUMATIKÁCH
Opätovné nastavenie tlaku vzduchu v pneumatikách
Hodnota tlaku vzduchu v štyroch pneumatikách sa musí nastaviť za studena (pozrite štítok umiestnený bočnej hrane dverí vodiča). Ak nie je možné kontrolovať tlak v pneumatikách za studena, k odporúčanému tlaku treba pripočítat 0,2 až 0,3 baru (3 PSI).
Zásadne nikdy nevypúštajte vzduch zo zohriatych pneumatík.
Rezervné koleso
Táto funkcia dopíňa podporu riadenia.
Funkcia nenahrádza vodiča. V nijakom prí-
pade teda nemôže nahradiť opatrnost ani zodpovednost vodiča. Tlak vzduchu v pneumatikách, vrátane rezervného kolesa, kontrolujte každý mesiac.
Tento systém vyžaduje špeciálnu výbavu (kolesá, pneumatiky, ráfiky atd'....). → 456.
Pri výmene pneumatík sa poradte v značkovom servise a zoznámte sa s príslušenstvom kompatibilným so systémom, ktoré je k dispozícii v značkovej sieti: použitie iného príslušenstva môže mat vplyv na správnu činnosť systému.

Výmena kolies
Systému môže trvať niekol’ko minút, kým za- znamená polohu kolies a tlaky. Po každom zásahu skontrolujte tlak v pneumatikách.
Aerosól na opravu pneumatiky a súprava na hustenie

Vzhladom na špeciálne ventily používajte len homologované príslušenstvo značky. Pozrite si odsek venovaný → 460.
V tabul'ke sú uvedené výstražné hlásenia, ktoré sa zobrazia na prístrojovom paneli 1, ked'systém zistí poruchu tlaku v pneumatikách.
SYSTÉM KONTROLY TLAKU VZDUCHU V PNEUMATIKÁCH
Možné správy
Informácie uvedené na prístrojovej doske signalizujú prípadné problémy s tlakom vzduchu v pneumatikách (napr. sfúk-
nutú alebo prepichnutú pneumatiku). Výstražná kontrolka STOP a zvukový signál si vyžaduje, aby ste v záujme vlastnej bezpečnosti zastavili vozidlo hned, ako to dopravné podmienky dovolia.
| Kontrolky Hlásenia | Zobrazenia(v závislosti od vozidla) | Interpretácia | |
rozsvieti sa azostane zapnu-tý | Upravit tlak pneu | ![]() | Koleso a súvisiaca hodnota tlaku sa zobrazia žltou farbou.Znamená to, že sa zistilo podhustenie pneumatiky. Skontrolujte a na-stavte tlak vzduchu v štyroch pneumatikách a obnovte systémové hodnoty. |
+ rozsvieti sa azostane zapnu-tá | Preraze-ná pneu | ![]() | Koleso a súvisiaca hodnota tlaku sa zobrazia červenou farbou.Tento stav signalizuje, že príslušná pneumatika má defekt alebo je vý-razne podhustená. Ak je pneumatika podhustená, nastavte tlak štyro-ch pneumatík za studena a obnovte systémové hodnoty. V prípade de-fektu vymeňte pneumatiku (alebo si ju nechajte vymenit). |
bliká a potom zostane svietiť spolu s kontrol-kou | Skontro-lovať sním. tla-ku pneu | ![]() | Jedno alebo viac kolies sa už nezobrazuje.Táto správa upozorňuje na neprítomnosť snímača aspoň na jednom z kolies (napr. po montáži rezervného kolesa) alebo na poruchu sníma-ča. Poradťe sa s autorizovaným predajcom. |
SYSTÉM KONTROLY TLAKU VZDUCHU V PNEUMATIKÁCH
| Kontrolky Hlásenia | Zobrazenia(v závislosti od vozidla) | Interpretácia |
rozsvieti sa azostane zapnu-tý | [Znamená to, že systém nebol schopný určit tlak vzduchu v každej z pneumatík. Tento stav môže byť spôsobený používaním snímača, ktorý sa neodporúča v značkovom servise. Monitorovací systém tlaku vzduchu v pneumatikách zostáva v prevádzke. |
UPOZORNENIE NA STRATU TLAKU V PNEUMATIKÁCH

Ked'je ním vozidlo vybavené, tento systém upozorňuje na stratu tlaku v jednej alebo viacerých pneumatikách.
Systém možno identifikovat podl'a štítku 1 vo vozidle.

Tento systém deteguje stratu tlaku v pneumatikách pomocou merania rýchlosti kolies počas jazdy.
V prípade nedostatočného tlaku (podhustené koleso, defekt atd') sa
rozsvieti výstražná kontrolka 2 a informuje vodiča o tejto skutočnosti.
74970


Táto funkcia dopíňa podporu riadenia. Funkcia nenahrádza vodiča. V nijakom prí-
pade teda nemôže nahradiť opatrnost ani zodpovednost vodiča. Tlak vzduchu v pneumatikách, vrátane rezervného kolesa, kontrolujte každý mesiac.
Podmienky činnosti
V záujme spolahlivého varovania v prípade výraznej straty tlaku musí byt systém resetovaný pri tlaku vzduchu rovnajúcom sa jednému z
UPOZORNENIE NA STRATU TLAKU V PNEUMATIKÁCH
tlakov uvedených na štítku tlaku vzduchu v pneumatikách (referenčné hodnoty) → 458.
Obnovenie sa musí sa vždy vykonať po overení tlaku nahustenia všetkých 4 pneumatík za studena.
V nasledujúcich situáciách hrozí riziko oneskorenia alebo nesprávneho fungovania systému:
- systém nie je reinicializovaný po dohustení pneumatík alebo inom úkone na kolesách;
- nesprávne vynulovanie systému: tlak vzduchu v pneumatikách sa líši od odporúčaného tlaku;
- dôležitá zmena zatażenia alebo rozdelenie zatażenia na jeden bok vozidla,
- športová jazda s vysokým zrýchlením,
- jazda na zasneženej alebo klzkej vozovke,
- jazda so snehovými retazami,
- montáž len jednej novej pneumatiky,
- používanie pneumatík, ktoré nebo- li schválené značkovým servisom.
Pred začatím postupu resetovania je potrebné skontrolovať tlak v pneumatikách.
- po každom opätovnom nahustení alebo obnovení hodnoty tlaku v pneumatikách,
- po výmene kolesa,
- po zámene kolies (tento postup sa však neodporúča).
Tlaky hustenia musia zodpovedat bežnému používaniu vozidla (naprázdno, pri zatažení, jazda po dial-nici...).
Dodržiavajte predpísané tlaky pneumatikách (vrátane rezervného kolesa). Kontrolujte ich najmenej raz za mesiac a pred každou dlhšou cestou (pozrite na štítku nalepenom na hrane dverí) → 458.
Vozidlá bez multimedialnej obrazovky

Zapaľovanie zapnuté, vozidlo zastavené:
- krátko stlačte spínač 3 alebo 4, aby ste sa dostali na stránku „Inic. tlaky pneu dlho podržat“;
UPOZORNENIE NA STRATU TLAKU V PNEUMATIKÁCH
Podržte stlačený prepínač 5, kým sa nezobrazí správa „Operácia ukončená“. Teraz môžete viest vozidlo.
Vozidlá vybavené multimedial- nou obrazovkou.

Podrobnejšie informácie nájdete v návode multimedialneho systému.
UPOZORNENIE NA STRATU TLAKU V PNEUMATIKÁCH
Možné správy
V nasledujúcej tabuľke sú uvedené možné hlásenia súvisiace s postupom obnovenia nastavenia pneumatík.
| Schodíky | Hlásenia Interpretácia |
| -Inicial. tlaky pri zastanení | Hlášenie sa zobrazí počas jazdy. Ak chcete obnovit hodnotu tlaku štyroch pneumatík, za-stavte vozidlo. |
| 1 Inic. tlaky pneu dlho podržat | Ak chcete vynulovať tlak v štyroch pneumatikách, pri zastavenom vozidle stlačte a podržte spínač 5 OK, aby sa spustilo vynulovanie, kým sa nezobrazí správa „Pokial tlaky OK [podrž-te]“. |
| 2 Pokial tlaky OK [podržte] | Správa bliká. Toto je upozornenie, že tlak musí byť nastavený na referenčné hodnoty odporú-čané na štítku tlaku v pneumatikách ➞ 458. Stlačte a podržte spínač 5OK na potvrdenie po-žiadavky na resetovanie, kým sa nezobrazí hlásenie „Operácia ukončená“. |
| 3 Operácia ukončená | Postup obnovenia hodnôt sa úspešne dokončil. Teraz môžete viest vozidlo. |
UPOZORNENIE NA STRATU TLAKU V PNEUMATIKÁCH
Opätovné nastavenie tlaku vzduchu v pneumatikách
Hodnota tlaku vzduchu v štyroch pneumatikách sa musí nastavít za studena (pozrite štítok umiestnený bočnej hrane dverí vodiča).
Ak nie je možné kontrolovať tlak v pneumatikách za studena, k odporúčanému tlaku treba pripočítat 0,2 až 0,3 baru (3 PSI).
Zásadne nikdy nevypúštajte vzduch zo zohriatych pneumatík.
Po každom dohustení alebo úprave tlaku v pneumatikách spustite obno- venie referenčnej hodnoty tlaku vzduchu v pneumatikách.
Používajte iba zariadenia schválené značkovou sietou, inak hrozí riziko oneskorenej aktivácie alebo nesprávneho fungovania systému → 456.
Po každej výmene kolesa/pneumatiky upravte nastavenie tlaku vzduchu a spustite obnovu referenčnej hodnoty tlaku v pneumatikách.
Rezervné koleso
Ak je vozidlo vybavené náhradným kolesom, v prípade montáže tohto
kolesa upravte tlak v pneumatikách a spustite obnovenie referenčnej hodnoty tlaku v pneumatikách.
Aerosól na opravu pneumatiky a súprava na hustenie
Používajte výhradne vybavenie schválené značkovým servisom, v opačnom prípade hrozí riziko neskorej aktivácie alebo nesprávného fungovania systému → 460. Po použití súpravy na hustenie pneumatík upravte tlak vzduchu v pneumatikách a aktivujete obnovenie referenčnej hodnoty tlaku v pneumatikách.
V tabul'ke sú uvedené výstražné hlásenia, ktoré sa zobrazia na prístrojovom paneli 8, ked'systém zistí poruchu tlaku v pneumatikách.
UPOZORNENIE NA STRATU TLAKU V PNEUMATIKÁCH
Informácie uvedené na prístrojovej doske signalizujú prípadné problémy s tlakom vzduchu v pneumatikách (napr. sfúknutú alebo prepichnutú pneumatiku).
| Kontrolky Hlásenia Interpretácia | |||
sa rozsvieti (ne-bude blikat). | Nahustit pneu. a ini-cializovať | Tento symbol upozorňuje na zistené podhustenie alebo defekt. Skontrolujte a nastavte tlak vzduchu v štyroch pneumatikách za studena a obnovte systémo-vé hodnoty. | |
bliká a potom zostane svietit. | Nastavit tlaky pneu a ini-cial. | Tento symbol upozorňuje na neúspešný pokus o obnovenie hodnôt. Pred opä-tovným spustením obnovenia hodnôt skontrolujte a znova nastavte tlak vzdu-chu v pneumatikách. | |
bliká a potom zostane svietit spolu s kontrolkou [IMAGE] | TPW nie je k dispozícii | Tento symbol upozorňuje na poruchu systému. Porad'te sa s autorizovaným predajcom. | |
bliká a potom zostane svietit. | TPW nie je k dispozícii | Tento symbol upozorňuje na namontovanie rezervného kolesa, ktorého rozmer je iný než v prípade ostatných štyroch kolies používaných na vozidle. Systém zostáva nedostupný, kým sa nenamontuje koleso zhodné s ostatnými kolesami a nevykoná sa obnovenie hodnôt. | |
PODPORNÉ SYSTÉMY RIADENIA VOZIDLA
V závislosti od vozidla môžu zahrňat:
- systémom ABS (ABS);
- elektronická kontrola stability (ESC) s kontrolou nedotáčavosti, asistenciou pri bočnom vetre a systémom proti preklízavaniu kolies;
- podpory brzdenia v kritickej situácii,
- pomoc pri rozbiehaní vo svahu;
- podpory pri riadení s prívesom,
- systém proti preklzávaniu kolies „Extended grip”.

Tieto funkcie sú d'alšou pomôckou v prípade jazdy v kritických podmienkach a pomáhajú prispôsobit správanie vozidla zámerom vodiča.
Tieto funkcie nenahrádzajú vodiča. Nezvyšujú obmedzenia vozidla a nemajú povzbudzovať na rýchlejšiu jazdu. To znamená, že v žiadnom prípade nemôžu nahradiť pozornosť ani zodpovednosť vodiča počas manévrovania (vodič musí vždy pozorne sledovat náhle udalosti, ktoré sa môžu vyskytnút počas jazdy).
Vd'aka tomu sú počas brzdenia umožnené vyhýbacie manévre. Navyše tento systém optimalizuje dĺžku brzdnej dráhy, aj ked'je znížená pril'navosť vozovky (vlhká cesta...).
Brzdenie s fungujúcim systémom ABS sa prejavuje väčším alebo menším pulzovaním brzdového pedála. ABS v žiadnom prípade neovplyvňuje „fyzikálne” parametre súvisiace s pril'navostou medzi pneumatikami a vozovkou. Bezpodmienečne treba dodržiavat zásady bezpečnosti (vzdialenost medzi vozidlami, ...).

V núdzových situáciách silno zošliapnite brzdový pedál a brzdite bez prerušovania. Prerušované brzdenie (pumpovanie) je pri ABS zbytočné. ABS bude menit zátaž vyvíjanú v brzdovom systéme.
Poruchy činnosti:
- Na prístrojovom paneli sa rozsvieti


u s hláseniami
„Skontrolovať ABS“, „Skontrolovať brzdový systém“ a „Skontrolovať ESC“: to znamená, že funkcie ABS, ESC a asistent núdzového brzdenia sú deaktivované. Brzdenie je stále zabezpečené;




svieti na prístrojovej doske spolu s hlásením „Porucha brzdový systém“: znamená to poruchu brzdového systému.
V oboch týchto prípadoch kontaktujte značkový servis.

preto musíte bezpodmienečne zastavit na najbližšom mieste, kde to dovoľuje situácia v cestnej premávke. Porad’te sa s autorizovaným predajcom.
Elektronická kontrola stability (ESC) s kontrolou nedotáča-
PODPORNÉ SYSTÉMY RIADENIA VOZIDLA
vosti a systém proti preklzovaniu kolies
Elektronická kontrola smerovej stability ESC
Snímač na volante umožnuje rozpoznať dráhu, po ktorej zamýšľa íst vodič.
Iné snímače rozmiestnené vo vozidle merajú skutočnú dráhu.
Systém porovnáva príkazy vodiča s dráhou vozidla a koriguje ju, ak je to potrebné, pôsobením na brzdenie určitých kolies a/alebo na výkon motora. Ak sa systém aktivuje na prístrojovej doske sa rozbliká kontrolka

Kontrola nedotáčavosti
Tento systém optimalizuje činnost ESC, ak dochádza k výraznejšej ne-dotáčavosti (strata pril'navosti prednej nápravy).
Asistencia pri bočnom vetre
Tento systém optimalizuje činnosť funkcie ESC a pomáha pri riadení vozidla v prípade zmeny bočného vet-
ra. Používaním brízd pomáha udržiavat dráhu smeru jazdy vozidla.
Ak je systém aktivovaný, na prístro- jovej doske sa zobrazí kontrolka

Tento systém pomáha obmedzovat preklzávanie hnaných kolies a udržat kontrolu nad vozidlom pri rozbiehaní, zrýchlovaní a spomal'ovaní.
Princíp funkcie
Pomocou snímačov na kolesách systém neustále meria a porovnáva rýchlost hnaných kolies a rozpoznáva ich pretáčanie. Ak má niektoré koleso sklon k prešmykovaniu, systém ho pribrzdí tak, aby sa hnacia si-la zosúladila s priľnavostou na vozovke.
Systém upraví takisto otáčky motora podľa prilnavosti kolies bez ohľadu na tlak vyvinutý na pedál akcelerátora.
V určitých situáciách (jazda na veľmi mäkkom podklade ako napríklad na snehu alebo blate alebo pri jazde s retazami) môže systém znížit výkon motora, aby sa obmedzilo preklzávanie.
Poruchy činnosti
Ak systém zaznamená poruchu v činnosti, na prístrojovej doske sa zobrazi správa „Skontrolovať ESC” spoločne s výstražnými kontrolkami

Poradte sa v značkovom servise.

Zrušenie funkcie proti preklzávaniu kolies
V určitých situáciách (jazda na veľmi mäkkom podklade ako napríklad na snehu alebo blate alebo pri jazde s retazami) môže systém znížit výkon motora, aby sa obmedzilo preklzávanie. V prípade potreby je možné funkciu deaktivovat stlačením a po-
PODPORNÉ SYSTÉMY RIADENIA VOZIDLA
držaním spínača 1, kým sa na prístrojovej doske nezobrazí výstražná
kontrolka 📄, áva „ESC neaktívne“. Tento úkon deaktivuje trakčnú kontrolu, ale nedeaktivuje elektronickú kontrolu stability.
Funkcia proti preklzávaniu kolies prináša zvýšenie bezpečnosti. Odporúča sa, aby ste nejazdi s vypnutou funkciou. Z tejto situácie sa dostanete čo najskôr opätovným stlačením spínača 1.
Poznámka: funkcia sa automaticky obnoví po zapnutí zapal'ovania vozidla.
Podpora brzdenia v kritickej situácii
Systém zistuje kritickú situáciu pri brzdení. Vtedy brzdový systém okamžite vyvinie maximálny tlak a umožní spustenie riadenia ABS.
Brzdové svetlá sa rozsvietia
V závislosti od vozidla môžu blikat pri prudkom spomaľovaní.
Predvídanie brzdenia
V závislosti od vozidla, ak prudko pustíte plynový pedál, systém predvída brzdenie, aby skrátil dĺžku brzdnej dráhy.
Mimoriadne situácie
Pri používaní tempomatu:
Ak systém zaznamená poruchu v činnosti, na prístrojovej doske sa zobraží hlásenie „Skontrolovať brzdový systém“ spoločne s kontrolkou

Poradte sa v značkovom servise.
Asistencia pri rozbiehaní sa na svahu
Systém funguje len vtedy, ked'je rýchlostná páka v inej polohe než N alebo P ked'vozidlo úplne stojí (brzdový pedál je stlačený).
Systém pomoci pri rozbiehaní vo svahu nezabráni cúvnutiu vozidla v každom prípade
(príliš prudký sklon atd').
Vodič môže kedykolvek použit brzdový pedál, aby zabránil cúvnutiu vozidla.
Pomoc pri rozbiehaní vo svahu sa nesmie používať pri dlhšom státí vozidla: použite brzdový pedál.
Táto funkcia nie je zostavená na dlhodobé znehybnenie vozidla.
Vodič musí zostat obzvlášt opatrný na šmykl'avom alebo slabo pril'navom povrchu.
Podpora pri riadení s prívesom
Tento systém pomáha pri zachovaní kontroly nad vozidlom v prípade jeho používania s prívesom. Detekuje kývanie spôsobené tahaním prívesu pri mimoriadnych dopravných situáciách.
Podmienky činnosti
- Šažné zariadenie musí byt schválené značkovým servisom,
- svetelné lúče musia byt schválené značkovým servisom,
- príves musí byt pripojený k vozidlu.
Princip funkcie
Táto funkcia stabilizuje vozidlo po- mocou:
- asymetrického brzdenia predných kolies na zmiernenie kývania spôsobeného prívesom,
- brzdenia všetkých štyroch kolies a obmedzenie krútiaceho momentu motora, aby sa znížila rýchlost vozidla, až kým neustane kývanie.
Na prístrojovej doske bude blikat
kontrolka 📄á vás upozorní na túto skutočnost.
Kontrola trakcie – „Rozšírená pril'navost”
Ak má vozidlo funkciu kontroly trakcie, je l'ahšie ovládatelné na oestách pri podmienkach so zníženou prilnavostou (nestabilný povrch...).

Tieto funkcie sú d'alšou pomôckou v prípade jazdy v kritických podmienkach a pomáhajú
prispôsobit správanie vozidla zámerom vodiča.
Funkcie nenahrádzajú vodiča.
Nezvyšujú obmedzenia vozidla a nemajú povzbudzovať na
rýchlejšlu jazdu. To znamená, že v žiadnom prípade nemôžu nahradit pozornost ani zodpovednost vodiča počas manévrovania (vodič musí vždy pozorne sledovat náhle udalosti, ktoré sa môžu vyskytnút počas jazdy).

Štandardný „automatický” režim premávky umožňuje optimálne používanie za normálneho stavu vozovky (suchá, mokrá, tenká vrstva snehu atd.).
Aktivácia režimu „nestabilného povrchu“ spôsobí dočasnú nedostupnost
niektorých jazdných asistentov (aktívne núdzové brzdenie atd').
PODPORNÉ SYSTÉMY RIADENIA VOZIDLA

Stlačte spínač 2: na prístrojovej doske sa objaví výstražná kontrolka

spolu s hlásením „Režim Ob-
medzená pril'nav. aktívny", po ktorom nasleduje hlásenie „ESC neaktívne". Táto poloha umožňuje optimálne využitie v prípade nestabilného povrchu (blato, piesok, opadané lístie a pod.). V tejto polohe má vodič pod kontrolou otáčky motora.
strojovej doske sa zobrazí správa „Režim Auto aktívny“, ktorá vás upozorní.
PRÍDAVNÉ FUNKCIE PODPORY RIADENIA
My Safety
Funkciu „My Safety“ možno použit na súčasnú deaktiváciu alebo aktiváciu súboru funkcií asistenta jazdy.
V závislosti od vozidla môžete funkciu „My Safety“ konfigurovať na multimedialnej obrazovke alebo na prístrojovej doske výberom funkcií pomoci pri riadení, ktoré sa majú vypnút ako skupina.
Úkon

V závislosti od vozidla zahřna tento režim nasledujúce funkcie asistenta jazdy:
- zvukové upozornenie na prekročenie rýchlosti→193;
- predchádzanie opustenia jazdného pruhu→283;
- predchádzanie núdzového opustenia jazdného pruhu → 292.
Ked'je aktivovaný režim „ALL ON“, na prístrojovej doske sa zobrazí správa „My Safety All ON vybraný“, ktorá to potvrdzuje. Aktivujú sa jazdné asistenčné systémy dostupné v tomto režime.
Režim „Perso“
Tento režim možno použit na deaktiváciu alebo opätovnú aktiváciu niektorých funkcií pomoci pri riadení, ktoré sú k dispozícii v režime „ALL ON“ predtým nakonfigurovanom prostredníctvom nastavení „My Safety Perso“.
Pri prvom stlačení sa na prístrojovej doske zobrazí správa „Znovu stlačte pre My Safety Perso“. Pri druhom stlačení sa aktivuje režim „Perso“. Na prístrojovej doske sa zobrazí hlásenie „MY SAFETY PERSO“.
V závislosti od vozidla a v závislosti od doby, ktorá uplynula od posledného
zastavenia motora, opätovne aktivuje režim „ALL ON“:
- ked'je vozidlo odomknuté, alebo
- pri otvorení dverí, alebo
- po opätovnom naštartovaní motora.
Konfigurácia „My Safety Perso“

Z bezpečnostných dô- vodov sedadlo nena- stavujte počas jazdy.
PRÍDAVNÉ FUNKCIE PODPORY RIADENIA

Nastavenia „My Safety Perso" uložené pre režim „Perso“ sa ukladajú vždy, ked'je motor alebo ked'sú dvere zamknuté.
Konfigurácia z multimedialnej obrazovky 2

Informácie o prístupe k nastaveniam nájdete v návode na používanie multimedialneho systému.
Konfigurácia z palubného počí- tača 3
- opakovaným stlačením ovládača 5 alebo 6 sa dostanete do ponuky

a potom stlačte prepínač 7
„OK";
- opakovaným stláčaním tlačidla 5 alebo 6 prejdite do ponuky MY SAFETY PERSO a potom stlačte tlačidlo 7 „OK“;
- opakovaným stláčaním ovládača 5 alebo 6 vyberte asistenciu pri riadení, ktorá sa má vypnút alebo zapnút z režimu „Perso“. Stlačením spínača 7 OK deaktivujete alebo aktivujete podporu riadenia.
Predchádzanie opustenia
jazdného pruhu

Pomocou údajov z kamery 1 funkcia aktivuje korekciu systému riadenia vozidla pri prejdení plnej alebo prerušovanej čiary alebo pri priblížení sa okraju vozovky (deliacemu pásu,
PRÍDAVNÉ FUNKCIE PODPORY RIADENIA
bariére, chodníku, nábrežiu atd.) bez zapnutia smeroviek.
V závislosti od nastavenia sa v prípade prejazdu cez prerušovanú čiaru bez aktivácie smerových svetiel aktivuje funkcia:
- upozorní vodiča bez nápravných opatrení na systéme riadenia; alebo
- vykoná nápravné opatrenia na systéme riadenia.
Kedykol'vek môžete opät prevziat kontrolu nad vozidlom pomocou volantu.

Táto funkcia dopíňa podporu riadenia. Táto funkcia v žiadnom prípade nenahrádza
opatrnost ani zodpovednost vodiča, ktorý musí mat neustále kontrolu nad svojim vozidlom.
Aktivácia/deaktivácia
Ak chcete funkciu deaktivovať, ak bola predtým deaktivovaná z režimu „Perso” funkcie „My Safety”, stlačte dvakrát spínač 2. Na prístrojovej do-
ske sa, vislosti od vozidla, zobrazí biela alebo žltá výstražná kontrolka.
Ak chcete funkciu znovu aktivovať, raz stlačte spínač 2.
Výstražná kontrolka 1/20 strojovej doske sa rozsvieti nasivo.
Vozidlá vybavené multimedialnou obrazovkou 3

Podrobnejšie informácie nájdete v návode multimedialneho systému.
Vozidlá bez multimedialnej obrazovky
- opakovaným stláčaním spínača 4 a ovládača 5 alebo 6 sa dostanete
na kartu

- opakovaným stlačením ovládača 5 alebo 6 sa dostanete do ponuky

a potom stlačte prepínač 7
„OK";
- opakovaným stláčaním tlačidla 5 alebo 6 prejdite do ponuky „POMOC PRI RIAD.“ a potom stlačte tlačidlo 7 OK;
- opakovaným stláčaním tlačidla 5 alebo 6 prejdite do ponuky „Stráženie pruhu“ a potom stlačte tlačidlo 7 OK;
- stlačte tlačidlo 7 OK znovu s cieľom aktivovat alebo deaktivo- vat funkciu:
Ak je funkcia deaktivovaná, na prí-
strojovej doske sa, vislosti od vozidla, zobrazí biela alebo žltá výstražná kontrolka.
Úkon

Ked'je funkcia aktivovaná, na prístrojovej doske sa zobrazí výstražná
kontrolka 📄 farbou a v zá- vislosti od výbavy sa na prístrojovej doske zobrazia ukazovatele l'avého a pravého riadku 8 v sivej farbe.
Funkcla je nastavená na upozornenie alebo reakciu, ak:
- rýchlost vozidla je v intervale pri- bližne od 70 km/h do 170 km/h; a
- výstražná kontrolka sa zobrazí bielo a v závislosti od výbavy sa na prístrojovej doske zobrazia na-
PRÍDAVNÉ FUNKCIE PODPORY RIADENIA
bielo kontrolky lavého ale- bo pravého riadku 8.
Funkcia je v prevádzke, ak je vozidlo:
- priblíži ku krajnici bez toho, aby sa aktivovali smerové svetlá;
- prejde cez súvislú čiaru bez toho, aby sa aktivovali ukazovatele smeru;
- prechádza cez lomenú čiaru bez aktivácie smerových indikátorov, ak je zvolené nastavenie „Prekročenie prerušovanej čiary“.
V týchto prípadoch:
- funkcia aktivuje vykonanie opatrenia pomocou systému riadenia vozidla na korekciu dráhy vozidla; a
- výstražné svetlo nabie- lo alebo sa, v závislosti od vozidla, na prístrojovej doske zobrazí výstražné
svetlo kontrolka 8 na strane prekročenej čiary žltou farbou.
Ak prijaté nápravné opatrenia na systéme riadenia nie sú dostatočné,
výstražná kontrolka 📂 ne na- d'alej blikat nabielo alebo sa v závis- losti od vozidla výstražná kontrolka

dikátor 8 na strane porušenej čiary sa na prístrojovej doske zmení na červenú. To je sprevádzané vibrácia mi na volante.
Ak nie je zvolené nastavenie „Prekročenie prerušovanej čiary“, funkcia spustí alarm, ak vozidlo prejde cez prerušovanú čiaru bez aktivácie smerových svetiel a v blízkosti čiary sa nenachádza žiadna krajnica.
- vibrovaním volant;
a
nabielo alebo sa, v závislosti od vozidla, na prístrojovej doske zobrazí
výstražná kontrolka liká- tor 8 na strane porušenej čiary sa na prístrojovej doske zmení na červenú.
- Ak systém pracuje a už nezaznamená aktivitu vodiča na volante, na prístrojovej doske sa zobrazí hlášenie „Udržujte kontrolu“ spolu so zvukovým signálom a v závislosti od vozidla sa rozsvieti červená kontrolka

, kým vodič neprevezme kon- had vozidlom.
- Ak je systém v prevádzke príliš dlho, na prístrojovej doske sa objaví hlásenie „Udržujte kontrolu” sprevádzané pípnutím a v závislosti od vo-
zidla sa výstražná kontrolka rozsvieti červenou farbou spolu s ukazovatelom 8 na strane príslušnej čiary, až kým vodič opát nezíská kontrolu nad vozidlom.

Korekciu dráhy môžete kedykol'vek prerušit pohybom volantu.
Vozidlo vybavené systémami „Aktívna podpora pri riadení” alebo „Asistent pri jazde po dial'nici a jazde v cestnej premávke”
Ak je funkcia „Vycentrovanie v jazdnom pruhu“ aktivovaná súčasne s funkciou „Zabránenie vybočeniu z jazdného pruhu“, zobrazenie výstražného svetla sa bude lišit nasledovne:
ná kontrolka radza bielu
PRÍDAVNÉ FUNKCIE PODPORY RIADENIA
alebo sivú výstražnú kontrolku na prístrojovej doske. Preto budete v prvom rade informovaní o stave funkcie „Vycentrovanie v jazdnom pruhu”;
- funkcia „Vycentrovanie v jazdnom pruhu“ je v pohotovostnom režime a funkcia „Predchádzanie vybočenia z jazdného pruhu“ nie je pripravená ani v prevádzke: sivá výstražná kon-
trolka ádza bielu alebo si-
vú výstražnú kontrolku frístrojovej doske. Preto budete v pr- vom rade informovaní o stave fun- kcie „Vycentrovanie v jazdnom pru- hu”;
- funkcia „Vycentrovanie v jazdnom pruhu“ sa uvedie do pohotovostného režimu, kým je funkcia „Predchádzanie vybočenia z jazdného pruhu“ pripravená alebo v činnosti: výstraž-
ná kontrolka „a prístrojovej doske zobrazuje červenou alebo žl-tou farbou. Takto ste prioritne informovaní o stave funkcie „Zabránenie vybočeniu z jazdného pruhu“.
V každom prípade ste vždy informovaní o stave funkcie, keďovláda systém riadenia vášho vozidla. Vždy sa zobrazujú najužitočnejšie informácie.


Funkcia dočasne nedostupná/vypnutá
Funkcia je dočasne nedostupná alebo vypnutá v nasledujúcich prípadoch:
- veľmi rýchle prekročenie čiary, - trvalá jazda po čiare, - priblížne štyri sekundy po zmene jazdných pruhov,
- v úzkych zákrutách,
- aktivuje sa jeden zo smerových indikátorov;
- prudké zrýchlenie,
- zmení sa šírka jazdného pruhu;
- prevádzka elektronického stabilizačného systému „ESC“;
- fungovanie protiblokovacieho brzdového systému;
- prevádzka aktívneho núdzového brzdového systému,
- prevádzka inej funkcie ovládajúcej systém riadenia, napríklad funkcia „Vycentrovanie v jazdnom pruhu“ (v závislosti od vozidla).
Ak funkcia nie je k dispozícii, na prístrojovej doske sa v závislosti od vozidla zobrazí výstražná kontrolka

alebo kontrolka l'avej a pravej 8 sa zmení na sivú farbu.
Ak je predná kamera zakrytá, na prístrojovej doske sa ukáže správa „Čelná kamera bez viditel'nosti".
Očistite oblast, v ktorej sa nachá-dzajú snímače.
- Kontrola smerovej stability „ESC“ je deaktivovaná alebo nefunguje správne;
- tažné zariadenie je elektricky pri- pojené k zásuvke prívesu;
- zobrazuje sa kontrolka

Ak je funkcia deaktivovaná, na prí-
strojovej doske sa, vislosti od vozidla, zobrazí biela alebo žltá výstražná kontrolka.
Nastavenia
Prístup k nastaveniam funkcií multi- mediálnej obrazovky 3 nájdete v ná- vode na používanie multimédií:
- „Operácia na prerušovaných čiarach“: týmto nastavením vyberte reakciu funkcie, ak vozidlo prejde cez prerušovanú čiaru bez aktivácie jedného zo smerových svetiel:
- zvolené nastavenie: funkcia môže spustit činnost systému riadenia vozidla na korekciu trajektórie vozidla;
- nezvolené nastavenie: funkcia môže upozornit vodiča pomocou vibrácií na volante bez korekcie trajektórie vozidla.
- „Vibrovanie“: nastavenie úrovne vibrácií volantu funkcie „Prevencia opustenia jazdného pruhu“:
- „Predpovedanie vybočenia z jazdneho pruhu“: nastavenie citlivosti detekcie čiar. Na tento účel vyberte:
- „Pomalé“: detegovaná prekročená čiara;
- „Štandardné“: zistená blížiaca sa čiara;
- „Rýchle“ detegovaná čiara v blízkosti.
Podrobnejšie informácie nájdete v návode multimedialneho systému.
Vozidlo bez multimedialnej obrazovky
- opakovaným stláčaním spínača 4 a ovládača 5 alebo 6 sa dostanete
na kartu

- opakovaným stlačením ovládača 5 alebo 6 sa dostanete do ponuky

a potom stlačte prepínač 7
„OK“;
- opakovaným stláčaním tlačidla 5 alebo 6 prejdite do ponuky „POMOC PRI RIAD.“ a potom stlačte tlačidlo 7 OK;
- opakovaným stláčaním ovládača 5 alebo 6 prejdite do ponuky „Citlivosť asistenta jazdy v jazdnom pruhu“, potom stlačte spínač 7 „OK“; - opakovaným stláčaním tlačidla 5 alebo 6 označte nastavenie a potom stlačte tlačidlo 7 „OK“.
Poruchy činnosti
Ked'systém zistí prevádzkovú poru-chu, v závislosti od vozidla:
PRÍDAVNÉ FUNKCIE PODPORY RIADENIA
prístrojovej doske zobrazí bielou alebo žltou farbou.
V niektorých prípadoch tento stav sprevádza:
- hlásenie „Asist. riadenia nedostupný";
alebo
- hlásenie „Skontolovat asist. riadenia“;
alebo
- hlásenie „Skontrolovat prednú kameru“;
V týchto prípadoch kontaktujte značkový servis.
PRÍDAVNÉ FUNKCIE PODPORY RIADENIA
Oznamy

Táto funkcia doplňa podporu riadenia. Táto funkcia v žiadnom prípade nenahrádza opatrnost ani zodpovednosť vodiča, ktorý musí mať neustále kontrolu nad svojim vozidlom. Zásahy do/opravy systému
- Pri náraze sa môže zmenit zarovnanie kamery alebo snímačov, čo môže ovplyvnit ich funkciu. Vypnite túto funkciu a informujte sa v značkovom servise.
- V oblasti kamery smie akékol'vek práce (opravy, výmeny, úpravy čelného skla atd') vykonávat iba kvalifikovaný servisný technik.
Do systému je oprávnený zasahovat iba pracovník značkového servisu.
Prípady narušenia systému
Niektoré podmienky môžu narušit alebo zhoršit fungovanie systému, ako napríklad:
- zakryté predné sklo (nečistotami, l'adom, snehom, kondenzáciou atd'),
- komplexné prostredie (tunel atd'),
- zlé klimatické podmienky (sneh, krupobitie, pol'adovica, dážd'atd'),
- slabá viditel'nost (noc, hmla atd'),
- oslnenie (slnečné žiarenie, svetlá vozidiel v protismere atd.),
- cesta je úzka, točitá alebo sú na nej časté zákruty (prudké zákruty atd').
- jazda tesne za vozidlom v rovnakom pruhu.
- označenia na vozovke sú nepravidelné alebo tažko rozlíšitelné (napr. čiastočne odstránené, s nadmernými medzerami, povrch vozovky je narušený...),
V tomto prípade sa funkcia „Predchádzanie opustenia jazdného pruhu“ môže aktivovat nesprávne alebo sa nemusí aktivovat vôbec.
Nebezpečenstvo nechcenej, nesprávnej korekcie alebo vynechania korekcie dráhy.
Vypnutie funkcie
V nasledujúcich prípadoch musíte funkciu deaktivovat:
- oblast kamery sa poškodila (na strane čelného skla alebo na strane vnútorného spätného zrkadla),
- cesta je klzká (sneh, poľadovica, akvaplaning, štrk atd'),
PRÍDAVNÉ FUNKCIE PODPORY RIADENIA
- čelné sklo je prasknuté alebo narušené (nevykonávajte opravy tejto oblasti čelného skla; nechajte si ho vymenit v značkovom servise),
- vozidlo tahajúce príves alebo karavan,
- vozidlo vchádza do časti s niekol'kými značkami na povrchu vozovky (oblast's prácou na ceste atd').
PRÍDAVNÉ FUNKCIE PODPORY RIADENIA
Predchádzanie núdzového opustenia jazdného pruhu

Na základe informácií z radaru 2 a kamery 1 spustí funkcia korekčnú akciu systému riadenia vozidla v prípade rizika kolízie s vozidlom prichádzajúcim z opačného smeru v susednom jazdnom pruhu bez toho, aby bol aktivovaný smerový ukazovatel.
V závislosti od vozidla pomocou údajov z radarov 3 a kamery 1 funkcia aktivuje nápravné opatrenie v systéme riadenia vozidla v prípade hrozby zrážky s vozidlom, ktoré sa pohybuje rovnakou alebo vyššou rýchlostou, ak sa nachádza v zóne detekcie zadných radarov (núdzová prevencia opustenia jazdného pruhu v prípade predbiehania).

Kedykol'vek môžete opät prevziat kontrolu nad vozidlom pomocou volantu.

Tento systém poskytu- je dodatočnú asisten- ciu pri riadení. Systém v žiadnom prípade nena-
hrádza opatrnost ani zodpovednost vodiča, ktorý musí mat neustále kontrolu nad svojim vozidlom.
Umiestnenie predného radaru 2
Dbajte na to, aby oblast senzorov nebola blokovaná (špinou, blatom, snehom, zle nasadeným/upevneným predným evidenčným číslom), poškodená nárazom, upravená (vrátane lakovania) alebo prekrytá l'ubovoľným príslušenstvom namontovaným v prednej časti vozidla (na prednom nárazníku alebo logu atd').
Umiestnenie bočných radarov 3
Aktivácia/deaktivácia
Ak chcete funkciu deaktivovat, ak bola predtým deaktivovaná z režimu „Perso” funkcie „My Safety“, stlačte dvakrát spínač 4.
Na opätovné zapnutie funkcie stlačte spínač 4.
Podrobnejšie informácie nájdete v návode multimedialneho systému.
Vozidlo bez multimedialnej obrazovky
- Po zastavení vozidla podľa potreby niekol’kokrát stlačte spínač 6
- stlačte tlačidlo 9 OK znovu s cielom aktivovat alebo deaktivovat funkciu:
-cia zapnutá;
-cia vypnutá.
Úkon
Detekcia blížiaceho sa vozidla

10
Počas jazdy rýchlostou od približne 70 km/h do 110 km/h, ked'hrozí zrážka s vozidlom prichádzajúcim z
opačného smeru v pril'ahlom jazdnom pruhu a v oblasti detekcie A, bez zapnutia smerového svetla:
Na prístrojovej doske sa objaví správa „Riziko kolízie“ spolu s červeným výstražnou kontrolkou
, pípnutím a v závislosti od vybavenia čiarou na príslušnej strane a symbolom 10 ;
a
- Spustí nápravné opatrenie v systéme riadenia.

