Express (2025) - Automobilový priemysel RENAULT - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma Express (2025) RENAULT vo formáte PDF.
Otázky používateľov k Express (2025) RENAULT
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Automobilový priemysel vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Express (2025) - RENAULT a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Express (2025) značky RENAULT.
NÁVOD NA OBSLUHU Express (2025) RENAULT
Vitajte vo svojom vozidle
Táto používatel'ská príručka obsahuje všetky potrebné informácie na to, aby ste mohli:
- dobre spoznat svoje vozidlo a potom v plnej miere a čo najlepšie využívať všetky jeho funkcie a technické prednosti,
- dosahovat trvale optimálnu prevádzku pri jednoduchom, ale dôslednom dodržiavaní našich pokynov na údržbu,
- bez zbytočnej straty času všetky úkony vykonať, ktoré si nevyžadujú zásah odborníka.
Tých niekol'ko okamihov, ktoré venujete čítaniu tejto príručky, vám bohato vynahradia získané informácie, funkcie a technické novinky, ktoré objavíte. Ak by zostali ešte nejaké nejasnosti, technici siete vám vždy ochotne poradia.
Pokyny nájdete v nasledujúcich symboloch:


Ked'sa nachádzajú vo vozidle, signalizujú, že si treba prečítat návod na používanie, kde nájdete podrobné alebo obmedzenia funkcii v závislosti od výbavy vozidla.
→ všade v návode sa takto označuje prechod na stranu.

v celom návode označuje riziko, nebezpečenstvo alebo bezpečnostné odporúčanie.
Opis modelov uvedených v tomto dokumente bol zostavený na základe technických údajov platných v čase jeho prípravy. Návod zahřňa všetku výbavu (sériovú alebo na objednávku), ktorá je pri týchto modeloch k dispozícii, jej prítomnosť vo vozidle závisí od modelu vozidla, volitel'nej výbavy a krajiny určenia.
Okrem toho v tomto návode môže byť opísaná aj výbava, ktorá sa má objaviť na trhu v priebehu roka.
Schémy v návode na používanie sa uvádzajú len ako príklady.
Šťastnú cestu za volantom vášho vozidla.
Preložené z francúzštiny. Kopírovanie alebo preklad celého textu, či jeho častí, je zakázaný bez písomného súhlasu výrobcu vozidla.
STRUČNÝ PREHŁAD
Vitajte vo svojom vozidle 4
Exteriér....4
Kabina....6
Poloha vodiča....8
Identifikácia vozidla – štítky 14
Priestor motora (bežná údržba) 16
pomoc pri poruche....18
Zoznámenie sa so svojím vozidlom....20
Otočná deliaca priečka....37
Zadné miesta....38
Doplnkové bezpečnostné zariadenia....48
Bezpečnost detí 56
Detské sedačky....62
Bezpečnost detí: vypnutie, zapnutie airbagu pre spolu-
jazdca vpredu....89
Riadenie 92
palubný počítač....94
Zvuková a svetlená signalizácia....118
Stierače....119
Nádrž s prípravkom....128
Jazda 133
Zábeh....133
Štartovanie, zastavenie motora....134
Ovládanie rýchlostí....139
Parkovacia brzda....140
Osobitosti vozidiel s naftovým motorom ....141
Rady pre jazdu, úsporná jazda 148
SYSTÉM KONTROLY TLAKU VZDUCHU V PNEUMATI-
KÁCH....152
Podporné systémy riadenia vozidla....155
Prídavné funkcie podpory riadenia 160
rýchlost obmedzovača,......166
Tempomat....169
Funkcia „Obmedzovač maximálnej rýchlosti“......173
Vetracie otvory, vykurovanie a klimatizácia....184
Multimediálna výbava 191
Prístup k motoru, úrovniam....211
Akumulátor: 219
Čistenie 221
Svetlomety, svetlá: výmena žiaroviek.... 245
Ramienka stieračov: výmena.... 255
Poistky....257
Rádiová predpríprava....260
Inštalácia a používanie príslušenstva....261
Poruchy činnosti 263
Informácie o vozidle 268
Náhradné diely a opravy 280
Potvrdenie o servisnej prehliadke.... 281
Kontrola proti korózii....287
EXTERIÉR
1

4 - Vitajte vo svojom vozidle
EXTERIÉR
1 Predné stierače → 119
2 Elektrické otváranie okien → 193
3 Odhmlievanie → 187
4 Klúč/dialkové ovládanie → 20
5 Zamykanie/odomykanie dverí → 28
6 Údržba karosérie → 221
7 Spätné zrkadlá → 112
8 Pneumatiky → 225
9 Svetlá: funkčnost → 114
10 Svetlá: výmena → 245
KABÍNA


6 - Vitajte vo svojom vozidle
KABÍNA
1 Bezpečnost detí → 56
2 Predné sedadlá → 32
3 Predné hlavové opierky → 32
4 Nastavenie správnej polohy pri riadení → 32
5 Odkladacie priestory/usporiadanie kabíny→199
6 Zadné hlavové opierky → 38
7 Zadná lavica → 39
8 Úložný priestor/vybavenie batožinového priestoru → 205
POLOHA VODIČA


8 - Vitajte vo svojom vozidle
POLOHA VODIČA
1 Spínacia skrinka na klúč → 134
2 Nastavenie volantu → 111
3 Odistenie kapoty motora → 211
4 Obmedzovač rýchlosti → 166
5 Tempomat → 169
6 Vonkajšie osvetlenie → 114
7 Prístrojová doska → 107
8 Ovládacie prvky palubného počítača → 94
9 Multimedialny panel → 191
10 Vyhrievané sedadlo (sedadlá) → 32
11 Kúrenie/klimatizácia → 187
12 Rýchlostná páka → 139
13 Parkovacia brzda → 140
14 Bezdrôtová nabíjačka - indukčné nabíjanie → 191
10 - Vitajte vo svojom vozidle
12 - Vitajte vo svojom vozidle
BEZPEČNOST VO VOZIDLE
1 Bezpečnostné pásy → 43
2 Airbags Postranné → 53
3 Airbags Predná náprava → 48
4 Blokovanie airbagu spolujazdca vpredu → 89
5 Airbags Roletové → 53
IDENTIFIKÁCIA VOZIDLA - ŠTÍTKY


14 - Vitajte vo svojom vozidle
IDENTIFIKÁCIA VOZIDLA - ŠTÍTKY
1 Technické informácie pre tiesňové služby → 269
2 Identifikačný štítok vozidla → 268
3 Upozornenie na identifikačné číslo vozidla → 268
4 Štítky s údajmi o tlaku v pneumatikách → 227
5 Identifikácia motora → 269
PRIESTOR MOTORA (BEŽNÁ ÚDRŽBA)


16 - Vitajte vo svojom vozidle
PRIESTOR MOTORA (BEŽNÁ ÚDRŽBA)
1 Otváranie kapoty → 211
2 Mierka motorového oleja → 212
3 Zátka plniaceho hrdla olejovej nádrže → 212
4 chladiaca kvapalina → 215
5 Kvapalina do ostrekovača → 216
6 Brzdová kvapalina → 216
7 Batéria → 219 → 242
POMOC PRI PORUCHE


18 - Vitajte vo svojom vozidle
POMOC PRI PORUCHE
1 Vlečný bod vpredu → 240
2 Výmena žiaroviek predných svetlometov → 245
3 Výmena ramienok stieračov → 255
4 Defekt → 233
5 Náradie → 232
6 Rezervné koleso
7 Výmena kolesa → 237
8 Poistky → 257
9 Vlečný bod vzadu → 240
10 Výmena žiaroviek zadných svetiel → 247
11 Výmena zadného stierača → 255
KLÚČ, DIALKOVÉ OVLÁDANIE
Všeobecne

i Klúč sa nesmie používat na iný účel, ako sú funkcie opísané v návode na používanie (otváranie fliaš a pod.).
- Zamykanie všetkých dverí.
- Odomykanie všetkých dverí.
- Klúč do dverí vodiča a klúč zapa-ľovania.
- Zamykanie/odomykanie batožinového priestoru a v závislosti od vozidla aj posuvných dverí.
Dial'kové ovládanie so sklopným klúčom:
- Zaistenie/odistenie vložky klúča. Aby ste uvoľnili vložku z puzdra, stlačte tlačidlo 4 a vysunie sa sama. Stlačte tlačidlo 4 a pridržiavajte vložku, aby sa vrátila na svoje miesto.
i Odporúčanie Nevystavujte dialkové ovládanie zdroju tepla, chladu alebo vlhkosti.

Zodpovednosť vodiča pri parkovaní alebo odstavení vozidla
Nikdy neopúštajte vaše
vozidlo nechávajúc v ñom dieta, nesamostatnú dospelú osobu alebo zviera, a to ani len na krátky čas.
Môže ohroziť vás alebo iné osoby naštartovaním motora, zapnút niektoré zariadenia, napríklad ovládanie okien alebo zamykanie dverí.
Navyše v teplom a/alebo slnečnom počasí teplota vo vnútri kabíny stúpa veľmi rýchlo.
NEBEZPEČENSTVO SMRTI ALE- BO VÁŽNYCH ZRANENÍ.
Dosah rádiofrekvenčného dial'- kového ovládania
Závisí od prostredia: dávajte preto pozor, aby ste náhodným stláčaním tlačidiel dial'kového ovládania neuzamkli alebo neodomkli dvere.
Poznámka: Ak je v závislosti od vozidla niektorá otváracia časť (dvere, batožinový priestor) otvorená alebo zle zatvorená, dôjde k rýchlemu zamknutiu a odomknutiu dverí bez bli-
KLÚČ, DIALKOVÉ OVLÁDANIE
kania výstražných svetiel a bočných smerových svetiel.
rušenie
Funkčnost dial'kového ovládania môže byť rušená pôsobením okolia (vonkajšie zariadenia alebo prístroje používajúce rovnakú frekvenciu ako dial'kové ovládanie).