Korekciu dráhy môžete kedykol'vek prerušit pohybom volantu.

Táto funkcia dopíňa podporu riadenia. Táto funkcia v žiadnom prípade nenahrádza st ani zodpovednost vo- rý musí mat neustále nad svojim vozidlom.
PRÍDAVNÉ FUNKCIE PODPORY RIADENIA

Funkcia sa nesmie akti- vovat, ak:
- ak je rýchlost blížiaceho sa vozidla vyššia ako pri-bližne 200 km/h (napríklad idete rýchlostou 110 km/h) a vozidlo v opačnom smere v susednom pruhu ide rýchlostou 91 km/h.
V prípade predbiehania
Pri jazde (rýchlost vozidla približne od 70 km/h do 180 km/h), ak existuje riziko kolízie s vozidlom, ktoré sa nachádza v mítvom uhle B pohybuje sa v rovnakom smere ako vaše vozidlo, alebo s vozidlom, ktoré sa rýchlo približuje zozadu v susednom jazdnom pruhu, ktoré je v detekčnej zóne C, systém:
upozorní vás na hrozbu nárazu: kontrolka 11 bliká, na prístrojovej doske sa zobrazí správa „Detekovaná bočná prekažka” spolu s červeným výstražnou kontrolkou , pípnutím a v závislosti od výbavy čiarou na príslušnej strane a symbolom 12;
PRÍDAVNÉ FUNKCIE PODPORY RIADENIA
a
- Spustí nápravné opatrenie v systéme riadenia.
Dočasná nedostupnost alebo inhibícia systému
Systém dočasne nie je dostupný v nasledujúcich situáciách:
- veľmi rýchle prekročenie čiary,
- trvalá jazda popri čiare,
- počas približne štyroch sekúnd po zmene jazdných pruhov,
- v úzkych zákrutách,
- je aktivované jedno zo smerových svetiel (iba na detekciu protiidúceho vozidla pohybujúceho sa v opačnom smere v susednom jazdnom pruhu),
- prudké zrýchlenie,
- zmení sa šírka jazdného pruhu;
- prevádzka elektronického stabilizačného systému „ESC“;
- fungovanie protiblokovacieho brzdového systému;
- prevádzka aktívneho núdzového brzdového systému,
- ...
Systém sa nedokáže zapnút v týchto prípadoch:
- kamera nerozpozná na príslušnej strane vozidla čiaru (plnú ani prerušovanú),
- kamera nerozpoznáva súčasne dve hranice jazdných pruhov, v ktorých sa pohybuje vaše vozidlo;
- spiatočka bola zaradená,
- zorné pole kamery je narušené,
- predný snímač je zakrytý,
- v závislosti od vozidla, ak sú zadné snímače zakryté.
Ak je jeden z bočných radarov zakrytý, na prístrojovej doske sa v závislosti od vozidla zobrazí správa „Bočné radary bez viditel'nosti".
Ak je predný radar zakrytý, na prístrojovom paneli sa zobrazí správa "Čelný radar bez viditel'nosti".
Ak je predná kamera zakrytá, na prístrojovej doske sa ukáže správa „Čelná kamera bez viditel'nosti".
Očistite oblast, v ktorej sa nachá-dzajú snímače.
- Kontrola smerovej stability „ESC“ je deaktivovaná alebo nefunguje správne;
- tažné zariadenie je elektricky pri- pojené k zásuvke prívesu;
- zobrazuje sa kontrolka

Ak je vozidlo vybavené tažným zariadením, ktoré systém rozpozná, zobrazí sa hlásenie „Príves parkov.
sním. vypnuté" alebo, v závislosti od výbavy, „Príves bočné radary nedostupné", ktoré vás informuje o deaktivácii funkcie „Zabránenie vybočeniu z jazdného pruhu".
Ak vozidlo tahá príves alebo karavan, môže dôjst k neočakávaným alebo zbytočným korekciám.
Systém môžete vypnút, aby ste sa vyhli neočakávaným alebo zbytočným opravám.
Poruchy činnosti
Ked'systém zistí prevádzkovú poruchu, na prístrojovom paneli sa môžu zobrazit nasledujúce hlásenia:
- « Skontrolovať prednú kameru »; alebo
- « Skontrolovat predný radar »; alebo
- « Skontolovať asist. riadenia »; alebo v závislosti od vozidla,
- « Skontrolovat bočný radar ».
Porad'te sa s autorizovaným predaj-com.
PRÍDAVNÉ FUNKCIE PODPORY RIADENIA
Oznamy

Táto funkcia doplňa podporu riadenia. Táto funkcia v žiadnom prípade nenahrádza opatrnost ani zodpovednosť vodiča, ktorý musí mať neustále kontrolu nad svojim vozidlom.
Zásahy do/opravy systému
- Pri náraze sa môže zmenit zarovnanie kamery alebo snímačov, čo môže ovplyvnit ich funkciu. Vypnite túto funkciu a informujte sa v značkovom servise.
– V oblasti kamery alebo snímačov smie akékolvek práce (výmeny, opravy, úpravy čelného skla atd.) vykonávat iba kvalifikovaný servisný technik.
Do systému je oprávnený zasahovat iba pracovník značkového servisu.
Prípady narušenia systému
Niektoré podmienky môžu narušit alebo zhoršit fungovanie systému, ako napríklad:
- zakryté predné sklo (nečistotami, l'adom, snehom, kondenzáciou atd'),
- komplexné prostredie (tunel atd'),
- zlé klimatické podmienky (sneh, krupobitie, pol'adovica, dážd'atd'),
- slabá viditel'nost (noc, hmla atd'),
- oslnenie (slnečné žiarenie, svetlá vozidiel v protismere atd.),
- cesta je úzka, točitá alebo sú na nej časté zákruty (prudké zákruty atd').
- jazda tesne za vozidlom v rovnakom pruhu.
- označenia na vozovke sú nepravidelné alebo tažko rozlíšitelné (napr. čiastočne odstránené, s nadmernými medzerami, povrch vozovky je narušený...),
V takom prípade môže byt funkcia „Predchádzanie núdzového opustenia jazdného pruhu“ aktivovaná nesprávne alebo vôbec.
Nebezpečenstvo nechcenej, nesprávnej korekcie alebo vynechania korekcie dráhy.
Vypnutie funkcie
V nasledujúcich prípadoch musíte funkciu deaktivovat:
- oblast kamery (na strane čelného skla alebo na strane vnútorného spätného zrkadla) alebo oblasti snímačov sa poškodili,
PRÍDAVNÉ FUNKCIE PODPORY RIADENIA
- cesta je klzká (sneh, poľadovica, akvaplaning, štrk atd'),
- čelné sklo je prasknuté alebo narušené (nevykonávajte opravy tejto oblasti čelného skla, nechajte si ho vymenit v značkovom servise),
- vozidlo tahajúce príves alebo karavan,
- vozidlo sa je tahané na vlečnom lane (odstránenie poruchy),
- vozidlo vchádza do časti s niekol'kými značkami na povrchu vozovky (oblast's prácou na ceste atd').
- nejazdíte po upravenej vozovke.
PRÍDAVNÉ FUNKCIE PODPORY RIADENIA
Funkcia upozorní vodiča pomocou údajov zo snímačov nainštalovaných na každej strane zadného nárazníka (priestor G):
- ked'sa v detekčnej zóne C nachá-dza iné vozidlo;
a/alebo
- ked'hrozí riziko zrážky s vozidlom, ktoré sa nachádza v oblasti F a pohybuje sa rýchlejšie než vy.
Ak sa vozidlo pohybuje rýchlostou vyššou než približne 15 km/h, funkcia vás na to upozorní.


Táto funkcia dopíňa podporu riadenia. Táto funkcia v žiadnom prípade nenahrádza
opatrnost ani zodpovednost vodiča, ktorý musí mat neustále kontrolu nad svojim vozidlom.

Uistite sa, že zóna G okolo radarov na oboch stranách zadného nárazníka nie je zakrytá (nečistotami, blatom, snehom atd').
Ak je jeden z radarov zakrytý, na prístrojovej doske sa zobrazí hlásenie „Bočné radary bez viditel'nosti". Vyčistite oblast senzora.
PRÍDAVNÉ FUNKCIE PODPORY RIADENIA

Poznámka: pravidelne čistite vonkajšie spätné zrkadlá 3, aby výstražné svetlá 1 zostali viditelné.

Úkon
Funkcia vás, ked'sa vozidlo pohybuje rýchlostou nad 15 km/h a:
- ak sa v zóne mítveho uhla C na- chádza vozidlo a pohybuje sa rovna- kým smerom ako vaše vozidlo;
- ked'sa zozadu rýchlo približuje vozidlo vo vedl'ajšom jazdnom pruhu v rámci dosahu oblasti detekcie F.

Ak predbiehate iné vozidlo, kontrolka 1 sa rozsvieti len vtedy, ak toto vozidlo zostane dostatočne dlhý čas v mítvom uhle c vášho vozidla.

Funkcia neupozorní vodiča, ak sa ostatné vozidlá nepohybujú.
PRÍDAVNÉ FUNKCIE PODPORY RIADENIA

D

E

Displej D
Prvé upozornenie: smerovka nie je zapnutá, kontrolka 1 upozorňuje na to, že systém zistil prítomnosť vozidla v zóne mítveho uhla a/alebo sa zozadu vo vedľajšom pruhu rýchlo približuje vozidlo.
Displej E
Ak je aktivovaný ukazovatel'smeru jazdy, bliká výstražné svetlo 1, ked' funkcia rozpozná vozidlo v oblasti výstrahy mítveho uhla a/alebo vozidlo, ktoré sa rýchlo približuje zozadu na strane, ku ktorej budete otáčat volantom. Ak vypnete smerovku, prejde na prvé upozornenie (zobrazenie D).
Podmienky nečinnosti
- Pri jazde po ceste s prudkými zákrutami, - pri jazde spiatočkou.
Ak je vozidlo vybavené tažným zariadením, ktoré systém rozpoznal, na prístrojovej doske sa zobrazí hláse-nie „Príves bočné radary nedostup-né“, ktoré vás informuje o tom, že funkcia nie je v prevádzke. Pri výbere výbavy vhodnej na vaše vozidlo, odporúčame vám sa poradit v značkovom servise.

Kapacita detekcie systému zaberá štandardnú šírku cesty. Ak jazdíte v m jazdnom pruhu funkcia hôže upozornit, ked sa rozá vozidlo, ktoré sa nenaza v najbližšom vedlajšom om pruhu.
Poruchy činnosti
Ak systém zistí poruchu, na prístrojovej doske sa zobrazí správa „Skontrolovat bočný radar“. Porad'te sa autorizovaným predajcom.

Pretože sa za nárazníkom nachádzajú snímače, odporůča sa zverit každý zárámcí nárazníka (oprava, na, lakovanie atd.) kvalifi-nému technikovi.
PRÍDAVNÉ FUNKCIE PODPORY RIADENIA
Oznamy

Kapacita detekcie systému zaberá štandardnú šírku cesty. Ak idete v širokom pruhu, systém nemusí dete- govat vozidlo v mítvom uhle. Nebezpečenstvo nehody.

Táto funkcia dopíňa podporu riadenia. Táto funkcia v žiadnom prípade nenahrádza opatrnost ani zodpovednosť vodiča, ktorý musí mať neustále kontrolu nad svojim vozidlom. Vodič musí vždy prispôsobit rýchlost podmienkam cestnej premávky nezávisle od informácií systému.
Tento systém nesmie byt v žiadnom prípade považovaný za detektor prekážok alebo systém proti kolízii vo-
Zásahy do/opravy systému
- Pri náraze sa môže zmenit nastavenie snímačov a môže to ovplyvnit ich funkciu. Porad'te sa v značkovom servise.
- V oblasti snímačov smie akékol'vek práce (opravy, výmeny atd.) vykonávat iba kvalifikovaný servisný technik.
Do systému je oprávnený zasahovat iba pracovník značkového servisu.
Prípad narušenia systému
Niektoré podmienky môžu narušit alebo zhoršit fungovanie systému, ako napríklad:
- komplexné okolie (kovové mosty, tunely, cesty s bariérami na okrajoch atd'),
- zlé klimatické podmienky (sneh, námraza, poľadovica a pod.).
Riziko falošných upozornení alebo chýbajúce varovania
Obmedzenie činnosti systému
- Oblast radaru musí zostat čistá a nesmú na nej byt vykonávané žiadne úpravy, aby sa zaistilo správne fungovanie systému.
– Malé predmety pohybujúce sa v blízkosti vozidla (motocykle, bicykle, chodcov atd.) systém nemusí rozpoznat.
- Pri jazde v zákrute môžu snímače dočasne prerušit detekciu vozidiel vo vedl'ajších jazdných pruhoch.
- Funkcia vás môže upozornit oneskorene, ked'sa k vám zozadu vo vedl'ajších jazdných pruhoch približujú po stranách dve iné vozidlá (jazda na ceste s 3 jazdnými pruhmi) a ovel'a vyššou rýchlostou než má vaše vozidlo.
- Systém nemusí poskytnút upozornenie, ked'sa ostatné vozidlá pohybujú výrazne odlišnou rýchlostou.
– Ak vozidlo predbieha dlhé vozidlo (napr. nákladné vozidlo predbieha vozidlo idúce podobnou rýchlostou) systém môže prerušit upozornenie ešte pred ukončením manévra.
- Vozidlo ide po kl'ukatej ceste.
PRÍDAVNÉ FUNKCIE PODPORY RIADENIA
Upozornenie na bezpečnost- nú vzdialenost

Táto funkcia upozorňuje vodiča pomocou údajov z radaru 2 a kamery 1 na časový interval, ktorý ho delí od vozidla pred ním, aby sa zachovala bezpečná vzdialenost medzi týmito dvoma vozidlami na zastavenie.
Ak sa vozidlo pohybuje rýchlostou vyššou než približne 30 km/h, funkcia sa zapne.
Umiestnenie predného radaru 2
Dbajte na to, aby oblast senzorov nebola blokovaná (špinou, blatom, snehom, zle nasadeným predným evidenčným číslom atd'), poškodená nárazom, upravená (vrátane lakovania) alebo prekrytá lubovoľným príslušenstvom namontovaným v prednej časti vozidla (na mriežke alebo logu atd').

Táto funkcia dopíňa podporu riadenia. Táto funkcia v žiadnom prípade nenahrádza
opatrnost ani zodpovednost vodiča, ktorý musí mat neustále kontrolu nad svojim vozidlom.
Zapínanie/vypínanie funkcie

Ak chcete aktivovat alebo deaktivovat funkciu, pozrite si návod na používanie multimedialneho systému.
Vyberte možnost „ON“ alebo „OFF“.
PRÍDAVNÉ FUNKCIE PODPORY RIADENIA

Vozidlá bez multimedialnej obrazovky
- opakovaným stláčaním spínača 4 a ovládača 5 alebo 6 sa dostanete
na kartu

- opakovaným stlačením ovládača 5 alebo 6 sa dostanete do ponuky

a potom stlačte prepínač 7
„OK";
- opakovaným stláčaním tlačidla 5 alebo 6 prejdite do ponuky „POMOC PRI RIAD.“ a potom stlačte tlačidlo 7 OK;
- opakovaným stláčaním tlačidla 5 alebo 6 prejdite do ponuky sled vzdialenost a potom stlačte tlačidlo 7 OK;
- stlačte tlačidlo 7 OK znovu s ciel'om aktivovat alebo deaktivo- vat funkciu:
Pri každom naštartovaní vozidla bude funkcia pokračovať v režime, ktorý žil pri poslednom zastave tora.
Úkon

39301
Ked'je aktívna funkcia na prístrojovej doske sa zobrazuje indikátor 8 a informuje vodiča na vzdialenost medzi jeho vozidlom a vozidlom pred ním.
- A (sivá): funkcia nie je prevádzky-schopná,
- A (zelená): nezistené žiadne vozidlo,
- B (zelená): časový interval je dlhší alebo sa rovná asi 2 sekundám (vzdialenost medzi dvomi vozidlami sa prispôsobí vašej rýchlosti);
- C (oranžová): časový interval je asi od 1 do 2 sekúnd (vzdialenost medzi dvomi vozidlami je nedostatočná);
PRÍDAVNÉ FUNKCIE PODPORY RIADENIA
- D (červená): časový interval je maximálne asi 1 sekunda (vzdialenost medzi dvomi vozidlami je velmi nedostatočná).
Ked'je interval medzi dvoma vozidlami menší než asi 0,5 sekundy, kontrolka indikátora 8 a zobrazenie D na prístrojovej doske začnú blikat spolu s údajom „-” s".
Za istých podmienok sa časový interval nemôže zobrazit:
- v zákrute,
- pri zmene jazdného pruhu,
- ked'je predchádzajúce vozidlo do- statočne d'aleko alebo mimo dosahu radaru alebo kamery.
PRÍDAVNÉ FUNKCIE PODPORY RIADENIA
Oznamy

Nameraná hodnota sa zobrazí informatívne: systém nevykoná na vozidle žiadne úpravy. Táto funkcia nie je určená na používanie v mestských podmienkach ani pri dynamickej jazde (zákruty, zrýchlenia, prudké brzdenie...), ale pri stabilizovaných podmienkach jazdy. Táto funkcia nepôsobí na systém brzdenia.
Oblasti radaru a kamery musia zostat čisté a nesmú sa na nich vykonávat žiadne úpravy, aby sa zaistilo správne fungovanie systému. V oblasti radaru alebo kamery smie akékol'vek práce (opravy, výmeny, úpravy čelného skla alebo blatníkov atd.) vykonávat iba kvalifikovaný servisný technik.
PRÍDAVNÉ FUNKCIE PODPORY RIADENIA

Táto funkcia doplňa podporu riadenia. Táto funkcia v žiadnom prípade nenahrádza opatrnost ani zodpovednost vodiča, ktorý musí mat neustále kontrolu nad svojim vozidlom.
Zásahy do/opravy systému
- Pri náraze sa môže zmenit nastavenie radaru a/alebo kamery alebo radaru a môže to ovplyvnit jeho funkciu. Vypnite túto funkciu a informujte sa v značkovom servise.
- V oblasti radaru a/alebo kamery smie akékol'vek práce (výmeny, opravy, úpravy čelného skla alebo blatníkov atd') vykonávat iba kvalifikovaný servisný technik.
Do systému je oprávnený zasahovat iba pracovník značkového servisu.
Prípady narušenia systému
- zablokovanie čelného skla alebo nárazníka (nečistotami, l'adom, snehom, kondenzáciou atd');
- komplexné prostredie (kovový most, tunel atd'),
- zlé klimatické podmienky (sneh, námraza, poľadovica a pod.),
– slabá viditel'nost (noc, hmla atd'), - nedostatočný kontrast medzi predchádzajúcim vozidlom a okolitou oblastou (napr. biele vozidlo v zasneženej oblasti atd');
- oslnenie (slnečné žiarenie, svetlá vozidiel v protismere atd.),
- cesta je úzka, točitá a sú na nej časté zákruty (prudké zákruty atd').
Aktívne núdzové brzdenie

Systém využíva informácie z radaru 2 a kamery 1 na určenie vzdialenosti medzi vozidlami:
- od vozidla pred vami v rovnakom jazdnom pruhu,
alebo - od ostatných blížiacich sa vozidiel v rámci manévra na zmenu smeru, alebo
- od okolitých chodcov a cyklistov.
Systém informuje vodiča, ak existuje riziko čelnej zrážky, aby sa umožnilo vykonanie vhodných núdzových manévrov (stlačením brzdového pedála a/alebo otáčaním volantu).
V závislosti od schopnosti vodiča reagovat môže systém pomôct pri brzdení s cielom obmedziť poškodenie alebo zabrániť zrážke.

Táto funkcia dopíňa podporu riadenia. Táto funkcia v žiadnom prípade nenahrádza
opatrnost ani zodpovednost vodiča, ktorý musí mat neustále kontrolu nad svojim vozidlom.

Tento systém v prípade potreby použije maximálnu brzdnú silu vozidla,
kým sa mu ho nepodarí úplne zastavit.
Z bezpečnostných dôvodov majte pri jazde vozidlom vždy zapnutý bezpečnostný pás a zaistite náklad vo vozidle tak, aby žiadne predmety nemohli vyletiet smerom dopredu a zasiahnuť cestujúcich.
Skontrolujte, či okolie radaru nie je zakrytý (špinou, blatom, snehom alebo nesprávne nasadeným evidenčným číslom), ktorý narušený alebo zmenený (vrátane lakovania) alebo skryté.
Detekcia vozidiel
Ked' pri rýchlosti jazdy nad 8 km/h hrozí riziko zrážky s vozidlom vpredu v súvislosti s manévrom na zmenu smeru, prípadne s odstaveným vozidlom:
vieti červenou farbou alebo sa v závislosti od vozidla na prístrojovej doske zobrazí symbol 3 a správa „Zabrzdit“ sprevádzaná zvukovým signálom.
Ak vodič stlačí brzdový pedál a systém stále registruje hrozbu zrážky, brzdná sila sa môže zvýšit, ak nie je dostatočná na zabránenie nárazu.
- môže vyvolat brzdenie:
PRÍDAVNÉ FUNKCIE PODPORY RIADENIA
Ak aktívne núdzové brzdenie spôsobilo zastavenie vozidla, vozidlo zostane krátky čas v pokoji. Po uplynutí tejto doby musí vozidlo udržiavať v pokoji vodič, ktorý má nohu na brzdovom pedáli.
Poznámka: ak vodič používa ovládacie prvky vozidla (volant, pedále atd.) činnosť systém sa môže one-skoriť alebo sa vôbec neaktivuje.

V prípade núdzového manévra môžete brzdenie kedykolvek prerušit:
- stlačením plynového pedála: alebo
Zvláštne funkcie týkajúce sa protiidúcich vozidiel v rámci manévra na zmenu smeru
Ked' chcete zmenit smer (napr. B), systém zistí prítomnost vozidiel blížiacich sa rýchlostou približne v intervale 30 km/h až 55 km/h v týchto prípadoch:
- vaše vozidlo sa pohybuje rýchlos- tou v intervale približne 8 km/h až 20 km/h,
- zapli ste smerovku.
V ostatných situáciách systém nie je v prevádzke a neaktivuje výstrahu.


Táto funkcia dopíňa podporu riadenia. Táto funkcia v žiadnom prípade nenahrádza
opatrnost ani zodpovednost vodiča, ktorý musí mat neustále kontrolu nad svojim vozidlom.
Osobitosti stojacich vozidiel
Stojace vozidlá sa zaregistrujú, ak sa vozidlo pohybuje rýchlostou približne od 8 do 100 km/h. Systém sa neaktivuje a nevydá sa žiadne upozornenie na odstavené vozidlá, ak rých-
PRÍDAVNÉ FUNKCIE PODPORY RIADENIA
V závislosti od rýchlosti sa upozornenie a brzdenie môžu aktivovat súčasne.
Detekcia chodcov a cyklistov
Ked'počas jazdy rýchlostou približne od 8 do 86 km/h, hrozí riziko zrážky s cyklistom alebo chodcom, systém vykoná tieto činnosti:
vieti červenou farbou alebo sa v závislosti od vozidla na prístrojovej doske zobrazí symbol 3 a správa „Zabrzdit“ sprevádzaná zvukovým signálom.
Ak vodič stlačí brzdový pedál a systém stále registruje hrozbu zrážky, brzdná sila sa môže zvýšit, ak nie je dostatočná na zabránenie nárazu.
- môže vyvolat brzdenie:
Ak aktívne núdzové brzdenie spôsobilo zastavenie vozidla, vozidlo zostane krátky čas v pokoji. Po uplynutí tejto doby musí vozidlo udržiavat v pokoji vodič, ktorý má nohu na brzdovom pedáli.
Poznámka: ak vodič používa ovládacie prvky vozidla (volant, pedále atd.) činnost systém sa môže one-skoriť alebo sa vôbec neaktivuje.
Osobitné funkcie týkajúce sa stojacich cyklistov a chodcov
V tomto prípade je systém neaktívny a nespúšta varovanie.

V prípade núdzového manévra môžete brzdenie kedykol'vek prerušit:
- stlačením plynového pedála: alebo
Nastavenia vozidiel vybavených
multimediálnou obrazovkou

Prístup k nastaveniam funkcií multi- mediálnej obrazovky 4 nájdete v ná- vode na používanie multimédií:
PRÍDAVNÉ FUNKCIE PODPORY RIADENIA
Podrobnejšie informácie nájdete v návode multimedialneho systému.
Nastavenia vozidiel, ktoré nie sú vybavené multimedialnou obrazovkou
- opakovaným stláčaním spínača 5 a ovládača 6 alebo 7 sa dostanete
na kartu

- opakovaným stláčaním tlačidla 6 alebo 7 prejdite do ponuky POMOC PRI RIAD. a potom stlačte tlačidlo 8 OK;
- opakovaným stláčaním ovládacieho prvku 6 alebo 7, prejdite do menu „Citlivost aktivneho brzdenia“ a potom stlačte spínač 8 „OK”;
- opakovaným stláčaním tlačidla 6 alebo 7 označte nastavenie a potom stlačte tlačidlo 8 „OK”.
Dočasne nie je k dispozícii
Ak systém zaznamená dočasnú po-
ruchu, rozsvieti sa kontrolka alebo sa v závislosti od vozid

prístrojovej doske rozsvieti žltá kon-
trolka
Možné príčiny:
- činnosť systému sa dočasne preruší (napríklad v prípade, že je čelné sklo alebo predný či zadný nárazník zanesený nečistotami, blatom, snehom, kondenzáciou a pod.). V takom prípade zastavte vozidlo a vypnite motor. Vyčistite čelné sklo a predný nárazník. Pri d'alšom naštartovaní motora sa po piatich alebo desiatich minútach jazdy rozsvieti kontrolka a hlásenie sa prestane zobrazovat.
Inak to môže spôsobovat iná príčina, poradte sa v značkovom servise.
Poruchy činnosti
Ked' funkcia zistí prevádzkovú poru-chu, na prístrojovej doske sa zobrazí
svetlo 📄 u s hlásením „Skontrolovat prednú kameru“ alebo „Skontrolovat predný radar“ alebo „Skontrolovat kameru/radar“.
PRÍDAVNÉ FUNKCIE PODPORY RIADENIA
Porad'te sa s autorizovaným predaj-com.
PRÍDAVNÉ FUNKCIE PODPORY RIADENIA
Oznamy

Aktívne núdzové brzdenie
Táto funkcia dopíňa podporu riadenia. Táto funkcia v žiadnom prípade nenahrádza opatrnost ani zodpovednosť vodiča, ktorý musí mať neustále kontrolu nad svojim vozidlom. Aktivácia tejto funkcie sa môže oddaliť, keď systém zaregistruje jednoznačné znaky ovládania vozidla vodičom (pohyb volantom, pedálmi
atd').
Systém sa nedokáže zapnút:
- ked'je ovládač prevodovky v neutrálnej polohe;
- ked'je parkovacia brzda zapnutá približne na desat sekúnd.
Zásahy do/opravy systému
- Pri náraze sa môže zmenit nastavenie radaru a/alebo kamery alebo radaru a môže to ovplyvnit jeho funkciu. Vypnite túto funkciu a informujte sa v značkovom servise.
- V oblasti radaru a/alebo kamery smie akékol'vek práce (opravy, výmeny, úpravy čelného skla atd') vykonávat iba kvalifikovaný servisný technik.
Do systému je oprávnený zasahovať iba pracovník značkového servisu.
PRÍDAVNÉ FUNKCIE PODPORY RIADENIA

Prípad narušenia systému
Niektoré podmienky môžu narušit alebo zhoršit fungovanie systému, ako napríklad:
- komplexné prostredie (kovový most, tunel atd'),
- zlé klimatické podmienky (sneh, námraza, poľadovica a pod.),
- slabá viditel'nost (noc, hmla atd'),
- nedostatočný kontrast medzi predmetom (vozidlo, chodec atd') a okolitou oblastou (napr. chodec v bielom odeve v zasneženej oblasti atd');
- oslnenie (slnečné žiarenie, svetlá vozidiel v protismere atd.),
- zakryté predné sklo (nečistotami, ľadom, snehom, kondenzáciou atd.),
- ...
Za týchto podmienok nemusí systém zareagovat, môže upozornit vodiča alebo môže neplánovane zabrzdit.
Obmedzenie činnosti systému
- Pri každom naštartovaní vozidla systém vykonáva kalibráciu podľa okolia vozidla a môže byť neaktívny po dobu približne dvoch až piatich minút jazdy,
– V dôsledku blížiaceho sa vozidla sa neaktivuje žiadne upozornenie ani činnost systému, ak nie sú splnené podmienky uvedené v odseku „Osobitosti protiidúcich vozidiel pri zmene smeru“, - Oblasti v okolí radaru a kamery musia zostat čisté a nesmú sa na nich vykonávat žiadne úpravy, aby sa zaistilo správne fungovanie systému;
– systém nemusí reagovat na vozidlá s malým obrysom, ako sú motocykle, tak účinne ako na ostatné vozidlá, - systém nemusí fungovat správne, ked'je povrch vozovky šmykl'avý (dážd', sneh, poľadovica atd'),
- ak chcete zaistit jeho správnu funkciu, systém musí rozlíšit celý obrys chodca. Systém sa nedokáže zaregistrovať nasledujúce objekty:
_ chodcov v tme alebo za nedostatočných svetelných podmienok,
- čiastočne viditel'ných chodcov;
_ chodcov s výškou menšou než približne 80 cm,
- chodcov nesúcich predmety,
- ...
PRÍDAVNÉ FUNKCIE PODPORY RIADENIA
Za týchto podmienok nemusí systém reagovat alebo môže neplánovane zabrzdit.

Vypnutie funkcie
V nasledujúcich prípadoch musíte funkciu deaktivovat:
- oblast kamery je poškodená (napr. na vnútornej alebo vonkajšej strane čelného skla),
- predná časť vozidla bola poškodená (náraz, deformácia, škrabanec na radare atd.);
- vozidlo sa je tahané na vlečnom lane (odstránenie poruchy),
– čelné sklo je prasknuté alebo narušené (nevykonávajte opravy tejto oblasti čelného skla; nechajte si ho vymeniť v značkovom servise), - nejazdíte po upravenej vozovke.
V prípade nesprávnej činnosti systému ho vypnite a obrátte sa na autorizovaný servis.
Prerušenie funkcie
Kedykol'vek môžete prerušit automatické brzdenie rýchlym stlačením pedálu plynu alebo pohybom volantu vyhýbacím manévrom na zabránenie zrážke.
PRÍDAVNÉ FUNKCIE PODPORY RIADENIA
Upozornenie na pozornost vodiča
prezentácia

Táto funkcia predstavuje dodatočnú pomoc pri riadení v prípade rizika rozptýlenia. Táto
funkcia vo vozidle nefunguje.
Táto funkcia v žiadnom prípade nemôže nahradiť zodpovednost vodiča počas jazdy.
Vodič musí vždy prispôsobit svoju jazdu svojej bdelosti bez ohľadu na indikácie systému.

Systém analyzuje správanie tváre vodiča pomocou vnútornej kamery 1 a v prípade zistenia rozptýlenia vy-dá varovanie.
Rozptylenie je situácia, ked'sa vodič nepozerá na cestu približne tri sekundy alebo tento pohyb opakuje niekol'kokrát za sebou.
Poznámka: systém nezaznamenáva žiadne snímky a pracuje v reálnom čase.
Uistite sa, že fotoaparát nie je zakrytý (špinou, blatom atd.) alebo zakrytý.
Úkon
i Systém nepretržite monitoruje pozornost vodiča a počas jazdy môže vydat niekol'ko varovaní.

V prípade rozptylenia sa na prístrojovej doske 2 zobrazí správa „Sústredte sa na riadenie“ sprevádzaná pípnutím.
PRÍDAVNÉ FUNKCIE PODPORY RIADENIA
Odporúča sa venovat pozornost cestnej premávke a predvídat prípadné nehody.
Stlačením spínača 3 OKzrušíte zobrazenie výstrahy na prístrojovej doske. Po vymazaní správy systém nadálej monitoruje rozptýlenie a v prípade potreby vydá nové upozornenie.
Aktivácia/deaktivácia

Z bezpečnostných dô- vodov sedadlo nena- stavujte počas jazdy.

V závislosti od vozidla sa podl'a dížky času, ktorý uplynul od posledného zastavenia motora, výstrahy opä- tovne aktivujú:
- ked'je vozidlo odomknuté, alebo
- pri otvorení dverí, alebo
- ked'je motor naštartovaný.

V závislosti od vozidla môžete upozornenia aktivovat alebo deaktivovat pomocou:
Aktivácia a deaktivácia upozornení pomocou tlačidla 4 „My Safety”

Upozornenia môžete deaktivovat alebo aktivovat pomocou režimu „Perso“ vo funkcii „My Safety” → 282.
Ak boli upozornenia predtým deaktivované pomocou režimu „Perso“:
- Ak chcete upozornenia deaktivovat, stlačte dvakrát po sebe tlačidlo 4. Kontrolka na tlačidle 4 sa vypne; - Ak chcete opätovne aktivovat upozornenia, stlačte raz tlačidlo 4. Kontrolka na tlačidle 4 sa rozsvieti.
Aktivácia a deaktivácia upozornení z multimedialnej obrazovky 5

Ak chcete aktivovat alebo deaktivovat upozornenia, pozrite si návod na používanie multimedialneho systému.
Vyberte možnost ON alebo OFF.
PRÍDAVNÉ FUNKCIE PODPORY RIADENIA
Aktivácia, deaktivácia výstrah z palubného počítača 6

- opakovaným stláčaním spínača 7 a ovládača 8 alebo 9 sa dostanete
na kartu

- opakovaným stláčaním tlačidla 8
alebo 9 prejdite do ponuky „

a potom stlačte tlačidlo 10 OK;
- opakovaným stláčaním tlačidla 8 alebo 9 prejdite do ponuky „POMOC PRI RIAD.“ a potom stlačte tlačidlo 10 OK;
- opakovaným stláčaním tlačidla 8 alebo 9 prejdite do ponuky „Výstra-ha pred nepozornostou“ a potom stlačte tlačidlo 10 OK;
- opätovným stlačením spínača 10 OK výstrahy aktivujete alebo deaktivujete:
Obmedzenia činnosti systému
Prevádzke systému môžu bránit napríklad určité podmienky:
- pri nosení určitých typov okuliarov;
- ak je kamera zakrytá, aj ked'len čiastočne;
- ak je čast tváre vodiča skrytá (vla- sy, čiapka, chirurgická maska, šatka atd');
- nevhodná poloha pri riadení (napríklad príliš nízky posed, príliš vel'ký náklon atd'), ktorá môže zabrániť kamere správne analyzovat tvár;
- ...
Za týchto podmienok systém nemusí spustit varovanie alebo môže spustit predčasné alebo falošné varovania.
Poruchy činnosti
Ak systém zistí prevádzkovú poruchu, na prístrojovom paneli sa zobrazí správa „Monitor bdelosti skontrolovat“ alebo, v závislosti od vozidla, „Pozor sledovanie nedostupné Tvár nezistená“ accompagné du témo-

Skontrolujte, či je fotoaparát čistý a/ alebo odstráňte príslušenstvo, ktoré zakrýva tvár. Uistite sa, že sedíte správne.
Ak problém pretrváva, porad'te sa v značkovom servise.
PRÍDAVNÉ FUNKCIE PODPORY RIADENIA
Upozornenie na únavu vodiča
prezentácia

Táto funkcia slúži na podporu riadenia v prípade, že hrozí riziko únavy. Táto funkcia vo
vozidle nefunguje. Táto funkcia v žiadnom prípade nemôže nahradit zodpovednost vodiča počas jazdy.
Vodič musí vždy prispôsobit svoju jazdu svojej bdelosti bez ohľadu na indikácie systému.

Systém analyzuje správanie tváre vodiča pomocou vnútornej kamery 1 a vydá varovanie, ak hrozí riziko, že vodič zaspí.
Poznámka: systém nezaznamenáva žiadne snímky a pracuje v reálnom čase.
Uistite sa, že fotoaparát nie je zakrytý (špinou, blatom atd.) alebo zakrytý.
Úkon
i Systém nepretržite monitoruje pozornost vodiča a počas jazdy môže vydat niekol'ko varovaní.
i Pri každom naštartovaní motora alebo pri výmene ovládačov sa nastavenia systému po niekolkých minúta-ch obnovia.

Funkcia je pripravená sa spustit, ak:
- od posledného zastavenia vozidla uplynulo niekol'ko minút;
- rýchlost vozidla je vyššia než asi 20 km/h.
Ak hrozí riziko únavy, na prístrojovej doske 2 sa zobrazí správa „Urobte prestávku“ sprevádzaná zvukovým signálom.
Ak vodič zaspí, na prístrojovej doske 2 sa zobrazí správa „Zvýšená únava nutná prestávka” sprevádzaná píp-nutím.
Odporúča sa čo najskôr zastavit a urobit si prestávku.
Stlačením spínača 3 OKzrušíte zobrazenie výstrahy na prístrojovej doske. Po vymazaní správy systém na-
PRÍDAVNÉ FUNKCIE PODPORY RIADENIA
d'alej sleduje únavu a v prípade potreby vydá nové upozornenie.
Aktivácia/deaktivácia

Z bezpečnostných dô- vodov sedadlo nena- stavujte počas jazdy.

V závislosti od vozidla sa podľa dĺžky času, ktorý uplynul od posledného za-
stavenia motora, výstrahy opä- tovne aktivujú:
- ked'je vozidlo odomknuté, alebo
- pri otvorení dverí, alebo
- ked'je motor naštartovaný.

V závislosti od vozidla môžete varovania aktivovat alebo deaktivovat pomocou:
Aktivácia a deaktivácia upozornení pomocou tlačidla 4 „My Safety”

Upozornenia môžete deaktivovat alebo aktivovat pomocou režimu „Perso” vo funkcii „My Safety” → 282. Ak boli upozornenia predtým deaktivované pomocou režimu „Perso”:
- Ak chcete upozornenia deaktivo- vat, stlačte dvakrát po sebe tlačidlo 4. Kontrolka na tlačidle 4 sa vypne; - Ak chcete opätovne aktivovať upozornenia, stlačte raz tlačidlo 4. Kontrolka na tlačidle 4 sa rozsvieti.
PRÍDAVNÉ FUNKCIE PODPORY RIADENIA
Aktivácia a deaktivácia upozor- není z multimedialnej obrazovky 5

Ak chcete aktivovat alebo deaktivovat upozornenia, pozrite si návod na používanie multimedialneho systému.
Vyberte možnost „ON“ alebo „OFF“.
Aktivácia, deaktivácia výstrah z palubného počítača 6

- opakovaným stláčaním spínača 7 a ovládača 8 alebo 9 sa dostanete
na kartu

- opakovaným stláčaním tlačidla 8
alebo 9 prejdite do ponuky

a potom stlačte tlačidlo 10 OK;
- opakovaným stláčaním tlačidla 8 alebo 9 prejdite do ponuky „POMOC PRI RIAD.“ a potom stlačte tlačidlo 10 OK;
- opakovaným stláčaním tlačidla 8 alebo 9 prejdite do ponuky „Detekcia únavy” a potom stlačte tlačidlo 10 OK;
- opätovným stlačením spínača 10 OK výstrahy aktivujete alebo deaktivujete:
- rované výstrahy;
- Výstrahy aktivované.
Obmedzenia činnosti systému
Prevádzke systému môžu bránit napríklad určité podmienky:
- pri nosení určitých typov okuliarov; - ak je kamera zakrytá, aj ked'len čiastočne;
- ak je časť tváre vodiča skrytá (vla- sy, čiapka, chirurgická maska, šatka atd');
- nevhodná poloha pri riadení (napríklad príliš nízky posed, príliš veľký náklon atd.), ktorá môže zabrániť kamere správne analyzovat tvár;
- ...
PRÍDAVNÉ FUNKCIE PODPORY RIADENIA
Za týchto podmienok systém nemusí spustit varovanie alebo môže spustit predčasné alebo falošné varovania.
Poruchy činnosti
Ak systém zistí prevádzkovú poruchu, na prístrojovom paneli sa zobrazí správa „Monitor bdelosti skontrolovat“ alebo, v závislosti od vozidla, „Pozor sledovanie nedostupné Tvár nezistená“ accompagné du témo-
in

Skontrolujte, či je fotoaparát čistý a/alebo odstráňte príslušenstvo, ktoré zakrýva tvár. Uistite sa, že sedíte správne.
Ak problém pretrváva, porad'te sa v značkovom servise.
Detekcia dopravných značiek

Systém zobrazuje na prístrojovej doske obmedzenia rýchlosti podľa dopravných značiek zistených na ceste.
Využíva najmä informácie z kamery 1 pripevnenej na čelnom skle za spätným zrkadlom.
V závislosti od krajiny systém využíva aj informácie z predplatených máp na interpretáciu určitých značiek (vstup do mesta atd').
Značka zobrazená na prístrojovej doske sa zmení, keď systém rozpozná dopravnú značku.
Po aktivácii obmedzovača rýchlosti alebo tempomatu môžete nastavenú hodnotu obmedzenej rýchlosti prispôsobit rýchlostnému limitu, ktorý systém zobrazuje na prístrojovej doske („Obmedzovač rýchlosti“
Ak je zistené prekročenie rýchlosti, dopravná značka zobrazená na prístrojovej doske sa upraví tak, aby informovala vodiča.
Pre vozidlá s predplatným na mapy:
- ak sa vozidlo pohybuje v krajine, kde sa jednotky rýchlosti líšia od jednotiek vozidla, systém zobrazí značku obmedzenia rýchlosti v jednotkách danej krajiny spolu s obmedzením rýchlosti prepočítaným na jednotky používané na prístrojovej doske vozidla;
- v krajinách, ktoré znižujú obmedzenú rýchlost v daždivom počasí na niektorých typoch cesty, môže systém po niekolkých sekundách aktivácie stieračov zmenit zistené obmedzenie rýchlosti.
Pre vozidlá bez predplatného mapy: pri jazde v krajine, kde sa jednotky
PRÍDAVNÉ FUNKCIE PODPORY RIADENIA
rýchlosti líšia od jednotiek nastavených ako predvolené vo vašom vozidle, môžete manuálne zvolit jednotku rýchlosti zobrazenú na prístrojovej doske (napr. zmenit jednotku z míl'na kilometre), aby sa zobrazovali presné informácie súvisiace s „Displeji a ukazovatel'mi”→193.
Poznámka: systém nezohl'adňuje vý- nimočné opatrenia na obmedzenie rýchlosti, ako sú dni s najvyšším zne- čistením.
Úkon
Výstražné svetlá

74927

sahuje zistené rýchlostné obmedzenie.
- Značky obmedzenia rýchlosti a doplnkové značky obmedzenia rýchlosti (rýchlost na výjazdovej rampe so šípkou, rýchlost s karavanom, rýchlostné obmedzenie podľa dĺžky používania atd).
- Ďalšie dopravné značky (začiatok zákazu predbiehania).
Ak je zistené prekročenie rýchlosti, okolo dopravnej značky bliká kruh (výstražná kontrolka 2) a v závislosti od výbavy vozidla budete na niekol'ko sekúnd upozornení zvukovým signálom. Zostane svietit na prístrojovej doske, kým rýchlost vozidla pre-
PRÍDAVNÉ FUNKCIE PODPORY RIADENIA

Predplatné máp
Detekcia dopravných
značiek je spojená s pred-
platným máp.
V závislosti od zariadenia je potrebné mapy pravidelne aktualizovat.
Ak sa mapy neaktualizujú, zhorší sa výkon systému (nesprávne obmedzenie rýchlosti atd')
Poznámka: ak pre niektorú kra- jinu nie je k dispozícii mapa, na multimediálnej obrazovke sa zobrazí správa, ktorá o tom in- formuje a navrhuje stiahnutie mapových informácií týkajúcic- ch sa danej krajiny.
Informácie o správe predplatného nájdete v návode na používanie multimedialneho systému.
Ak predplatné nie je k dispozícii, systém sa obmedzí na zohl'adnenie značiek s obmedzením rýchlosti, ked'ich zaregistruje kamera.
Systém už nebude brat do úvahy informácie týkajúce sa mapy. Môže byt ovplyvnená dostupnost rýchlostných obmedzení.
Aktivácia/deaktivácia

Z bezpečnostných dô- vodov sedadlo nena- stavujte počas jazdy.

V závislosti od výbavy vozidla a času, ktorý uplynul od posledného vypnutia motora, sa zvukové výstrahy opätovne aktivujú:
- ked'je vozidlo odomknuté, alebo
- pri otvorení dverí, alebo
- po opätovnom naštartovaní motora.
Aktivácia, deaktivácia zvukového upozornenia na prekročenie
Zvukové upozornenie môžete aktivovat alebo deaktivovat v režime „Perso“ vo funkcii „My Safety“ → 282.
Ak bolo zvukové upozornenie pred- tým deaktivované pomocou režimu „Perso“:
Aktivácia a deaktivácia zvukového upozornenia na prekročenie rýchlosti z multimedialnej obrazovky 5

Ak chcete aktivovat alebo deaktivovat zvukové upozornenie, pozrite si návod na používanie multimedialneho systému.
Vyberte možnost „ON“ alebo „OFF“.
Aktivácia, deaktivácia zvukového upozornenia na prekročenie rýchlosti z palubného počítača 6
- opakovaným stláčaním spínača 7 a ovládača 8 alebo 9 sa dostanete


- opakovaným stlačením ovládača 8 alebo 9 sa dostanete do ponuky

a potom stlačte prepínač 10
„OK”.
- opakovaným stláčaním tlačidla 8 alebo 9 prejdite do ponuky „POMOC PRI RIAD.“ a potom stlačte tlačidlo 10 OK;
- opakovaným stláčaním tlačidla 8 alebo 9 prejdite do ponuky „Sled rýchlosti“ a potom stlačte tlačidlo 10 OK;
- opätovným stlačením spínača 10 OK upozornenie aktivujete alebo de- aktivujete:
- Výstraha vovaná;
Kolísanie obmedzenej rýchlosti alebo regulovanej rýchlosti
Ak chcete prispôsobit nastavenú hodnotu obmedzovača rýchlosti, tempomatu alebo adaptívneho tempomatu zistenému obmedzeniu rýchlosti, stlačte spínač 11 (RES/+) alebo spínač 12 (SET/-).
PRÍDAVNÉ FUNKCIE PODPORY RIADENIA
Poruchy činnosti
Ked'systém zistí prevádzkovú poru-chu, na prístrojovej doske sa zobrazí

alebo

vislosti od vo-
zidla.
V niektorých prípadoch ich sprevá-dza nasledujúce hlásenie:
- « Asist. riadenia nedostupný »; alebo
- « Skontrolovať prednú kameru »; alebo
Porad'te sa s autorizovaným predaj-com.

Táto funkcia dopíňa podporu riadenia. Táto funkcia v žiadnom prípade nenahrádza
opatrnost ani zodpovednost vodiča, ktorý musí mat neustále kontrolu nad svojim vozidlom. Vodič musí neustále prispôsobovat dopravným predpisom a jazdným podmienkam bez ohľadu na signalizáciu systému. Systém nemusí zaregistrovat všetky značky obmedzujúce rýchlost alebo ich môže nesprávne interpretovat.
Vodič nesmie ignorovat dopravné značky nerozpoznané systémom a mal by uprednostnit dodržiavanie aktuálnych dopravných značiek a pravidiel cestnej premávky.
V prípade zlej viditel'nosti (hmla, sneh, námraza...) systém nemôže indikovat vodičovi vhodné obmedzenie.
RÝCHLOŠŤ OBMEDZOVAČA,
Funkcia obmedzovača rýchlosti ovláda motor a brzdový systém a pomôže vám neprekračovat rýchlost jazdy, akú ste si zvolili – nazýva sa obmedzená rýchlost.

Funkciu obmedzovača rýchlosti môžete prepojit s funkciou „Detekcia do- ných značiek“ → 323.
Ovládanie

-
Spínač zapnutia/vypnutia obmedzovača rýchlosti.
-
Spínač zapnutia/vypnutia tempomatu.
- Spínačom aktivujete a znížite obmedzenú rýchlost (SET/-).
- Prepínač na aktiváciu a zvýšenie obmedzenej rýchlosti alebo na vyvolanie uloženej obmedzenej rýchlosti (RES/+).
- Uvedie funkciu do pohotovostného režimu a uloží obmedzenú rýchlost (0).
Jazda

Po nastavení obmedzenej rýchlosti, ked'sa však rýchlost ešte nedosiahla, zostáva jazda rovnaká ako vo vozidle bez obmedzovača rýchlosti.
Hned', ako dosiahnete zaznamenanú rýchlost, bude ju možné prekonať stlačením plynového pedála iba v prípade potreby (pozrite v časti „Prekročenie obmedzenej rýchlosti“).
Zapnutie
Stlačte spínač 1. Kontrolka 6 sa zobrazuje v sivej farbe. Na prístrojovej doske sa zobrazí správa „Obmedzovač ON” spoločne s pomlěkami, ktoré informujú o tom, že funkcia obmedzovača rýchlosti je v prevádzke a pripravená na uloženie obmedzenej rýchlosti.

RÝCHLOŠŤ OBMEDZOVAČA,

Na uloženie aktuálnej rýchlosti stlačte spínač 4 (RES/+) alebo spínač 3 (SET/-): obmedzenie rýchlosti nahradí pomlčky a v závislosti od vozidla sa bude výstražná kontrolka 6 zobrazovat v bielej farbe.
Minimálna uložená rýchlost je 30 km/h.
Zmeny obmedzenej rýchlosti

Menit obmedzenú rýchlost môžete pomocou (opakovaným stláčaním alebo dlhším podržaním):
- prepínačom 4 (RES/+) zvýšite rýchlost; - spínačom 3 (SET/-) znížite rýchlost.
Prekročenie obmedzenej rýchlosti
Počas prekračovania rýchlosti na prístrojovej doske bliká žlto obmedzená rýchlost. Potom uvoľnite ply-
nový pedál: funkcia obmedzovača rýchlosti sa obnoví, len čo rýchlost klesne pod hodnotu rýchlosti uloženú v pamäti.

Ak obmedzovač rých- losti nie je k dispozícii (po niekol'kých pokuso- ch o jeho aktiváciu), po-
Dočasne nie je k dispozícii
Systém reguluje zrýchlenie a spomalenie vozidla pomocou motora a brzdového systému. Systém aktivuje brzdy, aby sa zachovala nastavená rýchlost, systém využije obmedzené brzdenie. Pri strmom kle-saní, napríklad v horských oblastiach, si musíte vybrat nižší prevodový stupeň, vďaka ktoré-mu budete využívat výhody brzdenia motorom.
Aby sa obmedzilo zataženie brzdového systému a zabránilo sa prehrievaniu brzd, činnost obmedzovača rýchlosti sa môže dočasne prerušit, pričom sa zobrazí hlásenie „Skontrolovať obmedzovač”. Hlásenie sa prestane zobrazovať, ked bude funkcia znova k dispozícii. Ak sa hlásenie stále zobrazuje, porad’te sa v značkovom servise.
Nastavenie funkcie vopred

Ak stlačíte spínač 5 (0), funkcia obmedzovača rýchlosti je v pohotovostnom režime. Obmedzenie rýchlosti sa uloží a zobrazí sa na prístrojovej doske sivou farbou.
Vyvolanie obmedzenej rých- losti z pamäti
Ak bola rýchlost uložená, môžete ju vyvolat stlačením spínača 4.

73767

RÝCHLOŠŤ OBMEDZOVAČA,

Ak je obmedzovač rýchlosti nastavený do pohotovostného režimu, stla-
čením spínača 3 sa funkcia opätovne aktivuje bez zohl'adnenia zapamätanej rýchlosti: do úvahy sa berie rýchlost, ktorou sa vozidlo pohybuje.
Vypnutie funkcie
Funkcia obmedzovača sa preruší v týchto prípadoch:
- po stlačení prepínača 1. Vtedy nie je uložená v pamäti žiadna rýchlost; - po stlačení prepínača 2. V tomto prípade sa vyberie funkcia tempomatu bez uloženej hodnoty rýchlosti. Kontrolka 6 sa prestane zobrazovat na prístrojovej doske, čím potvrdí, že sa funkcia vypla.
TEMPOMAT
Funkcia tempomatu ovláda motor a brzdový systém a pomôže vám udržat rýchlost jazdy, akú ste si zvolili – nazýva sa regulovaná rýchlost.
Táto regulovaná rýchlost sa dá na- stavovat priebežne od 30 km/h vyš- šie.

Funkciu tempomatu mô- žete prepojit s funkciou
„Detekcia dopravných
značiek"→323.
Ovládanie

-
Spínač zapnutia/vypnutia tempo-matu.
-
Spínač na aktiváciu a znižovanie regulovanej rýchlosti (SET/-).
-
Spínač na aktiváciu a zvyšovanie regulovanej rýchlosti alebo na vyvolanie obmedzenia rýchlosti uloženého v pamäti (RES/+).
-
Prepnutie funkcie do pohotovostného režimu (s uloženou cestovnou rýchlostou) (0).
-
Spínač zapnutia/vypnutia obmedzovača rýchlosti.

Táto funkcia dopíňa podporu riadenia.
V žiadnom prípade sys- tém nemôže nahradit
zodpovednost vodiča rešpektovat obmedzenia rýchlosti alebo si zachovávat ostražitost.
Tempomat sa nesmie používať, ak je hustá premávka, časté zákruty alebo šmyklavá vozovka (námraza, akvaplaning, štrk) a poveternostné podmienky sú nevhodné (hmla, dážď, bočný vietor, ...).
Nebezpečenstvo nehody.
Zapnutie

Na prístrojovej doske sa zobrazí správa „Tempomat ON“ spoločne s pomlčkami, ktoré informujú o tom, že funkcia tempomatu je v prevádzke a pripravená na uloženie regulovanej rýchlosti do pamäte.
TEMPOMAT
Aktivácia tempomatu
73755


Ked'dosiahnete stabilnú rýchlost približne nad úrovňou 30 km/h, stlač-
334 - Jazda
te spínač 2 (SET/-) alebo spínač 3 (RES/+): funkcia sa aktivuje, pričom sa zohľadní aktuálna rýchlost.
Regulovaná rýchlost nahradí pomlóky. Tempomat sa potvrdí, ked'sa rýchlost uložená do pamäte a kontrolka zobrazia zelenou farbou 6.
Ak sa pokúšate zapnút funkciu pod rýchlostou 30 km/h, zobrazí sa správa „Chybná rýchlost“ a funkcia zostane vypnutá.
Jazda
Len čas sa rýchlost zaregistruje a funkcia tempomatu zapnutá, môžete uvoľniť tlak na plynový pedál.

Zmena regulovanej rýchlosti

Cestovnú rýchlost môžete zmenit opakovaným stlačením:
- prepínač 3 (RES/+) zvýši rýchlost.
Poznámka: dlhším stlačením jedného zo spínačov upravte rýchlost postupnými krokmi.
Prekročenie regulovanej rýchlosti
Ked'sa rýchlost prekračuje, regulovaná rýchlost na prístrojovej doske
TEMPOMAT
bliká žltou farbou. Potom uvoľnite plynový pedál: po niekolkých sekundách sa vozidlo automaticky vráti na úroveň regulovanej rýchlosti.

Ak tempomat už nie je k dispozícii (po niekolkých pokusoch o jeho aktiváciu), porad'te sa v
značkovom servise.

Dočasne nie je k dispozícii
Systém reguluje zrýchlenie a spomalenie vozidla pomocou motora a brzdového systému. Systém aktivuje brzdy, aby sa zachovala nastavená rýchlost, systém využije obmedzené brzdenie. Pri strmom kle-saní, napríklad v horských oblastiach, si musíte vybrať nižší prevodový stupeň, vd’aka ktorému budete využívať výhody brzdenia motorom.
Aby sa znížilo zaťaženie brzdového systému a zabránilo prehriatiu bízd, môže sa funkcia tempomatu dočasne prerušit a zobrazí sa správa „Skontrolovať tempomat“. Hlásenie sa prestane zobrazovať, ked bude funkcia znova k dispozícii.
Ak sa hlásenie stále zobrazuje, porad'te sa v značkovom servise.
Nastavenie funkcie vopred

- spojkový pedál na dlhšiu dobu alebo ak je vozidlo dlhšie v neutrálnej polohe v prípade vozidiel vybavených manuálnou prevodovkou;
- preradením do neutrálnej polohy vo vozidlách vybavených automatickou prevodovkou.
Regulovaná rýchlost sa uloží a zo- brazí sa na prístrojovej doske sivou farbou.
Vyvolanie regulovanej rýchlosti
TEMPOMAT
Ak je rýchlost uložená v pamäti, možno ju vyvolat s ohľadom na vhodné podmienky cestnej premávky (pre-mávka, stav vozovky, meteorologic-ké podmienky...). Ak je rýchlost vozid-la vyššia ako 30 km/h, stlačte spínač 1 (RES/+).
Poznámka: ak bola predtým do pa-mäte uložená rýchlost, ktorá je ovela vyššia ako aktuálna rýchlost, vozidlo prudko zrýchli až na túto hodnotu.
Ked'je funkcia tempomatu v pohotovostnom režime, stlačením spínača 2 (SET/-) opätovne aktivujete funkciu tempomatu bez zohl'adnenia uloženej rýchlosti: zohl'adní sa rýchlost, ktorou sa vozidlo pohybuje.
Vypnutie funkcie

Funkcia tempomatu sa preruší v týchto prípadoch:
- po stlačení prepínača 1. Vtedy nie je uložená v pamäti žiadna rýchlost; - po stlačení prepínača 5. V tomto prípade sa vyberie funkcia obmedzovača rýchlosti bez uloženej hodnoty rýchlosti.
Kontrolka 6 sa prestane zobrazovat na prístrojovej doske, čím potvrdí, že sa funkcia vypla.
TEMPOMAT


Prepnutie tempomatu do pohotovostného režimu alebo jeho vypnutie nespôsobí rýchle
Na základe informácií zo senzora alebo kamery vám funkcia adaptívneho tempomatu (alebo funkcia adaptívneho tempomatu Stop and Go vo vozidlách vybavených automatickou prevodovkou) umožňuje udržiavat vybratú rýchlost (nazývanú regulovaná rýchlost) pri zachovaní vzdialenosti od vozidla pred vami v rovnakom jazdnom pruhu.
V závislosti od vozidla, ked'je aktivovaná funkcia „Detekcia dopravných značiek" → 323, systém môže prispôsobit rýchlost vášho vozidla podľa značiek obmedzujúcich rýchlost rozpoznaných kamerou.
V prípade vozidiel vybavených automatickou prevodovkou platí, že ak vozidlo vpredu zastaví, funkcia adaptívneho tempomatu Stop and Go môže použit brzdy vozidla na úplné zastavenie a až potom umožní vozidlu, aby sa znova pohlo.
Systém reguluje zrýchlenie a spomalenie vozidla pomocou motora a brzdového systému.
Maximálny dosah systému je približne 150 m. Táto hodnota sa môže líšit v závislosti od stavu vozovky (profil terénu, poveternostné podmienky atd.)
kciu adaptívneho tempomatu akti- vovat v týchto prípadoch:
- pri rýchlosti 0 km/h až 170 km/h v prípade vozidiel vybavených automatickou prevodovkou;
- pri rýchlosti 30 km/h až 170 km/h v prípade vozidiel vybavených manuálnou prevodovkou.
- vodič musí dodržiavat maximálnu povolenú rýchlost a bezpečné vzdialenosti podľa právnych predpisov krajiny, v ktorej jazdí;
- adaptívny tempomat dokáže zabrzdit vozidlo až po tretinu jeho brzdnej kapacity. Podl'a situácie môže vodič potrebovat silnejšie zabrzdit.

Adaptívny tempomat ne- aktivuje núdzové zastavenie a jeho brzdné schopsú obmedzené.

Táto funkcia dopíňa podporu riadenia. V žiadnom prípade systém nemôže nahradiť
zodpovednost vodiča rešpektovat obmedzenia rýchlosti alebo si zachovávat ostražitost.
Vodič musí mat neustále kontrolu nad vozidlom. Vodič musí neustále prispôsobovat rýchlost okoliu a dopravnej situácii.
Funkcia adaptívneho tempomatu sa smie používať len na dial'nici alebo na ceste s viacerými jazdnými pruhmi (oddele-nými bariérou). Tempomat sa nesmie používať, ak je hustá premávka, časté zákruty alebo šmykl'avá vozovka (námraza, akvaplaning, štrk), prípadne ak sú poveternostné podmienky nevhodné (hmla, dážď, bočný vietor,...). Nebezpečenstvo nehody.
ADAPTAČNÝ TEMPOMAT
Dbajte na to, aby oblast senzorov nebola blokovaná (špinou, blatom, snehom, zle nasadeným/upevneným predným evidenčným číslom), poškodená nárazom, upravená (vrátane lakovania) alebo prekrytá l'ubovoľným príslušenstvom namontovaným v prednej časti vozidla (na mriežke alebo logu atd').
Ovládanie

- Nastavenia bezpečnej vzdiale- nosti
- Prepnutie funkcie do pohotovostného režimu (s uloženou cestovnou rýchlostou) (0).
- hlavný vypínač funkcie adaptív-
neho tempomatu Stop and Go


Oblasti radaru a kame- ry musia zostat čisté a nesmú sa na nich vyko- návat žiadne úpravy,
aby sa zaistilo správne fungovanie systému.
- Aktivácia, uloženie a zvýšenie jazdnej rýchlosti (SET/-).
- Spínač na aktiváciu a zvyšovanie regulovanej rýchlosti alebo na vyvolanie obmedzenia rýchlosti uloženého v pamäti (RES/+).

Funkciu → 323 adaptívne- ho tempomatu možno prepojit s funkciou „de-
tekcie dopravných značiek"
ADAPTAČNÝ TEMPOMAT
Zobrazenia

- Vozidlo pred vami.
- Uložená bezpečná vzdialenost
- Uložená regulovaná rýchlost.

Na prístrojovej doske sa rozsvieti si-
vá kontrolka „správa „Adaptívny temp. zapnutý“ spoločne s pomlčkami, ktoré informujú, že funkcia tempomatu je zapnutá a pripravená na zaregistrovanie regulovanej rýchlosti.
Táto funkcia sa nedá aktivovat, ak: - je zatiahnutá parkovacia brzda, - funkcia "Parkovanie „hands-free"" je už aktivovaná→377.
Na prístrojovej doske sa zobrazí hlá- senie „Adaptívny temp. nedostup- ný”.
- Výstražné svetlo adaptívneho tempomatu.
340 - Jazda
Aktivácia tempomatu
Ked' vozidlo stojí (vozidlá vybavené automatickou prevodovkou) alebo ked' sa vozidlo pohybuje stabilnou rýchlostou (všetky vozidlá), stlačte spínač 6 (SET/-) alebo 7 (RES/+), čím aktivujete funkciu a uložíte aktuálnu rýchlost. Minimálna regulovaná rýchlost je 30 km/h.
Regulovaná rýchlost 11 nahrádza
pomlčky a výstražná kontrolka a cestovná rýchlost sa zobrazujú zelenou farbou, aby sa potvrdilo, že funkcia tempomatu je v prevádzke.
Ak sa v prípade vozidiel vybavených manuálnou prevodovkou snažíte aktivovať funkciu, keďje rýchlost vozidla vyššia než 170 km/h alebo nižšia ako 30 km/h, zobrazí sa hlásenie „Chybná rýchlost“ a funkcia zostane neaktívna.
Ako náhle je regulovaná rýchlost uložená v pamäti a funkcia tempomatu zapnutá, môžete uvoľniť tlak na plynový pedál.
Osobitosti vozidiel s automatickou prevodovkou: ak je rýchlost vozidla nižšia než približne 30 km/h, regulovaná rýchlost sa automaticky nastaví na 30 km/h. Vozidlo bude zrýchlovat, až kým nedosiahne uloženú regulovanú rýchlost.
ADAPTAČNÝ TEMPOMAT
Aktivácia regulácie bezpečnej vzdialenosti
Ak systém rozpozná vozidlo vo vašom jazdnom pruhu, nad ukazovatelom vzdialenosti 10 na prístrojovej doske sa zobrazí obrys vozidla 9.
Rýchlost vášho vozidla sa prispôsobuje rýchlosti vozidla pred vami a v prípade potreby sa použijú brzdy (brzdové svetlá sa rozsvietia), aby sa zachovala vzdialenost zobrazená na prístrojovej doske.
Poznámka: veľkost obrysu 9 sa mení v závislosti od vzdialenosti, ktorá vás delí od vozidla pred vami. Čím je obrys väčší, tým je vozidlo pred vami bližšie.
Nastavenie regulovanej rých- losti

Rýchlost môžete menit opakovaným stláčaním (malé prírastky) alebo stláčaním a podržaním (veľké prírastky) spínača 6 alebo 7:
Bezpečnú vzdialenost od vozidla vpredu môžete kedykol'vek zmenit opakovaným stlačením spínača 3.
Ukazovatel'vodorovnej vzdialenosti na prístrojovej doske ukazuje rôzne dostupné bezpečné vzdialenosti:
Vybratý ukazovatel' vzdialenosti sa na prístrojovej doske zobrazí zelenou farbou. Ostatné ukazovatele zostanú sivé.
Poznámka: vzdialenost sa musí nastavit v závislosti od úrovne premávky, miestnych predpisov a poveternostných podmienok.

Prekročenie regulovanej rýchlosti

74935

V prípade prekročenia sa regulovaná rýchlost 11 zobrazí červenou farbou.
Ukazovatel' vzdialenosti bliká, ak je vzdialenost medzi vaším vozidlom a vozidlom pred vami menšia než zvolená bezpečná vzdialenost: funkcia "regulácia bezpečnej vzdialenosti" už nie je aktívna.
Potom uvolnite plynový pedál: tempomat a regulácia bezpečnej vzdialenosti automaticky obnovia predtým vybratú rýchlost a vzdialenost.
Predbiehanie
Ak chcete predbehnút vozidlo pred idúce pred vami, zapnutím smerovky dočasne zrušíte reguláciu bezpečnej vzdialenosti a zaistíte si dostatočné zrýchlenie na vykonanie predbiehania.
Zastavovanie a štartovanie vozidiel vybavených automatickou prevodovkou
Ak vozidlo pred vami spomalí systém sa prispôsobí jeho rýchlosti alebo v prípade potreby vykoná úplné zastavenie (napr. v hustej premáv-
ADAPTAČNÝ TEMPOMAT
ke). Vozidlo sa zastaví niekolko metrov od vozidla pred vami.
Funkcia Stop and Start môže prepnút motor do pohotovostného režimu → 241.
Pri opätovnom pohnutí sa vozidla pred vami:
- ak dĺžka zastavenia neprekročí približne tri sekundy, rozjazd vozidla sa vykoná automaticky bez zásahu vodiča;
- ak dĺžka zastavenia presiahne približne tri sekundy, musíte stlačit plynový pedál alebo stlačit tlačidlo 7 (RES/+), aby sa vozidlo znova pohlo. Na prístrojovej doske sa zobrazí na potvrdenie správa „Stlačte RES/+ alebo zrýchlite“, aby vás informovala.
Ak dĺžka zastavenia presiahne približne tri minúty, automaticky sa použije elektronická parkovacia brzda a adaptívny tempomat s funkciou Stop and Start sa deaktivuje. Kon-
trolka sa prestane zobrazovat, čím sa potvrdí vypnutie funkcie.
Nastavenie funkcie vopred
Funkciu môžete prepnút do pohoto- vostného režimu za týchto okolností: - stlačíte spínač 4 (0);
Systém deaktivuje funkciu, ak:
- nastavíte automatickú prevodovku do polohy P alebo N;
- zarad'te spiatočku,
- svah je príliš strmý,
- rýchlost vozidla je vyššia než 180 km/h.
- sú aktivované niektoré asistenčné systémy riadenia a zariadenia na vykonanie korekcie (aktívne núdzové brzdenie, systémy ABS, ESC);
- ked'stlačíte spojkový pedál na dlhšiu dobu alebo po dlhšom čas v neutrálnej polohe vo vozidlách vybavených manuálnou prevodovkou.

Pohotovostný režim je za každých okolností potvrdený, ked' sa výstražné kontrolky zobrazia sivou farbou a na prístrojovej doske sa objaví správa "Adaptívny tempom odpojený".

Prepnutie adaptívneho tempomatu do pohotovostného režimu alebo jeho vypnutie nespôso-
bí rýchle zníženie rýchlosti:
Ukončenie pohotovostného režimu
Na základe uloženej regulovanej rýchlosti
Ak je rýchlost uložená v pamäti, možno ju vyvolat s ohľadom na vhodné podmienky cestnej premávky (pre-mávka, stav vozovky, meteorologic-ké podmienky...). Stlačte spínač 7 (RES/+) v rámci platného rozsahu otáčok.
Pri vyvolávaní rýchlosti uloženej do pamäte sa aktivácia tempomatu potvrdí zobrazením regulovanej rýchlosti zelenou farbou.
Poznámka: ak je uložená rýchlost vyššia než aktuálna rýchlost, vozidlo zrýchli až na túto rýchlost.
Na základe aktuálnej rýchlosti
Ked'je funkcia tempomatu v pohotovostnom režime, stlačením spínača 6 (SET/-) opätovne aktivujete funkciu tempomatu bez zohl'adnenia uloženej rýchlosti: zohl'adní sa rýchlost, ktorou sa vozidlo pohybuje.
Upozornenia „Prevezmite kontrolu nad vozidlom“

V niektorých situáciách (napr. približovanie k oveľa pomalšiemu vozidlu, vozidlo vpredu rýchlo mení jazdné pruhy atd’.) systém nemusí mat čas na zareagovanie.
V závislosti od situácie systém aktivuje zvukový signál spojený s:
- oranžovou výstrahou E, ak si situácia vyžaduje pozornost vodiča; alebo
- červeným výstražným signálom F sprevádzaným správou „Zabrzdit“, ak si situácia vyžaduje okamžitú pozornost vodiča.
V každom prípade reagujte a vyko- najte vhodné činnosti.
Vypnutie funkcie
Funkcia adaptívneho tempomatu sa deaktivuje po stlačení spínača 5.
Kontrolka sa prestane zobra- zovať na prístrojovej doske, aby sa potvrdilo, že funkcia už nie je zapnu- tá.
Radar dokáže zaregistrovať vozidlá pred vaším vozidlom. Systém nemôže fungovať správne, ak je oblast snímaná radarom zakrytá alebo sa naruší radarový signál.
Ak je oblast snímaná radarom zakrytá alebo je narušený signál radaru, na prístrojovej doske sa zobrazí hlásenie „Čelný radar bez viditelnosti“ a funkcia adaptívneho tempomatu sa
Dbajte na to, aby oblast senzorov nebola blokovaná (špinou, blatom, snehom, zle nasadeným/upevneným predným evidenčným číslom), poškodená nárazom, upravená (vrátane lakovania) alebo prekrytá l'ubo-
ADAPTAČNÝ TEMPOMAT
vol'ným príslušenstvom namontovaným v prednej časti vozidla (na mriežke alebo logu atd').
Podmienky v určitých geografických oblastiach môžu narušit jeho funkciu, ide napríklad o:
- vyprahnuté zóny, tunely, dlhé mosty alebo málo používané cesty bez cestných čiar, bez značiek alebo stromov v blízkosti.
- vojenské pásmo alebo pásmo letiska.
Správne fungovanie funkcie sa obnoví, až po opustení takýchto oblastí.
V každom prípade, ak sa po reštartovaní motora správa neprestane zobrazovat, porad'te sa v značkovom servise.
Poruchy činnosti
Ak sa zistí porucha funkcie adaptívneho tempomatu, na prístrojovej doske sa zobrazí hlásenie „Skontrolujte adaptívny tempomat“ a funkcia adaptívneho tempomatu sa preruší.
Ak sa v jednej alebo viacerých častiach systému zistí prevádzková porucha, funkcia adaptívneho tempomatu sa preruší.
V závislosti od povahy poruchy sa na prístrojovej doske môžu zobrazit nasledujúce hlásenia:
- « Skontrolovat prednú kameru »; - « Skontrolovat predný radar »; - « Skontrolovat kameru/radar »; - « Skontrolovat vozidlo ».
Obmedzenia činnosti systé-
mu

Detekcia vozidiel
Systém zaregistruje len vozidlá (automobily, nákladné automobily, motocykle), ktoré sa pohybujú v rovnakom smere ako vaše vozidlo.
Vozidlo, ktoré zabočí do rovnakého jazdného pruhu (napríklad G), bude systém brat do úvahy až po vstupe
do oblasti snímanej kamerou a rada- rom.
Systém môže spôsobit náhle alebo oneskorené brzdenie.

Systém nedokáže zaregistrovať tie- to objekty:
- vozidlá prichádzajúce na krížovatky: výjazdová cesta (napr. H) atd; - vozidlá idúce po nesprávnej strane vozovky alebo cúvajúce smerom k vám.
ADAPTAČNÝ TEMPOMAT

Funkcia adaptívneho tempomatu Stop and Go sa smie používat len na
Detekcia počas jazdy zákrutou
Pri jazde do zákruty nemusí byt radar a/alebo kamera dočasne byt schopná zaregistrovať vozidlo pred vami (napr. J).
Systém môže aktivovať zrýchlenie.
Pri výjazde zo zákruty sa môže de- tekcia vozidla pred vami narušit ale- bo oneskorit.
Systém môže spôsobit náhle alebo oneskorené brzdenie.

Detekcia vozidiel v pril'ahlých jazdných pruhoch
Systém môže registrovať vozidlá, ktoré jazdia v pril'ahlom jazdnom pruhu, ked':
- idete do zákruty (napr. K),
- jazdíte po ceste s úzkymi jazdnými pruhmi,
- rýchlost vozidla vo vedlajšom jazdnom pruhu je nižšia, prípadne sa jedno z takýchto vozidiel nachádza príliš blízko jazdného pruhu druhého z vozidiel.
Systém môže nesprávne aktivovať spomal’ovanie alebo brzdenie vozidla.

Systém nezaregistruje vozidlá skryté v dôsledku nerovností v profile terénu alebo vozidlá, ktoré sa nachádzajú mimo oblasti snímanej kamerou a radarom pri jazde do kopca alebo z kopca.
Vozidlá mimo oblasti snímanej ka- merou a radarom.
Systém bude reagovat oneskorene alebo vôbec nezareaguje, ak sa zistené vozidlá nachádzajú mimo oblast snímanú kamerou a radarom, najmä v týchto prípadoch:
71798
ADAPTAČNÝ TEMPOMAT

- vozidlá prepravujúce dlhé predmety presahujú čiaru,
- skutočná dlžka vysokých vozidiel (napr. L) presahuje mimo oblast snímanú radarom (stavebný stroj, vozidlo tahajúce polnohospodárske zariadenia atd').
- vozidlá sú nedostatočne vycentrované v jazdnom pruhu,
- úzke vozidlá, ktoré sú vel'mi blízko (napr. M).

Stojace a pomaly sa pohybujúce vozidlá
Ak je vaša rýchlost vyššia než približne 50 km/h, systém nezaregistruje:
- stojace vozidlá (príklad N);
- vel'mi pomaly pohybujúce sa vozidlá.
Ak je rýchlost nižšia než približne 50 km/h, systém nemusí reagovat alebo môže vel'mi neskoro reagovat na:
- stojace vozidlá (príklad N);
- vel'mi pomaly pohybujúce sa vozidlá,

- vozidlá vpredu 12, ktoré menia jazdný pruh, a objavia stojace vozidlo 13 (napr. P).
Bud'te vždy pripravený prevziat kontrolu nad vozidlom, keď sa priblížite k stojacim alebo vel'mi pomaly sa pohybujúcim vozidlám (napr. N).
Adaptívny tempomat s funkciou Stop and Go neaktivuje núdzové zastavenie a jeho brzdné schopnosti sú obmedzené.
ADAPTAČNÝ TEMPOMAT

Nezaregistrujú sa pevné prekážky a predmety malých rozmerov Systém nedokáže zaregistrovať tie- to objekty:
- chodci, bicykle, skútre atd., - zvieratá, - pevné prekážky (mýtne brány, múry atd.) (napr. ♦).
Detekcia vozidiel presúvajúcich sa do jazdného pruhu vysokou rýchlos-tou
Ak vaše vozidlo predbieha iné vozidlo vo vysokej rýchlosti 14 (motocykel, vozidlo atd.) (napr. R) a toto vozidlo sa dočasne zaradí medzi vás a vozidlo pred vami 15, systém môže spustit neprimerané zrýchlenie, spomalenie alebo brzdenie.
ADAPTAČNÝ TEMPOMAT
Oznamy

Táto funkcia doplňa podporu riadenia. V žiadnom prípade systém nemôže nahradit zodpovednost vodiča rešpektovat obmedzenia rýchlosti a bezpečné vzdialenosti alebo zachovávat si ostražitost. Vodič musí mat neustále kontrolu nad vozidlom.
Vodič musí neustále prispôsobovat rýchlost okoliu a jazdným podmienkam bez ohľadu na signalizáciu sys-
tému.
S výnimkou čiar vymedzujúcich jazdné pruhy systém nerozpoznáva dopravnú signalizáciu (semafory, značky, priechody pre chodcov atd'). V ich prípade sa neaktivujte žiadna výstraha ani odozva systému.
Tento systém nesmie byt v žiadnom prípade považovaný za detektor prekážok alebo systém proti kolízii vozidla.
Funkcia adaptívneho tempomatu sa smie používať len na diaľnici alebo na ceste s viacerými jazdnými pruhmi (od-delenými bariérou).
Zásahy do/opravy systému
- Pri náraze sa môže zmenit nastavenie radaru a/alebo kamery alebo radaru a môže to ovplyvnit jeho funkciu. Vypnite tento systém a informujte sa v značkovom servise.
- V okolí radaru a/alebo kamery smie akékolvek práce (výmeny, opravy, úpravy čelného skla, laku atd.) vykonávat iba kvalifikovaný servisný technik.
Do systému je oprávnený zasahovať iba pracovník značkového servisu.
Vypnutie funkcie
V nasledujúcich prípadoch musíte funkciu deaktivovat:
- vozidlo ide po kl'ukatej ceste;
- vozidlo sa je tahané na vlečnom lane (odstránenie poruchy),
- vozidlo tahajúce príves alebo karavan,
– s vozidlom sa jazdí v tuneli alebo v blízkosti kovovej konštrukcie, - vozidlo príde na miesto platby mýta, oblast's prácou na ceste alebo do úzkeho jazdného pruhu,
- s vozidlom sa jazdí hore alebo dolu veľmi strmým svahom,
- viditel'nost je zlá (oslnenie slnkom, hmla atd.),
- s vozidlom sa jazdí po klzkom povrchu vozovky (dážď, sneh, štrk atd’.),
- poveternostné podmienky sú nepriaznivé (dážd', sneh, bočný vietor atd'),
ADAPTAČNÝ TEMPOMAT
- oblast radaru bola poškodená (nárazy atd.);
- oblast kamery je poškodená (napr. na vnútornej alebo vonkajšej strane čelného skla),
- čelné sklo je prasknuté alebo narušené.
V prípade nesprávnej činnosti systému ho vypnite a obrátte sa na autorizovaný servis.