Výmena, potreba d'alšie- ho klúča alebo dial'kové- ho ovládania
Obrátte sa jedine na značkový servis.
- V prípade výmeny jedného z klúčov je potrebné pristavit vozidlo v značkovom servise a pri-niest všetky klúče na oživenie systému. - V závislosti od vozidla je možné používat až štyri dialkové ovládania.
Porucha dial'kového ovládania
Dial'kové ovládanie A slúži na zamykanie alebo odomykanie otváracích prvkov.
Napája ho batéria, ktorá sa musí vymenit → 22.
Zamykanie dverí
Stlačením tlačidla 1 sa odomknú všetky dvere.
Stlačením tlačidla 3 je možné za- mknút batožinový priestor a, v závis- losti od vozidla, aj bočné posuvné dvere.
Bočné smerové svetlá a výstražné svetlá potvrdia zamknutie dvojná- sobným zablikaním.
Poznámka: Ak je v závislosti od vozidla niektorá otváracia časť (dvere, batožinový priestor) otvorená alebo zle zatvorená, dôjde k rýchlemu zamknutiu a odomknutiu dverí bez blikania výstražných svetiel a bočných smerových svetiel.
Odomknutie dverí

Stlačením tlačidla 2 sa odomknú všetky dvere.
Stlačením tlačidla 3 je možné odo- mknút batožinový priestor a v závis- losti od vozidla aj bočné posuvné dvere.
Odomknutie sa potvrdzuje jedným zablikaním výstražných a bočných svetiel.
Poznámka: pri naštartovanom motore alebo zapnutom zapal'ovaní → 134 sú tlačidlá dial'kového ovládania neaktívne.
Osobitost
KLÚČ, DIALKOVÉ OVLÁDANIE
Po manuálnom uzamknutí zadných krídlových dverí dvakrát stlačte tlačidlo 3 → 24, čím dvere odomknete.

V prípade, že bolo vozidlo odomknuté, ale žiadne dvere sa neotvorili, po
dvoch minútach sa automatic- ky znovu zamkne.

Nikdy neopúšťajte vaše vozidlo nechávajúc v ňom dieta, nesamostatnú dospelú osobu alebo zviera, a to ani len na krátky čas.
Môže ohrozit vás alebo iné osoby naštartovaním motora, zapnút niektoré zariadenia, napríklad ovládanie okien alebo zamykanie dverí.
Navyše v teplom a/alebo slnečnom počasí teplota vo vnútri kabíny stúpa veľmi rýchlo.
NEBEZPEČENSTVO SMRTI ALE- BO VÁŽNYCH ZRANENÍ.

Klúč sa nesmie používať na iný účel, ako sú funkcie opísané v návode na pouje (otváranie fliaš a pod.).
Rádiofrekvenčné dial'kové ovládanie: batéria
Výmena akumulátora

Otvorte kryt v otvore 1 pomocou plochého skrutkovača alebo podobného nástroja a vymeňte batériu 2, pričom dodržte typ a polaritu uvedenú na zadnej strane krytu.
Poznámka: pri výmene batérie sa nedotýkajte elektronického obvodu v kryte klúča.

Batérie môžete zakúpiť v značkových servisoch, ich životnost je približne dva
roky.
Dbajte, aby sa na batérii nena- chádzali stopy atramentu: riziko zlého elektrického kontaktu.
KLÚČ, DIALKOVÉ OVLÁDANIE

Ak sa vyžaduje výme- na, zaistite, aby sa pou- žil rovnaký alebo ekvi- valentný typ batérie
- Zaistite správne vlo- ženie batérií.
- Nepoužívajte dialkové ovládanie, ak sa kryt správne neuzatvorí.
Poruchy činnosti
Ak nie je batéria dostatočne silná na to, aby zaistila fungovanie, vozidlo sa bude dat stále naštartovať a zamknút/odomknút → 28.

Odneste ich autorizovanému predajcovi alebo sa informujte na miestnom úrade o vhodných recyklačných centrách.
61496

Odporúčania týkajúce sa batérií:
- uchovávajte batérie
(nové alebo použité) mimo do- sahu detí;
- neprehítat batérie,
Riziko chemického popálenia, ktoré môže mat' fatálne následky.
- v prípade prehltnutia alebo vloženia do l'ubovolnej časti tela čo najskôr vyhl'adajte lekársku pomoc.
DVERE A OTVÁRACIE PRVKY
OTVÁRANIE A ZATVÁRANIE DVERÍ
PREDNÉ DVERE

Ak sú dvere odomknuté → 28, uchop-te klúčku 1 a potiahnite ju k sebe.
Otváranie zvnútra
Ak sú dvere odomknuté, potiahnite kl'učku 2.

Z bezpečnostných dô- vodov dvere otvárajte/ zatvárajte, len ked'je vozidlo zastavené.
Zvukový alarm pripomínajúci za-
pnutie svetiel

Pri otváraní dverí sa ozve zvukový signál, ktorý vám signalizuje, že svetlá zostali svietit, zatial' čo zapal'ovanie je už vypnuté (riziko vybitia akumulátora,...).
Osobitost
V závislosti od vozidla sa príslušenstvo (napr. rádio) kompletne vypne bud' pri vypnutí motora alebo pri
Bzučiak otvorenia dverí alebo ve-
ka batožinového priestoru

V závislosti od vozidla sa tento alarm nachádza vo dverách vodiča alebo vo všetkých otvoroch.
ľovaním, kontrolka na zobrazí na prístrojovej doske a, v závislosti od vozidla, je sprevádzaná grafickým prvkom 3 zobrazujúcim otváracie prvky (dvere, batožinový priestor), ktoré sú otvorené alebo nesprávne zatvorené.
DVERE A OTVÁRACIE PRVKY
Ak vozidlo pri jazde dosiahne rých-lost asi 20 km/h, rozsvieti sa kontrol-
ka prevádzaná pípaním.
Bočné posuvné dvere

Odomknite dvere, potom potiahnite klúčku 4 a posúvajte dvere smerom dozadu, až kým sa nezaistia. Na odomykanie dverí → 20.

Bočné posuvné dvere na strane plniaceho otvoru paliva
V závislosti od vozidla otvorenie krytu palivovej nádrže zabraňuje tomu, aby sa bočné posuvné dvere → 28úplne otvorili.
Bezpečnost detí

Otváranie posuvných dverí zvnútra možno zablokovat, ked' pomocou klúča otočíte skrutku 5 a dvere za- tvoríte.
Zvnútra skontrolujte, či sú dvere dobre zaistené.
Potiahnite kl'učku 7, potom posúvajte dvere smerom dozadu, až kým sa nezablokujú.
Zatváranie zvnútra
Ak je tlačidlo 8 v odomknutej polohe, otočte ho smerom k prednej časti vozidla (pohyb A).

Ručné odomykanie
Ak je tlačidlo 8 v zamknutej polohe, otočte ho smerom k zadnej časti vozidla (pohyb B).

Odporúčania pre bočné posuvné dvere
Otváranie a zatváranie dverí, ako pri každom
otváraní vozidla, dodržiavajte nasledujúce opatrenia:
- dbajte na to, aby sa pri manipulácii s dvermi nezranila žiadna osoba, zviera ani sa nepoškodil žiadny predmet;
- pri manipulácii s dvermi používajte výlučne vnútorné a vonkajšie klůčky;
- s dvermi manipulujte opatrne pri ich otváraní aj zatváraní,
- pozor: ak vozidlo stojí na kopci, dvere opatrne úplne otvorte, až kým sa nezablokujú;
- pri každom pohybe vozidla vždy skontrolujte, či sú bočné posuvné dvere úplne zatvorené;
- nepoužívajte spodnú podperu ako schodík.
DVERE A OTVÁRACIE PRVKY
Zadné krídlové dvere

Otváranie vel'kých dverí
Otváranie malých dverí
Pohybom páčky 10 otvorte malé dvere.

Pri odstavení vozidla na zníženej krajnici sa môže stat, že otvorené dvere batožinového
priestoru zaclonia zadné svetlá. V takom prípade ste povinní oboznámit ostatných účastníkov cestnej premávky o prítomnosti vášho vozidla výstražným trojuholníkom alebo inými prostriedkami určenými predpismi krajiny, v ktorej sa nachádzate.

Maximálne otvorenie dverí
Zoznámenie sa so svojím vozidlom - 27
DVERE A OTVÁRACIE PRVKY
Pri každých dverách potiahnite páčku 11, aby ste uvoľnili ĥahadlo dverí. Otvorte dvere až na doraz.
Manuálne zatváranie zvonku
Najskôr zatvorte malé dvere, potom veľké dvere.
Dvere privrite a potom ich zabuchni- te.

V prípade, kedy dialkové ovládanie nefunguje, je možné ručne odo-mknút zadné dvere.
Pri otvorených veľkých dverách otočte skrutku 12 (pomocou nástroja, napríklad plochého skrutkovača) a zatvorte dvere. Zostanú zamknuté voči prístupu zvonka.
Dvere možno otvorit len zvnútra vozidla stlačením odomykacieho spínača alebo pomocou rádiofrekvenčného dial'kového ovládania.

Zodpovednosť vodiča pri parkovaní alebo odstavení vozidla
Nikdy neopúštajte vaše vozidlo nechávajúc v ňom dieta, nesamostatnú dospelú osobu alebo zviera, a to ani len na krátky čas.
Môže ohrozit vás alebo iné osoby naštartovaním motora, zapnút niektoré zariadenia, napríklad ovládanie okien alebo zamykanie dverí.
Navyše v teplom a/alebo slnečnom počasí teplota vo vnútri kabíny stúpa veľmi rýchlo.
NEBEZPEČENSTVO SMRTI ALE- BO VÁŽNYCH ZRANENÍ.
Zamykanie, odomykanie ot- váracích prvkov a dverí
Niekedy rádiofrekvenčné dial'kové ovládanie nefunguje:
- slabá batéria v rádiofrekvenčnom dialkovom ovládaní alebo v zariadení alebo vybitý akumulátor vozidla atd'.
- používanie prístrojov fungujúcich na rovnakej frekvencii ako dialkové ovládanie (mobilný telefón atd.); - Vozidlo sa nachádza v oblasti silného elektromagnetického žiarenia.
Vtedy možno:
- použite klúč, ktorý je súčastou rá-diového dial'kového ovládania, aby ste otvorili dvere vodiča;
- používat ovládanie zamykania/odomykania vnútorných dverí;

Nikdy neopúštajte svoje vozidlo s klúčom alebo dialkovým ovládaním vo vnútri vozidla.
DVERE A OTVÁRACIE PRVKY
Zamykanie, odomykanie dverí vodiča

Používanie klúča
- Zasuňte špičku klůča 2 do drážky 1 v spodnej časti krytu A dverí vodiča.
- Pohybom smerom hore odstráňte kryt A.
- Vsuňte klůč 2 do zámky a zamknite alebo odomknite dvere vodiča.
Manuálne zamykanie dverí spolujazdca vpredu