Prípady narušenia systému
Niektoré podmienky môžu narušit alebo zhoršit fungovanie systému, ako napríklad:
- čelné sklo alebo oblast snímačov je zakrytá (nečistotami, l'adom, snehom, kondenzáciou, evidenčným čís-lom atd'),
- komplexné prostredie (tunel atd'),
- zlé klimatické podmienky (sneh, hustý dážd', krupobitie, pol'adovica atd'),
– slabá viditel'nost (noc, hmla atd'), - nedostatočný kontrast medzi predchádzajúcim vozidlom a okolitou oblastou (napr. biele vozidlo v zasneženej oblasti atd');
- oslnenie (slnečné žiarenie, svetlá vozidiel v protismere atd.),
- úzka, točitá cesta alebo cesta s častými zákrutami (prudké zákruty atd.);
- pomalšie vozidlo s výrazne odlišnou rýchlostou,
- používanie rohoží neprispôsobených vozidlu. Na strane vodiča používajte výlučne koberčeky určené pre dané vozidlo, upevnite ich na vopred zabudované kotviace prvky a pravidelne kontrolujte ich upevnenie. Nevrstvite viacero koberčekov. Riziko zaseknutia pedálov.
V týchto prípadoch môže systém nesprávne zasiahnuť.
Riziko nechceného brzdenia alebo zrýchlenia.
Mnoho nepredvídaných situácií môže ovplyvnit fungovanie systému. Niektoré predmety alebo vozidlá, ktoré sa môžu objaviť v zóne snímanej kamerou alebo radarom, môže systém nesprávne vyhodnotiť, čo môže viest k neprimeranému zrýchleniu alebo brzdeniu.
Vždy by ste sa mali dávať pozor na náhle udalosti, ktoré sa môžu vyskytnúť počas jazdy. Neustále majte svoje vozidlo pod kontrolou a držte nohy v blízkosti pedálov, aby ste boli pripravení konať v každej situácii.
ASISTENT PRE DIAL'NICE A KOLÓNY
Asistent pri jazde po dial'nici a jazde v cestnej premávke je systém na podporu jazdy určený na dlhé cesty po dial'nici, kde je premávka plynulá alebo hustá.
V závislosti od vozidla sa tento systém skladá z funkcie adaptívneho tempomatu Stop and Go → 338 a funkcie „vycentrovania v jazdnom pruhu”.
Ak sa tieto dve funkcie aktivujú súčasne, systém umožnuje vodičovi:
- udržiavat rýchlost vozidla na základe vopred uloženej rýchlosti,
- upravit vzdialenost medzi týmto vozidlom a vozidlom vpredu,
- nasmerovat vozidlo do stredu jazdného pruhu.
Adaptívny tempomat s fun- kciou Stop and Go.
Na základe údajov z radaru alebo kamery adaptívny tempomat s funkciou Stop and Go vám umožní udržiavat vybratú rýchlost, ktorá sa označuje ako regulovaná rýchlost, a zároveň zaistí bezpečnú vzdialenost od vozidla vpredu v rovnakom jazdnom pruhu.
Ak sa vozidlo vpredu zastaví funkcia Stop and Go adaptívneho tempomatu môže brzdením vaše vozidlo úplne zastavit a potom ho znova uviest do pohybu.

vení na každú situáciu.
Systém reguluje zrýchlenie a spomalenie vozidla pomocou motora a brzdového systému.
Funkcia adaptívneho tempomatu Stop and Go sa dá aktivovat v rozsahu rýchlostí od 0 km/h do 170 km/h v závislosti od vozidla a v závislosti od podmienok na ceste (premávka, počasie atd').
Predstavuje ju tento symbol → 338.

Poznámka:
- vodič musí dodržiavať maximálnu povolenú rýchlost a bezpečné vzdialenosti podľa právnych predpisov krajiny, v ktorej jazdí;
- adaptívny tempomat Stop and Go dokáže zabrzdit vozidlo až po tretinu jeho brzdnej kapacity. Podl'a situácie môže vodič potrebovať silnejšie zabrzdit.

Adaptívny tempomat s funkciou Stop and Go ne- aktivuje núdzové zastave-
nie a jeho brzdné schopnosti sú obmedzené.
Funkcia „vycentrovania v jazdnom pruhu“
Funkcia „vycentrovania v jazdnom pruhu” pomocou údajov z kamery ovláda systém riadenia na usmernenie vozidla do streu jazdného pruhu. Táto funkcia je k dispozícii len v prípade, že funkcia adaptívneho tempomatu Stop and Go je aktivovaná → 338.
Ak to podmienky dovolujú, funkcia je k dispozícii:
- približne 0 až 160 km/h s vozidlom pred sebou;
alebo
- pri rýchlosti v intervale približne 60 km/h až 160 km/h bez vozidla vpredu.
Funkcia „vycentrovania v jazdnom pruhu” slúži na zvýšenie komfortu.
Predstavuje ju tento symbol

ASISTENT PRE DIAL'NICE A KOLÓNY
Poznámka: v prípade prudkej zákru- ty sa obmedzí možnosť zachovania polohy boku vozidla a vyžaduje sa, aby vodič okamžite zareagoval po- hybom volantu.
3
Doplnkové informácie
V závislosti od vozidla sa funkcia „Asistent pri jazde po dial'nici a jazde v cestnej premávke” môže využívať spolu s inými asistenčnými funkcia-mi riadenia jazdy.
- aktiváciou obmedzovača rýchlosti sa deaktivuje systém;
- systém nemožno aktivovat, ak je aktivovaná funkcia „Parkovanie „hands-free“";
- aktivácia funkcie „Vycentrovanie v jazdnom pruhu“ pozastaví funkciu „Predchádzanie vybočenia z jazdného pruhu“, ak bola aktivovaná. Znova sa aktivujú, ked’sa vodič rozhodne zastaviť funkciu „Centrovanie v jazdnom pruhu”.
ASISTENT PRE DIAL'NICE A KOLÓNY
Zobrazenie

Dostáva informácie od radaru a kamery na určenie dráhy a rýchlosti vozidla (zrýchlenie alebo brzdenie). Okrem iného kontroluje aktiváciu/de-aktiváciu parametrov systému (ot-váranie dverí atd.).
Kamera 2
Rozpoznáva označenia na zemi a polohu vozidiel v rôznych jazdných pruhoch. Dopíňa informácie prenášané radarom 6.
Dbajte na to, aby predné sklo nebolo zakryté (nečistotami, blatom, snehom atd').
Parkovacia brzda s posilňovačom 3
Ovláda predné kolesá tak, aby viedli trajektóriu vozidla podľa informácií prenášaných počítačom 1. Navyše umožňuje detekciu rúk vodiča na volante.
Riadiaca jednotka motora 5
Ovláda a riadi činnosť motora, aby vykonal požadované zrýchlenie.
Radar 6
Maximálny dosah systému je približne 150 m. Táto hodnota sa môže líšit v závislosti od stavu vozovky (profil terénu, poveternostné podmienky atd.).
Dbajte na to, aby oblast senzorov nebola blokovaná (špina, blato, sneh, zle nasadené predné evidenčné číslo), poškodená nárazom, upravená (vrátane lakovania) alebo prekrytá l'ubovoľným príslušenstvom namontovaným v prednej časti vozidla (na mriežke alebo logu atd').
Aktívne ovládanie vozidla 7
Oblasti radaru a kame- ry musia zostat čisté a nesmú sa na nich vyko- návat žiadne úpravy,
aby sa zaistilo správne fungovanie systému.
ASISTENT PRE DIAL'NICE A KOLÓNY

- Nastavenia bezpečnej vzdiale- nosti
- Prepnite funkcie do pohotovostného režimu (s uloženou cestovnou rýchlostou) (0).
- hlavný vypínač funkcie adaptív-
neho tempomatu Stop and Go

- V závislosti od vozidla sa spínač aktivácie/deaktivácie funkcie „Vycentrovanie v jazdnom pruhu”

- Aktivácia, uloženie a zvýšenie jazdnej rýchlosti (SET/-).
- Spínač na aktiváciu a zvyšovanie regulovanej rýchlosti alebo na vyvolanie obmedzenia rýchlosti uloženého v pamäti (RES/+).
Zobrazenie na prístrojovej doske
- Kontrolka adaptívneho tempo-
matu s funkciou Stop and Go

- V závislosti od vozidla sa rozsvieti výstražná kontrolka funkcie „Vycen-
trovanie v jazdnom pruhu".

- Vozidlo pred vami.
- Ukazovatele l'avej a pravej čiary
- Uložená bezpečná vzdialenost
- Uložená regulovaná rýchlost.
- Kontrolka detekcie prítomnosti
rúk na volante

Volant 21
Vodič musí mat ruky neustále na volante. Ak príliš prudko potočíte volantom, funkcia vycentrovania v jazdnom pruhu sa prepne do pohotovostného režimu, aby vodič mohol znova získat kontrolu nad vozidlom.
V určitých situáciách (prudké zákru- ty atd.) sa môže aktivovat vibrovanie volantu, ktoré má upozornit vodiča, že musí znova získat kontrolu nad vozidlom.
Ak vodič nedrží volant (nezistí sa prítomnost rúk na volante) funkcia „Vycentrovanie v jazdnom pruhu“ sa po niekolkých upozorneniach deaktivuje.
Aktivácia funkcie vycentro- vania v jazdnom pruhu
Ked'je funkcia adaptívneho tempomatu Stop and Go aktívna → 338, stlačením tlačidla 11 aktivujte funkciu „Vycentrovanie v jazdnom pruhu“. Zobrazí sa správa „Centrovanie pruhu aktívne” sprevádzaná vý-
stražnou kontrolkou 15

bolom na prístrojovom paneli,
ktorý potvrdzuje, že funkcia je akti-
vovaná.
Poznámka: pri používaní funkcie „Navádzanie do stredu jazdného pruhu” musíte držat ruky na volante.
Zobrazí sa symbol na overenie zapnutia funkcie.
ASISTENT PRE DIAL'NICE A KOLÓNY
78132

Na prístrojovej doske sa rozsvieti ze-
lená kontrolka 15 Anadikátory l'avej a pravej čiary 17, aby ste potvrdili, že funkcia je v prevádzke, a nasmerovali vozidlo do stredu jazdného pruhu.
Poznámka: ak stlačíte tlačidlo 11, ked'nie je aktivovaná funkcia adaptívneho tempomatu Stop and Go, na prístrojovej doske sa zobrazí hlásenie: „Zapnite najprv adapt. tempomat".
Funkcia Vycentrovanie v jazdnom pruhu v pohotovostnom režime
Funkcia „Navádzanie do stredu jazdného pruhu“ sa automaticky prepne do pohotovostného režimu v nasledujúcich prípadoch:
- funkcia adaptívneho tempomatu Stop and Go je v pohotovostnom re- žime → 338;
- systém už neregistruje čiary alebo vo vašom jazdnom pruhu zaregistruje len jednu čiaru,
- ked'je jazdný pruh príliš úzky alebo príliš široký,
- Systém nezistí žiadne ruky na volante;
- zákruta je príliš ostrá,
- rýchlost vozidla je vyššia než približne 160 km/h;
- rýchlost vozidla je nižšia než pri-bližne 60 km/h, pričom pred sebou nemáte žiadne vozidlo,
- vozidlo sa dotýka čiary alebo ju prekračuje,
– činnosť systému sa dočasne naruší (napríklad: kamera je zanesená nečistotami, blatom, snehom, kondenzáciou a pod.).
Aj niektoré úkony, ktoré vykonal vodič, pozastavia funkciu vycentrovania v jazdnom pruhu:
- zapnutie smeroviek,
- príliš prudko potočíte volantom.
Pohotovostný stav funkcie potvr-
kátora l'avej a pravej čiary 17 na prístrojovej doske.

vení na každú situáciu.
78132

Po splnení podmienok funkcia opät nasmeruje vozidlo do stredu jazdné-
ho pruhu. Kontrolka 15 kátor l'avej a pravej čiary 17 sú na prístrojovej doske zobrazené zelenou farbou.
ASISTENT PRE DIAL'NICE A KOLÓNY

Dráhu vozidla môžete ke- dykol'vek ovplyvnit otoče- ním volantu.
Upozornenie detekcie prítomnosti rúk na volante
78133

Ked' funkcia vycentrovania v jazdnom pruhu už neregistruje ruky na volante, spustí sa niekol'ko úrovní varovania:
- približne po 15 sekundách sa na prístrojovej doske zobrazí červené hlásenie „Držte ruky na volante” 22;

- približne po 30 sekundách sa na prístrojovej doske 22 zobrazí správa „Držte ruky na volante“ a výstražná
kontrolka 20 sa rozsvieti červenou farbou, súčasne so zvukovým signálom, ktorého hlasitost sa postupne zvyšuje;
- približne po 45 sekundách sa zvukové zdroje prepnú do pohotovostného režimu, nepretržite zaznie zvukový signál, výstražné svetlo 20

zhasne a na prístrojovom pa- 2 sa zobrazí červený nápis trovanie pruhu neaktívne": fun- Vycentrovanie v jazdnom pru- deaktivovaná.
Poznámka: v niektorých prípadoch nemusí funkcia „Vycentrovanie v jazdnom pruhu“ už rozpoznat ruky na volante a môže vydat upozornenie:
- vozidlo sa pohybuje v dlhom rovnom jazdnom pruhu a ruky vodiča spočívajú nehybne na volante, - vodič drží volant veľmi zľahka, - ...
Ak sa funkcia „vycentrovania v jazdnom pruhu“ vypne v dôsledku nerozpoznania rúk vodiča na volante, funkcia adaptívneho tempomatu Stop and Go zostáva v prevádzke.

V prípade prudkej zákruty

V prípade prudkej zákruty a v závislosti od rýchlosti vozidla sa obmedzí schopnosť systému regulovať polohu bočnej strany vozidla a vyžaduje sa, aby vodič vykonal okamžité úkony volantom, aby táto funkcia mohla nad'alej udržiavať vozidlo v strede pruhu.
78132

Ak vodič nezasiahne, funkcia aktivuje vibráciu volantu, aby upozornila na to, že sa vozidlo chystá prejst čiaru a vodič musí vykonat okamžité úkony.
Príslušná kontrolka 15 kátor l'avej alebo pravej čiary 17 sa na prístrojovom paneli zobrazí červenou farbou.
Ak vozidlo úplne prejde cez čiaru a opustí jazdný pruh, funkcia vycentrovania v jazdnom pruhu sa prepne do pohotovostného režimu. Pohotovostný stav funkcie potvrdzuje sivá
kontrolka 15 📄 podikátora l'avej a pravej čiary 17 na prístrojovej doske.
Deaktivovanie funkcie vycentrovania v jazdnom pruhu
(v závislosti od vozidla)

Funkcia centrovania v jazdnom pru-hu sa deaktivuje, ak:
- stlačíte spínač 11. Deaktivácia je potvrdená správou „Centrovanie pruhu neaktívne” zobrazenou na prístrojovej doske.
Poznámka: stlačením spínača 11 sa deaktivuje len funkcia „Vycentrovanie v jazdnom pruhu“ a neovplyvní sa činnost funkcie adaptívneho tempomatu Stop and Go;
ASISTENT PRE DIAL'NICE A KOLÓNY
78132


- adaptívny tempomat Stop and Go je deaktivovaný → 338.
tlačidla 10 se deaktivuje funkcia adaptívneho tempomatu Stop and Go aj funkcia "vycentrovania v jazdnom pruhu";
- približne po uplynutí času dlhšieho než 45 sekúnd systém už nebude rozpoznávat prítomnost rúk vodiča na volante.
Kontrolka 15 /vrazovatele l'avej a pravej čiary 17 sa prestanú zobrazovat na prístrojovej doske.
Radar dokáže zaregistrovať vozidlá pred vaším vozidlom. Systém nemôže fungovať správne, ak je oblast snímaná radarom zakrytá alebo sa naruší radarový signál.
Ak je oblast snímaná radarom zakrytá alebo je narušený signál radaru, na prístrojovej doske sa zobrazí správa „Čelný radar bez viditelnosti“ a funkcia adaptívneho tempomatu Stop and Go sa preruší. Zelená kon-
trolka znaizne, čím potvrdí, že sa funkcia automaticky vypla.
Dbajte na to, aby oblast senzorov nebola blokovaná (špina, blato, sneh, zle nasadené predné evidenčné číslo), poškodená nárazom, upravená (vrátane lakovania) alebo prekrytá l'ubovoľným príslušenstvom namontovaným v prednej časti vozidla (na mriežke alebo logu atd').
Podmienky v určitých geografických oblastiach môžu narušit jeho funkciu, ide napríklad o:
- vyprahnuté zóny, tunely, dlhé mosty alebo málo používané cesty bez cestných čiar, bez značiek alebo stromov v blízkosti,
- vojenské pásmo alebo pásmo letiska.
Správne fungovanie funkcie sa obnoví, až po opustení takýchto oblastí.
V každom prípade, ak sa po reštartovaní motora správa neprestane zobrazovat, poradte sa v značkovom servise.
Poruchy činnosti
Ak sa zistí prevádzková chyba funkcie „Vycentrovanie v jazdnom pruhu“, na prístrojovej doske sa zobrazí správa „Centrovanie pruhu kontrola“ a funkcia sa deaktivuje.
Adaptívny tempomat s funkciou Stop and Go zostane v prevádzke.
Ak sa zistí prevádzková chyba funkcie adaptívneho tempomatu Stop and Go, na prístrojovom paneli sa zobrazí hlásenie „Skontrolujte adaptívny tempomat“ a funkcie adaptívneho tempomatu Stop and Go a „Vycentrovanie v jazdnom pruhu“ sa prerušia.
Ak sa zistí prevádzková porucha jednej alebo viacerých súčastí „asistenčného systému pri jazde po dialnici a jazde v cestnej premávke“, na prístrojovej doske sa môže zobrazit správa, ktorá závisí od povahy poruchy:
ASISTENT PRE DIAL'NICE A KOLÓNY
- « Skontrolovat prednú kameru »;
- « Skontrolovat predný radar »;
- « Skontrolovat kameru/radar »;
- « Skontrolovat vozidlo ».
Činnost funkcií adaptívneho tempomatu Stop and Go a vycentrovania v jazdnom pruhu sa preruší.
Poradte sa v značkovom servise.
ASISTENT PRE DIAL'NICE A KOLÓNY
Oznamy

Funkcia „Asistent pri jazde po dial'nici a jazde v cestnej premávke" predstavuje dodatočný asistenčný systém jazdy. Tento systém nenahrádza vodiča.
V žiadnom prípade nemôže nahradit dodržiavanie obmedzenej rýchlosti a bezpečných vzdialeností, ani bdelost (budte vždy pripravený brzdiť za každej situácie) a zodpovednost vodiča.
Vodič musí mat neustále kontrolu nad vozidlom. Vodič musí neustále prispôsobovat svoju dráhu a rýchlost okoliu a dopravnej situácii.
Funkcia asistenta pre dial'nice a kolóny využíva funkciu adaptívneho tempomatu Stop and Go a funkciu „vycentrovania v jazdnom pruhu“. Smie sa používat len na dial'nici alebo viacpruhovej ceste (oddelenej bariérou).
Nesmie sa používat, ak je hustá premávka, časté zákruty alebo šmykl'avá vozovka (námraza, akvaplaning, štrk) ani ak sú poveternostné podmienky nevhodné (hmla, dážd', bočný vietor, ...).
Nebezpečenstvo nehody.
ASISTENT PRE DIAL'NICE A KOLÓNY

Funkcia „asistenta pri jazde po dialnici a jazde v cestnej premávke” predstavuje doplnkový asistenčný systém, ktorý v žiadnom prípade nemôže nahradiť zodpovednosť vodiča rešpektovať obmedzenia rýchlosti a bezpečné vzdialenosti a zachovávať si ostražitost.
Vodič musí neustále prispôsobovat svoju dráhu a rýchlost okoliu a jazdným podmienkam bez ohľadu na signalizáciu systému.
S výnimkou čiar vymedzujúcich jazdné pruhy systém nerozpoznáva dopravné značenie (semafory, dopravné značky s výnimkou značiek s obmedzením rýchlosti v medziach detekčnej kapacity systému, priechody pre chodcov atd'). V ich prípade sa neaktivujte žiadna výstraha ani odozva systému.
Funkcia asistenta pre dialnice a kolóny využíva funkciu adaptívneho tempomatu Stop and Go a funkciu „vycentro-vania v jazdnom pruhu”. Tento systém nesmie byt v žiadnom prípade považovaný za detektor prekážok alebo systém proti kolízii vozidla.
Funkcia „asistenta pri jazde po dial'nici a jazde v cestnej premávke” sa smie používať len na dial'nici alebo na ceste s viacerými jazdnými pruhmi oddelenou bariérou.
Zásahy do/opravy systému
- Pri náraze sa môže zmenit nastavenie radaru a/alebo kamery alebo radaru a môže to ovplyvnit jeho funkciu. Vypnite tento systém a informujte sa v značkovom servise.
- V okolí radaru a/alebo kamery smie akékolvek práce (výmeny, opravy, úpravy čelného skla, laku atd.) vykonávat iba kvalifikovaný servisný technik.
Do systému je oprávnený zasahovat iba pracovník značkového servisu.
ASISTENT PRE DIAL'NICE A KOLÓNY

Vypnutie systému
V nasledujúcich prípadoch musíte systém deaktivovat:
- vozidlo sa je tahané na vlečnom lane (odstránenie poruchy),
- vozidlo tahajúce príves alebo karavan,
- s vozidlom sa jazdí v tuneli alebo v blízkosti kovovej konštrukcie,
– vozidlo príde na miesto platby mýta, oblast s prácou na ceste alebo do úzkeho jazdného pruhu, - s vozidlom sa jazdí hore alebo dolu veľmi strmým svahom,
– viditel'nost je zlá (oslnenie slnkom, hmla atd'), - poveternostné podmienky sú nepriaznivé (dážd', sneh, bočný vietor atd'),
- s vozidlom sa jazdí po klzkom povrchu vozovky (dážď, sneh, štrk atd’.),
- oblast kamery je poškodená (napr. vnútorná alebo vonkajšia oblast čelného skla); čelné sklo je prasknuté alebo narušené;
- oblast radaru bola poškodená (nárazy atd.);
- povrch volantu je poškodený alebo vlhký.
V prípade nesprávnej činnosti systému ho vypnite a obrátte sa na autorizovaný servis.
ASISTENT PRE DIAL'NICE A KOLÓNY

Niektoré podmienky môžu narušit alebo zhoršit fungovanie systému, ako napríklad:
- zakryté čelné sklo alebo oblast snímačov (nečistoty,ľad, sneh, kondenzácia atd'). Často kontrolujte čistotu a stav čelného skla, ramienok predných stieračov a predného nárazníka;
- komplexné prostredie (tunel atd'),
- zlé klimatické podmienky (sneh, hustý dážd', krupobitie, pol'adovica atd'),
- slabá viditel'nost (noc, hmla atd'),
- nedostatočný kontrast medzi predchádzajúcim vozidlom a okolitou oblastou (napr. biele vozidlo v zasneženej oblasti atd');
- oslnenie (slnečné žiarenie, svetlá vozidiel v protismere atd.),
- úzka, točitá cesta alebo cesta s častými zákrutami (prudké zákruty atd.);
- systém vyhodnotí dechtové pruhy ako dopravné značenie;
- zúženie/rozšírenie jazdných pruhov;
- opotrebované cestné značenie, ktoré nie je dostatočne zretelné alebo sú jeho súčasti od seba privel'mi vzdialené (čiary sú čiastočne odstránené atd'),
– viacnásobné značenie na ceste (oblast's prácou na ceste, výjazdy spájajúce pril'ahlé dial'nice, znížená krajnica atd'); - dopravné značky pri výjazde z dialnice, ktoré neobsahujú šípku;
- oblast s nízkou konektivitou, ktorá znemožňuje určenie polohy vozidla, alebo zastarané mapy;
- pomalšie vozidlo s výrazne odlišnou rýchlostou,
- používanie rohoží neprispôsobených vozidlu. Na strane vodiča používajte výlučne koberčeky určené pre dané vozidlo, upevnite ich na vopred zabudované kotviace prvky a pravidelne kontrolujte ich upevnenie. Nevrstvite viacero koberčekov. Riziko zaseknutia pedálov.
V týchto prípadoch môže systém nesprávne zasiahnut.
– Riziko nechceného brzdenia alebo zrýchlenia.
- Nebezpečenstvo nechcenej, nesprávnej korekcie alebo vynechania korekcie dráhy.
Mnoho nepredvídaných situácií môže ovplyvnit fungovanie systému. Niektoré predmety alebo vozidlá, ktoré sa môžu objaviť v zóne snímanej kamerou alebo radarom, môže systém nesprávne vyhodnotiť, čo môže viest k neprimeranému zrýchleniu alebo brzdeniu.
ASISTENT PRE DIAL'NICE A KOLÓNY
Vždy by ste sa mali dávať pozor na náhle udalosti, ktoré sa môžu vyskytnúť počas jazdy. Neustále majte svoje vozidlo pod kontrolou tým, že máte nohy v blízkosti pedálov a ruky na volante, aby ste boli v každom prípade pripravení konat.
FUNKCIA „OBMEDZOVAČ MAXIMÁLNEJ RÝCHLOSTI“

Rýchlost vozidla môže byt obmedzená permanentne na stanovenej hodnote v závislosti od vozidla alebo podla miestnych predpisov.
Informujte sa v značkovom servise, aby ste mohli zmenit hodnotu alebo zapnút/vypnút funkciu.
V prípade pravidelného obmedzovania maximálnej rýchlosti (v závislosti od vozidla) sa táto funkcia nedá deaktivovat.
Štítok 1 pripevnený na prístrojovej doske zobrazuje limit prekročenia rýchlosti.
Osobitný prípad: Ak je vaše vozidlo vybavené tempomatom - obmedzovačom rýchlosti, pri silnom stlačení plynového pedála (za bodom odpo-
ru) sa neprekročí limit prekročenia rýchlosti → 329.
Vo výnimočných situáciách (napríklad: prudký svah ...), obmedzenú maximálnu rýchlost môžete mierne prekročit, pretože zariadenie nezasahuje do brzdového systému.
Funkcia nenahrádza vodiča. V nijakom prípade teda sama nenahradí dodržiavanie obmedzenej rýchlosti, bdelost, ani zodpovednost vodiča.
PARKOVACÍ ASISTENT
Ultrazvukové snímače označené šípkami 1 sú umiestnené v nárazníku na detekciu prekážok v blízkosti vozidla.
Funkcia upozorňuje vodiča zvukovými signálmi a v závislosti od vozidla aj displejom zobrazujúcim oblast, v ktorej bola prekážka zistená.
Pomocný parkovací systém je aktívny, ak sa vozidlo pohybuje rýchlosťou nižšou ako 10 km/h.
Funkcia neberie do úvahy systémy na tahanie alebo prenášanie, ktoré nerozpozná.

Táto funkcia dopíňa podporu riadenia. V nijakom prípade teda nenahrádza opatrnost
a zodpovednost vodiča pri cú- vaní.
Vodič musí neustále pripravený na náhle udalosti, ktoré môžu vzniknút počas jazdy: preto dá- vajte pozor, či pri manévrovaní nie sú v mítvom uhle vozidla malé, úzke pohyblivé prekážky (napríklad dieta, zviera, kočík, bicykel, kameň, tyč atd').

Pri cúvaní môže dôjst k nárazu pod vozidlom (napríklad obrubník, zvýšený chodník) - mô-
žete poškodit vozidlo (napríklad deformovat zadnú nápravu).
Pri takomto náraze si nechajte skontrolovať svoje vozidlo v značkovom servise.
Umiestnenie ultrazvukových snímačov 1
Dbajte na to, aby oblast okolo ultrazvukových snímačov označená šípkami 1 neboli zakryté (špinou, blatom, snehom, zle namontovaným/ upevneným EČV), narušené, upravené (vrátane lakovania) alebo zablokované akýmkol'vek príslušenstvom pripojeným k zadnej časti (v závislosti od vozidla) prednej či bočných častí vozidla.
Úkon

V závislosti od výbavy vozidla môže byt potrebné prejst niekol'ko metrov, kým sa aktivuje bočná detekcia.
Ked'majú všetky oblasti šedé poza- die, skontroluje sa obrys vozidla:
- Zobrazenie A: aktuálna analýza prostredia v okolí vozidla,
- Zobrazenie B: vykonaná analýza prostredia v okolí vozidla.
Detekcia prekážky

Systém dokáže rozpoznat väčšinu prekážok nachádzajúcich sa v blízkosti zadnej časti vozidla a v závislosti od výbavy aj v blízkosti prednej časti a bokov vozidla.
žuje k prekážke, až kým nevydá sú-vislý tón vo vzdialenosti približne 20 cm od prekážky zistenej po stranách a približne 30 cm od prekážky zistenej vpredu alebo vzadu, v závislosti od vozidla.
V závislosti od vozidla sa zobrazí oblast, v ktorej bola detegovaná prekážka (displej C). V závislosti od výbavy vozidla sa oblast zobrazí zelená, oranžová (alebo žltá v závislosti od výbavy vozidla) alebo červená v závislosti od blízkosti zistenej prekážky.
i Pri zmene dráhy počas manévra sa môže riziko kolízie s prekážkou signalizovat s omeškaním.
Osobitný prípad prekážok na strane

V závislosti od orientácie kolies systém stanoví dráhu vozidla a upozorní vás na možné riziko kolízie s prekážkou 3, ktorá sa nachádza po boku vozidla.
Ked'sa deteguje prekážka nachá-dzajúca sa na boku:
- ak existuje riziko kolízie, zvukové signály budú mat pri približovaní sa k prekážke vyššiu frekvenciu, až budú súvislé. Zobrazí sa oblast, v ktorej bola detegovaná prekážka 3 (zobrazenie D).
- ak neexistuje žiadne riziko kolízie, pri priblížení sa k prekážke sa neozve žiadny signál. V závislosti od vybave-
PARKOVACÍ ASISTENT
nia vozidla sa oblast, v ktorej bola prekážka 3 zobrazená šrafovane.

Pri zmene dráhy počas manévra sa môže riziko kolízie s prekážkou signa-t s omeškaním.
Aktivácia/deaktivácia
Aktivácia/deaktivácia pomocou multimediálnej obrazovky 4

Aktivujte alebo deaktivujte oblasti snímané ultrazvukovými snímačmi. Podrobnejšie informácie nájdete v návode multimedialneho systému.
Poznámka: v závislosti od vozidla nie je možné deaktivovať detekčnú zónu vzadu.
Zapnutie/vypnutie systému pomocou palubného počítača 5 (v závislosti od vozidla)

- opakovaným stláčaním spínača 6 a ovládača 7 alebo 8 sa dostanete
na kartu

- opakovaným stlačením ovládača 7 alebo 8 sa dostanete do ponuky

a potom stlačte prepínač 9
„OK“
- opakovaným stláčaním tlačidla 7 alebo 8 prejdite do ponuky „POMOC PRI RIAD.“ a potom stlačte tlačidlo 9 OK;
- opakovaným stláčaním tlačidla 7 alebo 8 prejdite do ponuky Asistent jazdy a potom stlačte tlačidlo 9 OK; - stlačte tlačidlo 9 OK znovu s cielom aktivovat alebo deaktivovat funkciu:
-cia zapnutá;
- 1.cia vypnutá.
Automatické vypnutie parkovacieho asistenta
Systém sa vypne:
- ak je rýchlost vozidla vyššia ako cca 10 km/h,
PARKOVACÍ ASISTENT
- v závislosti od vozidla, ak vozidlo zostane stát viac ako pät sekúnd a zistí sa prekážka (napríklad vozidlo stojí v zápche...);
- ak je zaradený neutrál pri manuálnej prevodovke alebo poloha N a Pv prípade automatickej prevodovky;
- pri zistení prevádzkovej poruchy.
Poznámka: v závislosti od vozidla, ak je vozidlo vybavené tažným zariadením, ktoré je rozpoznané systémom, deaktivuje sa len funkcia zadného parkovacieho asistenta.
Nastavenia

Z bezpečnostných dô- vodov sedadlo nena- stavujte počas jazdy.

Pri každom naštartovaní vozidla bude funkcia pokračovať v režime, ktorý požil pri poslednom zastavetora.
Nastavenia z multimedialnej obrazovky 4

Podrobnejšie informácie nájdete v návode multimedialneho systému.
Nastavenia z palubného počíta- ča 5
- opakovaným stláčaním spínača 6 a ovládača 7 alebo 8 sa dostanete
na ko

- opakovaným stlačením ovládača 7 alebo 8 sa dostanete do ponuky

a potom stlačte prepínač 9
„OK”.
PARKOVACÍ ASISTENT
- opakovaným stláčaním tlačidla 7 alebo 8 prejdite do ponuky Parkovisko a potom stlačte tlačidlo 9 OK;
Vypnutie zvuku systému
Zapnite alebo vypnite zvuk pomocného parkovacieho systému.
Hlasitost pomocného parkovacieho systému
Pri každom naštartovaní vozidla bude funkcia po- kračovať v režime, ktorý sa uložil pri poslednom zastavení motora.
Mimoriadne situácie
Zvukové upozornenia alebo príslušnú detekčnú zónu môžete v závislosti od vozidla ručne deaktivovať v týchto prípadoch:
- ak sa pred ultrazvukovými snímačmi nachádza zariadenie na tahanie, prenášanie alebo príves, ktorý systém nerozpozná,
- ultrazvukové snímače sú poškodené.
Poznámka: aj ked'je zvuk stlmený, displeje vás budú nad'alej upozorňovat.
Poruchy činnosti
Ked'systém zistí prevádzkovú poru-chu:
- pri zaradení spätného chodu sa približne na tri sekundy ozve zvukový signál, ktorý je sprevádzaný hlásením „Skontrolovat park. snímače” na prístrojovom paneli;
- alebo systém nevydáva žiadny zvuk (ak nie je zámerne deaktivovaný), alebo sa pri zaradení spiatočky nezobrazuje žiadny displej.
Skontrolujte, či sú ultrazvukové snímače čisté. Ak je porucha pretrváva, obrátte sa na značkový servis.
PARKOVACÍ ASISTENT
Rady

Ak sa vozidlo pohybuje rýchlosťou nižšou ako 10 km/h, môžu niektoré zdroje hluku (motorka, kamión, zbíjačka, atd.) spustit zvukový signál pomocného parkovacieho systému.

Zásahy do/opravy systému
- Pri náraze sa môže zmenit zarovnanie ultrazvukových senzorov, čo môže ovplyvnit ich funkciu. Vypnite túto funkciu a informujte sa v značkovom servise. - V oblasti ultrazvukových senzorov smie akékol'vek práce (opravy, výmeny atd') vykonávat iba kvalifikovaný servisný technik.
Do systému je oprávnený zasahovat iba pracovník značkového servisu.
Prípad narušenia systému
Niektoré podmienky môžu narušit alebo zhoršit fungovanie systému, ako napríklad:
- zlé klimatické podmienky (sneh, krupobitie, pol'adovica, dážd'atd'),
- niektoré typy hluku (motorka, kamión, pneumatická vítačka atd');
- montáž nekompatibilnej gule tažného zariadenia alebo háku,
Riziko falošných upozornení alebo chýbajúce varovania
Obmedzenie činnosti systému
– Oblasti s ultrazvukovými senzormi musia zostat čisté a nesmú sa na nich vykonávat žiadne úpravy, aby sa zaistilo správne fungovanie systému.
– Malé predmety pohybujúce sa v blízkosti vozidla (motocykle, bicykle, chodcov atd.) systém nemusí rozpoznat.
– Systém nemusí rozpoznat prekážky, ktoré sú príliš blízko vozidla.
– Systém nemusí poskytnút upozornenie, ked'sa ostatné vozidlá alebo prekážky pohybujú výrazne odlišnou rýchlostou.
– Pri zmene dráhy počas manévra môže systém oznámit prekážky s omeškaním.
PARKOVACÍ ASISTENT
Cúvacia kamera
Úkon

V závislosti od vozidla kamera 1 umiestnená na zadných výklopných dverách alebo na zadných krídlový- ch dverách prenáša obraz okolitého priestoru za vozidlom na:
- multimedialnu obrazovku 2 spolu s jednou alebo dvoma vodiacimi čia-rami 5 a 6 (pevnou a pohyblivou); alebo
- spätné zrkadlo 3 spolu s pevnou vodiacou čiarou 5; alebo
- obrazovka cúvacej kamery 4 spolu s pevnou vodiacou čiarou 5.

Tento systém využíva na svoju funkciu viacero vodiacich čiar (mobilnú pre dráhu vozidla a pevnú pre vzdia-
PARKOVACÍ ASISTENT
lenost). Ak svieti červená zóna, využite na presné zastavenie znázornenie nárazníka.
Pevné obrysy 5
Pevný obrys je tvorený farebnými značkami A, B a C, ktoré naznačujú vzdialenost za vozidlom:
Pohyblivá vodiaca čiara 6
Táto sa zobrazuje modrou farbou a vyjadruje trajektóriu vozidla vo vztahu k polohe volantu.
Osobitost
Dbajte, aby kamera nebola zakrytá (špina, blato, sneh, kondenzácia a pod.).

Táto funkcia slúži na dodatočnú podporu. V nijakom prípade teda nemôže nahradit
Vodič musí neustále pripravený na náhle udalosti, ktoré môžu vzniknút počas jazdy: preto dá- vajte pozor, či pri manévrovaní nie sú v mítvom uhle vozidla malé, úzke pohyblivé prekážky (napríklad dieta, zviera, kočík, bicykel, kameň, tyč atd').
Nastavenia

Ked'je motor spustený, na multimedialnej obrazovke 2 môžete pridať alebo odstrániť vodiace čiary a upravit nastavenia obrazu fotoaparátu (jas, kontrast atd'). Podrobnejšie informácie nájdete v návode multi-medialneho systému.
Poruchy činnosti
Môže to byt spôsobené poruchou, ktorá má vplyv na kameru alebo obrazovku (zretel'nosť, fixácia obrazu, oneskorenie komunikácie atd').
PARKOVACÍ ASISTENT
Ak pretrváva dočasné zobrazenie čiernej obrazovky, obrátte sa na autorizovaného predajcu.

Na obrazovke sa zobrazí obrátený obraz zo spätného zrkadla.
Krivky sa premietajú na rovnú plochu. Ignorujte ich, pokiaľ sa premietajú nad zvislý alebo na zemi ležiaci objekt.
Predmety, ktoré sa zobrazia na obrazovke, môžu byt deformované.
Pri príliš silnom svetle (sneh, vozidlo na slnku...) môže byt obraz prenášaný kamerou rušený.
Ak je batožinový priestor otvorený alebo nesprávne zatvorený, na multimedialnej obrazovke sa zobrazí hlásenie „Otvorený batož. priestor”.
Rozdiel medzi odhadovanou a skutočnou vzdialenostou

Cúvanie do strmého stúpajúceho svahu
Pevné obrysy 5 zobrazujú vzdiale- nosti bližšie než v skutočnosti sú.
Predmety zobrazené na obrazovke sú v skutočnosti d'alej na svahu.
Napríklad, ak sa na obrazovke zobrazuje predmet vo vzdialenosti D, skutočná vzdialenost predmetu je E.

Cúvanie do strmého klesajúceho svahu
Pevné obrysy 5 zobrazujú vzdiale- nosti d'alej než v skutočnosti sú.
Preto sú predmety zobrazené na obrazovke v skutočnosti bližšie na svahu.
Napríklad, ak sa na obrazovke zobrazuje predmet vo vzdialenosti G, skutočná vzdialenost predmetu je F.
PARKOVACÍ ASISTENT

Cúvanie k vyčnievajúcemu predmetu
Poloha H sa na obrazovke zdá byt d'alej než poloha J. No poloha H sa nachádza v rovnakej vzdialenosti ako poloha K.
Trajektória vyznačená pevnou a po- hyblivou vodiacou líniou nezohl'ad- ňuje výšku predmetu. Existuje teda riziko, že vozidlo môže pri cúvaní smerom k polohe K do predmetu na- razit.
Parkovanie „hands-free“
prezentácia

Pomocou ultrazvukových snímačov nainštalovaných v nárazníku vozidla, označených šípkami 1, táto funkcia pomáha nájst dostupné parkovacie miesta a pomáha pri parkovacom manévri.
Kedykol'vek môžete prevziat kontro- lu nad vozidlom pomocou volantu.
Poznámka: funkcia nezistuje voľné miesta na základe parkovacích čiar na zemi. Rozpozná a navrhne voľné parkovacie miesta, ak sa nachádzajú medzi inými vozidlami, budovami alebo veľkými objektmi alebo v ich blízkosti.