Pri otvorených dverách otáčajte skrutkou 3 (koncom klúča) a zatvorte dvere.
Zostanú zamknuté voči prístupu zvonka.
Otvorit ich možno len zvnútra vozidla.
Ovládanie zamykania/odomy- kania dverí zvnútra

Spínač 4 ovláda súčasne dvere, ba- tožinový priestor a, v závislosti od vozidla, kryt palivovej nádrže.
V závislosti od vozidla, ak sú dvere (dvere, batožinový priestor) otvorené alebo zatvorené správne, rýchlo sa uzamknú/odomknú.
Ak prevážate predmet s otvoreným batožinovým priestorom, môžete ešte zamknúť ostatné dvere: pri vypnutom motore stlačte a podržte spínač 4 dlhšie ako pát sekúnd, aby sa dvere zamkli.
DVERE A OTVÁRACIE PRVKY
Kontrolka stavu zamknutia dverí
Po zapnutí zapalovania o stave zamknutia dverí informuje výstražná kontrolka v spínači 4:
- Ked'svieti výstražná kontrolka, dvere a dvere batožinového priestoru sú zamknuté;
- ked'kontrolka nesvieti, dvere a kufor sú odomknuté.
Ak zamykáte dvere, kontrolka zostane svietit, potom zhasne.
Bočné posuvné dvere na strane plniaceho otvoru paliva
V závislosti od vozidla otvorenie krytu palivovej nádrže obmedzuje kompletné otvorenie bočných posuvných dverí, aby sa zabránilo tomu, aby kryt palivovej nádrže udieral do pištole na plnenie paliva.
Zamykanie dverí bez rádiofrek- venčného dial'kového ovládania
Napríklad, ked'je vybitá batéria, do- časne nefunguje rádiofrekvenčné dial'kové ovládanie.
Pri vypnutom zapaľovaní a otvore- ných dverách alebo batožinovom priestore stlačte a podržte spínač 4.
Zatvorením dverí sa všetky dvere za- mknú.
Poznámka: odomknút vozidlo zvonku je možné len rádiofrekvenčným dialkovým ovládaním.

Zodpovednost vodiča
tým môže stažit prístup záchranárov do kabíny vozidla v prípa-de nehody.
AUTOMATICKÉ ZAMKNUTIE DVERÍ POČAS JAZDY
Princíp funkcie

- stlačením spínača 1 centrálneho odomykania dverí;
- pri zastavení, otvorením predných dverí zvnútra.
Poznámka: ak sú dvere otvorené/za- vreté, automaticky sa opät zamknú, ked'vozidlo dosiahne rýchlost pri- bližne 7 km/h.
DVERE A OTVÁRACIE PRVKY
Zapínanie/vypínanie funkcie
Zapnutie funkcie: pri odstavenom vozidle a zapnutom motore podržte stlačený spínač 1, kým nezaznie zvukový signál.
Vypnutie funkcie: pri odstavenom vozidle a zapnutom motore podržte stlačený spínač 1, kým nezaznie zvukový signál.
Poruchy činnosti
Ak zistíte prevádzkovú poruchu (nefunguje automatické uzamykanie, integrovaná kontrolka v spínači 1 sa pri zamykaní otváracích častí nerozsvieti atd'), skontrolujte, či omylom nedošlo k vypnutiu funkcie automatického uzamknutia a skontrolujte, či sú všetky otváracie časti riadne zatvorené. Ak sú dobre zatvorené, obrátte sa na značkový servis.

Zodpovednost vodiča
tým môže stážit prístup záchranárov do kabíny vozidla v prípa-de nehody.
PREDNÉ SEDADLÁ
Opierky hlavy vpredu

Zvýšenie opierky hlavy
Vytiahnite opierku smerom nahor až do po- žadovanej výšky.
Presvedčte sa, či je sedadlo dobre zaistené.
Zníženie opierky hlavy
Demontáž opierky hlavy
trebné, sklopte operadlo smerom dozadu).
Spätná montáž opierky hlavy
Opierky hlavy sú jed- ným z prvkov bezpeč- nosti, dbajte preto, aby boli súčastou vozidla a
aby boli správne nastavené: vrchná čast opierky má byt čo možno najbližšie k vrcholu hlavy. Vzdialenost medzi hlavou a častou A má byt čo najkratšia.
Predné sedadlá
Posúvanie sedadiel dopredu alebo dozadu

Pohybujte páčkou 2 niekol'kokrát smerom hore alebo smerom dolu, kým sa nedosiahne požadovaná poloha.
Nastavenie sklonu operadla

Laktová opierka vpredu 5
Používanie lakťovej opierky
Sklopte laktovú opierku 5 do vodo- rovnej polohy.
Odstránenie laktovej opierky
Zdvihnite laktovú opierku5 do odkladacej polohy rovnobežne s operadlom.

V prípade vozidiel s jednými posuvnými bočnými dverami môžu cestujúci vzadu v núdzi opustit vozidlo po-
Zoznámenie sa so svojím vozidlom - 33
PREDNÉ SEDADLÁ
mocou predných dverí. Ak to chcete urobit: nadvihnite páčku 6, držte ju, nakloňte operadlo a posuňte sedadlo dopredu.
Ak chcete dat sedadlo do komfortnej polohy, posuňte ho dozadu.
Systém je riadený termostatom, ktorý určuje či je kúrenie potrebné alebo nie.

Po vykonaní nastavení skontrolujte, či sú operadlá sedadiel správne zaistené na mieste.

Z bezpečnostných dô- vodov sedadlo nena- stavujte počas jazdy.
V záujme zachovania účinnosti bezpečnostných pásov vám odporúčame, aby ste príliš nesklápali operadlá sedadiel dozadu.
Na podlahe (v priestore pod vodičom) nesmú byt umiestnené žiadne predmety: v prípade náhleho zabrzdenia by sa totiž tieto predmety mohli zošmyknút pod pedále, a tak znemožnit ich použitie.
Predné sedadlá spolujazdca
Funkcie

Pri preprave rozmerných predmetov možno v závislosti od vozidla sedadlo spolujazdca nastaviť do polohy stolíka alebo sklopiť.
PREDNÉ SEDADLÁ

Opierky hlavy sú jed- ným z prvkov bezpeč- nosti, dbajte preto, aby boli súčastou vozidla a aby boli správne nastavené: vrchná čast opierky má byt čo možno najbližšie k vrcholu hlavy. Vzdialenost medzi hlavou a častou A má byt čo najkratšia.
Poloha stolíka

- Sedadlo posuňte úplne dozadu
→ 32;
- zatlačte na operadlo, kým sa nezaistí na mieste;
Pred návratom sedadla do pohodlnej polohy sa presvedčte, či pohybu sedadla nič nebrání.
- Potiahnite páčku 1 smerom hore;
- zdvihnite operadlo sedadla 2;
- presvedčte sa, či je sedadlo správne zaistené;
- zmeňte polohu opierky hlavy 3;
- nezabudnite opätovne aktivovat airbag spolujazdca vpredu skôr, než si cestujúci sadne na sedadlo → 56.

Z bezpečnostných dô- vodov sedadlo nena- stavujte počas jazdy.

Ak je predné operadlo v polohe stolíka alebo je sklopené, v závislosti od vozidla, musíte deaktivovat airbag spolujazdca vpredu → 56.
V prípade spustenia airbagairbagu hrozí nebezpečenstvo vážneho poranenia vymrštenými predmetmi položenými na operadle vo vodorovnej polohe.
Skápanie sedadiel

Zoznámenie sa so svojím vozidlom - 35
PREDNÉ SEDADLÁ
- odpojte opierku hlavy 3 od sedadla → 32;
- umiestnite opierku hlavy 3 na podstavec 4 (poloha B);
- sedadlo nastavte do polohy stolíka a skontrolujte, či je opierka hlavy
3 správne umiestnená medzi sedák 4 a operadlo 2; - stlačte ovládanie 5 smerom na- hor;
- posuňte sedák nahor, kým sa ne- zablokuje;
- dbajte, aby bolo sedadlo dobre zaistené.

Pred návratom sedadla do pohodlnej polohy sa presvedčte, či pohybu sedadla nič nebráni.
- znížte sedák, pokial'sa nezablokuje;
- zdvihnite operadlo sedadla;
- skontrolujte, či je sedadlo dobre zaistené,
- zmeňte polohu opierky hlavy;
- nezabudnite opätovne aktivovat airbag spolujazdca vpredu skôr, než si cestujúci sadne na sedadlo → 56.

V záujme bezpečnosti dbajte na to, aby nikto nebol v blízkosti pohy- bujúcich sa častí. Po-
- Vypnutie u pre spolujazdca vpredu airbag → 56;
- sklopte sedadlo → 34;
- odistite otočnú čast nadvihnutím západky 1;
- otočte pohyblivú časť do pravého uhla a v bode 3 ju zaistite spustením západky 1;
- páčka 4 musí zostat v zaistenej polohe.

Pri spätnej montáži deliacej priečky do pôvodnej polohy postupujte v opačnom poradí. Skontrolujte, či je páčka 1 správne zaistená a sedadlo nastavte do pohodlnej polohy.
Nezabudnite opätovne aktivovať spolujazdca airbag vpredu skôr, než si cestujúci sadne na sedadlo → 56.
Poznámka: pred vrátením otočnej časti do pôvodnej polohy skontrolujte, či je zaistovacie miesto 2 čisté.

Pri manipulácii s otáčatel- nou deliacou priečkou dbajte, aby ste nepoško-
Ak je predné operadlo v polohe stolíka alebo je sklopené, v závislosti od vozidla, musíte de-
aktivovat airbag spolujazdca vpredu → 56.
V prípade spustenia airbagair- bagu hrozí nebezpečenstvo vážneho poranenia vymrštený- mi predmetmi položenými na operadle vo vodorovnej polohe.

Po každej manipulácii s nepohyblivou priečkou sa presvedčte, či sú páčky 1 a 4 dobre zais-
tené.
Opierka hlavy v používanej polohe 1
Demontáž opierky hlavy 1
Zdvihnite opierku hlavy čo najviac, potom stlačte výstupky 2 a opierku hlavy vyberte.