Táto funkcia dopíňa podporu riadenia.
V nijakom prípade teda nenahrádza opatrnost
a zodpovednost vodiča pri cú- vaní.
Vodič musí neustále pripravený na náhle udalosti, ktoré môžu vzniknút počas jazdy: preto dá- vajte pozor, či pri manévrovaní nie sú v mítvom uhle vozidla malé, úzke pohyblivé prekážky (napríklad dieta, zviera, kočík, bicykel, kameň, tyč atd').
PARKOVACÍ ASISTENT

Pri cúvaní môže dôjst k nárazu pod vozidlom (napríklad obrubník, zvýšený chodník) - mô-
žete poškodit vozidlo (napríklad deformovať zadnú nápravu). Pri takomto náraze si nechajte skontrovať svoje vozidlo v značkovom servise.
Umiestnenie ultrazvukových snímačov 3
Dbajte na to, aby oblast okolo ultrazvukových snímačov označená šípkami 3 neboli zakryté (špinou, blatom, snehom, zle namontovaným/ upevneným EČV atd.), narušené, upravené (vrátane lakovania) alebo zablokované akýmkol'vek príslušenstvom pripojeným k zadnej časti a/ alebo (v závislosti od vozidla) prednej či bočných častí vozidla.
Zapnutie

Pri stojacom vozidle alebo pri jazde rýchlostou nižšou než približne 30
km/h existuje niekol'ko spôsobov, ako k tejto funkcii získat prístup:
- Prostredníctvom multimedialnej obrazovky 3 z režimu „Vozidlo“ 2 stlačte ponuku „Asistencia pri riadení“ a potom kartu „Parkovanie“, aby ste sa dostali do ponuky parkovacieho asistenta;
- prostredníctvom miniaplikácie „Parkovanie hands-free“ (ak bolo predtým nakonfigurované); - prostredníctvom tlačidla „Oblúbené“ na volante (ak ho bolo predtým nakonfigurované).
Podrobnejšie informácie nájdete v návode multimedialneho systému.
Výber manipulácie
Systém môže vykonat tri typy manévrov:
- zaparkovanie vozidla na paralel- nom alebo kolmom parkovacom mieste; - výstup vozidla z pozdížneho pa- kovacieho miesta.
Na multimedialnej obrazovke 3 vyberte manéver, ktorý chcete vykonat.
Poznámka: po naštartovaní vozidla alebo po úspešnom zaparkovaní pozdížne pomocou tohto systému predvolený manéver navrhovaný systémom pomáha pri výstupe vo-
PARKOVACÍ ASISTENT
zidla z pozdížneho parkovacieho miesta.
V ostatných prípadoch sa dá predvolený manéver nastavit pomocou multimedialnej obrazovky 3.
Podrobnejšie informácie nájdete v návode multimedialneho systému.

Spustenie systému spre- vádza aktivácia parkovacieho asistenta a vo vyba- ch vozidlách aj cúvacej ka- , ktorá pomáha vodičovi vi- kovat manéver a
→368→374.
Úkon

Táto funkcia dopĺňa podporu riadenia. V žiadnom prípade nemôže nahradiť bdelost
vodiča a jeho zodpovednost počas vykonávania manévra (vo-dič musí byt vždy pripravený brzdit).

Pri zmenách smeru jazdy sa volant môže rýchlo otáčat: nevkladajte si doň ruky a zaistite, ňom nič nezachytilo.

Pri parkovaní postupujte podľa pokynov na multi- mediálnej obrazovke.
Oneskorenie aplikácie alebo nedodržanie pokynov môže mať za následok zrušenie manévru alebo parkovanie nemusí byť optimálne.
Zaparkovanie vozidla na paralelnom alebo kolmom parkovacom mieste
Pokial'je rýchlost vozidla nižšia ako 30 km/h, systém vyhládá parkovacie miesta dostupné na oboch stranách vozidla.
Po nájdení miesta sa miesto zobrazí na multimedialnej obrazovke 3 a označí sa malým písmenom „P“. Chodte pomaly, kým sa nezobrazí hlásenie „STOP“ prevádzané zvukovým signálom. Ak sa na oboch stranách vozidla rozpozná niekolko
priestorov, musíte vybrat požadovaný priestor aktivovaním ukazovatel'smeru. Ak sa miesta nachádzajú na rovnakej strane vozidla, zohl'adní sa len posledné miesto zistené systémom.
Na multimedialnej obrazovke 3 sa miesto rozsvieti sivo a označí sa písmenom „P“.
- Zastavte vozidlo,
- zapnite chod dozadu.
Na prístrojovej doske sa zobrazí kon-
trolka Povádzaná zvukovým signálom.
- Pustite volant;
- postupujte podľa systémových pokynov na multimedialnej obrazovke 3.
Vaša rýchlost nesmie prekročit 7 km/h.
Zhasnutie kontrolky prístrojovej doske spolu so zvukovým signálom vás informuje o ukončení menévra.
Výstup vozidla z pozdížneho par- kovacieho miesta.
- Aktivujte funkciu "Parkovanie hands-free";
- vyberte režim „opustenie pozdížneho parkovacieho miesta“;
PARKOVACÍ ASISTENT
- aktivujte smerové svetlá na strane, na ktorej chcete vystúpit z vozidla;
Ak sú splnené všetky podmienky, na multimedialnej obrazovke 3 sa zobrazí správa o spustení manévru.
Na prístrojovej doske sa rozbliká
kontrolka Povádzaná zvukovým signálom.
- Pustite volant;
- vykonávajte manévre vpred a vzad podľa pokynov zobrazených na multimedialnej obrazovke 3 a pomocou upozornení systému Par- kovací asistent.
Vaša rýchlost nesmie prekročit 7 km/h.
Ked'je vozidlo v polohe na opustenie parkovacieho miesta, rozsvieti sa
výstražná kontrolka P ne z prístrojovej dosky so sprievodným zvukovým signálom a na multimedialnej obrazovke sa zobrazí správa potvrdzujúca dokončenie manévru 3.
Prerušenie/pokračovanie vo vykonávaní manévra
Manéver sa pozastaví v nasledujúcich prípadoch:
- sa otvoria dvere pre cestujúcich alebo dvere batožinového priestoru.
Kontrolka P a ne z prístrojovej dosky spolu s pípnutím, aby ste boli informovaní, že manéver bol pozastavený. Správa „Parkovací manéver sa prerušil” a dôvod zrušenia sa zobrazia na multimedialnej obrazovke 3.
Uistite sa:
- pustili ste volant;
a
- či sú všetky dvere a batožinový priestor zatvorené;
a
- v smere pohybu sa nenachádzajú žiadne prekážky
a
- že je motor naštartovaný.
Ak bliká kontrolka mená to, že systém je znova k dispozícii a môže pokračovat vo vykonávaní manévra.
Zobrazí sa kontrolka 10-prístrojovej doske.
Postupujte podľa pokynov na multi- mediálnej obrazovke 3.
Zrušenie manévru
Manéver sa zruší v nasledujúcich prípadoch:
- uchopíte volant,
- vozidlo je zastavené príliš dlho;
- je zatiahnutá parkovacia brzda,
- rýchlost vozidla prekročila než asi 7 km/h;
- kolesá vozidla sa prešmykovali;
- je stlačené tlačidlo štartovania/ zastavenia motora;
- pomocou multimedialneho displeja 3;
- nie sú dodržané pokyny uvedené na multimedialnej obrazovke;
- sú otvorené sa dvere vodiča;
- Vykonali ste viac ako 10 pohybov dopredu/dozadu;
- snímače kontroly parkovacej vzdialenosti sú znečistené alebo zakryté.
Kontrolka Poryne z prístrojovej dosky spolu s pípnutím, aby ste boli
PARKOVACÍ ASISTENT
varovaní, že manéver bol zrušený. Správa „Parkovací manéver zrušený“ a dôvod zrušenia sa zobrazia na multimedialnej obrazovke 3.
Nedostupná funkcia
Ak pri výbere jedného zo spôsobov aktivácie systému nie sú splnené prevádzkové podmienky, na prístrojovej doske sa zobrazí správa „Parkovanie hands-free nie je k dispozícii“, ktorá vás informuje o nedostupnosti funkcie.
Poruchy činnosti
Ak funkcia zaznamená poruchu v činnosti, na prístrojovej doske sa zobrazia nasledovné hlásenia:
Poznámka: ak sa vyskytne chyba funkcie, vozidlo nie je odstavené.
Okamžite prevezmite kontrolu nad vozidlom.
PARKOVACÍ ASISTENT
Oznamy

Táto funkcia doplňa podporu riadenia. Táto funkcia v žiadnom prípade nenahrádza opatrnost ani zodpovednost vodiča, ktorý musí mať neustále kontrolu nad svojim vozidlom. Dbajte na to, aby boli manévre v súlade s pravidlami cestnej premávky platnými na používaných cestách.
Vodič musí neustále pripravený na náhle udalosti, ktoré môžu vzniknút počas jazdy: preto dávajte pozor, či pri manévrovaní nie sú v mítvom uhle vozidla malé, úzke pohyblivé prekážky (napríklad dieta, zviera, kočík, bicykel, kameň, tyč, tažné zariadenie atd').
Zásahy do/opravy systému
- Pri náraze sa môže zmenit nastavenie snímačov, čo môže ovplyvnit ich funkciu. Vypnite túto funkciu a informujte sa v značkovom servise.
- V oblasti snímačov smie akékol'vek práce (opravy, výmeny, úpravy vonkajšieho obloženia atd.) vykonávat iba kvalifikovaný servisný technik.
Do systému je oprávnený zasahovat iba pracovník značkového servisu.
Prípady narušenia systému
Za určitých podmienok sa môže narušit alebo obmedziť prevádzka systému, napríklad v prípade nepriaznivých poveternostných podmienok (pri snežení, krupobití, na l'ade atd').
V prípade nesprávnej činnosti systému ho vypnite a obrátte sa na autorizovaný servis.
Obmedzenia činnosti systému
- Systém nemusí detegovat predmety, ktoré sa nachádzajú v mrtvych uhloch snímačov.
– Vždy vykonajte vizuálnu kontrolu, aby ste overili, či je parkovacie miesto navrhované systémom vždy k dispozícii a bez prekážok.
- Systém nepoužívajte pri tahaní prívesu, ani ked'je vozidlo či okolité vozidlá vybavené tažným systémom, prípadne systémom na prepravu nákladu.
PARKOVACÍ ASISTENT
Upozornenie na výjazd z par-
koviska

Pomocou údajov zo snímačov inštalovaných na každej strane zadného nárazníka (zóna A) systém upozorní vodiča, ked'v oblasti detekcie zaznamená iné vozidlo B.
Funkcia sa aktivuje v týchto prípado- ch:
- spiatočka bola zaradená,
a
- vozidlo stojí alebo sa pohybuje nízkou rýchlostou.

Táto funkcia doplňa podporu riadenia. Táto funkcia v žiadnom prípade nenahrádza st ani zodpovednost vo- rý musí mat neustále nad svojim vozidlom.
Osobitost
Ak je jeden z radarov zakrytý, na prístrojovej doske sa zobrazí hlásenie „Bočné radary bez viditel'nosti".
Očistite oblast, v ktorej sa nachá-dzajú snímače.
PARKOVACÍ ASISTENT
Aktivácia/deaktivácia pomocou multimediálnej obrazovky 1

Ak chcete aktivovat alebo deaktivovat funkciu, pozrite si návod na používanie multimedialneho systému. Vyberte možnosť „ON“ alebo „OFF“.
Úkon

Funkcia upozorňuje na to, že sa vozidlo nachádza v oblasti B a približuje sa k vášmu vozidlu.
Poznámka: pravidelne čistite vonkajšie spätné zrkadlá 3, aby boli viditelné kontrolky 2.

flowchart
graph TD
A["4"] --> B["Black Arrow"]
A --> C["Yellow Arrow"]
A --> D["Blue Arrow"]
A --> E["Red Arrow"]
A --> F["Blue Arrow"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
Kontrolky 4 na multimedialnej obrazovke naznačujú, na ktorej strane sa zaznamená blížiace sa vozidlo.
Výstražné svetlá 2 a 4 sú sprevá-dzané zvukovým varovaním, keď je zaradená spiatočka a vaše vozidlo je v pohybe.
Poruchy činnosti
Ak je vozidlo vybavené tažným zariadením, ktoré systém rozpoznal a príves je pripojený, upozornenie na výjazd z parkoviska sa automaticky vypne a na prístrojovej done sa zobrazi hlásenie: „Príves bočné radary nedostupné“.
PARKOVACÍ ASISTENT
Ak systém zistí poruchu, na prístrojovej doske sa zobrazí správa „Skontrolovať bočný radar“. Poradte sa s autorizovaným predajcom.

Pretože sa za nárazníkom nachádzajú snímače, odporůča sa zverit každý záramci nárazníka (oprava, na, lakovanie atd.) kvalifi-nému technikovi.
PARKOVACÍ ASISTENT
Oznamy

Obmedzenie činnosti systému
- Oblast radaru musí zostat čistá a nesmú na nej byt vykonávané žiadne úpravy, aby sa zaistilo správne fungovanie systému.
- Malé predmety (motocykle, bicykle, chodci atd') pohybujúce sa smerom k vozidlu systém nemusí rozpoznat.
Vypnutie funkcie
V nasledujúcich prípadoch musíte funkciu deaktivovat:
- oblast snímačov A sa poškodila (zadný nárazník);
- vozidlo vybavené tažným zariadením, ktoré systém nerozpoznal.
PARKOVACÍ ASISTENT

Táto funkcia doplňa podporu riadenia. Táto funkcia v žiadnom prípade nenahrádza opatrnost ani zodpovednost vodiča, ktorý musí mat neustále kontrolu nad svojim vozidlom.
Tento systém nesmie byt v žiadnom prípade považovaný za detektor prekážok alebo systém proti kolízii vozidla.
Zásahy do/opravy systému
- V prípade nárazu sa môže zmenit poloha snímačov, ktoré majú vplyv na funkciu. Vypnite túto funkciu a informujte sa v značkovom servise.
- V oblasti snímačov smie akékol'vek práce (oprava, výmena, lakovanie atd') vykonávat iba kvalifikovaný servisný technik.
Do systému je oprávnený zasahovat iba pracovník značkového servisu.
Prípad narušenia systému
Niektoré podmienky môžu narušit alebo zhoršit fungovanie systému, ako napríklad:
- komplikované prostredie (podzemné parkovisko, kovové konštrukcie atd.);
- zlé klimatické podmienky (sneh, hustý dážd', krupobitie, pol'adovica atd').
Vypnutie funkcie
Funkciu musíte deaktivovat, ak sa vozidlo tahá (odstránenie poruchy) alebo ak je vozidlo vybavené tažným zariadením, ktoré systém nerozpozná.
V prípade nesprávnej činnosti systému, systém vypnite a poradte sa v značkovom servise.
TIESŇOVÝ HOVOR
Ak je vozidlo vybavené funkciou tiesňového volania, táto funkcia umožňuje v prípade nehody alebo choroby privolat záchranné služby (bez poplatku) automaticky alebo manuálne s cielom skrátiť čas potrebný na príchod týchto služieb na miesto.
Poznámka: funkcia tiesňového volania je funkčná:
- v krajinách pokrytých telekomunikačnou infraštruktúrou 2G a 3G a súvisiacimi telematickými záchrannými službami, ktoré sú kompatibilné so systémom;
- v závislosti od pokrytia sietou v danej geografickej oblasti, v ktorej sa vozidlom jazdí.
Ak použijete funkciu tiesňového volania na nahlásenie nehody, ktorej ste sa stali svedkom, treba zastavit vozidlo, pokial'to dopravná situácia dovoluje, a umožnit záchranným službám lokalizovat vaše vozidlo a spolu s ním aj miesto ohlásenej nehody.
V každom prípade dodržiavajte miestne predpisy.

-
Výstražné svetlo prevádzky systému:
-
zelená: v prevádzke (napríklad systém aj siet sú k dispozícii).
- vypnuté: nefunkčné (napr. siet nedostupná);
- červená: prevádzková porucha;
-
zelená blikajúca: prebiehajúci hovor.
-
Výstražné svetlo automatického režimu,
-
Tlačidlo SOS;
- Mikrofón,
- Reproduktor.

Tiesňový hovor využívajte len v prípade núdze, ak ste sa stali účastníkom alebo svedkom nehody, alebo v prípade zdravotných problémov.
V prípade nehody zostaňte v blízkosti vozidla, ak to poloha a dopravná situácia umožňujú, aby ste v prípade potreby mohli reagovat na telefonát z dispečingu.
TIESŇOVÝ HOVOR

Volanie prebieha vždy takto:
- odosielajú sa údaje týkajúce sa incidentu (výrobný štítok, čas volania, posledné miesta, smer vozidla atd'),
- v prípade potreby sa vyžiada asis- tencia záchranárov.
K dispozícii sú dva režimy tiesňového volania:
Tiesňový hovor sa vykoná automaticky v prípade nehody, ktorá si vyžiadala aktivovanie ochranných zariadení (napínače bezpečnostných pásov, airbag atd.)
Manuálny režim
Tiesňové volanie môžete iniciovat:
- dlhším stlačením tlačidla 3 najme- nej na tri sekundy, alebo
V prípade použitia omylom možno hovor zrušit stlačením a podržaním tlačidla 3 asi na dve sekundy ešte pred nadviazaním spojenia s dispečingom.
Po nadviazaní spojenia môže hovor ukončit len dispečing.

V niektorých prípadoch nemusí funkcia tiesňového hovoru fungovať (napr. v dôsledku vybitého akumulá-tora atd').
Ked'systém zistí prevádzkovú poruchu, kontrolka 1 sa rozsvieti na červeno po dobu viac než 30 minút. Čo najskôr sa obrátte na značkový servis.
TIESŇOVÝ HOVOR

Porad'te sa s autorizovaným predajcom.

Na zaistenie vašej bezpečnosti a správnej funkcie systému musí všetky úkony na akumulátore (demontáž, odpojenie atd.) vykonávat kvalifikovaný špecialista.
Hrozí riziko závažných popálenín alebo zásahu elektrickým prúdom.
Musíte dodržiavat intervaly výmeny (a neprekračovat ich) tak, ako sa uvádzajú v dokumente o údržbe.
Ide o špeciálny typ akumuláto-ra. Zaistite, aby bol nahradený rovnakým typom.
Porad'te sa s autorizovaným predajcom.

Bez funkcie tiesňového volania systém nie je vysledovatel'ný a nebude pod stálym dohl'adom. Údaje sa automaticky a neustále vymazávajú a systém ukladá iba posledné tri pozície vozidla.
Podl'a miestnych právnych predpisov sa údaje odosielajú len v prípade tiesňového volania. Údaje odosielané na dispečing sa spracúvajú v súlade s právnymi predpismi na ochranu osobných údajov platnými v krajine, kde sa nachádzate. Systém ukladá údaje o historii činností iba na 13 hodín.
Vlastník vozidla má právo na prístup k svojim údajom. Môže požiadať o ich opravu, odstránenie alebo zablokovanie.
VETRACIE OTVORY, VYKUROVANIE A KLIMATIZÁCIA
Vetracie otvory: vzduchové prieduchy
1 Ofukovacia štrbina bočného skla
2 Bočné vetracie otvory
3 Ofukovacie štrbiny čelného skla
4 Stredné vetracie otvory
5 Výstupné otvory kúrenia k nohám cestujúcich vpredu
6 Panel s ovládačmi
7 V závislosti od vozidla sú výstupné otvory kúrenia umiestnená zozadu nôh cestujúcich
8 Vetracie otvory zadnej konzoly (v závislosti od vozidla)
VETRACIE OTVORY, VYKUROVANIE A KLIMATIZÁCIA
Bočné vetracie otvory 2

Zatvorenie: pohybujte bežcom 10 smerom dovnútra vozidla.
Výstupy pri nohách cestujúcich 7.
Vetracie otvory 8 na zadnej konzole (v závislosti od vozidla)
Orientácia vpravo/vl'avo
Presuňte kurzor 11.
Orientácia hore/dolu
Presuňte kurzor 11.
Prietok vzduchu
Kúrenie, manuálna klimatizácia
Ovládanie
74887

- Prúdenie vzduchu v kabíne vozidla.
- Odmrazovanie/odhmlievanie vonkajších spätných zrkadiel (ak je touto funkciou vozidlo vybavené).
- Nastavovanie rýchlosti prúdenia vzduchu.
- Recirkulácia vzduchu.
- Nastavenie teploty vzduchu.
- Klimatizácia.
Zapnutie alebo vypnutie klimatizácie
Tlačidlo 6 umožnuje zapnút (kontrolka svieti) alebo vypnút (kontrolka nesvieti) klimatizáciu.
Klimatizácia slúži na:
- zníženie teploty vo vnútri vozidla, - rýchlejšie odstránenie vlhkosti vyzrážanej na oknách.
Prúdenie vzduchu v kabíne vozidla
K dispozícii máte pät možností rozdelenia vzduchu. Otáčaním ovládača 1 zvolte rozdel'ovanie prúdenia vzduchu.

Celý prúd vzduchu potom uje do štrbín ofukovania čelné- a ofukovacích otvorov pred- bočných skiel.

Prúd vzduchu sa rozdeluje me- ukovacie otvory predných boč- skiel, ofukovacie štrbiny čelné- a a k nohám cestujúcich.

Prúd vzduchu smeruje hlavne ám cestujúcich.
VETRACIE OTVORY, VYKUROVANIE A KLIMATIZÁCIA

Prúd vzduchu smeruje ku všet-
kým vetracím otvorom na palubnej doske, k nohám cestujúcich vpredu a, v závislosti od vozidla, k nohám cestujúcich v druhom rade.

Spustenie recirkulácie vzduchu
74887

Stlačte tlačidlo 4 a rozsvieti sa zabudovaná kontrolka. Pri zapnutí tejto funkcie sa nasáva vzduch z kabíny a recirkuluje bez prístupu vzduchu zvonku.

Ak nie je klimatizácia akti- vovaná (kontrolka
„AC“ na tlačidle 6 zhasne), dlhodobé používanie recirkulovaného vzduchu môže spôsobit kondenzáciu na bočných oknách a čelnom skle, ako aj iné problémy v dôsledku prítomnosti nerecirkulovaného vzduchu v priestore pre cestujúcich. Preto odporúčame prepnút na normálny režim (vzduch nasávaný zvonku) opätovným stlačením tlačidla 4, ihned’ako recirkulácia vzduchu prestane byt potrebná.
Recirkulácia vzduchu umožňuje:
- izolovat kabínu od vonkajšieho prostredia (napr. pri jazde v znečistenej oblasti atd'); - rýchlejšie znížit teplotu v kabíne vozidla.
Nastavenie rýchlosti ventilátora
74887

Systém je vypnutý: rýchlost vetrania je nulová (vozidlo stojí). Napriek to- mu môžete stále cítit slabý prietok vzduchu, keď je vozidlo v pohybe.
VETRACIE OTVORY, VYKUROVANIE A KLIMATIZÁCIA

Používanie polohy
ovládača 1 automaticky spôsobí vypúštanie vzduchu, aby sa zabránilo riziku kondenzácii na čelnom skle.
Nastavenie teploty vzduchu
Pri dlhšom používaní klimatizácie môžete mat pocit chladu. Zvýšenie teploty dosiahnete otáčaním ovládača 5 smerom doprava.
Odmrazovanie a odhmlievanie zadného skla
74887

Táto funkcia umožňuje rýchle od- hmlievanie zadného skla a odmrazo- vanie spätných zrkadiel (vo vybave- ných vozidlách).
Pri poruche sa klimatizácia vypína automaticky.
Rýchle odhmlievanie
- otáčky ventilátora na hodnote 3 alebo 4;
- maximálna teplota.
Stlačením tlačidla 4 deaktivujete recirkuláciu vzduchu (kontrolka nesvieti) a stlačením tlačidla 2 aktivujete vyhrievanie zadného skla (kontrolka svieti).
Automatická klimatizácia
Ovládanie

- Funkcia „Rýchle odhmlievanie“.
- Nastavovanie rýchlosti prúdenia vzduchu.
- Prúdenie vzduchu v kabíne vozidla.
- Ovládanie aktivácie klimatizácie.
- Funkcia SYNC „Synchronizácia“.
- Nastavenie teploty vzduchu na strane spolujazdca vpredu.
- Recirkulácia vzduchu.
- Odmrazovanie/odhmlievanie vonkajších spätných zrkadiel (ak je touto funkciou vozidlo vybavené).
Automatická klimatizácia je systém zaručujúci (s výnimkou používania v extrémnych podmienkach) tepelnú pohodu v kabíne a udržiavajúci dobrú viditelnost, pričom optimalizuje aj spotrebu. Systém reaguje na rýchlost ventilácie, rozdel'ovanie vzduchu, recirkuláciu vzduchu, zapínanie alebo vypínanie klimatizácie a teplotu vzduchu.
AUTO: optimalizuje zvolenú úroveň komfortu podľa vonkajších podmienok. Stlačte tlačidlo 2.
Nastavenie rýchlosti ventilátora

V automatickom režime systém riadi rýchlost vetrania tak, aby najlepšie vyhovovala na dosiahnutie a udržanie požadovaného komfortu.
Otáčaním ovládača 4 môžete stále regulovat rýchlost ventilácie, aby ste zvýšili alebo znížili rýchlost ventilácie.
Nastavenie teploty vzduchu
Niektoré tlačidlá majú kontrolku indikujúcu ich prevádzkový stav.
Funkcia „rýchle odhmlievanie“

VETRACIE OTVORY, VYKUROVANIE A KLIMATIZÁCIA
Stlačte tlačidlo 3 a rozsvieti sa zabudovaná kontrolka.
Táto funkcia slúži na rýchle odstránenie námrazy a odhmlievanie čelného a zadného skla, predných bočných okien a vonkajších spätných zrkadiel (v závislosti od vozidla). Automaticky aktivuje klimatizáciu a funkciu odstránenia námrazy zo zadného skla.
Stlačením tlačidla 10 deaktivujete vyhrievanú zadnú obrazovku: integrovaná kontrolka zhasne.
Ak chcete túto funkciu ukončit, stlačte tlačidlo 2 alebo 3.
Zmena rozdelenia vzduchu v kabíne.
Stlačte ovládač 5 tol'kokrát, kol'kokrát je to potrebné na výber režimu distribúcie vzduchu v priestore pre cestujúcich.
na čelné sklo a odhmlievacie otvory predných bočných okien.

Prúd vzduchu sa rozdel'uje me-
dzi ofukovacie otvory predných bočných skiel, ofukovacie štrbiny čelného skla a k nohám cestujúcich.

Prúd vzduchu smeruje ku všetretracím otvorom na palubnej, k nohám cestujúcich vpredu vislosti od vozidla, k nohám júcich v druhom rade.

Prúd vzduchu smeruje hlavne ám cestujúcich.
Odmrazovanie a odhmlievanie zadného skla

Stlačte tlačidlo 10 a rozsvieti sa za- budovaná kontrolka. Táto funkcia
slúži na rýchle odhmlievanie zadného skla a vyhrievaných spätných zrkadiel (vo vozidlách s touto výbavou).
Túto funkciu ukončíte opátovným stlačením tlačidla 10. Pri poruche sa klimatizácia vypína automaticky.
Zapnutie alebo vypnutie klimatizácie
V automatickom režime systém riadi zapínanie alebo vypínanie klimatizácie v závislosti od vonkajších klimatických podmienok.
Stlačením tlačidla 6 si vynútite za- stavenie klimatizácie. Zabudovaná kontrolka zhasne.

Recirkulácia vzduchu (s izolovaním kabíny)


Táto funkcia je riadená automaticky, ale môžete ju zapnút aj ručne. V tomto prípade je činnosť potvrdená rozsvietením kontrolky na tlačidle 9.

Odhmlievanie/odmrazovanie má v každom prípade prednost pred recirku-vzduchu.
Ručné používanie
Stlačte tlačidlo 9 a rozsvieti sa zabudovaná kontrolka.
Pri dlhšej prevádzke v režime s recirkuláciou vzduchu možno cítiť zápach opotrebovaného vzduchu, ktorý sa neobnovuje a môže dochádzat k zahmlievaniu okien.
Preto vám odporúčame vrátiť sa do automatického režimu, akonáhle už nie je potrebná recirkulácia vzduchu, stlačením tlačidla 9.
Vypnutie systému
Používanie klimatizácie zvyšuje spotrebu elektrickej energie (ak klimatizá-epotrebujete, vypnite ju).
Klimatizácia: informácie a ra- dy pri používaní
Rady pri používaní
Niekedy (klimatizácia vypnutá, recirkulácia vzduchu zapnutá, vetranie vypnuté alebo slabé a pod.) môže dochádzat k zahmlievaniu okien a čelného skla vozidla.
Ked'je klimatizácia zapnutá, spotreba paliva je vyššia (najmä v mestskej premávke).
Vo vozidlách vybavených klimatizáciou bez automatického režimu klimatizáciu vypnite, ak ju nepotrebu-jete.
Rady na minimalizáciu spotreby a pomoc pri ochrane životného prostredia:
Jazdite s otvorenými vetracími ot-vormi a zatvorenými oknami. Ak ste nechali vozidlo zaparkované na priamom slnku, na niekol'ko minút zapnite vetranie, aby ste sa pred štartovaním zbavili prúdenia teplého vzdu-chu.
VETRACIE OTVORY, VYKUROVANIE A KLIMATIZÁCIA

Klimatizačný systém používajte pravidelne aj v chladnom počasí. Spusti-
te ho aspoň raz mesačne na pri- bližne 5 minút.
Údržba
Intervaly technických prehliadok si pozrite v servisnej knižke svojho vozidla.
Poruchy činnosti
Všeobecne, v prípade akejkol'vek poruchy, sa obrátte na značkový servis.
- Zníženie účinnosti odmrazovania, odhmlievania alebo klimatizácie.
Príčinou môže byť zanesená vložka filtra kabíny.
- Nevyrába sa studený vzduch.
Overte si správnu polohu ovládačov a stav poistiek. V opačnom prípade ju vypnite.
Prítomnost vody pod vozidlom
Po dlhšom používaní klimatizácie sa neznepokojujte, ak sa pod vozidlom objaví voda. Je to dôsledok kondenzácie.

Okruh chladiacej kvapaliny (ktorého niektoré súčasti sú hermeticky uzavreté) môže obsahovat fluorované skleníkové plyny.
V závislosti od vozidla bude štítok A upevnený v priestore motora obsahovat nasledujúce informácie.
Dostupnosť a umiestnenie údajov na štítku závisí od daného vozidla.

Typ chladiacej kvapaliny

(XXX) Typ oleja v okruhu kli- ácie

Horľavý produkt

Prečítajte si používatel'skú šku vozidla

Údržba
| x,xxx kg | (1) Množstvo chla-diacej kvapaliny,ktorá sa nachádza vo vozidle.(2) Potenciál glo-bálneho otepľova-nia.(3) Množstvo uvá-dzané v hmotnost-ných jednotkách a ako ekvivalent množstva CO2. |
| GWP xxxx | |
| CO2 ekv.x,xxx t |
Doplnkové informácie
Umiestnenie a činnost príslušenstva sa môže líšit v závislosti od vozidla.
- zásuvky USB
- Multimediálna obrazovka
- Multimedialny port
- Ovládanie pod volantom

Podrobnejšie informácie nájdete v návode multi-mediálneho systému.
Multimediálna zásuvka 3
Na prístup k multimedialnemu obsahu príslušenstva môžete zásuvku USB.
Rôzne zdroje sa zvolia na multimedialnej obrazovke pomocou ovládania pod volantom.
Zásuvky USB je možné použit aj na nabíjanie príslušenstva s maximálnym príkonom 12 wattov (5 V) na zásuvku.

Počas jazdy sa uistite, že nádoba držaná v držiaku pohára je riadne zatvore- by sa neprevrátila.
Riziko poškodenia okolitých elektrických a/alebo elektro-nických zariadení v prípade rozliatia kvapaliny.
zásuvky USB 1

Porty USB je možné použit len na nabíjanie príslušenstva s maximálnym príkonom 12 W (5 V) na zásuvku.

Zapájajte len príslušenstvo s maximálnym výkonom 12 wattov. Riziko požiaru.

Ak pripojíte kábel
z príslušenstva k portu
v prípade kontaktu konca kábla s kovovým predmetom (napr. zapal'ovačom cigariet atd').
Ovládanie pod volantom 6

V takto vybavených vozidlách môžete používať ovládanie telefónu „hands-free“ 7 a hlasového rozpoznávania 8.

Používanie telefónu
Pripomíname vám, že sa musite riadit miestnou legislatívou týkajú- cou sa používania týchto zariadení.
Mikrofón 9
Vo vozidlách, ktoré sú touto funkciou vybavené, otvorte odkladaciu priehradku A a do jedného z určených umiestnení 16 vložte držiak telefónu, pričom držte stlačené tlačidlo 14.

Skontrolujte, či je spodná časť držiaka telefónu správne namontovaná a či je telefón bez-
pečne zaistený v držiaku, aby sa pri prudkom zabáčaní alebo brzdení nevymrštil a nezasiahol cestujúcich.

- oddel'te svorky 15;
- umiestnite svoj smartfón do držiaka telefónu 11 a súčasne stlačte svorky 15,
- uvol'nite svorky tak, aby sa smart-fón pevne zaistil na svojom mieste.
MULTIMEDIÁLNA VÝBAVA

Poznámka: držiak 12 možno premiestniť. Pomocou utahovacej matice 13 upevnite držiak do požadovanje polohy.
Ak chcete demontovat držiak telefónu 11, otvorte odkladací priestor A a vyberte držiak, pričom súčasne držte stlačené tlačidlo 14.

Z bezpečnostných dô- vodov sedadlo nena- stavujte počas jazdy.
VYBAVENIE INTERIÉRU VOZIDLA
Elektrické otváranie okien
Elektrické otváranie okien
Tieto systémy fungujú pri zapnutom alebo vypnutom zapal'ovaní, pokiał sa neotvoria predné dvere (limit cca 3 minúty).
Stlačte spínač príslušného okna a nechajte ho klesnút do požadovanej výšky.
Nadvihnite spínač príslušného okna a nechajte ho vystúpiť do požadovanej výšky.
Z miesta vodiča
Stlačte spínač:
- 1na strane vodiča,
- 2 na strane predného spolujazdca;
- v závislosti od vozidla 3 a 5 pre cestujúcich vzadu;
- 4 na uzamknutie zadných okien.

Bezpečnost spolucestujúcich
Vodič môže zastavit činnost zadných okien spolujazdca stlačením spínača 4.
Na prístrojovej doske sa zobrazí potvrdzujúca správa.

Zodpovednost vodiča
Nikdy nenechávajte vozidlo s klúčom alebo kartou vo vnútri a nikdy
nenechávajte dieta, závislú do- spelú osobu alebo domáce zvie- ra ani na krátku chvílu.
Mohlo by naštartovat motor alebo uviest do činnosti elektrické zariadenia, napr. otváranie okien alebo zamykanie dverí, čím môže spôsobit vážne poranenie sebe alebo iným osobám.
Pri pricviknutí okamžite zmeňte smer pohybu okna stlačením príslušného spínača.
Z miesta spolujazdca
Stlačte spínač 6.

Neodkladajte žiadne predmety o polootvorené okno: hrozí nebezpečen- poškodenia otvárania a arania okien.

Ak sú dvere zatvorené, stlačte spínač 7.
Jednodotykové elektrické okno má tepelnú poistku: ak budete opakovane stláčat spínač okna (početné stlačenia v priebehu niekol'kých minút), prejde do ochranného režimu (zablokovanie okna v zatvorenej polohe).
Môžete:
- pri bežiacom motore sa okno odo- mkne približne po 20 minútach nečinnosti elektrického spínača okna.
Okno s možnostou pootvorenia

Krátko stlačte alebo potiahnite spínač 1 až na doraz: okno sa úplne zatvorí alebo otvorí.
Pri zatváraní okien sa uistite, že z vozidla netroří žiadna časť tela (dlaň, ruka, a pod.).
Pri poruche zatvárania okna systém prejde do bezimpulzného režimu: príslušný spínač potiahnite tolkokrát, kol’ko je potrebné, aby sa okno úplne zatvorilo (okno sa bude postupne zatvárat), podržte spínač stlačený (stále na strane zatvárania) jednu sekundu. Potom okno úplne otvorte a zatvorte, aby ste reinicializovali systém.
Ak je to potrebné, obrátte sa na značkový servis.
VNÚTORNÉ OSVETLENIE
Predné stropné osvetlenie 1

- osvetlenie závislé od otvárania niektorých predných alebo niektorý- ch zo všetkých štyroch dverí (v závis- losti od vozidla). Zhasne až vtedy, ked'sú príslušné dvere správne za- tvorené; - vypnutie.
- trvalé osvetlenie
- osvetlenie závislé od otvárania niektorých predných alebo niektorých zo všetkých štyroch dverí (v závislosti od vozidla). Zhasne až vtedy, ked'sú príslušné dvere správne zatvorené;
- vypnutie.
Bodové svetlo vzadu
- trvalé osvetlenie
- osvetlenie závislé od otvárania niektorých predných alebo niektorých zo všetkých štyroch dverí (v závislosti od vozidla). Zhasne až vtedy, ked'sú príslušné dvere správne zatvorené;
- vypnutie.
Osvetlenie príručnej skrinky 4

V závislosti od vozidla sa svetlo 4 rozsvieti pri otvorení príručnej skrinky.
VYBAVENIE INTERIÉRU VOZIDLA
Osvetlenie batožinového priestoru 5

Svetlo 5 sa rozsvieti pri otvorení ba- tožinového priestoru.
Odomknutím a otvorením dverí alebo batožinového priestoru sa aktivuje časované rozsvietenie príručných svetiel a vnútorného osvetlenia.
Zadné svetlo 6

- trvalé osvetlenie - osvetlenie závislé od otvárania niektorých predných alebo niektorý- ch zo všetkých štyroch dverí (v závis- losti od vozidla). Zhasne až vtedy, ked'sú príslušné dvere správne za- tvorené; - vypnutie.
Osobitné prípady
Podl'a vozidla, odomykanie dverí na dialku vyvolá dočasné osvetlenie kabíny. Otvorením niektorých predných alebo zadných dverí sa tento časový spínač uvedie do činnosti.
Potom stropné osvetlenie a osvetlenie batožinového priestoru postupne zhasne.
Existuje niekol'ko možností časovania osvetlenia:
- po 15 minútach, ak zostanú jedny dvere otvorené, - po 15 sekundách alebo, v závislosti od vozidla, po 5 minútach, ak sú všetky dvere zatvorené, - po zapnutí zapalovania.
Slnečná clona, zrkadlo, rukovát
Slnečná clona vpredu

Sklopte slnečnú clonu 2.
VYBAVENIE INTERIÉRU VOZIDLA
Kozmetické zrkadielka
Počas jazdy majte kryt kozmetického zrkadielka zatvorený.
Nebezpečenstvo zra-
není.
Odkladacie miesto v slnečnej clone 3

Slúži na odkladanie lístkov, kartičiek.
Komunikačné zrkadielko 4
Komunikačným zrkadielkom môžete sledovat deti v zadnej časti vozidla. Potiahnite smerom nadol (pohyb A), aby ste ho nastavili do prevádzkovej polohy.
Predné 5 a zadné 6 rukoväte
Cestujúci sa ich môžu držat, ked' sa vozidlo pohybuje. Nepoužívajte ich pri nastupovaní alebo pri vystupovaní z vozidla.

Zásuvka na príslušenstvo
Zástrčky príslušenstva 1, 2 a 3.

V závislosti od vozidla sú zásuvky určené na pripájanie príslušenstva, ktoré je schválené technickým oddelením značky.

Pripájajte len príslušenstvo s maximálnym príkonom 120 W (12 V).
Ak sa súčasne používa
viacero zásuviek na príslušenstvo, celkový príkon pripojeného príslušenstva nesmie prekročit 180 W.
Riziko požiaru.
Zástrčky príslušenstva 4, 5 a 6.

Zásuvka 230 V/50 Hz 7 (maximálny výkon: 150 W) umožňuje pripojenie multimedialneho zariadenia alebo akéhokol'vek iného elektrického zariadenia s výkonom menším ako 150 W.
Úkon
Pri naštartovanom motore alebo v pohotovostnom režime pre vozidlá vybavené funkciou Stop and Start
→241:
- skontrolujte, či kontrolka 9 na zá- suvke 7 svieti na zeleno; - zdvihnite klapku 8 a zapojte zariadenie.

- Naraz pripájajte iba jedno zariadenie.
Pripájajte iba spotrebi- če s izoláciou triedy II, ktoré sú identifikova- telné podľa prítomnos-
ti symbolu

Poruchy činnosti
V prípade poruchy zásuvky, nadmernej spotreby alebo ked' to vyžaduje elektrický systém vozidla (špeciálne poveternostné podmienky, elektrické prebíjanie atd.), kontrolka 9 bliká na červeno. Porad'te sa v značkovom servise.
ODKLADACIE PRIESTORY, PRIESTOR KABÍNY
Odkladacie priestory predných dverí 1

Na podlahe (v priestore pod vodičom) nesmú byť umiestnené žiadne predmety: v prípade
Otvorenie odkladacieho priestoru 2

Odkladací priestor na palubnej doske vodiča A

Pred riadením vozidla skontrolujte, či je odkladací priestor v palubnej doske A správne za-
tvorený.
Ak sa neúmyselne otvorí, hrozí obmedzenie zorného poľa vodiča.
Odkladací priestor 5

Odkladací priestor v stredovej konzole/bezdrôtová nabíjačka - indukčné nabíjanie 7
V závislosti od vozidla môžete na nabíjanie smartfónu používať indukčnú nabíjaciu zónu 7, ktorá nevyžaduje použitie kábla.
- žlto bliká, ked'sa v oblasti indukčného nabíjania objaví kovový predmet.
Čalšie informácie o zóne indukčného nabíjania nájdete v návode na používanie multimédií.