Nasadenie opierky hlavy spät na miesto 1
Nasad'te tyče do vodiacich rúrok, stlačte jazýček 2 a opierku hlavy za-suňte.
Presvedčte sa, či je sedadlo dobre zaistené.
Úložná poloha A pre opierku hlavy 1
Stlačte jazýček2 a opierku stlačte úplne nadol.
Ked'je opierka hlavy úplne spustená A, slúžl len na odkladanie: nemala by byt v tejto polohe, ked'je sedadlo obsadené.

Opierka hlavy je jed- ným z prvkov bezpeč- nosti, dbajte preto, aby boli vo výbave vozidla a
správne nastavené.
ZADNÉ MIESTA
Štvordverová verzia:

Táto verzia sa líši tým, že má zadné bezpečnostné pásy a opierky hlavy len na zadných bočných sedadlách.
Zadná lavica: funkčnost

Pri manipulácii so za- dnými sedadlami dbaj- te na to, aby sa v okolí kotevných miest nič
nenachádzalo (časť tela, zviera, kamienky, handra, hračky...).

Po každej manipulácii so zadným sedadlom skontrolujte správnu polohu a funkčnost zabezpečnostných pásov.

Z bezpečnostných dô- vodov sedadlo nena- stavujte počas jazdy.

V záujme bezpečnosti dbajte na to, aby nikto nebol v blízkosti pohy- bujúcich sa častí.
ZADNÁ PEVNÁ LAVICA

- Posuňte predné sedadlá dopredu; - znížte opierky hlavy, - zasuňte sponu zadného bezpečnostného pásu do vodiaceho úchytu ^1 ;
- Uistite sa, že sú všetky bezpečnostné pásy odopnuté a umiestnite ich do vodidiel 1.
- potiahnite klůčku 2; - sklopte operadlo na sedák; - nastavte predné sedadlá.
ZADNÉ MIESTA

Spätné nastavenie operadla
Pri vrátení sedadiel do pôvodnej polohy skontrolujte, či je operadlo dobre zaistené.
Pri používaní potahov na sedadlá, dbajte, aby nebránili zaisteniu operadla.
Nastavte si správne bezpečnostné pásy. Zmena polohy opierok.
Pätdverová verzia

Ak chcete sklopić sedadlo A alebo lavicu B:
- Posuňte predné sedadlá dopredu; - zasuňte jazýčky zadných bočných bezpečnostných pásov do ich vodia- cích úchytov 1; - Uistite sa, že sú všetky bezpeč- nostné pásy odopnuté a umiestnite ich do vodidiel 1. - znížte opierky hlavy → 38; - potiahnite klůčku 2; - sklopte operadlo na sedák;

- zdvihnite sedadlo A alebo lavicu B do zvislej polohy (pohyb C);
- nastavte predné sedadlá, uistite sa o ich správnom zaistení.
V závislosti od vozidla môže byt potrebné viest lavicu B (pohyby C a D) tak, aby po sklopení neprekážala bezdrôtovej nabíjačke 3.

Špeciálna poznámka pre verzie s piatimi sedadlami
Inštalácia sedačky so sys-
témom ISOFIX na zadnom stre- dovom sedadle zabraňuje sklo- peniu zadného bočného sedad- la.
ZADNÉ MIESTA

- Základňu sedadla spúštajte, kým sa nezaistí (pohyb E);
- zdvihnite operadlo sedadla;
- skontrolujte, či sedák a operadlá lavice sú dobre zaistené;
- nastavte predné sedadlá, uistite sa o ich správnom zaistení.

Dbajte, aby operadlo sedadla bolo dobre zaistené. V opačnom prípade odstráňte
predmety, ktoré tomu bránia, zozadu. Zopakujte úkony, až kým sedadlo nebude poriadne zaistené.
ZADNÉ MIESTA
Štvordverová verzia:

Táto verzia sa líši tým, že má zadné bezpečnostné pásy a opierky hlavy len na zadných bočných sedadlách.
Obmedzenia používania
F
72198

Ked'cestujúci sedí na niektorom zo sedadiel v druhom rade, je zaká- zané íst s vozidlom so
sklopeným iným sedadlom v druhom rade.
Štítok F je vo vozidle umiestnený ako pripomienka.
Po každej manipulácii so zadným sedadlom skontrolujte správnu polohu a funkčnost za-
dných bezpečnostných pásov.

Pri vrátení sedadiel do pôvodnej polohy skon- trolujte, či je operadlo dobre zaistené.
Pri používaní potahov na sedadlá, dbajte, aby nebránili zaisteniu operadla.
Nastavte si správne bezpečnostné pásy.
V záujme vlastnej bezpečnosti si zapínajte bezpečnostné pásy pri každej jazde. Okrem toho dodržiavajte platné predpisy krajiny, v ktorej sa práve nachádzate.
Skôr než naštartujete, nastavte si polohu pri riadení, potom aj ostatným cestujúcim, upravte si bezpečnostný pás tak, aby ste dosiahli čo najlepšiu ochranu.
Nastavenie správnej polohy pri riadení
- Poriadne sa usad'te v sedadle (najskôr si vyzlečte kabát, vetrovku atd'). Je to velmi dôležité pre správnu polohu chrbta.
- sedadlo posuňte dopredu alebo dozadu podľa vzdialenosti pedálov.
Sedadlo musíte mat čo najd'alej, ale tak, aby ste mohli úplne zošliapnut pedále. Operadlo musí byť nastavené tak, aby ste mali ruky pri držaní volantu mierne ohnuté,
- nastavte polohu opierky hlavy.
Pre maximálnu bezpečnost musí byt vzdialenost medzi hlavou a opierkou čo najmenšia,
- nastavte výšku sedačky. Týmto nastavením dosiahnete optimálny výhl'ad pri riadení.
- nastavte polohu volantu.

dná lavica → 39 správne zaiste- ná.

Zle nastavené alebo skrútené bezpečnostné pásy môžu pri nehode spôsobit poranenia.
Bezpečnostný pás použite len pre jednu osobu, pre dieta alebo dospelého.
Tehotné ženy sú taktiež povinné používať bezpečnostný pás. V tomto prípade dbajte, aby panvový pás netlačil príliš na spodnú časť brucha, ani aby v tejto časti nebola príliš veľká vôľa.
Nastavenie bezpečnostných pá- sov

Zabezpečenie správneho nastavenia a polohy bezpečnostných pásov na všetkých sedadlách:
- nastavte sedadlá (poloha sedadla a uhol operadla, ak sú k dispozícii);
- dobre sa oprite o operadlo;
- posuňte ramenný popruh 1 čo najbližšie k základní krku bez toho, aby sa o ňu skutočne opieral (v prípade potreby upravte výšku bezpečnostného pásu, ak je to možné), a uistite sa, že ramenný popruh 7 je v kontakte s ramenom;
- umiestnite brušný pás 2 tak, aby ležal naplocho na stehnách a opieral sa o panvu.
Zoznámenie sa so svojím vozidlom - 43
BEZPEČNOSTNÉ PÁSY
Bezpečnostný pás musí byt umiestnený tak, že čo najtesnejšie prilieha k telu, napr. je potrebné vyhnút sa noseniu hrubého oblečenia, uchovávaniu objemných predmetov pod bezpečnostnými pásmi, atd.
Zapínanie
Táto výstražná kontrolka sa zobrazí na centrálnom displeji A po zapnutí zapalovania vozidla a ak nie je/sú zapnutý/-é bezpečnostný/-é pás/-y vodiča a/alebo spolujazdca vpredu a/alebo spolujazdca vzadu (ak je sedadlo obsadené).
V závislosti od vozidla, ak je sedadlo obsadené a jeden z týchto dvoch bezpečnostných pásov nie je zapnutý alebo sa rozopne, ked' sa vozidlo pohybuje rýchlostou nad približne
20 km/h, rolka sa rozbliká a zvukový signál bude zniet približne 120 sekúnd.
Poznámka: v závislosti od vozidla môže predmet položený na sedadle pre spolujazdca niekedy aktivovat kontrolku.

Po zapnutí zapalovania sa na ovládacom paneli rozsvieti grafický prvok 6 alebo 7. Ten informuje vodiča o stave zapnutia každého zo zadných bezpečnostných pásov vždy:
- po každom zapnutí zapal'ovania,
- pri otvorení dverí;
- pri zapínaní alebo odopínaní pásu vzadu.
BEZPEČNOSTNÉ PÁSY

Pochopenie grafického prvku 6 alebo 7:
- biely symbol: zapnutý bezpečnostný pás,
- čierny symbol: nezapnutý bezpečnostný pás.
Poznámka: V závislosti od verzie sa počet symbolov zobrazených na grafickom prvku 6 alebo 7 môže líšit podľa počtu zadných sedadiel na- montovaných vo vozidle.
Ked'je rýchlost vozidla nižšia než približne 20 km/h, grafické prvky 6 alebo 7 sa zobrazia približne na 60 sekúnd pri každom zapnutí alebo rozopnutí niektorého z bezpečnostných pásov vzadu.
Ak je jeden zo zadných bezpečnostných pásov odopnutý, ked'rýchlost vozidla dosiahne alebo prekročí hodnotu 20 km/h:
- na centrálnom displeji bliká kon-
trolka A;
a
- pípanie znie približne 30 sekúnd, a
- zobrazí sa symbol 6 alebo 7 mini- málne na 60 sekúnd a farba symbolu príslušného sedadla sa zmení na čiernu.
Vždy skontrolujte, či sú cestujúci vzadu riadne pripútaní a či zobrazený počet zapnutých bezpečnostných pásov zodpovedá počtu obsadených zadných sedadiel.
Pomocou tlačidla 8 nastavte výšku pásu, aby ramenný pás 1 prechádzal podľa predchádzajúcich instrukcií.
Stlačte tlačidlo 8 a pohybujte pá- som smerom hore alebo dolu.
Zadné bočné bezpečnostné pá- sy 9

Pásy sa zapínajú a odopínajú rovnako ako bezpečnostné pásy na predných sedadlách.
i Pre správnu účinnost bezpečnostných pásov vza-du skontrolujte, či je zadná lavica → 39 správne zaistená.