Počas nabíjania telefónu nenechávajte
v indukčnom nabíjacom
priestore 7 žiadne predmety (štartovaciu kartu, disk USB, kartu SD, kreditnú kartu, šperky, klůče, mince atd.).
Z puzdra telefónu vyberte aké-kolvek magnetické karty alebo kreditné karty ešte pred umiest-nením telefónu do nabíjacej indukčnej zóny 7.

Predmety ponechané v nabíjacej indukčnej zóne 7 sa môžu prehrievat.
Odporúčame vám ich umiestnit na miesta určené na tento účel (odkladací priestor, ukladacia priehradka slnečnej clony atd').
ODKLADACIE PRIESTORY, PRIESTOR KABÍNY
Odkladací priestor palubnej dosky 8

Odkladací priestor 9

Dbajte na to, aby v „otvorených“ úložných priestoroch neboli umiestnené žiadne tvr-
dé, tažké alebo špicaté predmety, ktoré by mohli byt vymrštené na cestujúcich pri náhlom zatáčaní, brzdení alebo v prípade nehody.
Držiak na poháre 10

V závislosti od vozidla môže byt držiak pohára vybavený poistnými háčikmi na zaistenie pohára na mieste. Slúži na odloženie popolníka, plechoviek s nápojmi atd.

Počas jazdy sa uistite, že nádoba držaná v držiaku pohára je riadne zatvore- by sa neprevrátila.
Riziko poškodenia okolitých elektrických a/alebo elektronických zariadení v prípade rozliatia kvapaliny.
ODKLADACIE PRIESTORY, PRIESTOR KABÍNY

Počas odbočovania, pridávania plynu či spomaľovania dávajte pozor, aby sa nádoba
Ak je kvapalina horúca a/alebo vyteká, hrozí poranenie.
Odkladací priestor v strednej laktovej opierke 12

Horné odkladacie priestory v prednej časti kabíny 14

Nepoužívajte ich pri nastupovaní, vystupovaní alebo na zavesenie.
Do odkladacieho priestoru v hornej časti kabíny neukladajte mokré predmety ani nádoby s kvapalinou.

Nevešajte nijaký tažký a/alebo ostrý predmet, ktorý by mohol počas jazdy spadnút.
Odkladacia zásuvka spolujazdca 15

Odkladací priestor bočných posuvných dverí 19

Predmety uložené v odkladacom priestore bočných posuvných dverí nesmú presahovat cez ukladací priestor, aby nebránili posúvaniu dverí.
Odkladací priestor 20

Vložte ruku do miesta 21 a potiahnu- tím otvorte úložný priestor 20.
Odkladacie vrecká 22 na za- dných sedadlách

Zdvihnite ich do vodorovnej polohy.
Poznámka: maximálne prípustné rovnomerne rozložené zataženie krytu kufra je 5 kg.
Odkladací priestor 24 pod se-
dadlom spolujazdca vpredu

(pri vozidlách vybavených prednou lavicou s 2 miestami)
Prístup ku kolesu:
- potiahnite prednú čast vankúša sedačky C až na doraz,
- potom nadvihnite zadnú čast B vankúša a otočte sedačku.

Pri spätnej montáži sedáka postupujte v opačnom poradí:
- zdvihnite vankúš lavice tak, aby sa zadná čast B sedáku nachádzala pod operadlom sedadla;
- zatlačte na prednú čast vankúša
C tak, aby ste zaistili sedadlo.
Presvedčte sa, či je sedadlo dobre zaistené.

Maximálna povolená hmotnost nákladu v odkladacom priestore 24:
10 kg.
ODKLADACIE PRIESTORY, PRIESTOR KABÍNY
Zásobník 25, odkladací priestor 26, držiak na pero 27 a držiak na pohár 28
V závislosti od vozidla môže byt držiak pohára 28 vybavený poistnými háčikmi na zaistenie pohára na mieste. Slúži na odloženie popolníka, pohára...

Počas odbočovania, pridávania plynu či spomaľovania dávajte pozor, aby sa nádoba
Ak je kvapalina horúca a/alebo vyteká, hrozí poranenie.
Podložka 25

Dokumenty môžete pripnút pomo-cou svorky 30.
Samolepiace bločky môžete upevnit na vyhradenú časť svorky 30.

- stlačte ovládač 29 (pohyb E) a umiestnite podložku do odkladacej polohy;
Poznámka: pred zdvihnutím stredového operadla sa uistite, že ste správne nasadili podložku a odstránili všetky predmety zo stojana na poháre. Presvedčte sa, či je operadlo stredného sedadla dobre zaistené.
ODKLADACIE PRIESTORY, PRIESTOR KABÍNY
Kryty 33 pri nohách sedadiel v zadnom druhom rade

V závislosti od vozidla môžu byť v týchto priehradkách uložené cestovné mapy, látky atd'.
Háčiky na oblečenie 34

V závislosti od vozidla sa môžu háčiky nachádzat na strope za sedadlami.
Z bezpečnostných dôvodov je používanie háčikov jednoznačne určené na zavesenie oblečenia.
Poznámka: maximálne povolené za-taženie sú 4 kg.
PREPRAVA PREDMETOV
Odkladacia skrinka pod za- dným sedadlom
Kryt batožinového priestoru

Kryt batožinového priestoru je zložený z dvoch pevných častí.
Možné sú dve polohy:
- horná poloha A;
V tomto prípade môžete sklopiť čast 2 na čast 1 zdvihnutím podľa uvedenej šípky.

- Odkladacia poloha B.
Ak chcete uložit kryt batožinového priestoru, zasuňte ho do lišty 3 za operadlom zadného lavicového sedadla.

Na kryt batožinového priestoru neklad'te tažké ani tvrdé predmety. Pri prudkom zabrzdení alebo v prípade nehody by mohli ohrozovat cestujúcich vo vozidle.
Kryt batožinového priestoru
Navinutie mäkkej časti krytu batoži- nového priestoru

Vo vybavených vozidlách ho možno namontovať v dvoch polohách:
- Za zadnými sedadlami v druhom rade (poloha A). V takom prípade musia byt sedadlá tretieho radu bud' v polohe stolíka, v sklopenej polohe, alebo vybraté z vozidla.
- Za sedadlami v tretom rade (poloha B).
Ak chcete rozvinút pružnú čast krytu batožinového priestoru, postupujte v opačnom poradí.
Je zakázané umiestnit kryt batožinového priestoru za sedadlá druhého radu, ak na sedadlách tretieho radu sedia cestujúci.


Odstránenie krytu batožinového priestoru

Pomocou rukoväte 3 otočte flexibil-nú časť krytu batožinového systému 5 smerom nahor (pohyb C), aby ste sa získali prístup k dorazom 7 na koncoch.
Spätná montáž krytu batožinového priestoru

Na kryt batožinového priestoru neukladajte tažké predmety. Pri prudkom zabrzdení alebo v prípade nehody by mohli ohrozovat cestujúcich vo vozidle.
Odkladací priestor pre kryt batožinového priestoru

Kryt na batožinu 5 môžete uložit priamo na podlahu.
Napínače krytu batožinového priestoru 5 umiestnite do puzdier 8.

Na zadných sedadlách v tretom rade sa ne-smie prepravovat žiad- na osoba ani zviera, ak kryt batožinového priestoru nie je odsunutý.
Odkladacie priestory, vnútorné usporiadanie batožinového priestoru
Kotviace háčiky

Odkladací priestor A
Odmontujte kryt 3.
Držiak na poháre 4
Odkladací priestor 5
Dbajte na to, aby v „otvorených“ úložných priestoroch neboli umiestnené žiadne tvrdé, tažké alebo špicaté predmety, ktoré by mohli byt vymrštené na cestujúcich pri náhlom zatáčaní, brzdení alebo v prípade nehody.
PREPRAVA PREDMETOV V BATO-ŽINOVOM PRIESTORE
Prepravované predmety ukladajte vždy tak, aby sa opierali najväčším rozmerom:

73012

operadlá zadného spojeného sedadla na bežné naloženie vecí do vozidla (príklad A);
PREPRAVA PREDMETOV

73013

73014


operadlá predných sedadiel so sklo- penými operadlami zadných seda- diel, čo býva najčastejší prípad ma- ximálneho naloženia (prípad B);
operadlá predných sedadiel, ked'sú zadné sedadlá v druhom a/alebo tretom rade v sklopenej polohe alebo sú vybraté z vozidla → 61 (prípad c).
Dbajte na to, aby boli prepravované predmety rovnomerne rozložené po celej ložnej ploche.
Ak musíte umiestnit predmety na sklopené operadlo sedadla, je mimoriadne dôležité, aby ste odstránili opierky hlavy ešte pred sklopením operadla, aby ste ho mohli sklopiť čo možno najviac na sedadlo.
Na zadných sedadlách sa nesmú prepravovat tažké predmety, ked'sú operadlá sedadiel sklopené do polohy stolíka.

na podlahe batožinového priestoru, používajte ich na pripevnenie prepravovaných predmetov. Prepravované predmety musia byť uložené tak, aby sa pri prudkom zabrzdení nevymrštili dopredu. Aj ked' na zadných sedadlách nesedia nijakí cestujúci, bezpečnostné pásy nechávajte zapnuté.
Preprava predmetov v zadnej bunke

V závislosti od vozidla použite otočné krúžky 2 a 3 na zaistenie prepravovaných predmetov, aby sa nepreklopili. Počet krúžkov a ich umiestnenie môže byt v závislosti od vozidla rôzne.

Krúžky 2 slúžia výlučne na ochranu proti preklopeniu nákladu. Náklad musí byt tený o upevňovacie krúžky podlahe vozidla.
Skôr ako naštartujete sa z hľadiska vašej bezpečnosti presvedčte, či sú všetky dvere správ-
ne zatvorené.
PREPRAVA PREDMETOV

V prípade jazdy s otvo- renými zadnými krídlo- vými dverami na pravej strane náklad vždy
upevnite. L'avé dvere, ktoré ostanú zatvorené, sa nemôžu využívať na upevnenie nákladu. S otvorenými zadnými krídlovými dverami na pravej strane je možné jazdit len vo výnimočných prípadoch.
V každom prípade dodržiavajte miestne predpisy.
Verzia aplikácie „Open Sesame“

V závislosti od šírky a dĺžky predmetov prevážaných v zadnom nákladovom priestore použite dvere spolujazdca vpredu a posuvné bočné dvere.

Vykonáte to otočením priečky 4. Pri otáčaní priečky dodržiavajte určený postup → 78.
Po naložení a pred jazdou sa uistite, že ste uzavreli priečku 4, ako je uvedené na štítku D.
PREPRAVA PREDMETOV
V závislosti od dížky prepravovaných predmetov v zadnej časti vozidla využite výklenok 8 alebo strešný nosič 7.
Poloha pri používaní
Dbajte na to, aby ste dodržiavali maximálnu povolenú dĺžku a hmotnosť nákladu.
Pripravte si prípadné ochranné opatrenia a prispôsobte svoju jazdu tak, aby sa minimalizoval pohyb prepravovaného nákladu a zabránilo sa poškodeniu vozidla alebo nákladu.

Odkladacia poloha
Ked'je strešný nosič v prevádzkovej polohe, potiahnite rukovát 6 nadol, aby ste strešný nosič odistili. Podržte strešný nosič 5 a zatlačte ho smerom hore, až kým sa nezaistí (pohyb E).
- štandardný podvozok: 2 metre; - dlhý podvozok: 2,5 metra.

Pri manipulácii so streš- ným nosičom sa pre- svedčte, či sa nikto neno chádza v blízkosti pohyblivých súčastí.
Oddel'ovacia sietka batožiny

Vo vozidlách, ktoré ju majú vo výba- ve, je oddelovacia sietka užitočná na oddelenie prepravovaných zvierat alebo batožiny od časti vozidla pre cestujúcich.
Inštaluje sa za zadnú lavicu alebo za- dné sedadlá (v závislosti od vozidla) alebo za sedadlá vodiča a spolu- jazdca.

Oddel'ovacia sietka ba- tožiny je určená na udr- žanie maximálnej hmotnosti 10 kg.
Montáž oddeľovacej sietky A za zadnými sedadlami (štandardný podvozok)

Na každej strane vo vnútri vozidla:
- hornú tyč sietky 4 vložte do kotviacich bodov 3, - pripevnite dva háčiky 6 sietových popruhov 5 ku kotviacim bodom 7; - nastavte popruh 5 tak, aby bola sietka poriadne napnutá;
PREPRAVA PREDMETOV

Oddel'ovacia sietka ba- tožiny sa nesmie použi- vať na upevnenie pred- metov.
Montáž oddel'ovacej sietky za predné sedadlá
(štandardný podvozok)

Na každej strane vo vnútri vozidla:
- nadvihnite kryty 2 a získajte prístup ku kotevným bodom 1 a vyberte kryty upevňovacích bodov 8;
- hornú tyč sietky 4 vložte do kotev- ných bodov 1,
- pripevnite dva háčiky 6 sietových popruhov 5 ku kotviacim bodom 8; - nastavte popruh 5 tak, aby bola sietka poriadne napnutá;
Montáž oddeľovacej sietky A za zadnými sedadlami (dlhý podvozok)

Namontovaná za sedadlami v druhom zadnom rade.
Vnútri vozidla a na každej strane:
- posuňte sedadlá druhého radu čo najviac dopredu;
- umiestnite sedadlá tretieho radu do sklopej polohy alebo ich vyber-te;
- hornú tyč sietky 10 vložte do ko-tevných bodov 9,

- pripevnite dva háčiky 12 sietových popruhov 11 ku kotviacim bodom 13; - nastavte popruh 11 tak, aby bola sietka poriadne napnutá; - nastavte polohu sedadiel druhého radu: dbajte na to, aby sa operadlá sedadiel nedotýkali siete.
PREPRAVA PREDMETOV


Ak na zadnom sedadle niekto sedí, neinštaluj- te oddel'ovaciu sietku batožiny do tejto polo-
hy.
Štítok A umiestnený na bočnej strane oddelovacej sietky batožiny vám pripomína tieto pokyny.
PREPRAVA PREDMETOV
Montáž oddel'ovacej sietky za predné sedadlá
(dlhý podvozok)

Nachádza sa za sedadlami vodiča a spolujazdca.
Vnútri vozidla a na každej strane:
- umiestnite zadné sedadlá do sklo-penej polohy alebo ich vyberte;
- nadvihnutím krytov 15 získate prístup k bodom ukotvenia 14;
- hornú tyč sietky 16 vložte do kotev- ných bodov 14,

- odmontovaním krytov 17 získate prístup k bodom ukotvenia 18;
- nastavte popruh 19 tak, aby bola sietka poriadne napnutá;
- nastavte polohu predných sedadiel: dbajte na to, aby sa operadlá sedadiel nedotýkali oddel'ovacej sietky batožiny.


PREPRAVA PREDMETOV

Oddel'ovacia sietka ba- tožiny je určená na udr- žanie maximálnej hmotnosti 10 kg.
Maximálny rozmer A:
Normálny podvozok
A = 935 mm.
Dlhý podvozok
A = 975 mm.

Guľu umiestnite vzhľadom na skrutky 1 alebo 2 tak, aby bola dodržaná výška B, ktorá musí byť pri zataženom vozidle medzi 350 a 420 mm (ako je znázornené na obrázku vyššie). Ak chcete namontovať tažnú guľu, pozrite si návod na montáž zariadenia.

PREPRAVA PREDMETOV

Prípustná hmotnost prednej časti vozidla, maximálna prípustná hmot-
nosť brzdeného a nebrzdeného → 506.
Výber a montáž tažného zariadenia
Maximálna hmotnost tažného zariadenia:
- ťažné zariadenie (priečny nosník a záves) pôvodne na-montované na vozidle: tažná guľa (pevná/zasúvacia/odní-mateľná) nesmie presiahnuť 7,3 kg;
- Ťažné zariadenie (priečny nosník a záves), ktoré pôvodne nebolo namontované na vozidle: celé tažné zariadenie a montážne prvky nesmú presiahnuť 28.5 kg.
Žiadne používané tažné zariadenie nesmie prekrývat žiadnu súčasť osvetlenia ani evidenčné číslo vozidla.
V každom prípade musíte dodržiavat platné predpisy krajiny, v ktorej sa práve nachádzate.
Pokial'ide o montáž a podmienky ich používania, postupujte podľa návodu na montáž.
Odporúčame vám odložit tento návod spolu s ostatnými dokumentmi od vozidla.

Vozidlá používané s plným zatažením (maximálna prípustná celková hmotnost)
a tahajúce príves:
– Maximálna rýchlost musí byt obmedzená na 100 km/h a tlak v pneumatikách zvýšený o 0,2 baru → 506.
Nebezpečenstvo prasknutia pneumatiky.
Strešný nosič
Bezpečnostné opatrenia pri používaní
Manipulácia s dverami batožinového priestoru alebo zadnými dverami
Pred ovládaním dverí batožinového priestoru alebo zadných dverí skontrolujte predmety a/alebo príslušenstvo (nosič bicyklov, strešný box
atd.) namontované na strešných tyčiach: musia byt správne umiestnené a upevnené a nesmú bránit správnemu ovládaniu dverí batožinového priestoru alebo zadných dverí.

Dbajte na to, aby boli pre-pravované predmety rov-nomerne rozložené na ložoche zariadenia.
Strešné nosné zariadenia

Ak sú originálne strešné tyče, homologované technickým servisom, dodané so skrutkami, nenie strešných tyčí na použite výlučne tieto
PREPRAVA PREDMETOV

Pri výbere výbavy vhodnej na vaše vozidlo, odporú- čame vám sa poradit
v značkovom servise. Pokial'ide o montáž výbavy a podmienky používania, postupujte podľa návodu na montáž od výrobcu. Odporúčame vám odložit tento návod spolu s ostatnými dokumentmi od vozidla.
Vozidlá vybavené modulárnymi strešnými tyčami

tyče do priečnej (nosná poloha) alebo pozdížnej polohy (štandardná poloha).
Strešné tyče v priečnej polohe
- odopnite páčky 1 (pohyb A), - dostatočne zdvihnite tyče, aby sa mohli otočit (obrázok B); - uzamknite tyče v priečnej polohe zacvaknutím páčok 1 (obrázok C), - presvedčte sa, či sú dobre zaistené.

Maximálne prípustné zataženie strešných tyčí: 80 kg (vrátane nosného zariadenia).

Ak chcete vozidlo umyt v umyvárni s rotujúcimi kefami, používat modu-lárne strešné tyče v
priečnej polohe (poloha so zátažou) je prísne zakázané.

Skontrolujte, či sú dve modulárne strešné tyče správne umiestnené a zaistené.

Strešné tyče v priečnej polohe
- Maximálna rýchlost musí byt obmedzená na 130 km/h.
- Počas cesty skontrolujte in- štaláciu a utiahnite skrutky pri- bližne každých 500 km.
PREPRAVA PREDMETOV

Ak nepoužívate tyče v priečnej polohe, nasadte tyče v pozdížnej polohe, te optimalizovali spotrebu gie a predišli hluku spôso-mu vzduchom.

Pri manipulácii dbajte na to, aby sa tyče nedotýkali strechy vozidla, pretože strechu poškriabat.

Posúvanie strešných tyčí
Strešnú tyč 2 možno presunút bližšie k druhej strešnej tyči alebo d'alej od nej (obrázok D).
Možné sú dve polohy: v strede alebo vzadu.
Odomknutú tyč potiahnite smerom k prednej alebo zadnej strane vozidla, aby sa nasunula na lištu 3.

Ked'si vyberiete polohu, otočte tyč a zaistite ju v priečnej polohe (obrázok E).
Presvedčte sa, či sú obidve tyče dobre zaistené.

Skontrolujte, či sú predmety a/alebo príslušenstvo (nosič na bicykle, strešný box atd'),
ktoré sú upevnené k strešným tyčiam, správne umiestnené, rovnomerne rozložené a zaistené.
PREPRAVA PREDMETOV
Ak je vozidlo vybavené, môžete v ňom prepravovat batožinu alebo d'alšie vybavenie (nosič bicyklov, no- sič lyží atd.):
- na strechu vozidla;
- na priečnych strešných tyčiach,
ktoré musia byť pripevnené k pozdlžnym strešným tyčiam 4; - priamo na pozdlžne strešné tyče.
Maximálne prípustné zataženie strešných tyčí: 80 kg (vrátane nosného zariadenia).
PREPRAVA PREDMETOV
Vozidlá s upevňovacími bodmi

Odskrutkujte plastové kryty 1, aby ste sa dostali k montážnym bodom.
Maximálne prípustné zataženie strechy: 100 kg (vrátane nosného za- riađenia).
PRÍSTUP K MOTORU, ÚROVNIAM
Kapota vpredu

Otvoríte ju potiahnutím páčky 1 umiestnenej na l'avej strane palubnej dosky.

Na kapotu motora netlačte: hrozí nebezpečenstvo náhodného zatvorenia kapoty.
Pozor pri práci v blízkosti motora, môže byt horúci. Ventilátor motora sa môže kedykol-
vek samovolne spustit. Upozor-
ní vás na to kontrolka priestore motora.

Pri zatváraní uchopte kapotu uprostred, sklopte ju a z výšky približne 25 cm ju pustte. Skontrolujte, či je kapota dobre zatvorená. Ak sa nezablokuje pod vlastnou váhou, jemne ju zatlačte, kým sa úplne nezaistí.

Skontrolujte, či nič ne- prekáža pri kotevných
miestach (kamienky, handra...).

Pri akomkol'vek zásahu v priestore motora skontrolujte, či tam nezostali zabudnuté rôz-
ne predmety (handra, náradie...).
V skutočnosti môžu poškodit motor, alebo spôsobit nehodu.

Aj po l'ahkom náraze na masku chladiča alebo kapotu si dajte systém uzamykania čo najskôr
skontrolovat v značkovom ser- vise.
Olej v motore
Všeobecne
Motor spotrebuje určité množstvo oleja na mazanie a chladenie pohyblivých častí, takže medzi dvoma výmenami treba podľa potreby olej dopíňat.
Ak sa však po zábehu spotrebuje viac ako 0,5 litra každých 1 000 km, obrátte sa na autorizovaného predajcu.
Intervaly: stav oleja kontrolujte pravidelne a zásadne pred každou dlhšou cestou, aby ste predišli poškodeniu motora.
Stav oleja v motore
Zistite presnú hladinu oleja v motore a skontrolujte, či nepresiahla maximálnu hodnotu (riziko poškodenia motora). Bezpodmienečne použite mierku.
Displej na prístrojovej doske (v závislosti od vozidla) upozorňuje vodiča jedine v prípade minimálnej hladiny oleja v motore.

Doplnenie motorového oleja
Použite lievik alebo ochráňte oblast plniaceho hrdla, aby sa motorový olej nevylial na horúcu časť motorového priestoru alebo citlivé diely (napr. elektrické súčasti). Riziko požiaru.

Prekročenie maximálnej hladiny oleja v motore
V žiadnom prípade nepresiahnite maximálnu hladinu plnenia B: hrozí riziko poškodenia motora a systému na reguláciu emisí.
Dopíňanie, plnenie, vypúštanie
Dopíňanie/plnenie

Vozidlo musí stát vo vodorovnej polohe, motor musí byt zastavený a studený (napríklad pred prvým naštartovaním v danom dni).
PRÍSTUP K MOTORU, ÚROVNIAM

- Povolte uzáver 1;
- doplňte hladinu (orientačne, objem medzi značkami „mini“ a „maxi“ na meradle 2 je od 0,9 až 2 litre, v závislosti od motora);
- počkajte približne 20 minút, aby olej vytiekol;
- skontrolujte hladinu pomocou mierky 2 (ako je popísané vyššie).
Intervaly výmeny: pozrite v servisnej knižke svojho vozidla.
Kapacita náplne
Pozrite v servisnej knižke svojho vozidla alebo sa obrátte na značkový servis. Hladinu oleja v motore vždy kontrolujte pomocou mierky podľa vyššie uvedeného postupu (hladina nikdy nesmie klesnúť pod minimálnu alebo vystúpit nad maximálnu hodnotu mierky).
Kvalita oleja v motore
Pozrite v servisnej knižke svojho vozidla

Pozor pri práci v blízkosti motora, môže byt horúci. Ventilátor motora sa môže kedykol'
vek samovol'ne spustit. Upozor-
ní vás na to kontrolka priestore motora. Nebezpečenstvo zranení.


Pri častom alebo nadmer- nom úbytku oleja sa po- rad'te v značkovom servi-
se.

Pri úkonoch pod kapotou sa presvedčte, či je páčka stieračov v polohe vypnuté.
hol vzniknút požiar. Nezabudnite riadne zaskrutkovat zátku, inak by mohol olej vystreknút na horúce časti motora a spôsobit požiar.

Prekročenie maximálnej hladiny oleja v motore
V žiadnom prípade nepresiahnite maximálnu hladinu plnenia: riziko poškodenia motora a systému na reguláciu emisií.
Nenechávajte motor bežat v uzavretej miestnosti: výfukové plyny sú toxické.

Výmena oleja v moto- re: Pri výmene oleja v zohriatom motore si dajte pozor, aby ste sa
nepopálili vytekajúcim olejom.
Chladiaca kvapalina
Chladiaca kvapalina

Pri vypnutom zapal'ovaní a vozidle zaparkovanom na rovnom povrchu musí byť hladina za studena medzi značkami „MINI“ a „MAXI“ uvedený-
Kvapalinu dolejte za studena skôr, ako dosiahne značku „MINI”.
Hladinu chladiacej kvapaliny kontrolujte pravidelne (nedostatok chladiacej kvapaliny môže viest k vážnemu poškodeniu motora).
Ak treba kvapalinu doplnit, používajte len chladiacu kvapalinu odporúčanú technickým strediskom. Budete mat zaručenú:
- ochrana proti mrazu;
- antikorózna ochrana chladiaceho systému.

Pozrite v servisnej knižke svojho vozidla
PRÍSTUP K MOTORU, ÚROVNIAM

Pri úkonoch pod kapotou sa presvedčte, či je páčka stieračov v polohe vypnuté.
Pri častom alebo nadmer- nom úbytku oleja sa po- radte v značkovom servi-
se.

Nikdy nezasahujte do chladiaceho okruhu pri horúcom motore.
nebezpečenstvo popá-
lenia.
Hladiny, filtre
Hladina brzdovej kvapaliny

Kontrolu treba vykonávať často a v každom prípade ihned', ak pocítite aj ten najmenší rozdiel účinnosti brzdenia.
Kontrolu stavu hladiny vykonávajte pri vypnutom motore na vodorovnom podklade.
Hladina 2
Normálne hladina postupne klesá s opotrebovaním brzdového obloženia, ale nikdy nesmie klesnút pod výstražnú značku „MINI“.
Ak si chcete sami skontrolovať stav opotrebovania brzdových kotúčov a bubnov, zaobstarajte si dokument obsahujúci spôsob kontroly, ktorý je k dispozícii v sieti alebo na stránke výrobcu.
Dopíňanie
Po každom zásahu do brzdového systému musí brzdovú kvapalinu vymenit odborník.
Používajte jedine brzdovú kvapalinu odporúčanú Technickým strediskom (z nenačatej nádoby).
Intervaly výmeny
Pozrite v servisnej knižke svojho vozidla

Pri častom alebo nadmer- nom úbytku oleja sa po- radte v značkovom servi-
se.
PRÍSTUP K MOTORU, ÚROVNIAM

Pozor pri práci v blízkosti motora, môže byt horúci. Ventilátor motora sa môže kedykol-
vek samovolne spustit. Upozor-
ní vás na to kontrolka priestore motora.

Používajte iba kvapalinu do ostreko- vačov obsahujúcu nemrznúci prípravok.
Odporúčame vám poradit sa s autorizovaným predajcom alebo kvalifikovaným odborníkom.
Poznámka: nepoužívajte tvrdú vodu (riziko poškodenia plniaceho čerpadla alebo usadzovania vodného kameňa na čerpadle a tryskách).
Ostrekovace
Výmena filtračných vložiek (filter vzduchu, filter prachu, filter paliva atd.) je zaradená do pravidelnej údržby vášho vozidla.
Intervaly výmeny komponentov filtra: pozrite si dokument o údržbe vášho vozidla.
AKUMULÁTOR:

Systém priebežne kontroluje stav nabitia akumulátora, v závislosti od vozidla. Ak sa znižuje, na prístrojovej doske sa zobrazí správa „Úsporný režim akumulátora” nasledovaná správou „Slabý akumulátor naštartovat“. V tomto prípade naštartujte motor a správa na prístrojovej doske zmizne.
Poznámka: správa „Úsporný režim akumulátora“ sa môže zobrazit po 5 až 30 minútach používania vozidla, ked’je motor zastavený, aby používateľa upozornila na to, že sa funkcie spotrebúvajúce energiu (osvetlenie
kabíny, autorádio, navigácia, vetranie, napájanie príslušenstva atd.) môžu automaticky vypnút.
Stav nabitia akumulátora sa môže znížit, najmä ak používate vozidlo:
- na krátke cesty;
- v mestskom prostredí;
- pri nízkej teplote;
- po dlhšom používaní spotrebičov (rádio atd.), ked'je vypnuté zapal'ovanie.

S akumulátorom manipulujte opatrne, pretože obsahuje kyselinu sírovú, ktorá sa nesmie dostať do styku s očami alebo pokožkou. Ak by sa tak stalo, postihnuté miesto riadne opláchnite čistou vodou. Ak je to potrebné, vyhl'adajte lekársku pomoc.
Do blízkosti akumulátora batérie nepúšťajte žiadne plamene, horúce predmety ani iskry (nebezpečenstvo výbuchu).

Pred vykonaním akej- kol'vek činnosti v moto- rovom priestore musíte vypnút zapaľovanie
→ 237 alebo → 238.

Pozor pri práci v blízkosti motora, môže byt horúci. Ventilátor motora sa môže kedykol-
vek samovolne spustit. Upozor-
ní vás na to kontrolka priestore motora.

Dodržiavajte údaje uvedené na akumulátore:
- používat otvorený oheň a fajčit je zakázané;
- musí sa používat ochrana očí;
- uchovávajte mimo dosahu detí;
- horl'aviny;
- pozrite si príručku;
- podlieha korózii.

Pre vlastnú bezpečnost a na zaistenie správnej funkcie elektrického vybavenia vozidla
Hrozí riziko závažných popálenín alebo zásahu elektrickým prúdom.
Musíte dodržiavat intervaly výmeny (a neprekračovat ich) tak, ako sa uvádzajú v dokumente o údržbe.
Ide o špeciálny typ akumuláto- ra. Zaistite, aby bol nahradený rovnakým typom.
Porad'te sa s autorizovaným predajcom.
Výmena akumulátora
Vzhľadom na komplikovanost tohto výkonu vám odporúčame obrátiť sa na značkový servis.
ČISTENIE
Údržba karosérie
Správne udržiavané vozidlo má dlhšiu životnosť. Preto odporúčame pravidelne udržiavat exteriér vozidla.
Vaše vozidlo je chránené proti korózii účinnými technickými prostriedkami. Podlieha však vplyvu rôznych parametrov.
Atmosférické korozívne činitele
- znečistený vzduch (v mestách a priemyselných oblastiach);
- slaný vzduch (prímorské oblasti, najmä v teplom počasí),
- sezónne klimatické podmienky a vlhkost (sol'na cestách v zime, voda na umývanie ciest, ...).
Nehody počas cestnej premávky
Abrazívne vplyvy
Prach vo vzduchu, piesok, blato, kamienky odletujúce od iných vozidiel atd'.
Venujte aspoň minimálnu pozornost predchádzaniu týmto rizikám.
Čo treba robit
Umývajte svoje vozidlo často, pričom motor vypnite. Používajte šampóny vybrané našim oddelením (nikdy nepoužívajte abrazívne príprav-
- zvyšky živice zo stromov alebo priemyselné nečistoty,
- blato, ktoré tvorí mokré zhluky na podbehoch a na spodku karosérie,
- vtáčí trus, ktorý spôsobuje chemickú reakciu s lakom, ktorá rýchlo mení farbu laku a môže dokonca spôsobit jeho odlupovanie;
Vozidlo je potrebné bezpodmienečne od týchto nečistôt ihned'umyt, pretože neskôr už nebude možné zbavit sa škvín ani leštením;
- sol', hlavne z podbehov kolies a zo- spodu karosérie po jazde v oblastiach, v ktorých sa používajú chemické posypové látky na odstránenie snehu.
Dodržiavajte miestne zákony týkajúce sa umývania vozidiel (napr. zákaz umývania vozidiel na verejných komunikáciách).
Dodržiavajte bezpečnú vzdialenost od vozidla idúceho pred vami na ceste posypanej štrkom, aby lak nepoškodili odletujúce kamienky.
Ak dôjde k poškodeniu laku, urýchlene opravte alebo dajte opravit posti-
Pri umývaní vozidla vysokotlakovým čistiacim zariadením dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné opatrenia:
- uistite sa, že lak vášho vozidla, oblast alebo komponent, ktorý chcete vyčistiť, je kompatibilný s týmto typom umývania;
- tlak dodávaný zariadením musí byt nižší ako 100 barov;
- pri umývaní umiestnite striekaciu trysku aspoň 15 cm od vozidla a skontrolujte, či je prietok vody menší ako 15 l/min;
- nezotrvávajte pri umývaní tej istej oblasti, zasiahnutých miest alebo tesnení (riziko poškodenia laku, odlepenia tesnení atd').
Po očistení mechanických súčastí, závesov atd., je nevyhnutné tieto časti znova zakonzervovať nastriekaním prípravkov schválených naším technickým oddelením.
ČISTENIE

Na údržbu sme vybrali špeciálne prípravky, ktoré nájdete v značkových ajniach.
Čoho sa treba vyvarovat
Neumývajte vozidlo na priamom slnku alebo v mraze.
Zoškrabte blato alebo nečistoty bez toho, aby ste ich najskôr nechali odmočit.
Nenechávajte vozidlo dlho neumyté. Nedopustite, aby sa hrdza rozšírla z náhodných poškodení laku.
Neodstraňujte škvrny rozpúštadlami, ktoré nepatria medzi odporúčané prípravky a ktoré by mohli poškodit lak.
Ak jazdíte v snehu a blate, umývajte vozidlo, najmä podbehy a spodok karosérie.

Odmastovanie alebo čis-
tenie pomocou vysokotlakových čistiacich zariadení alebo rozprašovacích zariadení, ktoré neschválilo naše technické oddelenie:
- mechanické súčasti (napr. priestor motora),
- kolesá (napr. komponenty brzdového systému, ako sú brzdové strmene);
- podvozok;
– diely so závesmi (napr. vnútri dve-rí);
Mohlo by to vyvolat koróziu alebo funkčné poruchy.
Osobitosti vozidiel s matným la- kom
Tento typ laku si vyžaduje isté opatrenia.
Čo treba robit
Dostatočné umývanie vozidla vodou, ručne a s pomocou jemnej handry alebo mäkkej špongie.
Čoho sa treba vyvarovat
Príliš intenzívne leštenie.
Vráťte páčku stierača do pokojovej polohy → 223, → 225. Skontrolujte upevnenie vonkajšej výbavy, prídavných svetlometov, spätných zrkadiel a dbajte, aby boli stierače prichyte-né lepiacou páskou.
Nezabudnite odstránit lepidlo a po dokončení umývania namontovat anténu jej úplným priskrutkovaním.
Čistenie svetlometov, snímačov a kamier
Používajte mäkkú handričku alebo vatu. Ak to nestačí, z'ahka ich navlhčite mydlovou vodou, potom utrite mäkkou handričkou alebo vatou.
Napokon jemne pretrite suchou mäkkou handričkou.
Čistenie samolepiek, dekoratívnych fólií a pod.
Čo treba robit
Používajte mäkkú handričku alebo vatu.
ČISTENIE
Navlhčite ju mydlovou vodou a potom ju vždy zotrite dočista mäkkou handričkou alebo vatou.
Napokon jemne pretrite suchou mäkkou handričkou.
Čoho sa treba vyvarovat
Príliš intenzívne leštenie.

Údržba vnútorných povrchov
Správne udržiavané vozidlo má dlhšiu životnosť. Preto odporúčame pravidelne udržiavat interiér vozidla.
Každé znečistenie rýchlo odstráňte. Bez ohľadu na typ škvrny na obložení si pripravte studenú (alebo vlažnú)
mydlovú vodu s použitím prírodného mydla.
Zásadne nepoužívajte čistiace prípravky (na riad, práškové, s obsahom liehu).
Použite jemnú handru.
Opláchnite a utrite prebytočnú vodu.
Multimediálna obrazovka
Údržba panela môže závisieť od typu multimedialneho zariadenia. Podrobnejšie informácie nájdete v návo-de multimedialneho systému.
Sklá prístrojov
(napr.: prístrojová doska, čas, zobra- zenie vonkajšej teploty, zobrazenie rádia atd.)
Používajte mäkkú handričku alebo vatu.
Ak to nestačí, použite mäkkú handričku (alebo vatu) mierne navlhčenú mydlovou vodou, potom utrite d'alšou mokrou mäkkou handričkou alebo vatou.
Napokon jemne pretrite suchou mäkkou handričkou.
Na danú oblast nepoužívajte výrobky obsahujúce alkohol a/ani tekutinu na rozprašovanie.
Bezpečnostné pásy
Na čistenie používajte prípravky odporúčané našou firmou (značkové predajne autopríslušenstva) alebo vlažnú mydlovú vodu, špongiu a potom popruhy utrite suchou handrou.
Zásadne nepoužívajte rozpúštadlá či farbivá.
Textílie (sedadlá, čalúnenie dverí atd'.)
Použite mydlovú vodu.
Tekutinu jemne odsajte alebo absorbujte (nikdy nešúchat) pomocou mäkkej utierky, opláchnite a prebytočnú vodu odsajte.
Pevné alebo kašovité znečistenie
Pomocou špachtle okamžite a pozorne odstráňte prebytok pevného alebo kašovitého znečistenia (postupujte od okraja smerom do stredu, aby ste zabránili rozšíreniu škvrny).
Očistite ako znečistenie tekutinou.
Špecifický postup pri znečistení cukríkmi alebo žuvačkami
Na škvrnu položte kocku ľadu, aby znečistenie skryštalizovalo, potom postupujte ako v prípade pevného znečistenia.

V prípade akejkoľvek otázky týkajúcej sa údrž-by interiéru a/alebo neus-ujúceho výsledku sa obna značkový servis.
ČISTENIE
Demontáž / montáž snímatelného pôvodného vybavenia vozidla
Pri vyberaní odnímatelného vybavenia vozidla (napríklad koberčekov) dbajte na ich opätovné správne umiestnenie (koberček vodiča na strane vodiča a pod.) a na ich upevnenie pomocou pôvodných prvkov (napríklad koberček na strane vodiča musí byť upevnený pomocou zabudovaných prvkov).
V každom prípade však pred jazdou vždy skontrolujte, či riadeniu vozidla nebránia prípadné prekážky (prekážka pri stlačení pedála, zaseknutie podpätku do koberčeka a pod.).
Čoho sa treba vyvarovat
Umiestňovanie predmetov, akými sú voňavé stromčeky, parfumy atd', na úrovni vetracích otvorov, pretože môže zapríčinit poškodenie povrchovej úpravy palubnej dosky.

Používanie vysokotlako-
vých zariadení alebo sprejov v interi- éri vozidla:
pri nedodržaní predpísaných postupov by mohlo dôjst k poruche činnosti elektrických alebo elektronických zariadení vo vozidle.
PNEUMATIKY
Pneumatiky zabezpečujú jediný dotyk medzi vozidlom a vozovkou, preto je mimoriadne dôležité udržiavať ich v bezchybnom stave.
Bezpodmienečne dodržiavajte miestne ustanovenia dopravných predpisov.
Údržba pneumatík
Pneumatiky musia byt v dobrom stave a dezén musí mat dostatočnú híbku; pneumatiky schválené naším technickým oddelením majú výstražné pásiky 1, čo sú Indlkátory vylisované do dezénu na niekol'kých miestach.

Incidentmi pri jazde, ako napríklad „náraz o obrubník” riskujete poškodenie pneumatík a ako aj porušenie nastaednej alebo zadnej nátomto prípade ich dajte lovat v značkovom ser-

Ked'sa behúň pneumatiky opotrebuje na úroveň indikátorov opotrebenia, stanú sa viditel'nými2: vtedy je potrebné pneumatiky vymenit, pretože guma behúňa je hlboká maximálne 1,6 mm, čo vedle k zhoršenej stabilite na mokrej vozovke.
Pretážovanie vozidla, dlhé jazdy na dialnici, najmä v horúčavách, časté jazdenie po zlých cestách, to všetko prispieva k rýchlejšiemu opotrebovaniu pneumatík a ohrozuje bezpečnost.
Dodržiavajte predpísané tlaky pneumatikách (vrátane rezervného kolesa). Tlak v pneumatikách kontrolujte aspoň raz za mesiac a pred každou dlhšou cestou (pozrite na štítku nalepenom na bočnej hrane dverí vodiča) → 458.

Nesprávny tlak vzdu- chu v pneumatikách zapríčiňuje abnormál- ne opotrebovanie a
nadmerné prehrievanie pneumatík. Sú to faktory, ktoré môžu závažne ovplyvnit bezpečnosť a môžu zapríčinit:
- zhoršená stabilita na ceste; - nebezpečenstvo prasknutia alebo vytrhnutia kúska gumy.
Tlak vzduchu v pneumatike závisí od zataženia a rýchlosti vozidla. Nastavte tlak v závislosti od prevádzkových podmienok (pozrite štítok nalepený na boku dverí vodiča).
Tlak v pneumatikách sa kontroluje za studena. Ignorujte vyššie tlaky, ktoré sa môžu dosiahnuť v horúcom počasí alebo po jazde vysokou rýchlostou.
Ak nie je možné kontrolovať tlak v pneumatikách za studena, k pred-
PNEUMATIKY
písanému tlaku treba pripočítat 0,2 až 0,3 baru (alebo 3 PSI).
Zásadne nikdy nevypúštajte vzduch zo zohriatych pneumatík.

Pozor, chýbajúca alebo zle zatiahnutá čiapocka z ventilu môže narušovať tesnost pneuma-
tík a viest k strate tlaku.
Používajte vždy originálne čia- počky ventilov a dbajte, aby boli poriadne zatiahnuté.

Vozidlo vybavené výstražným zariadením straty tlaku vzduchu v
pneumatikách
V prípade podhustenia (defekt,
podhustenie atd'.)

prístrojovej doske rozsvieti výstražné svetlo → 271, → 265.
Rezervné koleso
→465,→469.
Zámena kolies
Tento postup neodporúčame.
Výmena pneumatík

na svoje vozidlo zásadne pneumatiky rovnakej značky, rozmerov, typu a konštrukcie na rovnakú nápravu.
Pneumatiky musia mat bud' nosnost a index rýchlosti minimálne rovnajúce sa hodnotám originálnych pneumatík, alebo musia spínať odporúčané hodnoty značkového servisu
Nedodržiavanie týchto pokynov môže viest k ohrozeniu vašej bezpečnosti a narušit predpísaný stav vášho vozidla.
Riziko straty kontroly nad vozidlom.
Používanie v zimnom období Retaze
Z bezpečnostných dôvodov je prísne zakázané montovať snehové reťaze na pneumatiky zadnej nápravy.
V prípade montáže pneumatík väčšieho rozmeru ako sú pôvodné pneumatiky nemusí byť možné na-montovat snehové retaze.
Snehové retaze je možné namontovať len na pneumatiky rovnakého rozmeru, ako boli pô-
Zimné pneumatiky alebo „termogu-my"
Pneumatiky so zimnou vzorkou odpo- rúčame namontovat na všetky štyri kolesá. Tým sa zvýšia prilnavé vlastnosti pneumatík vášho vozidla.
PNEUMATIKY
Upozornenie: tieto pneumatiky majú niekedy predpísaný smer otáčania a predpísanú maximálnu rýchlost, ktorá môže byť nižšia ako maximálna rýchlost vozidla.
Pneumatiky s hrotmi
Používajú sa iba v obmedzenom čase, stanovenom miestnymi predpismi. Pri ich použití je potrebné dodržiavat predpísanú rýchlost.
Musia byt namontované minimálne na oboch kolesách prednej nápravy.

Na 17-palcové kolesá nie je možné montovať snehové retaze.
Ak chcete používať
Porad'te sa s autorizovaným predajcom.

V každom prípade vám odporúčame, aby ste sa obrátili na značkový servis, kde vám poradia pri výbere najvhodnejšej výbavy pre vaše vozidlo.
Ak nie je možné kontrolovať tlak v pneumatikách za studena, k predpísanému tlaku treba pripočítat 0,2 až 0,3 baru (alebo 3 PSI). Zásadne nikdy nevypúštajte vzduch zo zohriatych pneumatík.
Tlaky hustenia musia zodpovedat bežnému používaniu vozidla (naprázdno, pri zatažení, jazda po dialnici...). Dodržiavajte predpísané tlaky pneumatikách (vrátane rezervného
kolesa). Skontrolujte ho aspoň raz do mesiaca a pred každou dlhšou cestou.
Vozidlo vybavené vý- stražným zariadením straty tlaku vzduchu v
pneumatikách
V prípade podhustenia (defekt,
podhustenie atd'.)
prístrojovej doske rozsvieti výstražné svetlo → 271, → 265.
PNEUMATIKY
55961

B : rozmer pneumatík, ktorými je vybavené vozidlo.
c: predpokladaná rýchlost jazdy.
D : tlak vzduchu v predných pneumatikách.
E : tlak vzduchu v zadných pneumatikách.
F : tlak vzduchu v rezervnom kolese.
G: rozmer rezervného kolesa.

Maximálna rýchlost musí byt obmedzená na 100 km/h (62 mph) a tlak v pneumatikách zvýšený o 0,2 baru → 506. Nebezpečenstvo prasknutia pneumatiky.
Bezpečnosť pneumatík a montáž re- ťazí: informácie o podmienkach údržby a v závislosti od verzie vozid- la aj o používaní reťazí → 456.

na svoje vozidlo zásadne pneumatiky rovnakej značky, rozmerov, typu a konštrukcie na rovnakú nápravu.
Pneumatiky musia mať bud' nosnost a index rýchlosti mini- málne rovnajúce sa hodnotám originálnych pneumatík, alebo musia spíňat odporúčané hod- noty značkového servisu.
Nedodržiavanie týchto pokynov môže viest k ohrozeniu vašej bezpečnosti a narušit predpísaný stav vášho vozidla.
Riziko straty kontroly nad vozidlom.
PNEUMATIKY
SÚPRAVA NA HUSTENIE PNEUMATÍK

mi ako 4 mm. Nie je možné ju použit na opravu všetkých typov defektov, akými sú napríklad rezy väčšie ako 4 mm alebo rezy na bočnej strane pneumatiky B atd.
Skontrolujte, či sú vaše disky v dobrom stave.
Nevytahujte z pneumatiky predmety, ktoré zapríčinili defekt.

Ak je koleso poškodené následkom jazdy s defektom, súpravu na hustenie pneumatík
nepoužívajte.
Okrem toho jazda s vypustenou či prázdnou pneumatikou (alebo deravou) môže ohroziť bezpečnost a viest k definitívnemu zničeniu pneumatiky.
Pneumatiku, ktorá bola prederavená, treba dat čo najskôr skontrolovať odborníkovi (ak je to možné aj opravit).
Pri výmene pneumatiky oprave- nej touto súpravou informujte odborníka.
Počas jazdy sa môže objaviť vibrovanie spôsobené prípravkom v pneumatike.
PNEUMATIKY

Súprava bola schválená iba na hustenie pneumatík vozidla vybaveného touto súpra-
VOU.
V nijakom prípade nesmie byt použitá na hustenie pneumatík iného vozidla alebo nafukovacích predmetov (bója, čln atd.). Pri manipulácii s f'lašou s prípravkom na opravu si dávajte pozor, aby sa kvapalina nedostala do kontaktu s pokožkou. Ak sa napriek tomu dostanú kvapky na pokožku, opláchnite ich poriadne vodou.
Nenechávajte súpravu na hus- tenie pneumatík v dosahu detí. F'lašu nevyhadzujte vo volnej prirode. Odovzdajte ju v značkovom servise alebo or- ganizácii na to určenej. Životnosť f'laše je obmedzená v súlade s informáciou na štítku. Skontrolujte dátum spotreby. Porad'te sa v značkovom servise a požiadajte o výmenu hus- tiacej hadičky a f'laše s reparačným prípravkom.

Pri defekte použite súpravu umiestnenú (v závislosti od vozidla) pod krytom v batožinovom priestore c v priestore na nohy pravého predného sedadla.

podhustenie atd.) a prístrojovej doske rozsvieti výstražné svetlo → 271, → 265.

Ked'je motor v chode a aktivuje sa parkovacia brzda:
- Odpojte akékol'vek príslušenstvo zo zástrčky príslušenstva vozidla; - pozrite si informácie o súprave kompresora na hustenie pneumatík, ktorá sa nachádza v batožinovom priestore vozidla, a postupujte podľa pokynov na použitie; - nahustite pneumatiku na odporúčaný tlak → 458; - po max. 15 minútach ukončite hustenie a skontrolujte tlak (na manometri 2).
Poznámka: Počas vyprázdňovania fláše (približne 30 sekúnd) bude manometer 2 chvíľu ukazovať tlak hod-
PNEUMATIKY
noty až 6 barov, ktorý po chvíli klesne.
- upravte tlak: ak ho chcete zvýšit, pokračujte v nafukovaní pomocou súpravy. Ak je tlak príliš vysoký, stlačte tlačidlo 1.

Skôr ako použijete súpravu, zaparkujte vozidlo v dostatočnej vzdialenosti od premávky,
zapnite výstražné znamenie a zatiahnite parkovaciu brzdu, nechajte vystúpiť všetkých cestujúcich z vozidla, pričom dohliadnite, aby boli mimo pre-mávky.

Po správnom nahustením pneumatiky súpravu odstráňte, pomaly odopnite hustiaci adaptér z fláše 3, aby nedošlo k vystreknutiu prípravku, a flášu uskladnite v plastovom obale, aby sa zabránilo úniku prípravku.
- Odlepte štítok so zásadami jazdy z fláše (umiestnený na spodnej strane fláše) a umiestnite ho na vodičom viditelné miesto na palubnej doske.
- Odložte súpravu.
- Ak je tlak vyšší než 1,3 bar alebo nižší ako sa odporúča, upravte ho (pozrite štítok nalepený na bočnej hrane dverí na strane vodiča). V opačnom prípade sa obrátte na značkový servis: pneumatiku nemožno opravit.

Okolo nôh vodiča by nemali byt žiadne predmety, pretože pri náhlom brzdení by mohli
vyhodené. Po použití skontrolujte, či je súprava na nahustenie pneumatík správne zaistená a umiestnená v puzdre. Upevnite popruh, potom sa presvedčte, či je riadne zaistený kryt na prístup k súprave na nahustenie pneumatík.
Pri parkovaní na krajni- ci musíte upozornit os- tatných účastníkov premávky na prítom-
nosť vozidla výstražným troju- holníkom alebo inými predpísa- nými prostriedkami v súlade s miestnymi predpismi krajiny, v ktorej sa nachádzate.
Zásady používania súpravy
Súprava nesmie byt v činnosti ne-pretržite viac ako 15 minút.
Po prvom použití treba fl'ašu nahra- dit, aj keby v nej ešte nejaká kvapali- na zostala.

Pozor, chýbajúca alebo zle zatiahnutá čiapocka z ventilu môže narušovat tesnost pneuma-
tík a viest k strate tlaku.
Používajte vždy originálne čia- počky ventilov a dbajte, aby boli poriadne zatiahnuté.

Po oprave pomocou súpravy neprekročte vzdialenost viac ako 200 km. Znížte rýchlost
a v žiadnom prípade ju neprekračujte nad 80 km/h. Pripomína vám to aj štítok, ktorý ste nalepili na viditelné miesto na palubnej doske.
Pneumatika opravená pomo-cou súpravy na hustenie musí byt vymenená, podľa krajiny alebo miestnych predpisov.
náradie
Miesto na súpravu náradia

Blok náradia 1 sa nachádza pod krytom v priestore na nohy pri prednom sedadle na pravej strane.
PNEUMATIKY
Zdvihák 2 alebo v závislosti od vozidla, 3

Pred uložením na miesto zdvihák riadne poskladajte (dbajte, aby kluka 4 bola správne uložená).
Slúži na snímanie ozdobných krytov kolies.
Vodiaci nástroj na skrutky 6
Používa sa pri uvolňovaní alebo pri spätnom zatahovaní skrutiek koleša.
Vlečné oko 7
→472
Pomocou neho môžete zaistit alebo odistit skrutky kolies a tažné oko 7. V závislosti od vozidla možno na zdvíhanie alebo spúštanie zdviháka použit klůč na kolesá 2.
Odkladacia poloha a v súprave náradia 1

Zmeňte polohu nástrojov v puzdre a skontrolujte, či je zostava správne umiestnená (v opačnom prípade môžu nástroje spôsobovať hluk).

Okolo nôh vodiča by nemali byt žiadne predmety, pretože pri náhlom brzdení by mohli
vymrštené. Po použití skontrolujte, či je náradie správne upevnené a umiestnite ho v puzdre.
9 Pripevnite popruh, potom sa uistite, či je riadne zaistený kryt na prístup k bloku náradia
Ak sú skrutky dodávané spolu s rezervným kolesom, smiete ich používať len na rezervné koleso.
PNEUMATIKY

Z dôvodu vašej bezpečnosti sa neodporúča používanie zdviháka, ktorý nebol uvedený
výrobcom.
Zdvihák je špecifický pre vozidlo a používa sa na výmenu kolies.
V žiadnom prípade by sa nemal používat:
- na inom vozidle;
- na vykonávanie opravy;
- na prístup k spodnej časti vozidla.
V závislosti od vozidla je k dispozícii bud núdzové rezervné koleso, alebo súprava na hustenie pneumatík → 460.

Vozidlo vybavené výstražným zariadením straty tlaku vzduchu v
pneumatikách
V prípade podhustenia (defekt,
podhustenie atd'.)

prístrojovej doske rozsvieti výstražné svetlo → 271, → 265.

V niektorých prípadoch (prepichnutie zadného kolesa, vozidlo naložené
tažným zariadením atd.) môže byť potrebné zdvihnút vozidlo (pomocou zdvíhacieho bodu najbližšie k príslušnému kolesu), aby sa umožnil prístup k núdzovému náhradnému kolesu.
→469.
Rezervné koleso 2

Rezervné koleso je umiestnené v koši 4 pod podlahou v zadnej časti vozidla.
Prístup k rezervnému kolesu
- Otvorte dvere batožinového priestoru;
- uvolnite maticu pomocou klúča na kolesá 1 → 463;
- uvolnite kôš, pričom ho uchopte za rukovát 3;
- uvolnite rezervné koleso.
PNEUMATIKY

Pri parkovaní na krajni- ci musíte upozornit os- tatných účastníkov premávky na prítom-
nosť vozidla výstražným troju- holníkom alebo inými predpísa- nými prostriedkami v súlade s miestnymi predpismi krajiny, v ktorej sa nachádzate.

Nikdy nenechávajte náradie voľne položené v interiéri vozidla, pri brzdení by mohlo byt
vymrštené. Po použití sa uistite, že je náradie správne umiestnené vo svojich držiakoch: v opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo poranenia.
Ak sú skrutky dodávané spolu s rezervným kolesom, smiete ich používat len na rezervné koleso.

Z dôvodu vašej bezpečnosti sa neodporúča používanie zdviháka, ktorý nebol uvedený
výrobcom.
Zdvihák je špecifický pre vozidlo a používa sa na výmenu kolies.
V žiadnom prípade by sa nemal používat:
- na inom vozidle;
- na vykonávanie opravy;
- na prístup k spodnej časti vozidla.
- Dbajte na to, aby ste koleso vrátili správne do rámu 2, ventilom smerom nadol,
- koleso umiestnite čo najviac do-prava a do spodnej časti rámu 4 (po-hyb A);
- dbajte na to, aby bola rukovät 3 na l'avej strane v zdvihnutej polohe a dalo sa ňou pohybovat;
- ľavou rukou nadvihnite rám 4 po- mocou rukoväte 3 a pravou rukou pri tom pridržiavajte koleso 2 v spodnej časti rámu,
Ak máte niekol'ko rokov stále to isté rezervné koleso, dajte skontrolovať v servise, či je stále vhodné a či ho môžete bezpečne používať.
Vozidlo vybavené rezervným kolesom menších rozmerov, ako ostatné štyri kolesá:
- Nikdy nemontujte viac ako jedno rezervné koleso na to isté vozidlo.
- Kedže koleso s defektom je širšie ako rezervné koleso, svetlá výška vozidla sa po jeho odložení zmenší.
- Čo najskôr ho vymeňte za identické koleso.
- Pri dočasnej jazde s rezervným kolesom sa nesmie prekročit rýchlost jazdy uvedená na štítku umiestnenom na kolese.
- Montáž tohto kolesa môže zmenit doterajšie správanie sa vozidla. Vyhýbajte sa prudkému zrýchlovaniu aj spoma-lovaniu a znížte rýchlost v zákrute.
- Ak potrebujete použit snehové retaze, namontujte rezervné koleso na zadnú nápravu a skontrolujte tlak vzduchu v pneumatike.
PNEUMATIKY
Výmena kolies

Zapnite výstražné svet- lá.
Odstavte vozidlo mimo premávky na rovný ne-
Zatiahnite parkovaciu brzdu a zaradte prevodový stupeň (prvý alebo spiatočku, v prípade vozidiel s automatickou prevo-dovkou nastavte polohu P).
Všetkých cestujúcich nechajte vystúpít z vozidla a dbajte, aby boli čo najďalej od vozovky.
Vozidlá vybavené zdvihákom a klúčom na kolesá
V prípade potreby snímte ozdobný kryt kolesa.
Odistite skrutky kolesa pomocou klúča na kolesá 3. Klúč nasadte tak, aby ste ho tlačili smerom zhora nadol.
Umiestnite zdvihák 4 vodorovne. Hlava zdviháka sa musí umiestnit na rovnakej úrovni, kde sa nachádza zosilnený plech, ktorý je najbližšie k príslušnému kolesu.

Pri parkovaní na krajni- ci musíte upozornit os- tatných účastníkov premávky na prítom-
nosť vozidla výstražným troju- holníkom alebo inými predpísa- nými prostriedkami v súlade s miestnymi predpismi krajiny, v ktorej sa nachádzate.
Zdvihák začnite dvíhat ručne, nosnú dosku zdviháka 1 umiestnite do mierne vnorenej časti pod vozidlom, ktorá sa nachádza medzi dvoma zárezmi 2.
Pokračujte v otáčaní, až kým pätka nedosadne poriadne (musí byť zasunutá pod vozidlom v zákryte vertikálne s hlavou zdviháka).
Niekol'kokrát otočte, aby sa koleso zdvihlo zo zeme.
Odskrutkujte skrutky a vytiahnite koleso.
Nasad'te rezervné koleso na náboj a otočte ho tak, aby boli otvory kolesa a upevňovacie otvory oproti sebe.
Akonáhle je koleso na zemi, zatiahnite skrutky čo najsilnejšie a čo najskôr skontrolujte zatiahnutie a tlak vzduchu v rezervnej pneumatike.

V prípade defektu po- škodené koleso čo naj- skôr vymeňte
Pneumatiku, ktorá bola prederavená, treba dat skontrolovať odborníkovi (ak je to možné aj opravit).

V prípade nedostatočného na- hustenia pneumatík (prepic- hnutie, nedostatočné nahuste- nie atd.) sa na prístrojovej doske zobrazí výstražná kontrolka

→271→265.

Nikdy nenechávajte náradie vol'ne položené v interiéri vozidla, pri brzdení by mohlo byt
vymrštené. Po použití náradie uložte do držiaka, potom ho správne odložte na miesto, aby ste znížili riziko poranenia.
Ak sú skrutky dodávané spolu s rezervným kolesom, smiete ich používať len na rezervné koleso.

Z dôvodu vašej bezpečnosti sa neodporúča používanie zdviháka, ktorý nebol uvedený
výrobcom.
Zdvihák je špecifický pre vozidlo a používa sa na výmenu kolies. V žiadnom prípade by sa nemal používat:
- na inom vozidle;
- na vykonávanie opravy;
- na prístup k spodnej časti vozidla.
Nebezpečenstvo zranení. Nebezpečenstvo poškodenia vozidla.
PNEUMATIKY
Lemy kolies, obloženie kolies - koleso
Ozdobný kryt so zakrytými skrut- kami kolesa

Odstráňte ho pomocou nástroja na odnímanie krytov nábojov 1 (nachá-dza sa v súprave náradia) zasunutím háčika do otvoru v blízkosti ventilu 2.
Pri spätnej montáži natočte kryt v súlade s ventilom 2. Úplne zatlačte pridržiavacie háčiky. Začnite na strane ventilu A, potom B a C, a skončite pri opačnom ventile D.
Ozdobný kryt - Koleso 3

Odstráňte ho pomocou nástroja na odnímanie krytov nábojov 1 (nachádza sa v súprave náradia) tak, že zacvaknete háčik v otvore pri okraji obloženia.
Pri spätnej montáži umiestnite úchyty ozdobného krytu tak, aby sa prekrývali so skrutkami na upevnenie kolesa a silným pritlačením na stred ozdobného krytu ho pripevnite ku kolesu.
Stredný ozdobný kryt kolesa so skrutkami

Prístup k skrutkám je priamy.

Nikdy nenechávajte náradie vol'ne položené v interiéri vozidla, pri brzdení by mohlo byt
vymrštené. Po použití náradie uložte do držiaka, potom ho správne odložte na miesto.
Pred tahaním nastavte prevodovku do neutrálnej polohy (poloha N vo vozidlách s automatickou prevodovkou), odomknite stípik riadenia a uvolnite parkovaciu brzdu.
Odomknutie stípika riadenia
Zasuňte klůč do spínacej skrinky, nastavte ho do polohy „On“ „ON“ 2 alebo v závislosti od vozidla použite kartu v interiéri vozidla a stlačte približne na dve sekundy tlačidlo štartovania motora.
Rýchlostnú páku zarad'te na neutrál (poloha N vo vozidlách s automatickou prevodovkou).
Stípik riadenia sa odblokuje a činnosť príslušenstva sa obnoví: môžete používať svetlá vozidla (nú-dzové výstražné svetlá, brzdové svetlá atd'). V noci musí byť vozidlo osvetlené.
V závislosti od vozidla po skončení odtahovania dvakrát stlačte tlačidlo štartovania motora (riziko vybitia akumulátora).
Bezpodmienečne dodržiavajte platné predpisy pri vlečení vozidla. Ak riadite tažné vozidlo, neprekračujte maximálnu hmotnosť tažného vozidla. → 506.
Vlečenie vozidla vybaveného automatickou prevodovkou
Prepravujte vozidlo na platforme alebo na prívese so zdvihnutými prednými kolesami.
Vo výnimočných prípadoch môžete táhat vozidlo so všetkými štyrmi kolesami na zemi, pohybujúce sa len dopredu, s radiacou pákou v neutrálnej polohe (N), na maximálnu vzdialenost 50 míl' (80 km) a neprekračujúc rýchlost 16 míl' za hodinu (25 km/h).

Pri vypnutom motore je posilňovač riadenia a bízd neúčinný.

Počas odtahovania ne- chajte kartu vo vozidle. Riziko zablokovania stípika riadenia.

Ak je po naštartovaní páka zaistená v polohe P aj keď stláčate brzdový pedál, páku možno ručne uvoľniť, aby sa odblokovali poháňané kole-sá.
Pri tomto úkone uvolnite spodnú časť krycieho vaku a zatlačte tlačidlo 2, pričom súčasne stlačte tlačidlo 1 na páke, aby ste ju odistili a preradili do polohy N.
Obrátte sa čo najskôr na značkový servis.
POMOC PRI PORUCHE

Používajte výlučne predný 4 a zadný 7 vlečný bod (nikdy nie hnacie hriadele alebo inú časť vozidla). Vlečné body sa môžu požívať len na tahanie za sebou. Nikdy sa nesmú, či už priamo alebo nepriamo, používať na zdvíhanie vozidla.

Presvedčte sa, či je vlečné oko správne na- skrutkované.
Nebezpečenstvo uvoľ- nenia vlečného objektu.
Prístup k vlečným bodom

Predný vlečný bod 4
Vyberte kryt 3 vložením napr. plo- chého skrutkovača alebo podobné- ho nástroja do drážky A.
Zadný vlečný bod 7
Vyberte kryt 6 vložením napr. plo- chého skrutkovača alebo podobné- ho nástroja do drážky B.
Úplne utiahnite vlečné oko 5: najprv ho utiahnite rukou, pokial'je to možné, potom ho zablokujte pomocou klúču na kolesá alebo, v závislosti od vozidla, pomocou páčky.
Musíte použit iba tažný krúžok 5 a klůč kolesa alebo páku uloženú pri náradí → 463.

- Na vlečenie použite pevnú tyč. V prípade použitia lana (ak to predpisy dovol'ujú), musí byt vlečené vozidlo schopné brzdit.
- Vozidlo, ktoré má narušené jazdné schopnosti, by nemalo byt vlečené.
- Vyhýbajte sa prudkému zrýchlovaniu a brzdeniu. Mohli by ste poškodit vozidlo.
- V každom prípade vám odporúčame neprekračovat rýchlost 25 km/h.

Nikdy nenechávajte náradie vol'ne položené v interiéri vozidla, pri brzdení by mohlo byt
vyhodené.
POMOC PRI PORUCHE
Akumulátor: pomoc pri poru-che
Aby ste predišli skratom a iskre- niu:
- Presvedčte sa, či sú „spotrebiče energie“ (stropné svetlá atd.) pred odpojením alebo opätovným pripojením akumulátora vypnuté;
- pri dobíjaní vypnite nabíjačku pred pripojením či odpojením akumuláto-ra;
- na akumulátor neukladajte nijaké kovové predmety, aby nedošlo k skratu medzi pólmi akumulátora, - pred odpojením akumulátora počkajte aspoň pät minút po vypnutí motora;
- po spätnej montáži skontrolujte správnost zapojenia pólov akumulá-tora.

Pripojenie akumulátora na nabí- jačku
Nabíjačka musí byt kompatibilná s akumulátorom s nominálnym napátím 12 V.
Neodpájajte akumulátor, ked motor beží. Riad'te sa návodom výrobcu nabíjačky, ktorú používate.

Niektoré akumulátory sa môžu vyznačovat špecifickými nárokmi na dobíjanie. Obrátte
sa na značkový servis.
Zabráňte akémukol'vek iskreniu, ktoré by mohlo spôsobit okamžitý výbuch, a dobíjanie vykonávajte v dobre vetranej miestnosti.
S akumulátorom manipulujte opatrne, pretože obsahuje kyselinu sírovú, ktorá sa nesmie
dostať do styku s očami alebo pokožkou. Ak by sa tak stalo, postihnuté miesto riadne opláchnite čistou vodou. Ak je to potrebné, vyhladajte lekársku pomoc.
Do blízkosti akumulátora batérie nepúštajte žiadne plamene, horúce predmety ani iskry (nebezpečenstvo výbuchu).
Pozor pri práci v blízkosti motora, môže byť horúci. Ventilátor motora sa môže kedykolvek samovolne spustit. Upozorní vás
na to kontrolka

re motora.
Štartovanie motora pomocou akumulátora iného vozidla
Ak na naštartovanie chcete použit akumulátor iného vozidla, zaobstarajte si v značkovom servise pomocné štartovacie káble (s veľkým prie-
POMOC PRI PORUCHE
rezom), alebo ak ich už vlastníte, skontrolujte, či sú v dobrom stave.
Obe batérie musia mat rovnaké menovité napätie: 12 V. Batéria, ktorá dodáva prúd, by mala mat kapacitu (ampérhodiny, Ah), ktorá je minimálne rovnaká ako kapacita vybitej batérie.
Pred pripojením pomocných káblov skontrolujte, či sa obe vozidlá navzájom nedotýkajú (nebezpečenstvo skratu pri spájaní kladných pólov), a či je vybitý akumulátor správne pripojený. Vypnite zapal’ovanie vášho vozidla.
Nadvihnite červený kryt skrinky 2,
ktorý sa nachádza za akumuláto-
rom.

Zapojte kladný kábel A na držiak 1 (+), ktorý sa nachádza pod krytom skrinky 2 a potom na pól 6 (+)akumulátora, ktorý dodáva prúd.
Snímte kryt 3 a ochrannú penu umiestnenú pod ním. Pripojte záporný kábel B na pól 5 (-) akumulátora dodávajúceho prúd a potom na kovový kábel 4 (-) vybitého akumulátora.
Naštartujte motor vozidla, ktorého akumulátor použijete na štartovanie, a nechajte ho bežat na stredné otáčky.

Naštartujte motor. Bezprostredne po nabehnutí motora káble A a B v opačnom poradí (4 - 5 - 6 - 7).
Po oprave nezabudnite opravit ochrannú penu a kryt 3.

kontakte so žiadnym kovovým komponentom vo vozidle dodá- vajúcom prúd.
Nebezpečenstvo poranenia a/alebo poškodenia vozidla.
SVETLOMETY, SVETLÁ: VÝMENA ŽIAROVIEK
Vonkajšie osvetlenie: výmena žiaroviek
Predné svetlomety: výmena žia-roviek
Posunutím držiaka žiarovky 1 ho od-istite a vymeňte žiarovku.
Typ žiarovky: H7.
Po výmene žiarovky skontrolujte, si nechajte svetlá nastavit odborníkom.

Posunutím držiaka žiarovky 2 ho od-istite a vymeňte žiarovku.
Typ žiarovky: H7.
Nedotýkajte sa sklenej časti žiarovky. Držte ju za objímku.
Používajte výlučne žiarovky anti-U.V. 55W, aby ste nepoškodili plastové sklo svetlometov. Poznačte si polohu žiarovky pred demontá-žou, aby ste ju pri spätnej montáži správne umiestnili.
Po výmene žiarovky nasad'te kryt starostlivo spät.
Podľa platných predpisov alebo odporúčania si zaobstarajte v značkovom servise rezervnú súpravu žiaroviek a poistiek.
Žiarovky sú pod tlakom a pri výmene môžu prasknút. Riziko poranení.
Pozor pri práci v blízkosti motora, môže byt horúci. Ventilátor motora sa môže kedykol'vek samovol'ne spustit. Upozor-
ní vás na to kontrolka priestore motora.

Riziko poranení.
SVETLOMETY, SVETLÁ: VÝMENA ŽIAROVIEK

LED predné obrysové svetlá, denné svetlá 3
Poradte sa v značkovom servise.
LED predné svetlomety

LED predné obrysové svetlá, denné svetlá 5
Poradte sa v značkovom servise.
LEDdial'kové svetlá, stretávacie svetlá 6
Poradte sa v značkovom servise.
LED predné hmlové svetlá 8
Poradte sa v značkovom servise.

Pred vykonaním aké- hokol'vek úkonu v motorovom priestore musíte najskôr vypnút
zapal'ovanie.

Akékol'vek zásahy (alebo úpravy) do elektrického vybavenia môže vykonat len značkový
servis, pretože nesprávne zapojenie by mohlo spôsobit poškodenie elektrického príslušenstva (kabeláž, dielce a najmä alternátor). Okrem toho majú servisy k dispozícii potrebné vybavenie inštaláciu týchto svetlometov.
SVETLOMETY, SVETLÁ: VÝMENA ŽIAROVIEK
Koncové a bočné svetlá: výmena žiaroviek
Smerové svetlá, cúvacie svetlá, hmlové svetlá a brzdové svetlá

Žiarovky sú pod tlakom a pri výmene môžu prasknút.
Nebezpečenstvo zra-
není.

Uvol'nením svoriek 2 snímte držiak žiarovky 3.
Spätná montáz
Pri spätnej montáži postupujte v opačnom poradí, pričom dbajte, aby ste nepoškodili káble a aby ste zapojili svorky 2 držiaku žiarovky 3.

- Brzdové svetlá
Typ žiarovky 4: P21W alebo v závislosti od vozidla PR21W.
- Cúvacie svetlo
Typ žiarovky 5: W16W.
- Smerové svetlo
Typ žiarovky 6: PY21W.
- Hmlové svetlo
Typ žiarovky 7: P21W.
Podla platných predpisov alebo odporúčania si zaobstarajte v značkovom servise rezervnú súpravu žiaroviek a poistiek.
SVETLOMETY, SVETLÁ: VÝMENA ŽIAROVIEK
LEDbočných svetiel 8

osvetlenie registračnej značky LED s evidenčným číslom 10
Snímte kryt svetla 12, aby ste sa dostali k žiarovke.
Typ žiarovky: W5W.
bočné smerové svetlá LED 13

Vzhľadom na to, že je potrebné de- montovať kryt spätného zrkadla, od- porúčame vám, aby ste si žiarovku nechali vymeniť v značkovom servi- se.
Prístup k žiarovke:
- opatrne odklopte kryt vonkajšieho zrkadla 15 z jeho základne 16 (pohyb A);
- uvoľnite držiak žiarovky 17 pomo- cou plochého skrutkovača alebo po- dobného nástroja, zapáčením v bode C (pohyb B);
- uvolnite a vyberte držiak žiarovky 17 a potom vymeňte žiarovku 18.
SVETLOMETY, SVETLÁ: VÝMENA ŽIAROVIEK

- Držiak žiarovky 17je pred vložením do krytu správne zarovnaný;
- aby sa plást vonkajšieho zrkadla 15 správne pripevnil k jeho základni 16.
Vnútorné osvetlenie: výmena žiaroviek
Predné stropné osvetlenie 1

- Odklopte šošovku 2 (pomocou nástroja, ako je plochý skrutkovač) umiestnenú v bode A;
- odopnite a uvolnite držiak žiarovky 3 pomocou jazýčkov 4;
- vyberte príslušnú žiarovku.
Typ žiarovky 5: W5W.
SVETLOMETY, SVETLÁ: VÝMENA ŽIAROVIEK

Spätná montáž
- Pripevnite šošovku 2 na držiak žiarovky 3;
- zacvaknite jednotku zadného stropného svetla 1, pokým nezačuje-te kliknutie,
- presvedčte sa, či sú interiérové svietidlá správne umiestnené a zaistené na mieste.

Žiarovky sú pod tlakom a pri výmene môžu prasknút. Riziko poranení.


Zadné bodové svetlo na čítanie 6

- Odklopte šošovku 7 (pomocou nástroja, ako je plochý skrutkovač) umiestnenú v bode C;
- odopnite a uvoľnite držiak žiarovky 8 pomocou jazýčkov 9;
- vyberte príslušnú žiarovku.
Typ žiarovky 10: W5W.
SVETLOMETY, SVETLÁ: VÝMENA ŽIAROVIEK

Spätná montáž
- Pripevnite šošovku 7 na držiak žiarovky 12;
- zasuňte svorku do jednotky čítacieho bodového svetla 6, kým nebudete počut cvaknutie;
- skontrolujte, či je blok bodových svietidiel na čítanie správne umiestnený a zaistený na miesto.


Snímte svetlo 11 pomocou plochého skrutkovača alebo podobného nástroja, stlačte jazýček 12 a preklopte svetlo smerom dovnútra.
SVETLOMETY, SVETLÁ: VÝMENA ŽIAROVIEK

Vyberte príslušnú žiarovku Typ žiarovky: W5W.
Osvetlenie batožinového priestoru 13

Snímte svetlo 13 pomocou plochého skrutkovača alebo podobného nástroja, stlačte jazýček 14 a preklopte svetlo smerom dovnútra batožinového priestoru.
Vyberte príslušnú žiarovku
Typ žiarovky: W5W.

Uvolnite kryt svetla 15 a získajte prístup k žiarovke 16.
Typ žiarovky 16: W5W.
SVETLOMETY, SVETLÁ: VÝMENA ŽIAROVIEK
Pomocou plochého skrutkovača snímte difúzor stropného svetla.
Vytiahnite žiarovky z miesta uloženia.
Typ žiarovky: W6W
Vymeňte žiarovku a kryt dajte na miesto.
Zadné svetlo LED 18

Zapnuté zapaľovanie, vypnutý motor:
- dvakrát po sebe presuňte páčku 1 do polohy A (jeden záber): stieracie lišty sa zastavia v servisnej polohe B od kapoty;
- nadvihnite ramienko stierača 3; - spustite jazýček 4 a vyberte stie- rač 2.
Spätná montáž

Ak chcete opätovne nasadit ramienko stierača 2, vložte ho do puzdra v ramene 3 a potom ho zacvaknite. Skontrolujte, či je ramienko správne pripevnené.
Ak chcete vrátit stieracie lišty do zníženej polohy, uistite sa, že sú lišty sklopené na čelnom skle, a potom nastavte páčku 1 do polohy A (jeden záber): po zapnutí zapalovania sa ramienka stieračov sklopia do kapoty.

Ak chcete vymenit stierače, najprv ich nastavte do servisnej polohy B.
Zapnuté zapal'ovanie, vypnutý motor:
- dvakrát po sebe presuňte páčku 1 do polohy A (jeden záber): stieracie lišty sa zastavia v servisnej polohe B od kapoty;
- nadvihnite ramienko stierača 3; - spustite jazýček 4 a vyberte stie- rač 2.
Spätná montáž
Ak chcete opätovne nasadiť ramienko stierača 2, vložte ho do puzdra v ramene 3 a potom ho zacvaknite. Skontrolujte, či je ramienko správne pripevnené.
RAMIENKA STIERAČOV: VÝMENA
Ak chcete vrátiť stieracie lišty do zníženej polohy, uistite sa, že sú lišty sklopené na čelnom skle, a potom nastavte páčku 1 do polohy A (jeden záber): po zapnutí zapal’ovania sa ramienka stieračov sklopia do kapoty.

- pravidelne očistite lišty, čelné a zadné sklo mydlovou vodou, - stierače nepoužívajte, ak je čelné alebo zadné sklo suché; - ak ste ich príliš dlho nepouží- vali, odlepte ich z čelného alebo zadného skla.
Stierač zadného skla 5

Páčka v polohe vypnuté (deaktivo- vané):
- nadvihnite ramienko stierača 6; - otáčajte stieračom 5 (pohyb C), kým sa nerozpojí; - stierač vytiahnite smerom k sebe.
Spätná montáz
Postupujte v opačnom poradí, ako pri demontáži. Skontrolujte, či je ramienko správne pripevnené.

- pravidelne očistite lišty, čelné a zadné sklo mydlovou vodou, - stierače nepoužívajte, ak je čelné alebo zadné sklo suché; - ak ste ich príliš dlho nepoužívali, oddel'te ich z čelného alebo zadného skla.

- Ked'mrzne, skontrolujte, či stieracie lišty neprimrzli (nebezpe-
čenstvo prehriatia motorčeka stieračov).
Počas výmeny stierača, ktorý ste vytiahli, nenechávajte ramienko položené na skle: riziko poškodenia skla.
RAMIENKA STIERAČOV: VÝMENA

Pred výmenou ramienka zadného stierača overte, či je páčka v polohe zastavenia (vy-
pnuté).
Pri výpadku niektorého elektrického zariadenia najskôr skontrolujte stav poistiek.
Poistky v priestore pre cestujúcich A
Položte ruku na miesto 2
a potiahnutím otvorte kryt 1.
Neodporúčame obsadzovat volné miesta na poistky.
Podľa platných predpisov alebo odporúčania si zaobstarajte v značkovom servise rezervnú súpravu žiaroviek a poistiek.

Príslušnú poistku skontrolujte a vymeňte, ak je to potrebné, za inú poistku s rovnakou am-
pérovou hodnotou.
Poistka s príliš vysokou ampéro-vou hodnotou môže v prípade nadmernej spotreby niektorého zariadenia spôsobit prehriatie elektrického systému (nebezpe-čenstvo požiaru).
POISTKY
Priradenie poistky
(prítomnosť poistiek závisí od úrovne výbavy vozidla)

Zásuvka na príslušenstvo

Elektrické otváranie okien

Rozmiestnenie poistiek nájdete na štítku priradenia poistiek, ktorý sa nachádza v odkladacom priestore.
Výmena niektorých poistiek si vyžaduje zásah kvalifikovaného odborníka. Tieto poistky nie sú uvedené na štítku.
Niektoré funkcie sú chránené poistkami umiestnenými v poistnej skrinke B v motorovom priestore.
Vzhľadom na to, že prístup k nim je obtiažny, odporúčame vám tieto po- istky vymenit v značkovom servise.