Po každej manipulácii so zadným sedadlom skontrolujte správnu polohu a funkčnost zabezpečnostných pásov.
Pätdverová verzia

Zacvaknite väčší posuvný jazýček 14 do západky s červeným tlačidlom na odomknutie 13.
Štvordverová verzia:

Táto verzia sa líši tým, že má zadné bezpečnostné pásy a opierky hlavy len na zadných bočných sedadlách.
BEZPEČNOSTNÉ PÁSY
Oznamy

Po každej manipulácii so zadným sedadlom skontrolujte správnu polohu a funkčnost zadných bezpečnostných pásov.
Nasledujúce informácie sa týkajú predných a zadných bezpečnostných pásov vozidla.

– Na pôvodných súčastiach systému (sedadlách, bezpečnostných pásoch a na ich uchytení) sa nesmú vykonávať nijaké zmeny. S osobitnými požiadavkami (napr. montáž detskej sedačky a pod.) sa obrátte na schválený servis.
– Nepoužívajte nijaké predmety, ktoré zväčšujú vôľu bezpečnostných pásov (napr. štipec na bielizeň, svorka a pod.), kedže príliš voľný bezpečnostný pás môže v prípade nehody spôsobit zranenie.
– Priečny ramenný pás si nikdy neprevliekajte popod pažu ani poza chrbát.
– Nikdy nepoužívajte jeden pás na pripútanie viacerých osôb a nikdy nedržte bábátko alebo dieta v lone tak, aby bo-lo pripútané pásom spoločne s vami.
– Pás nesmie byt prekrútený.
– Po nehode nechajte pásy skontrolovať, a ak je to potrebné vymeňte ich. Pásy vymeňte aj pri ich poškodení.
- Pri nastavovaní polohy zadného sedadla dbajte na to, aby boli bezpečnostné pásy a pracky v správnej polohe a dali sa správne používat.
- Dbajte, aby ste zasunuli jazýček pásu do správnej zámky.
- Dbajte, aby sa do oblasti zaistovacej zámky bezpečnostného pásu nedostali predmety, ktoré by mohli brániť jeho funkčnosti.
- Uistite sa o správnej polohe uzamykacieho modulu (nesmie byt zakrytý, rozbitý, obložený žiadnymi osobami alebo predmetmi).
DOPLNKOVÉ BEZPEČNOSTNÉ ZARIADENIA
BEZPEČNOSTNÉ SYSTÉMY DOPLŇAJÚCE PÁSY VPREDU
V závislosti od vozidla môžu pozostávat z:
- predpínače bezpečnostných pá- sov;
- obmedzovače napnutia v oblasti hrudníka;
- airbags vodiča a spolujazdca vpredu.
Tieto systémy fungujú súčasne alebo jednotlivo pri čelných nárazoch.
V závislosti od sily nárazu systém môže spôsobit:
- zablokovanie bezpečnostného pá- su;
- predpínač bezpečnostného pásu pre nastavenie vôle bezpečnostného pásu;
- predný airbag;
- obmedzovač napnutia určený na najvážnejšie nárazy.
Predpínače

Úlohou predpínačov je pritlačit pás k telu a znehybnit cestujúceho, čím sa zvýši účinnosť bezpečnostného pá- su.
Pri zapnutom zapalovaní môže systém po silnom čelnom náraze a v závislosti od intenzity nárazu spustit zotrvačný napínač bezpečnostného pásu 1, ktorý okamžite zatiahne bezpečnostný pás.

- Po nehode dajte preverit systémy pripútania.
- Akýkolvek zásah do celého systému (airbag, elektronické jednotky, káblové zapojenia), alebo ich použitie v inom vozidle, aj rovnakého typu, sú prísne zakázané.
- V záujme predídenia náhodného spustenia, ktoré by viedlo k poškodeniam, do bezpečnostných systémov doplňajúcich pásy vpredu môžu zasahovat výlučne kvalifikovaní pracovníci značkových servisov.
- Kontrolu elektrických parametrov rozbušky môžu vykonávať len osobitne zaškolení pracovníci pri použití špeciálneho vybavenia.
Ak sila nárazu prekročí určitú intenzitu, tento mechanizmus obmedzí
DOPLNKOVÉ BEZPEČNOSTNÉ ZARIADENIA
tlak bezpečnostného pásu na telo na znesitel'nú mieru.
Airbags vodiča a spolujazdca vpredu

Predpínačom je vybavené miesto na strane vodiča a, v závislosti od vozidla, spolujazdca.
Na prítomnosť tohto zariadenia upozorňuje označenie „Airbag“ na volante, na palubnej doske (zóna airbag 1) a v závislosti od vozidla aj ští-tok nalepený v spodnej časti čelného skla.
Systém airbagu pozostáva z:
- airbag s plynovým generátorom namontovanom na strane vodiča vo
volante a na strane spolucestujúce- ho v palubnej doske;
- z elektronickej jednotky na monitorovanie systému ovládajúceho elektrickú rozbušku generátora plynu;
- vysunuté snímače,
Systém airbag využíva pyrotechnický princíp. Pri nafúknutí airbagu dochádza k uvoľneniu tepla, tvorbe dymu (čo nezna- mená začiatok požiaru) a zaznie detonácia. Vzhľadom na okam- žité nafúknutie airbagu môže dôjst k menším povrchovým zraneniam na koži alebo iným nepříjemnostiam.

V prípade silného čelného nárazu sa airbag(s) rýchlo nafúknu a tlmia náraz hlavy a hrudníka vodiča do volantu a predného spolujazdca do palubnej dosky. Ihned' po náraze spl'asnú, aby nebránili pri opúštaní vozidla.
Poruchy činnosti

Táto výstražná kontrolka sa rozsvieti pri naštartovaní motora a potom po približne troch sekundách zhasne.
DOPLNKOVÉ BEZPEČNOSTNÉ ZARIADENIA
Ak sa nerozsvieti po zapnutí zapal'ovania alebo zostane svietit, znamená to poruchu systému.
Obrátte sa čo najskôr na značkový servis.
Akýkol'vek odklad môže mat za následok stratu účinnosti vašej ochrany.

V prípade čelného nárazu do iného vozidla zodpovedajúcej alebo vyššej kategórie, ak je oblast nárazu 40 % alebo väčšla a rýchlost vozidiel je 40 km/h alebo vyššia.

Pri bočnom náraze do iného vozidla zodpovedajúcej alebo vyššej kategórie, ak je rýchlost nárazu 50 km/h alebo vyššla.
Predpínače alebo airbags sa aktivujú v týchto prípadoch.
Pri čelnom náraze na pevný (nedeformovateľný) povrch rýchlostou 25 km/h alebo vyššou.
DOPLNKOVÉ BEZPEČNOSTNÉ ZARIADENIA

Napínače alebo airbags sa môžu spustit v nasledujúcich prípadoch:
- náraz pod vozidlom
(napr. obrubník), - v dôsledku výtlkov,
- pád alebo tvrdé dopadnutie,
- v dôsledku prítomnosti kameňov.
- ...

V nasledujúcich prípadoch sa predpínače alebo airbags nemusia byt aktivované:
- pri náraze zozadu, bez ohl'adu na intenzitu,
- ak sa vozidlo prevráti,

- pri bočnom náraze do prednej alebo zadnej časti vozidla,
- pri čelnom náraze do zadného pre- visu nákladného vozidla,
- pri čelnom náraze do ostrého objektu.
- ...
DOPLNKOVÉ BEZPEČNOSTNÉ ZARIADENIA
Oznamy
Všetky nasledujúce upozornenia slúžia na to, aby sa mohol airbagvol'ne nafúknut a aby nedošlo k vážnym poraneniam v dôsledku nárazu pri jeho nafúknutí.

Upozornenia týkajúce sa vodičovho airbag
- Na volante ani na jeho stredovom paneli nerobte nijaké úpravy. - Zakrývať strednú časť volantu je zakázané.
– Na stredový panel volantu nepripevňujte nijaké predmety (spinky, logo, hodinky, stojan na telefón atd').
- Demontovať volant je zakázané (s výnimkou kvalifikovaných pracovníkov značkových servisov).
- Pri riadení nesed'te príliš blízko pri volante: osvojte si pri riadení polohu s mierne ohnutými ramenami → 32. Takto zabezpečíte dostatočný priestor na nafúknutie a správnu funkciu airbagu.
Upozornenia vo vztahu spolujazdcovmu airbag
- Na palubnú dosku v mieste airbag neprilepujte ani nepripevňujte nijaké predmety (spinky, logo, hodinky, držiak na telefón atd').
- Medzi palubnú dosku a cestujúceho nič nedávajte (zviera, dáždnik, palicu, balíky atd').
- Nevykladajte si nohy na prístrojovú dosku, pri nehode by to mohlo spôsobit vážne zranenia. Všetky časti tela majte d'alej od prístrojovej dosky (kolená, ruky, hlavu, ...).
- Hned'po demontáži detskej sedačky znovu zapnite bezpečnostné systémy doplňajúce pásy vpredu, aby ste zabezpečili ochranu spolujazdca pri náraze.
DETSKÁ SEDAČKA UMIESTNENÁ PROTI SMERU JAZDY NESMIE BYŤ NAMONTOVANÁ NA PREDNOM SEDADLE SPOLU-JAZDCA, POKIAL' NIE SÚ DEAKTIVOVANÉ PRÍDAVNÉ ZADRŽIAVACIE SYSTÉMY → 56.
DOPLNKOVÉ BEZPEČNOSTNÉ ZARIADENIA
V závislosti od vozidla môžu zahrňat:
Postranné Airbags
Ide o airbag, ktoré tvoria príslušenstvo predných sedadiel a nafúknu sa po bokoch sedadiel (na strane dverí), aby chránili cestujúcich v prípade silného bočného nárazu.
Roletové Airbags
Ide o airbagy, ktorými je vybavená každá strana vozidla v hornej časti a ktoré sa nafúknu pozdlž bočných okien predných dverí, aby chránili cestujúcich v prípade silného bočného nárazu.

V závislosti od vozidla upozorňuje na prítomnost bezpečnostných zariade-
ní (airbags, predpínače atd.) vo vozidle označenie na čelnom skle.