Pozor pri práci v blízkosti motora, môže byt horúci. Ventilátor motora sa môže kedykol-
vek samovol'ne spustit. Upozor-
ní vás na to kontrolka priestore motora.
Elektrické a elektronické príslušenstvo
Predtým ako nainštalujete tento typ príslušenstva (zvlášť na vysielanie/ prijímanie: frekvenčné dĺžky, úroveň výkonu, poloha antény, ...) si overte, či sú kompatibilné s vaším vozidlom. Porad'te sa v značkovom servise.
Pred pripojením príslušenstva k zásuvke skontrolujte, či neprekračuje maximálny príkon povolený pre danú zásuvku.→ 413 → 403. Riziko požiaru.
Na elektrických a/alebo elektronických obvodoch vozidla nesmie vykonávať žiadne práce okrem kvalifikovaného odborníka. Nesprávne zapojenie a/alebo inštalácia elektrického/elektronického príslušenstva, ktoré nie je schválené výrobcom, môže viest k:
- poškodenie elektrických a/alebo elektronických zariadení;
- poškodenie pripojených súčastí;
- zhromažd'ovanie a používanie údajov vozidla;
– zásah do súkromia (zmena, vymazanie alebo neoprávnený prístup k osobným údajom); - zrušenie povolenia na uvedenie do prevádzky.
Riziko vážnych nehôd. Riziko narušenia súkromia.
Ak máte v budúcej výbave elektrické zariadenie, dbajte na to, aby ste boli oboznámení s ampérom a polohou príslušnej poistky.
Použitie diagnostickej zásuvky
Používanie elektronického príslušenstva v diagnostickej zásuvke môže spôsobit závažný problém elektronického systému vozidla a/alebo narušit súkromie (úprava, odstránenie alebo neoprávnený prístup k osobných údajom). Pre vašu bezpečnost vám odporúčame používať iba elektronické príslušenstvo, ktoré schválil výrobca: informácie vám poskytne značkový servis. Riziko vážnych nehôd. Riziko narušenia súkromia.
Dodatočná montáž príslušenstva
Ak chcete na vozidlo nainštalovať príslušenstvo: obrátte sa na autorizovaný servis. V záujme zabezpečenia funkčnosti vášho vozidla a predchádzania ohrozenia vašej bezpečnosti vám radíme pou- žívať príslušenstvo odporúčané a garantované výrobcom, ktoré je prispôsobené vášmu vozidlu.
| Používanie karty MOŽNÉ PRÍČINY ČO ROBIT? | |
| Kartou nemožno odo-mknút alebo uzamknút dvere. | Opotrebovaná karta. Vymeňte batériu. Stále budete môť zamknút/odo-mknút a naštartovať vozidlo → 47 a → 237 alebo → 238. |
| Používanie zariadení pracujúcich na rovnakej frekvencii ako karta (mobil-ný telefón atd'). | Nepoužívajte tieto zariadenia alebo použite integro-vaný klúč → 47. |
| Vozidlo sa nachádza v oblasti silné-ho elektromagnetického žiarenia. Vybitý akumulátor vozidla. | Pomocou klúča zabudovaného v karte → 47. |
| Na prístrojovej doske sa zobrazí hlá-senie „Umiestnit kartu do zóny + START”. | Umiestnite inteligentný klúč do príslušnej oblasti → 238 potom stlačte tlačidlo START. |
| Vozidlo je naštartované. Kým je motor zapnutý, nie je možné vykonať uzam-knutie/odomknutie pomocou karty. Vypnite zapaľo-vanie. | |
| Desynchronizácia karty Odomknite dvere vodiča vložením klúča integrova-ného v karte do zámku dverí → 47, potom umiestnite kartu do príslušnej oblasti → 238 a stlačte tlačidlo START na synchronizáciu karty. | |
Uvedené rady a odporúčania vám poslúžia na rýchlu a dočasnú pomoc v prípade poruchy. Z dôvodu bezpečnosti sa čo najskôr obrátte na značkový servis.
| Používanie dial'kového ovládania MOŽNÉ PRÍČINY ČO ROBIT? | |
| Dial'kovým ovládaním nemožno odomknút alebo uzamknút dvere. Batéria dial'kového ovládania je slabá. Použite klúč. | |
| Používanie zariadení fungujúcich na rov-nakej frekvencii ako dial'kové ovládanie (mobilný telefón), | Nepoužívajte tieto prístroje alebo použi-te klúč. |
PORUCHY ČINNOSTI
| Používanie dial'kového ovládania MOŽNÉ PRÍČINY ČO ROBIT? | |
| Vozidlo sa nachádza v oblasti silného elektromagnetického žiarenia. Vybitý akumulátor. | Vymeňte batériu. Aj nad'alej budete môčt zamknút, odomknút a naštartovať vozidlo → 47 a → 237 alebo → 238. |
| Vozidlo je naštartované. Kým je motor zapnutý, nie je možné vy- | konať uzamknutie/odomknutie pomo-cou klúča. Vypnite zapal'ovanie. |
| Narušenie synchronizácie dial'kového ovládania | Odomknite dvere vodiča pomocou klú-ča v zámku dverí → 47 a potom naštartujte motor, aby sa dial'kové ovládaniezosynchronizovalo → 237. |
| Štartujete. MOŽNÉ PRÍČINY ČO ROBIT? | ||
| Kontrolky na prístrojovej do-ske slabnú alebo sa nerozs-vietia, štartér netočí. | Svorky akumulátora sú slabo dotia-hnuté, odpojené alebo zoxidované. | Dotiahnite ich, znovu zapojte alebo vyčistite, ak sú zoxidované. |
| Batéria je vybitá alebo nefunkčná. V prípade potreby pripojte k chybnej batérii inúbatériu ➔ 474 alebo batériu vymeňte.Vozidlo netlačte, ak je stípik riadenia zablokovaný. | ||
| Porucha obvodu. Porad'te sa s autorizovaným predajcom. | ||
| Motor nemožno naštartovať. Nie sú splnené podmienky štarto-vania. | → 237 alebo ➔ 238. | |
| karta „handsfree“ nefunguje. Kartu umiestnite do priehradky určenej na tento účel v stredovej konzole ➔ 237 alebo ➔ 238. | ||
| Vysoké vol'nobežné otáčky pri odstavenom vozidle a stu-denom motore. | V prípade benzínovej verzie nemusí íst nevyhnutne o poruchu. Môže to byť spôsobené nárastom teploty motora. | Vol'nobežné otáčky motora by sa mali asi po jed-nej minúte znížit. Ak sa to nestane, môže to spôso-bovať iná chyba. Porad'te sa s autorizovaným pre-dajcom. |
PORUCHY ČINNOSTI
| Štartujete. MOŽNÉ PRÍČINY ČO ROBIT? |
| Motor nemožno vypnút. Karta nebol rozpoznaný. Kartu umiestnite do priehradky určenej na tento účel v stredovej konzole.Dlhšie stlačte tlačidlo spustenia.Problém v elektronike. Trikrát rýchlo stlačte alebo stlačte a podržte štar- tovacie tlačidlo. |
| Stípik riadenia zostane za- Volant je zablokovaný. Pohybujte volantom a zároveň stlačte tlačidlo mknutý. štartovania motora (alebo, v závislosti od vozidla, použite klúč zapal’ovania) ➔ 237.Porucha elektrického obvodu. Porad’te sa s autorizovaným predajcom. |
| Pri jazde MOŽNÉ PRÍČINY ČO ROBIT? | ||
| Vibrácie. Zle nahustené, zle vyvážené, alebo poškode-né pneumatiky. | Skontrolujte tlak vzduchu v pneumatikách: ak tlak nie je príčinou problému, nechajte si skontrolovaťich stav v značkovom servise. | |
| Z výfuku uniká bie-la para. | V naftovej verzii nemusí íst nevyhnutne o po-ruchu. Para môže pochádzat z regenerácie filtra pevných častíc. | → 253. |
| V prípade benzínovej verzie nemusí íst nevy-hnutne o poruchu. V závislosti od klimatický-ch podmienok (chlad, vlhkost atd.) môže dy-menie spôsobovať prudké zrýchlenie vozid-la. | Znížte otáčky motora a vyhýbajte sa náhlemuzrýchleniu, aby sa dym postupne rozplynul. Ak sa tonestane, môže to spôsobovať iná chyba. Poradťe sas autorizovaným predajcom. | |
| Dym pod kapotou motora. | Skrat alebo únik v ohladiacom okruhu. Zastavte, vypnite zapaľovanie, vzdialťte sa od vozid-la a obrátte sa na značkový servis. | |
| Výstražné svetlotlaku oleja sa rozsvieti: | ||
PORUCHY ČINNOSTI
| Pri jazde MOŽNÉ PRÍČINY ČO ROBIT? | ||
| pri jazde v zákrutách alebo pri brzdení,zhasína neskôr,alebo pri akcelerácii zostane svietiť. | Málo oleja v motore.Nedostatočný tlak oleja. Zastavte: porad'te sa v značkovom servise. | Doplňte motorový olej ➔ 443. |
| Riadenie ide tažko. Posilňovač sa prehrieva. Jazdite opatrne zníženou rýchlostou a všímajte si silu, ktorou treba otáčat volantom na natáčanie koliesPorucha motora elektrického posilňovača riadenia.Porucha asistenčného systému. | ||
| Motor sa nadmerne zahrieva. Kontrolka teploty chla-diacej kvapaliny je vo výstražnej zónea rozsvieti sa kon-trolka STOP | Porucha ventilátora. Zastavte vozidlo, vypnite motor a obrátte sa na značkový servis. | |
| Únik vody. Skontrolujte nádrž chladiacej kvapaliny: musí obsa-hovať kvapalinu. V opačnom prípade sa čo najskôr obrátte na značkový servis. | ||
| V nádržke vrie chladiaca kvapali-na. | Mechanická porucha: poškodené tesnenie pod hlavou motora. | Vypnite motor.Porad'te sa s autorizovaným predajcom. |
PORUCHY ČINNOSTI

Chladič: v prípade nedostatočného množstva chladiacej kvapaliny, nezabudnite, že nikdy nesmiete dolievať studenú chladiacu kvapalinu, keďje motor príliš horúci. Ak ste chladiaci systém v prípade poruchy dočasne naplnili vodou (aj čiastočne), čo najskôr nahradťe vodu vhodne dávkovanou chladiacou zmesou. V ni-jakom prípade nepoužívajte prípravky, ktoré nezodpovedajú technickým podmienkam výrobca.
| Zastavené MOŽNÉ PRÍČINY ČO ROBIT? | |
| Ventilátor motora sa spustí po vypnutí zapa-lovania. | Nemusí íst nevyhnutne o poruchu. Zostava ventilátora motora sa môže spustíš cieľom regulovať teplotu motora. Prevádzka ventilátora môže trvať niekol’ko minút od vypnutia motora. |
| Ventilátor motora je v prevádzke viac než 12 minút od vypnutia motora. Poradte sa autorizovaným predajcom. | |
| Elektrické zariadenie MOŽNÉ PRÍČINY ČO ROBIT? | |
| Stierače nefungujú. Prilepené stieracie lišty. Skôr, ako spustíte stierače, odlepte gumičku.Porucha elektrického obvodu. Porad'te sa s autorizovaným predajcom.Vypálená poistka. Vymeňte alebo si nechajte vymenit poistku → 489. | |
| Stierač sa už nezastaví. Chybné elektrické ovládanie. Porad'te sa s autorizovaným predajcom. | |
| Zrýchlené blikanie blikačov. Vypálená žiarovka. Porad'te sa s autorizovaným predajcom → 477, → 478, → 480. | |
| Smerové svetlá nefungujú. Porucha elektrického obvodu ovládania.Vypálená poistka. Vymeňte alebo si nechajte vymenit poistku → 489. |
PORUCHY ČINNOSTI
| Elektrické zariadenie MOŽNÉ PRÍČINY ČO ROBIT? | ||
| Svetlomety sa nerozsvecujú alebo nezhášajú. | Porucha elektrického obvodu ovládania. | Poradte sa s autorizovaným predajcom. |
| Vypálená poistka. Vymeňte alebo si nechajte vymenit poistku | → 489. | |
| Stopy po kondenzácii v svetlo-metoch alebo zadných svetlách. | Prítomnost stôp kondenzácie môžebyt prirodzený jav súvisiaci so zmenami teploty a s vlhkostou.V tomto prípade sa stopy po zapnutí svetiel postupne stratia. | |
| Rozsvietenie kontrolky nezapnu-tých bezpečnostných pásov vpredu nesúvisí so stavom za-pnutia pásov. | Predmet nachádzajúci sa medzi pod-lahou a sedadlom ruší funkciu sníma-ča. | Vyberte všetky predmety pod prednými se-dadlami. |
INFORMÁCIE O VOZIDLE
Identifikačné štítky vozidla

Údaje uvedené na výrobnom štítku uvádzajte pri každom písomnom styku alebo objednávke.
Prítomnosť a umiestnenie informácií závisí od vozidla.
Štítok výrobcu A
- Meno konštruktéra.
- Číslo koncepcie v rámci Spoločenstva alebo číslo potvrdenia.
- Identifikačné číslo.
V závislosti od vozidla sú tieto informácie uvedené aj na označení B. -
MMAC (Najvyššia povolená celková hmotnost vozidla)
-
MTR (najvyššia povolená celková hmotnost jazdnej súpravy, naložené vozidlo s prívesom).
- MMTA (Najvyššie povolené zataženie prednej nápravy.
- MMTA na zadnej náprave.
- Vyhradené pre zápisy partnerov alebo doplňujúce zápisy.
- Naftové výfukové emisie. V závislosti od vozidla sa táto informácia neuvádza na štítku výrobcu, ale na štítku s údajmi o nepriehladnosti dymu motora → 253.
- Číslo laku (kód farby).
Technické informácie pre tiesňové služby

QR Code na štítku A umožňuje záchranárom pomocou tabletu alebo smartfónu okamžite získat prístup k technickým údajom užitočným pri práci na vozidle v prípade nehody.
Akákol'vek úprava alebo poškode- nie by zabránilo prístupu k informá- ciám.
Identifikačný štítok motora, charakteristika motora

(umiestnenie je rôzne, podl'a typu motora)
- Typ motora.
- Rozlišovacie číslo motora.
- Výrobné číslo motora.

Pri každom písomnom styku alebo objednávke uvádzajte identifikačné údaje, ktoré sa nachádzajú v oblasti A.
INFORMÁCIE O VOZIDLE
Parametre motora
| Verzie 1.3 TCe 1.5 dCi | ||
| Typ moto-ra(na štítku motora) | H5H Turbo K9K Turbo | |
| Zdvihový objem (cm ) | 1332 1461 | |
| Palivo Oktánové číslo | Benzínový motorJe nevyhnutné používať bezolovnatý benzín s oktánovým číslom,ktoré zodpovedá hodnote uvedenej na štítku pripevnenom na uzá-vere palivovej nádrže → 228. | Motorová naftaNa štítku umiestnenom v otvore pali-vovej nádrže je vyznačené povolené palivo. |
| Sviečky | Používajte výlučne sviečky predpísané pre motor vášho vozidla.Typ sviečok nájdete na štítku v priestore motora. V opačnom prípa-de vyhl'adajte značkový servis.Používanie nevhodných sviečok môže poškodiť motor vášho vozid-la. | - |
INFORMÁCIE O VOZIDLE
Stolík
| Verzie 1.3 TCe 1.5 dCi | ||||
| Typ motora(na štítku motora) | H5H Turbo K9K Turbo | |||
| Zdvihový objem (cm) | 13321461 | |||
| Kompatibilné sú typypaliva spíňajúce európske normy, ktoré savztahujú na motory vozidiel predávaných vEurópe (vo všetkých os-tatných prípadoch saobráťte na autorizovaného predajcu). | ![]() | Bezolovnatý benzín v súlade snormou EN 228 obsahuje vo svo-jom objeme 5 % etanolu. | ![]() | Motorová nafta v súlade s normou EN 590obsahuje vo svojom objeme 7 % metyles-teru mastných kyselín. |
![]() | Bezolovnatý benzín v súlade snormou EN 228 obsahuje vo svo-jom objeme 10 % etanolu. | ![]() | Motorová nafta v súlade s normou EN16734obsahuje vo svojom objeme 10 % metylesteru mastných kyselín. | |
![]() | Parafínová motorová nafta v súlades normou EN 15940obsahuje vo svojomobjeme 7 % metylesteru mastných kyse-lín. | |||
INFORMÁCIE O VOZIDLE
Rozmery (v metroch)

INFORMÁCIE O VOZIDLE
| „Normálny podvozok” „Dlhý podvozok“ | |||
| A 0,962 | |||
| B 2,716 3,100 | |||
| C 0,810 0,848 | |||
| D 4,488 4,910 | |||
| E | Sklopené spätné zrkadlá 1,919 | ||
| Vyklopené spätné zrkadlá 2,159 | |||
| F 1,570 až 1,585 | |||
| G 1,590 až 1,610 | |||
| H (na prázdno) | Verzia kombi 1,810 | ||
| Verzia DODÁVKA 1,830 | |||
| Stopový priemer otáčania | 10,9 | 12,4 | |
| Obrysový priemer otáčania | 11,2 | 13,1 | |
Upozornenie: ak je vozidlo vybavené pozdlžnymi strešnými tyčami, k jeho výške treba pripočítat 0,052 m (tyče sú nedemontovatelné).
INFORMÁCIE O VOZIDLE
Hmotnosti (v kg)
Uvedené hmotnosti sa týkajú základného vozidla bez voliteľnej výbavy: líšia sa v závislosti od výbavy vášho vozidla. Poradťe sa v značkovom servise.
| Verzie | Verzia DODÁVKA Verzia kombi | |||
| Podvozok štandard | Dlhý podvozok | Normálny podvozok Dlhý podvozok | ||
| Najvyššia povolená celková hmotnost vozidla (MMAC)Najvyššie povolené zaťaženie (MMTA)Celková hmotnost jazdnej súpravy (MTR) | Hmotnosti uvedené na štítku výrobcu → 500 | |||
| Hmotnost brzdeného prívesu* | sa získa výpočtom: MTR - MAC | |||
| Hmotnost nebrzdeného prívesu* 685 kg 750 kg 750 kg | 750 kg | |||
| Povolené zaťaženie vlečného zariadenia* 75 kg | ||||
| Povolené zaťaženie strechy | → 438 → 442 | |||
* Hmotnost prívesu (vlečenie obytného prívesu, lode, ...)
Tahanie prívesu je zakázané, ak je výpočet MTR - MMAC rovný nule alebo ak je MTR rovný nule (alebo nie je zadaný) na štítku výrobcu.
- Pri jazde s prívesom je potrebné dodrživať právne predpisy danej krajiny, najmä však predpisy cestnej premávky. Ak potrebujete vykonať akékol'vek úpravy na vlečnom zariadení, obrátte sa na autorizovaný servis.
- Pri vlečení nesmie byt nikdy prekročená celková hmotnost jazdnej súpravy (vozidlo + príves). Avšak pripúšta sa:
- prekročenie MMTA vzadu o 15 %,
- prekročenie MMAC o 10 % alebo 100 kg (podl'a toho, ktorý limit sa dosiahne skôr).
V obidvoch prípadoch musíte rýchlost jazdnej súpravy obmedziť na 80 km/hod (pre verziu nákladného auta) alebo 100 km/hod (verzia kombi) a tlak vzduchu v pneumatikách je potrebné zvýšit o 0,2 baru (3 PSI). - So zvyšujúcou sa nadmorskou výškou klesá účinnosť motora. Preto odporúčame znížit maximálnu hmotnost o 10 % nad 1 000 metrov a potom o 10 % na každých d’alších 1 000 metrov.
NÁHRADNÉ DIELY A OPRAVY
Originálne náhradné diely sú vyvinuté na základe prísnych požiadaviek a sú špeciálne testované. Preto ich kvalita zodpovedá pôvodným dielom montovaným do nových vozidiel.
Systematické používanie pôvodných náhradných dielov vám zaručuje dlhú životnosť vozidla. Okrem toho, opravy vykonávané v značkových servisoch pri použití originálnych náhradných dielov poskytujú záruku v súlade s podmienkami uvedenými na zadnej strane.
POTVRDENIE O SERVISNEJ PREHLIADKE
VIN:
| Dátum: Km: | Číslo faktúry: | Poznámky/Rôzne |
| Opis úkonu:Kontrola □____□ | Pečiatka | |
| Kontrola proti korázii:OK □ Nie je OK* □ | ||
| Dátum: Km: | Číslo faktúry: | Poznámky/Rôzne |
| Opis úkonu:Kontrola □____□ | Pečiatka | |
| Kontrola proti korázii:OK □ Nie je OK* □ | ||
| Dátum: Km: | Číslo faktúry: | Poznámcy/Rôzne |
| Opis úkonu:Kontrola □____□ | Pečiatka | |
| Kontrola proti korázii:OK □ Nie je OK* □ | ||
* Pozritesi specificküstranu
508 - Technické údaje
POTVRDENIE O SERVISNEJ PREHLIADKE
VIN:
| Dátum: Km: | Číslo faktúry: | Poznámky/Rôzne |
| Opis úkonu:Kontrola □————□ | Pečiatka | |
| Kontrola proti korázii:OK □ Nie je OK* □ | ||
| Dátum: Km: | Číslo faktúry: | Poznámky/Rôzne |
| Opis úkonu:Kontrola □————□ | Pečiatka | |
| Kontrola proti korázii:OK □ Nie je OK* □ | ||
| Dátum: Km: | Číslo faktúry: | Poznámcy/Rôzne |
| Opis úkonu:Kontrola □————□ | Pečiatka | |
| Kontrola proti korázii:OK □ Nie je OK* □ | ||
* Pozritesi specificküstranu
Technické Udaje - 509
POTVRDENIE O SERVISNEJ PREHLIADKE
VIN:
| Dátum: Km: | Číslo faktúry: | Poznámky/Rózne |
| Opis úkonu:Kontrola □---------□ | Pečiatka | |
| Kontrola proti korázii:OK □ Nie je OK* □ | ||
| Dátum: Km: | Číslo faktúry: | Poznámky/Rózne |
| Opis úkonu:Kontrola □---------□ | Pečiatka | |
| Kontrola proti korázii:OK □ Nie je OK* □ | ||
| Dátum: Km: | Číslo faktúry: | Poznámcy/Rózne |
| Opis úkonu:Kontrola □---------□ | Pečiatka | |
| Kontrola proti korázii:OK □ Nie je OK* □ | ||
* Pozritesi specificküstranu
510 - Technické údaje
POTVRDENIE O SERVISNEJ PREHLIADKE
VIN:
| Dátum: Km: | Číslo faktúry: | Poznámky/Rôzne |
| Opis úkonu:Kontrola □————□ | Pečiatka | |
| Kontrola proti korázii:OK □ Nie je OK* □ | ||
| Dátum: Km: | Číslo faktúry: | Poznámky/Rôzne |
| Opis úkonu:Kontrola □————□ | Pečiatka | |
| Kontrola proti korázii:OK □ Nie je OK* □ | ||
| Dátum: Km: | Číslo faktúry: | Poznámcy/Rôzne |
| Opis úkonu:Kontrola □————□ | Pečiatka | |
| Kontrola proti korázii:OK □ Nie je OK* □ | ||
* Pozritesi specificküstranu
Technické Udaje - 511
POTVRDENIE O SERVISNEJ PREHLIADKE
VIN:
| Dátum: Km: | Číslo faktúry: | Poznámky/Rózne |
| Opis úkonu:Kontrola □____□ | Pečiatka | |
| Kontrola proti korázii:OK □ Nie je OK* □ | ||
| Dátum: Km: | Číslo faktúry: | Poznámky/Rózne |
| Opis úkonu:Kontrola □____□ | Pečiatka | |
| Kontrola proti korázii:OK □ Nie je OK* □ | ||
| Dátum: Km: | Číslo faktúry: | Poznámcy/Rózne |
| Opis úkonu:Kontrola □____□ | Pečiatka | |
| Kontrola proti korázii:OK □ Nie je OK* □ | ||
* Pozritesi specificküstranu
512 - Technické Udaje
POTVRDENIE O SERVISNEJ PREHLIADKE
VIN:
| Dátum: Km: | Číslo faktúry: | Poznámky/Rôzne |
| Opis úkonu:Kontrola □————□ | Pečiatka | |
| Kontrola proti korázii:OK □ Nie je OK* □ | ||
| Dátum: Km: | Číslo faktúry: | Poznámky/Rôzne |
| Opis úkonu:Kontrola □————□ | Pečiatka | |
| Kontrola proti korázii:OK □ Nie je OK* □ | ||
| Dátum: Km: | Číslo faktúry: | Poznámcy/Rôzne |
| Opis úkonu:Kontrola □————□ | Pečiatka | |
| Kontrola proti korázii:OK □ Nie je OK* □ | ||
* Pozritesi specificküstranu
Ak je pokračovanie v záruke podmienené opravou, táto oprava je uvedená nižšie.
VIN:
| Dátum opravy: Pečiatka | ![]() | |
| Potrebné vykonat zásah: | ||
| Dátum opravy: Pečiatka | ![]() | |
| Vykonat opravu: | ||
KONTROLA PROTI KORÓZII
Ak je pokračovanie v záruke podmienené opravou, táto oprava je uvedená nižšie.
VIN:
| Dátum opravy: Pečiatka | ![]() | |
| Potrebné vykonat zásah: | ||
| Dátum opravy: Pečiatka | ![]() | |
| Vykonat opravu: | ||
KONTROLA PROTI KORÓZII
Ak je pokračovanie v záruke podmienené opravou, táto oprava je uvedená nižšie.
VIN:
| Dátum opravy: Pečiatka | ![]() | |
| Potrebné vykonat zásah: | ||
| Dátum opravy: Pečiatka | ![]() | |
| Vykonat opravu: | ||
KONTROLA PROTI KORÓZII
Ak je pokračovanie v záruke podmienené opravou, táto oprava je uvedená nižšie.
VIN:
| Dátum opravy: Pečiatka | ![]() | |
| Potrebné vykonat zásah: | ||
| Dátum opravy: Pečiatka | ![]() | |
| Vykonat opravu: | ||
KONTROLA PROTI KORÓZII
Ak je pokračovanie v záruke podmienené opravou, táto oprava je uvedená nižšie.
VIN:
| Dátum opravy: Pečiatka | ![]() | |
| Potrebné vykonat zásah: | ||
| Dátum opravy: Pečiatka | ![]() | |
| Vykonat opravu: | ||
KONTROLA PROTI KORÓZII
Ak je pokračovanie v záruke podmienené opravou, táto oprava je uvedená nižšie.
VIN:
| Dátum opravy: Pečiatka | ![]() | |
| Potrebné vykonat zásah: | ||
| Dátum opravy: Pečiatka | ![]() | |
| Vykonat opravu: | ||
KONTROLA PROTI KORÓZII
Ak je pokračovanie v záruke podmienené opravou, táto oprava je uvedená nižšie.
VIN:
| Dátum opravy: Pečiatka | ![]() | |
| Potrebné vykonat zásah: | ||
| Dátum opravy: Pečiatka | ![]() | |
| Vykonat opravu: | ||
ABECEDNÝ REGISTER
A
ABS, 277
Adaptačný tempomat, 339
AdBlue, 232
Airbag, 92, 97, 98, 110, 112, 146, 148
Airbag : vypnutie airbagu pre spolujazdca vpredu, 177
Airbag: zapnutie airbagov spolujazdca vpredu, 110, 112, 177
Airbag : zapnutie airbagu pre spolujazdca vpredu, 177
Aktivácia/deaktivácia airbagov predného spolujazdca, 146, 148
Akumulátor: odstránenie poruchy, 474
Akumulátor: pomoc pri poruche, 474
Akumulátory, 34, 40
Asistencia pri bočnom vetre, 277
Asistencia pri riadení, 196, 284, 304, 325, 329, 333, 351, 368, 374, 378, 383
Asistent jazdy v jazdnom pruhu, 284
Asistent pre jazdu v cestnej a dial'ničnej zápche, 351
Asistované parkovanie, 374, 378
Bezpečnost cestujúcich: spolujazdec airbag, 177
Bezpečnost detí, 42, 101, 110, 112, 146, 148, 177, 407
Bezpečnostné pásy, 81, 92, 110, 112, 146, 148, 454
Bezpečnostné pásy: svetlo upozorňujúce na nezapnutý bezpečnostný pás, 81
Bezpečnostné systémy dopĺňajúce bezpečnostný pás, 92, 97, 98
BEZPEČNOSTNÉ SYSTÉMY DOPLŇAJÚCE PÁSY VPREDU, 92
Bezpečnostné zamykanie dverí, 39
Bezpečnostné zamykanie klúčom/dialkovým ovládaním, 39
Bezpečnostné zariadenia dopíňajúce pásy vzadu, 97
Detekcia značiek: upozornenie na prekročenie rýchlosti, 325
ABECEDNÝ REGISTER
Deti, 101, 110, 112, 146, 148, 177, 407
Detské sedačky, 101, 107, 110, 112, 146, 148
Detské zadržiavacie zariadenia, 101, 110, 112, 146, 148
Filter: filter pevných častíc, 255
Filter: olej, 445
Funkcia Stop and Start, 241, 249, 260
Funkcie zadných sedadiel, 63
H
Hladina:, 443, 447, 448
Hladina: chladiaca kvapalina, 447
Hladina oleja v motore:, 193, 444, 445
Hladina paliva, 193, 228
Hladiny paliva, 193
HUSTENIE PNEUMATÍK, 265, 271, 456, 458, 463, 469
C
Chladiaca kvapalina, 447
Chladiaca kvapalina motora, 193
|
Indukčné nabíjanie bezdrôtovou nabíjačkou, 403
INTEGROVANÝ OVLÁDAČ TELEFÓNU S ODPOSLUCHOM, 403
Isofix, 146, 148
J
Jazda, 196, 236, 237, 239, 245, 249, 253, 255, 260, 271, 277, 284, 304, 329, 333, 368, 374, 378
Jednoduché zatelefonovanie, 222
K
Karta: núdzový klúč, 20
Karta: použitie, 20, 23
ABECEDNÝ REGISTER
Karta: zamykanie/odomykanie dverí, 20
Klimatizácia: informácie a odporúčania pre používanie, 400
Klúč/dialkové ovládanie, 36
Klúč/rádiofrekvenčné dial'kové ovládanie: používanie, 37
Klúč/rádiofrekvenčné dialkové ovládanie akumulátora, 40
Klúče, 37, 39
Klúč na kryty kolies, 463, 471
Kl'uka, 463, 463, 469
Komunikačné zrkadielko, 411
Kontrola smerovej stability: ESC, 277
Kontrolka upozorňujúca na nadmernú rýchlost, 193
Kontrolky, 184, 185, 193
Kontrolky prístrojovej dosky, 184, 185, 193, 232, 241, 245, 249, 253, 255, 259, 260
Kontrolné prístroje, 184, 185, 193, 199
Kozmetické zrkadielka, 411
Kryt batožinového priestoru, 424
Kryt palivovej nádrže, 37
Kúrenie, 392, 395, 397
Kvalita činidla, 232
Kvalita paliva, 228
L
Laktová opierka vpredu, 52
M
Mechanická klimatizácia, 395
Menu konfigurácie, 196
Menu osobných nastavení vozidla, 184, 185, 196
Mierka motorového oleja, 444
Montáž detskej sedačky, 107
Multimediálna výbava, 193, 196, 199, 214, 403, 403
N
Nádrž s prípravkom, 232
Nafukovací vankúš airbagu, 92, 98
Náhradné diely a opravy, 507
Náhradné žiarovky, 476, 478
náradie, 463, 471
Nastavenia, 196
Nastavenia menu konfigurácie, 196
Nastavenia polohy pri riadení, 81, 206
Nastavenie predných sedadiel, 52
Nastavenie správnej polohy pri riadení, 52, 59, 81, 214
Nastavenie svetlometov, 221
Nastavenie volantu, 206
Nastavovanie svetlometov, 221
Navigácia, 403
Navigačná obrazovka, 403
ABECEDNÝ REGISTER
Navigačný systém, 403
Núdzové brzdenie, 277
Núdzový klúč, 20
O
Obrazovka navigačného displeja, 403
Obrazovky multimedialneho panela, 260, 284, 304, 325, 368, 374, 378, 383, 397, 403
Oddel'ovacia sietka batožiny, 432
Odhmlievanie zadného okna, 397
Odkładacie priestory/priehradky: strana spolujazdca, 415
Odkladací priestor, 415, 426
Odmrazovanie/odhmlievanie čelného skla, 395, 397
Odomknutie dverí, 20, 23, 47, 50
Odporúčanie týkajúce sa regulácie emisií, 259, 259
Ochrana proti korózii, 452
Olej v motore, 444, 445
Opierka hlavy, 59
Opierky hlavy vpredu, 52
Opierky hlavy vzadu, 59
Osobitosti modelov s naftovým motorom, 253
Ostrekovač, 223, 225
Osvetlenie: exteriér, 214, 221, 222
Osvetlenie: interiér, 409
Osvetlenie: vonkajšie pomocné osvetlenie, 196, 214
Osvetlenie a signály, 214, 221, 222
Osvetlenie príručnej skrinky, 481
Osvetlenie prístrojovej dosky, 214
OSVETLENIE VOZIDLA A VONKAJŠIA SIGNALIZÁCIA, 214
Otváracie prvky, 23, 42, 50
Otváranie dverí, 42, 47, 50
Ovládanie, 329, 333
Ovládanie otváracieho prvku/dverí, 37
Ovládanie pod volantom, 403, 403
Ovládanie rýchlostí, 245
Ozdobné kryty, 471
P
Palivo: dojazd, 193
palubný počítač, 184, 185, 193, 196
Parkovacia brzda, 249, 249
Parkovanie: parkovací asistent, 383
Podpora brzdenia v kritickej situácii, 277
Podpora pri riadení s prívesom, 277
Poistky, 489
Poloha vodiča, 180
Pomoc pri riadení: adaptívny tempomat, 339
ABECEDNÝ REGISTER
pomoc pri rozbiehaní vo svahu, 277
Poruchy činnosti, 50, 52, 92, 177, 184, 185, 214, 223, 232, 232, 239, 241,
245, 245, 249, 249, 253, 253, 255, 255, 277, 277, 284, 284, 325, 325, 339,
368, 368, 383, 400, 400, 407, 489, 489
Poruchy činnosti: batérie karty, 20
Posilňovač riadenia s variabilným účinkom, 206
Predchádzanie opustenia jazdného pruhu, 284
Predné sedadlá, 52
Predné svetlomety, 476
Predné svetlomety - výmena žiaroviek, 476
Predpínače, 92
Predpínače predných bezpečnostných pásov, 92
Preprava detí, 101, 110, 112, 146, 148
PREPRAVA PREDMETOV V BATOŽINOVOM PRIESTORE, 429
Prídavná, 394, 395, 395, 397, 397, 400
Prídržná rukovát, 411
Priečinok, 52
Príslušenstvo, 239
Prispôsobenie nastavení vozidla, 196
Prístrojová doska., 184, 185, 193, 196, 241, 245, 249, 259, 260, 271
Prístup do motorového priestoru, 443
Prístup do vozidla, 20, 23, 37, 39
Protiblokovací systém kolies: ABS, 277
R
Radenie prevodových stupňov, 245, 245, 260
Rady pre jazdu, 260
RAMIENKA STIERAČOV, 486
Ramienka stieračov: výmena, 486
Redukčné činidlo: plnenie, 232
Regulácia teploty, 397
Rezervné koleso, 465
Režim AUTO, 214
Riešenie problémov: akumulátor, 474
RUČNÁ BRZDA, 249
Rýchlostná páka., 245
rýchlost obmedzovača,, 329
S
SCR: selektívna katalytická redukcia, 232
Slnečná clona, 411
Spätné zrkadlá, 207
Spínacia skrinka, 237, 249
Spotreba energie, 184, 193
Spotreba paliva, 260, 260, 400
Správy na prístrojovej doske, 184, 185, 232, 241, 249, 253, 255, 271
Stierače, 223
Stierače/ostrekovače, 196
Stierače/ostrekovače: výmena lamiel, 223, 486
STIERAČE/OSTREKOVAČE OKIEN, 486
ABECEDNÝ REGISTER
Svetlá: hmlové svetlá, 214
Svetlá: nastavenie, 221
Svetlá: nastavovanie dosvitu, 221
Svetlá: obrysové svetlá, 214, 476
Svetlá: osvetlenie ŠPZ, 478
Svetlá: smerové svetlá, 222, 476
Svetlá: stretávacie svetlá, 214, 476
Svetlá: výmena žiaroviek, 476
Svetlá: výstražné svetlá, 222
SYSTÉM KONTROLY TLAKU VZDUCHU V PNEUMATIKÁCH, 265
SYSTÉM OCHRANY PRED PREKLZOVANÍM: ASR, 277
Systém pripútania detí, 101, 110, 112, 146, 148
Systém proti preklzávaniu kolies, 277, 277
špeciálne vlastnosti benzínových vozidiel, 255
ŠTARTOVANIE MOTORA, 237, 237, 237, 239, 241
T
Čažné krúžky, 463, 472
Telefón, 403
Tempomat, 333
Tempomat - obmedzovač rýchlosti, 329, 333
Tlačidlo štartovania/vypnutia motora, 239
Tlak vzduchu v pneumatikách, 260, 265, 271, 458, 463, 465, 469
U
Údržba, 232, 259, 400
Údržba: filtre, 448
Údržba: vnútorné povrchy, 454
Údržba laku, 452
Údržba vnútorných povrchov, 454
Upozornenie na bezpečnostnú vzdialenost, 304
Upozornenie na pozornost vodiča, 317
Upozornenie na prekročenie rýchlosti, 325, 329
Upozornenie na stratu tlaku v pneumatikách, 271, 469
Upozornenie na stratu tlaku v pneumatikách, 463
Upozornenie na únavu vodiča, 320
Upozornenie na výjazd z parkoviska, 383
USB, 403
Úspora paliva, 260
Usporiadanie, 415
Uzamknutie/odomknutie karty otváracích prvkov, 20
Uzamykanie/odomykanie dverí: dverí, 47
Užitočný objem palivovej nádrže, 228
V
Vetracie otvory, 392, 394
Vetranie, 394, 394, 395, 397
Vlastné nastavenie vozidla, 196
VNÚTORNÉ OSVETLENIE, 409
Vnútorné osvetlenie: výmena žiaroviek, 481
Volič prevodov automatickej prevodovky, 245
vonkajšia teplota,, 199
Vonkajšie osvetlenie, 476
Výmena akumulátora dial'kového ovládania, 40
Výmena kolies, 469
Výmena oleja, 445
Výmena ramienok predných stieračov, 486
výmena žiaroviek, 476, 478
Výmena žiaroviek, 478
Výmena žiaroviek smerových svetiel, 478
Výmena žiarovky v batožinovom priestore, 481
Vypnutie airbagu pre spolujazdca vpredu, 177
Vypnutie motora, 237, 239, 249
Výstražné svetlá na prístrojovom paneli, 193, 271
Zadné miesta, 59, 63
Zadné sedadlo, 81
Zamykanie/odomykanie otváracích prvkov, 39
Zamykanie dverí, 20, 23, 37, 47, 50, 196
Zapínanie, 81
Zapnutie zapal'ovania vozidla, 237, 239
Zarad'ovanie spiatočky, 245
Zásuvka na príslušenstvo, 403, 413
Zatváranie/otváranie batožinového priestoru, 37
Zatváranie dverí, 20, 23, 42, 47
zdvihák, 463, 465, 469
Zdvíhanie vozidla: výmena kolesa, 469
Zrkadlá, 411
Zvuková a svetlená signalizácia, 222
Zvukový alarm nadmernej rýchlosti, 193
Z
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE, 257

RENAULT S.A.S. SOCIETÉ PAR ACTIONS SIMPLIFIÉE / 122-122 BIS, AVENUE DU GENERAL LECLORE 92100 BOULOONE-BILLANCOURT R.C.S. NANTERRE 780 129.987 — BIRET 780 129.987 03591/renaultgroup.com
NU 1398-9 - 77 99 002 004 - 01/2026 - Edition slovague





7799002004
7.4 L/100
5.8 L/100
112,4 km
123.4 km/h









rozsvieti sa azostane zapnu-tý
+
rozsvieti sa azostane zapnu-tá
bliká a potom zostane svietiť spolu s kontrol-kou
rozsvieti sa azostane zapnu-tý
sa rozsvieti (ne-bude blikat).
bliká a potom zostane svietit.
bliká a potom zostane svietit spolu s kontrolkou [IMAGE]
bliká a potom zostane svietit.