Upozornenie týkajúce sa bočného airbagu airbag
- Používanie potahov: na sedadlách vybavených airbagom možno používať len potahy špeciálne určené pre vaše vozidlo. Informujte sa v značkových servisoch o vhodnom type potahu. Používanie iných potahov (prípadne potahov určených pre iný typ vozidla) môže narušít funkciu airbag a ohrozit vašu bezpečnost.
- Medzi dvere, operadlo a čalúnenie interiéru neumiestňujte nijaké príslušenstvo, predmety či zvieratá. Nezakrývajte operadlo sedadla predmetmi ako je oblečenie alebo príslušenstvo. Mohlo by to obmedziť činnosť airbagu a spôsobit poranenia pri nafúknutí airbag.
- Demontáž a akýkol'vek iný zásah do sedadiel a čalúnenia sú prísne zakázané s výnimkou kvalifikovaných pracovníkov značkových servisov.
- Štrbiny na predných sedadlách (na strane dverí) zodpovedajú oblasti nafúknutia airbag: ukladať sem akékolvek predmety je zakázané.
DOPLNKOVÉ BEZPEČNOSTNÉ ZARIADENIA
Bezpečnostné systémy doplňajúce
Všetky nasledujúce upozornenia slúžia na to, aby sa mohol airbagvol'ne nafúknut' a aby nedošlo k vážnym poraneniam v dôsledku nárazu pri jeho nafúknutí.

airbag má za úlohu dopíňať funkciu bezpečnostného pásu. airbag a bezpečnostný pás predstavujú neoddeliteľné prvky toho istého ochranného systému. Preto je nevyhnutné používať bezpečnostný pás sústavne. Nepoužívanie bezpečnostného pásu vystavuje cestujúcich nebezpečenstvu vážnych zranení v prípade nehody. Môže dokonca zhoršit povrchové poranenia pokožky v súvislosti so samotným nafúknutím airbag, ho-
ci sú možné aj sekundárne poranenia spôsobené airbagmi.
Pri prevrátení vozidla a pri náraze zozadu, hoci aj silnom, nemusí vždy dôjst k spusteniu airbagsov alebo napínačov. Nárazy pod vozidlom ako napr. vysoké obrubníky, jamy na vozovkách, kamene,... môžu vyvolat spustenie týchto systémov
-
- Akékol'vek zásahy do systému airbagu pre vodiča alebo spolujazdca (airbag, riadiace jednotky káble...) sú prísne zakázané (okrem kvalifikovaných pracovníkov siete servisov).
- Aby nedošlo k narušeniu funkčnosti alebo k náhodnému uvedeniu do činnosti, do systému airbag môžu zasahovat výlučne kvalifikovaní pracovníci značkových servisov.
- Z bezpečnostných dôvodov si nechajte skontrolovať systém airbag v prípade poškodenia vozidla po nehode, krádeži, alebo pokuse o krádež.
- Pri predaji alebo zapožičaní vozidla informujte nového kupujúceho o týchto podmienkach pri odovzdávaní tohto návodu na obsluhu vozidla.
- Pri likvidácii vozidla požiadajte značkový servis o odstránenie plynového generátora (generátorov).
DOPLNKOVÉ BEZPEČNOSTNÉ ZARIADENIA
Poruchy činnosti


Táto výstražná kontrolka sa
Ak sa nerozsvieti po zapnutí zapalovania alebo zostane svietit, znamená to poruchu systému.
Obrátte sa čo najskôr na značkový servis.
Akýkol'vek odklad môže mať za ná- sledok stratu účinnosti vašej ochra- ny.
BEZPEČNOST DETÍ
Všeobecne
2
Preprava detí
Dbajte na to, aby ste dodržiavali platné predpisy krajiny, v ktorej sa práve nachádzate.
Dieta, rovnako ako dospelý, musí sediet a musí byt pripútané pri akejkol'vek dížke trasy. Vy ste zodpovedný za dieta, ktoré prepravujete.
Dieta nie je miniatúra dospelého. Je vystavené riziku špecifických zranení, pretože svaly a kosti sa ešte vyvíjajú. Samotný bezpečnostný pás nie je vhodný na jeho dopravu. Použite vhodnú detskú sedačku a správne ju používajte.

Ak chcete zabrániť ot- voreniu posuvných bočných dverí, použite funkciu „Detská poist-
ka"→24.

Náraz pri rýchlosti 50 km/h má rovnaký účinok ako pád z výšky 10 m. Nechat dieta nepri-
pútané, to je ako nechat ho, aby sa hralo na štvrtom poschodí na balkóne bez zábradlia!
Nikdy nedržte dieta v náručí. V prípade nehody ho neudržíte, aj ked'budete pripútaní bezpečnostným pásom.
Ak je vaše vozidlo po dopravnej nehode, vymeňte detskú sedačku a nechajte si skontrolovať bezpečnostné pásy a systém uchytenia ISOFIX.

Nikdy nenechávajte vo vozidle dieta bez dozo- ru.
diéta pripútané a či je popruh alebo bezpečnostný pás správne nastavený a napnutý. Vyhýbajte sa príliš hrubému oblečeniu, ktoré spôsobuje veľkú vôľu medzi dietatom a pásom → 43.
Nenechávajte dieta vyklánať sa z okna vozidla.
Skontrolujte, či je dieta stále v správnej polohe počas celej jazdy, najmä ked'zaspí.
Používanie detskej sedačky
Stupeň ochrany dietáta sedačkou závisí od jej schopnosti udržat dieta a od jej inštalácie. Nesprávna inštalácia znemožňuje ochranu dietáta pri prudkom brzdení alebo pri náraze.
Skôr ako kúpite detskú sedačku, overte si, či je v súlade s miestnymi predpismi krajiny a či sa môže na- montovať do vášho vozidla. Informujte sa v značkovom servise, kde vám poradia sedačky odporúčané pre vaše vozidlo.
BEZPEČNOST DETÍ
Predpisy ohľadne prepravy detí sú špecifické pre každú krajinu.
Použitie detskej sedačky pri preprave závisí od veku a/alebo vel'kosti a/alebo hmotnosti dietata.
V prípade detí, ktoré nemusia byt prepravované v detskej sedačke, skontrolujte, či je bezpečnostný pás správne nastavený a zapnutý.
V každom prípade musíte dodržiavať platné predpisy krajiny, v ktorej sa práve nachádzate.
Predtým ako namontujete sedačku, prečítajte si návod na používanie a dodržiavajte pokyny. V prípade tažkostí pri inštalácii sa obrátte na výrobcu. Odložte si návod na používanie detskej sedačky.

Bud'te príkladom svojim detom, že si zapínate bezpečnostný pás a naučte
ich:
- správne sa pripútat,
- nastupovať a vystupovať na opačnej strane premávky.
Nepoužívajte detskú sedačku kúpenú „z druhej ruky” alebo bez návodu na používanie.
Dbajte, aby žiadny predmet v alebo v blízkosti sedačky nebránil jej inštalácii.

Zodpovednosť vodiča pri parkovaní alebo odstavení vozidla
Nikdy neopúštajte vaše
vozidlo nechávajúc v ñom dieta, nesamostatnú dospelú osobu alebo zviera, a to ani len na krátky čas.
Môže ohroziť vás alebo iné osoby naštartovaním motora, zapnút niektoré zariadenia, napríklad ovládanie okien alebo zamykanie dverí.
Navyše v teplom a/alebo slnečnom počasí teplota vo vnútri kabíny stúpa velmi rýchlo.
NEBEZPEČENSTVO SMRTI ALE- BO VÁŽNYCH PORANENÍ.
BEZPEČNOST DETÍ


Detské sedačky chrbtom v smere jazdy
Hlava dietata je relativne tažšia ako hlava dospelého a krk dietata je velmi zranitelný. Dieta prevážajte v tejto polohe čo možno najdlhšie (minimálne do 2 rokov). Zaistuje hlavu aj krk. Vyberte si sedačku, ktorá dostatočne chráni dieta zboku a vymeňte ju, akonáhle hlava dietata presahuje „vajičko“
Do 18 kg alebo 4 rokov sa dieta môže prepravovat na sedačke čelom v smere jazdy.
Vyberte si sedačku podľa veľkosti dietáta: oblasti hlavy a panvy si vyžadujú tú najvyššiu ochranu. Ak je sedačka orientovaná čelom v smere jazdy, jej poriadne upevnenie vo vozidle znižuje riziko poranenia hlavy.
Prepravujte svoje dieta v sedačke čelom v smere jazdy podľa vzrastu s použitím popruhu. Vyberte si sedačku s dostatočnou postrannou ochranou.
Podsedáky
Dieta tažšie ako 15 kg alebo staršie ako 4 roky môže cestovat na podsedáku, ktorý umožňuje prispôsobit bezpečnostný pás jeho vzrastu. Podsedák musí mat vodidlo bezpečnostného pásu cez stehná dietata, nie cez brucho. Výškovo nastavitelné operadlo je vybavené vodidlom na popruh, ktorý musí prechádzat cez stred ramena. Nikdy nesmie prechádzat cez krk alebo ruku. Vyberte si sedačku s dostatočnou postrannou ochranou.
BEZPEČNOST DETÍ
výber upevnenia detskej sedačky
Existujú dva spôsoby pripevnenia detských sedačiek: pomocou bezpečnostného pásu alebo pomocou systému ISOFIX.
Upevnenie bezpečnostným pásom
Bezpečnostný pás musí byt nastavený tak, aby plnil svoju funkciu pri prudkom brzdení alebo náraze.
Dodržiavajte smer vedenia popruhu určeného výrobcom detskej sedačky.
Vždy skontrolujte zapnutie bezpečnostného pásu potiahnutím zvrchu, potom ho napnite, pričom zatlačte sedačku do sedadla.
Skontrolujte správnosť upevnenia sedačky pohybom vl’avo/vpravo a dopredu/dozadu: sedačka musí zostat riadne uchytená.
Nepoužívajte detskú sedačku, ak hrozí, že sa uvolní bezpečnostný pás, ktorý ju zadržiava:
základňa sedačky sa nesmie opierat o sponu a/alebo západku bezpečnostného pásu.

Bezpečnostný pás ne- smie byt nikdy uvol'ne- ný alebo skrútený. Ni- kdy neved'te pás popod rameno ani poza chrbát. Skontrolujte, či nie je pás poško- dený v dôsledku prudkého brz- denia.
Ak bezpečnostný pás nefunguje normálne, nemôže ochrániť dieta. Poradte sa v značkovom servise. Nepoužívajte toto miesto, kým nie je bezpečnostný pás opravený.
Pripojenie pomocou systému ISOFIX
Autorizované detské sedačky ISOFIX sú schválené podľa aktuálnych nariadení, ak platia akékol’vek z troch nasledujúcich prípadov:
- Univerzálna sedačka ISOFIX 3-bo- dová čelom v smere jazdy;
- Polouniverzálna sedačka ISOFIX 2-bodová;
- špeciálna.
Pre posledné dva prípady si overte, či sa môže detská sedačka inštalovat. Pozrite zoznam vhodných vozidiel.

Pred použitím detskej sedačky ISOFIX, ktorú ste získali pre iné vozid- lo, sa presvedčte, či ju
možno inštalovat. Pozrite zo- znam vozidiel u výrobcu výbavy, do ktorých sa sedačka môže namontovat.
Detskú sedačku upevnite pomocou zámkov ISOFIX, ak sú vo výbave. Systém ISOFIX zabezpečuje l'ahkú, rýchlu a spol'ahlivú montáž.
Systém ISOFIX pozostáva z 2 krúžkov a v niektorých prípadoch z troch.
BEZPEČNOST DETÍ

Skontrolujte, či sa operadlo detskej sedačky čelom v smere jazdy dotýka operadla se-
Dva krúžky 1 ISOFIX sa nachádzajú medzi operadlo a sedačkou sedadla
a sú označené symbolom


Na súčastiach pôvodne namontovaného zadržiavacieho systému (bezpečnostné pásy,
ISOFIX, sedadlá a ich upevnenie) sa nesmú vykonávat žiadne úpravy.

Tretí krúžok 2 na každej strane sedadla sa používa na uchytenie horného pásu niektorých detských sedačiek.
Upevnite háčik pásu na niektorý z krúžkov 2 podľa označenia znač-
kou, ikteré sa nachádzajú
v zadnej časti prvého radu zadných sedadiel v spodnej časti každého operadla.
Napnite popruh, aby sa operadlo detskej sedačky dotýkalo operadla sedadla.

Na zachytenie horného pásu detskej sedačky musíte použit kotviace body 2.
Používať iné kotviace body na upevnenie tohto pásu je zakázané.
BEZPEČNOST DETÍ

Kotviace body ISOFIX sú určené výlučne pre detské sedačky so sys- témom ISOFIX. Nikdy
neupevňujte iné detské sedačky, ani bezpečnostný pás alebo iné predmety do týchto kotviacich bodov.
Presvedčte sa, či nič nezava-dzia v mieste kotviacich bodov. Ak je vaše vozidlo po dopravnej nehode, nechajte si skontrolo-vať systém uchytenia ISOFIX a vymeňte detskú sedačku.
DETSKÉ SEDAČKY
inštalácia detskej sedačky, všeobecné informácie
Niektoré miesta nie sú vhodné na in- štalovanie detskej sedačky.
Pri montáži detskej sedačky uprednostnite zadné sedadlo.
Presvedčte sa, či detská sedačka alebo nohy dietata nebránia pri správnom zaistení predného sedadla → 32.
Presvedčte sa, či namontovanie detskej sedačky do vozidla nemôže spôsobit jej uvolnenie od spodnej časti.
Ak musíte vybrat opierku hlavy, presvedčte sa, či je riadne odložená, aby v prípade prudkého brzdenia alebo nárazu nebola vymrštená.
Detskú sedačky pripevnite aj vtedy, keďje prázdna, aby v prípade prudkého brzdenia alebo nárazu nebola vymrštená.
Uvedené typy detských sedačiek nemusia byť k dispozícii. Predtým, ako použijete detskú sedačku, overte si u výrobcu vozidla, či sa montuje.
Vpredu
Preprava dietata na mieste spolujazdca vpredu je špecifická pre každú krajinu. Prečítajte si platné právne predpisy a dodržiavajte informácie v tabulke a schéme inštalácie → 64, → 82.
Pred inštalovaním sedačky na toto miesto (ak je to povolené):
- vypnutie airbagu pre spolujazdca vpredu;
- úplne znížte bezpečnostný pás,
- sedadlo posuňte úplne dozadu,
- jemne odklopte operadlo sedadla z vertikálnej polohy (približne 25°),
- vo vozidlách, ktoré sú tak vybavené, zvýšte sedačku na maximum.
Vždy úplne zdvihnite hlavové opierky sedadiel, aby neblokovali detskú sedačku → 32.
Po inštalácii detskej sedačky, ak je to možné, sedadlo vozidla sa v prípade potreby dá posunút dopredu (aby vzadu zostalo dostatok miesta pre d'alších cestujúcich alebo detské sedačky). Detská sedačka otočená chrbtom k smeru jazdy sa nesmie dotýkať palubnej dosky, ani byť maximálne vysunutá.
Po nainštalovaní detskej sedačky už nemeňte ostatné nastavenia.

NEBEZPEČENSTVO USMRTENIA ALEBO VÁŽNEHO ZRANENIA:
skôr než na miesto spo-
lujazdca vpredu nainštalujete detskú sedačku chrbtom v sme-re jazdy, skontrolujte, či je air-bag vypnutý → 56.
Postranné zadné miesta
Košík sa inštaluje po šírke vozidla a zaberá aspoň dve miesta. Hlava musí smerovať na opačnú stranu ako sú dvere vozidla.
Pred upevnením detskej sedačky v pozícii proti smeru jazdy posuňte predné sedadlo čo najviac dopredu a len čo bude detská sedačka nainštalovaná, posuňte predné sedadlo dozadu čo najďalej tak, aby sa nedotýkalo detskej sedačky.
Pre bezpečnost dietata v polohe „čelom v smere jazdy“:
- posuňte sedadlo, v ktorom bude dieta sediet, čo najviac dozadu;
- Posuňte sedadlo pred dietatom dopredu a nastavte polohu operad-
DETSKÉ SEDAČKY
la, aby ste zabránili kontaktu medzi sedadlom a nohami dietata.

Presvedčte sa, či detská sedačka alebo no-hy dietata nebránia pri správnom zaistení no sedadla → 32.
V každom prípade vytiahnite opierku hlavy zadného sedadla, na ktorom sa nachádza detská sedačka → 38. Tento krok treba urobit ešte pred umiestnením detskej sedačky. Skontrolujte, či sa detská sedačka opiera o operadlo zadného sedadla.

Inštalovať detskú sedačku s pevnou podperou na prostredné zadné sedadlo je zakáza-
né.
NEBEZPEČENSTVO SMRTI ALE- BO VÁŽNYCH PORANENÍ.
Stredné miesto vzadu
Inštalovanie detskej sedačky na to- to miesto je povolené jedine vtedy,
ak je vybavené bezpečnostným pá- som s navíjačom.
Skontrolujte, či sú pásy prispôsobené na uchytenie vašej detskej sedačky. Porad'te sa v značkovom servise.

Inštalácia podsedáku (skupina 2 alebo 3)
Ak je to potrebné, upravte polo-hu sedadla.
DETSKÉ SEDAČKY
Upevnenie bezpečnostným pásom
Zobrazenie inštalácie pre päťmiestnu verziu kombi

DETSKÉ SEDAČKY

Skôr než posadíte spolujazdca alebo nainštalujete detskú sedačku, skontrolujte stav airbagu.

Miesto nevhodné na umiestnenie detskej sedačky.

Sedadlo vybavené na pripevnenie „univerzálnej“ schválenej sedačky sedadla pomocou bezpečnostného pásu.
B2: sedadlo umožňujúce používať detskú sedačku s „B2“, ktorú možno pripevnit bezpečnostným pásom.
B3: sedadlo umožňujúce používať detskú sedačku s „B3“, ktorú možno pripevnit bezpečnostným pásom.

NEBEZPEČENSTVO USMRTENIA ALEBO VÁŽNEHO ZRANENIA: skôr než na miesto spolujazdca vpredu nainštalujete detskú sedačku chrbtom v smere jazdy, skontrolujte, či je airbag vypnutý → 56.

Skontrolujte, či je vaše dieta pripútané a či je popruh alebo bezpečnostný pás správne nastavený a napnutý → 43. V prípade potreby upravte polohu sedadla.

Používanie nevhodného bezpečnostného systému pre deti v tomto vozidle neochráni dostatočne bábátko ani dieta. Hrozí nebezpečenstvo vážneho alebo smrtel'ného poranenia.

Je zakázané umiestniť detskú sedačku na susedné volné sedadlo, ked’je veľké operadlo sklopené na ostatné sedadlá → 38.
DETSKÉ SEDAČKY
Montážna tabul'ka pre päťmiestnu verziu kombi
V nasledujúcej tabuřke sú zhrnuté informácie, ktoré boli uvedené na schéme inštalácie, aby sa zabezpečilo dodržiavanie platných predpisov.
| Verzia kombi, păt miest na sedenie | |||||
| Typ detskej sedačky | Hmotnost dietata | Miesto pre cestujúceho vpredu Zadné miesta | |||
| s airbag bez deaktivácie alebo s aktivovaným airbag | s airbag alebo air-bag deaktivova-ným | Postranné miesta | Prostredné miesto LEN pre pătd-verovú verziu | ||
| Prlečna vanička Homologované pre kategóriu 0 | <ako 10 kg X | X U (4) X | |||
| „Vajíčko“ chrbtom v smere jazdy Homologované pre kategóriu 0 alebo 0+ | < do 13 kg X | U (2) (3) U (5) U (5) (7) | |||
| Sedačka chrbtom v smere jazdy Homologované pre kategóriu 0+ alebo 1 | < do 13 kg a od 9 do 18 kg | X U (2) (3) U (5) U (5) (7) | |||
| Sedačka čelom v smere jazdy Homologované pre kategóriu 1 | 9 kg až 18 kg U | (1) (3) X U (6) U (6) (7) | |||
DETSKÉ SEDAČKY
| Verzia kombi, păt miest na sedenie | |||||
| Typ detskej sedačky | Hmotnost dietata | Miesto pre cestujúceho vpredu Zadné miesta | |||
| s airbag bez deaktivácie alebo s aktivovaným airbag | s airbag alebo air-bag deaktivova-ným | Postranné miesta | Prostredné miesto LEN pre pătd-verovú verziu | ||
| Zvýšená sedačka Homologované pre kategóriu 2 alebo 3 | 15 až 25 kg a 22 až 36 kg | U / B2 (1) (3) X | U / B2 / B3 (6) | U / B2 (6) | |

(1) NEBEZPEČENSTVO USMRTENIA ALEBO VÁŽNEHO ZRANENIA: nikdy neinštalujte detskú sedačku otočenú proti smeru jazdy na miesto vpredu vo vozidle vybavenej airbagom spolujazdca, ktorý nemožno vypnút.
(2) NEBEZPEČENSTVO USMRTENIA ALEBO VÁŽNEHO ZRANENIA: skôr než na miesto spolujazdca vpredu nainštalujete detskú sedačku chrbtom v smere jazdy, skontrolujte, či je airbag vypnutý → 56.
Pozrite si brožúru „Výbava pre bezpečnosť detí“, ktorá je k dispozícii v sieti predajcov, kde si vyberiete vhodnú detskú sedačku pre svoje dieta, ktorá sa odporúča pre vaše vozidlo.
X = Miesto nevhodné na umiestnenie detskej sedačky.
U = Sedačka umožňujúca pripevnenie detskej sedačky so schválením „Universal“ bezpečnostným pásom: skontrolujte, či ju možno namontovať.
B2 / B3 = Podsedáky kategórie 2 a 3 (15 až 25 kg a 22 až 36 kg).
(3) Sedadlo po nadvihnutí dajte čo najviac dozadu a do najvyššej polohy, operadlo mierne sklopte (približne 25°).
(4) Košík sa inštaluje po šírke vozidla a zaberá aspoň dve miesta. Hlava musí smerovať na opačnú stranu ako sú dvere vozidla.
(5) Pred upevnením detskej sedačky v pozícii proti smeru jazdy posuňte predné sedadlo čo najviac dopredu a len čo bude detská sedačka nainštalovaná, posuňte predné sedadlo dozadu čo najďalej tak, aby sa nedotýkalo detskej sedačky.
DETSKÉ SEDAČKY
(6) V každom prípade vytiahnite opierku hlavy zadného sedadla, na ktorom sa nachádza detská sedačka. Tento úkon treba urobit ešte pred umiestnením detskej sedačky → 38. Sedadlo pred dietatom posuňte dopredu. Posunutím operadla dopredu zabránite kontaktu medzi sedadlom a nohami dietata.

(7) RIZIKO USMRTENIA ALEBO VÁŽNEHO ZRANENIA: detská sedačka s podlahovou opierkou sa nikdy ne-smie montovat na zadné stredné sedadlo.
DETSKÉ SEDAČKY
Zobrazenie inštalácie pre štvormiestnu verziu kombi


DETSKÉ SEDAČKY

Skôr než posadíte spolujazdca alebo nainštalujete detskú sedačku, skontrolujte stav airbagu.

Miesto nevhodné na umiestnenie detskej sedačky.

Preprava cestujúceho sa PRÍSNE ZAKAZUJE.

Sedadlo vybavené na pripevnenie „univerzálnej“ schválenej sedačky sedadla pomocou bezpečnostného pásu.
B2: sedadlo umožňujúce používať detskú sedačku s „B2“, ktorú možno pripevnit bezpečnostným pásom.
B3: sedadlo umožňujúce používať detskú sedačku s „B3“, ktorú možno pripevnit bezpečnostným pásom.

NEBEZPEČENSTVO USMRTENIA ALEBO VÁŽNEHO ZRANENIA: skôr než na miesto spolujazdca vpredu nainštalujete detskú sedačku ochrbom v smere jazdy, skontrolujte, či je airbag vypnutý → 56.

Skontrolujte, či je vaše dieta pripútané a či je popruh alebo bezpečnostný pás správne nastavený a napnutý → 43. V prípade potreby upravte polohu sedadla.

Používanie nevhodného bezpečnostného systému pre deti v tomto vozidle neochráni dostatočne bábátko ani dieta. Hrozí nebezpečenstvo vážneho alebo smrtelného poranenia.
DETSKÉ SEDAČKY

Je zakázané umiestnit detskú sedačku na susedné volné sedadlo, ked'je velké operadlo sklopené na ostatné sedadlá → 38.
DETSKÉ SEDAČKY
Montážna tabul'ka pre štvormiestnu verziu kombi
V nasledujúcej tabuřke sú zhrnuté informácie, ktoré boli uvedené na schéme inštalácie, aby sa zabezpečilo dodržiavanie platných predpisov.
| Verzia Estate, štyri miesta | |||||
| Typ detskej sedačky | Hmotnost dietata | Miesto pre cestujúceho vpredu Zadné miesta | |||
| s airbag bez deaktivácie alebo s aktivovaným airbag | s airbag alebo air-bag deaktivova-ným | Postranné miesta | Prostredné miesto LEN pre pātđ-verovú verziu | ||
| Prlečna vanička Homologované pre kategóriu 0 | <ako 10 kg X | X U (4) X | |||
| „Vajíčko“ chrbtom v smere jazdy Homologované pre kategóriu 0 alebo 0+ | < do 13 kg X | U (2) (3) U (5) U (5) (7) | |||
| Sedačka chrbtom v smere jazdy Homologované pre kategóriu 0+ alebo 1 | < do 13 kg a od 9 do 18 kg | X U (2) (3) U (5) U (5) (7) | |||
| Sedačka čelom v smere jazdy Homologované pre kategóriu 1 | 9 kg až 18 kg U | (1) (3) X U (6) U (6) (7) | |||
DETSKÉ SEDAČKY
| Verzia Estate, štyri miesta | |||||
| Typ detskej sedačky | Hmotnost dietata | Miesto pre cestujúceho vpredu Zadné miesta | |||
| s airbag bez deaktivácie alebo s aktivovaným airbag | s airbag alebo air-bag deaktivova-ným | Postranné miesta | Prostredné miesto LEN pre pătd-verovú verziu | ||
| Zvýšená sedačka Homologované pre kategóriu 2 alebo 3 | 15 až 25 kg a 22 až 36 kg | U (1) (3) X | U / B2 / B3 (6) | U (6) | |

(1) NEBEZPEČENSTVO USMRTENIA ALEBO VÁŽNEHO ZRANENIA: nikdy neinštalujte detskú sedačku otočenú proti smeru jazdy na miesto vpredu vo vozidle vybavenej airbagom spolujazdca, ktorý nemožno vypnút.
(2) NEBEZPEČENSTVO USMRTENIA ALEBO VÁŽNEHO ZRANENIA: skôr než na miesto spolujazdca vpredu nainštalujete detskú sedačku chrbtom v smere jazdy, skontrolujte, či je airbag vypnutý → 56.
Pozrite si brožúru „Výbava pre bezpečnosť detí”, ktorá je k dispozícii v sieti predajcov, kde si vyberiete vhodnú detskú sedačku pre svoje dieta, ktorá sa odporúča pre vaše vozidlo.
X = Miesto nevhodné na umiestnenie detskej sedačky.
U = Sedačka umožňujúca pripevnenie detskej sedačky so schválením „Universal“ bezpečnostným pásom: skontrolujte, či ju možno namontovať.
B2 / B3 = Podsedáky kategórie 2 a 3 (15 až 25 kg a 22 až 36 kg).
(3) Sedadlo po nadvihnutí dajte čo najviac dozadu a do najvyššej polohy, operadlo mierne sklopte (približne 25°).
(4) Košík sa inštaluje po šírke vozidla a zaberá aspoň dve miesta. Hlava musí smerovať na opačnú stranu ako sú dvere vozidla.
(5) Pred upevnením detskej sedačky v pozícii proti smeru jazdy posuňte predné sedadlo čo najviac dopredu a len čo bude detská sedačka nainštalovaná, posuňte predné sedadlo dozadu čo najďalej tak, aby sa nedotýkalo detskej sedačky.
DETSKÉ SEDAČKY
(6) V každom prípade vytiahnite opierku hlavy zadného sedadla, na ktorom sa nachádza detská sedačka. Tento úkon treba urobit ešte pred umiestnením detskej sedačky → 38. Sedadlo pred dietatom posuňte dopredu. Posunutím operadla dopredu zabránite kontaktu medzi sedadlom a nohami dietata.

(7) RIZIKO USMRTENIA ALEBO VÁŽNEHO ZRANENIA: detská sedačka s podlahovou opierkou sa nikdy ne-smie montovat na zadné stredné sedadlo.
DETSKÉ SEDAČKY
Znázornenie inštalácie verzie dodávky


DETSKÉ SEDAČKY

Skôr než posadíte spolujazdca alebo nainštalujete detskú sedačku, skontrolujte stav airbagu.

Miesto nevhodné na umiestnenie detskej sedačky.

Sedadlo vybavené na pripevnenie „univerzálnej“ schválenej sedačky sedadla pomocou bezpečnostného pásu.

NEBEZPEČENSTVO USMRTENIA ALEBO VÁŽNEHO ZRANENIA: skôr než na miesto spolujazdca vpredu nainštalujete detskú sedačku chrbtom v smere jazdy, skontrolujte, či je airbag vypnutý → 56.

Používanie nevhodného bezpečnostného systému pre deti v tomto vozidle neochráni dostatočne bábátko ani dieta. Hrozí nebezpečenstvo vážneho alebo smrteľného poranenia.

Skontrolujte, či je vaše dieta pripútané a či je popruh alebo bezpečnostný pás správne nastavený a naputý → 43.
V prípade potreby upravte polohu sedadla.
DETSKÉ SEDAČKY
Inštalačná tabul'ka pre dodávkovú verziu
V nasledujúcej tabuřke sú zhrnuté informácie, ktoré boli uvedené na schéme inštalácie, aby sa zabezpečilo dodržiavanie platných predpisov.
| Verzla DODÁVKA | |||
| Typ detskej sedačky | Hmotnost die-tata | Miesto pre cestujúceho vpredu | |
| s airbag bez deaktivácie alebo s aktivovaným airbag | bez airbagu spolujazdca alebo s de-aktivovaným airbagom | ||
| Priečna vaničkaHomologované pre ka-tegóriu 0 | < ako 10 kg X X | ||
| Škrupinová sedačkachrbtom v smere jazdyHomologované pre ka-tegóriu 0 alebo 0+ | < do 13 kg X U (2) (3) | ||
| Sedačky chrbtom vsmere jazdyKategória 0+ a 1 | < do 13 kg a od9 do 18 kg | X U (2) (3) | |
| Sedačka čelom v smerejazdyHomologované pre ka-tegóriu 1 | 9 kg až 18 kg U (1) (3) X | ||
| Zvýšená sedačkaHomologované pre ka-tegóriu 2 alebo 3 | 15 až 25 kg aod22 až 36 kg | U (1) (3) X | |
Pozrite si brožúru „Výbava pre bezpečnosť detí”, ktorá je k dispozícii v sieti predajcov, kde si vyberiete vhodnú detskú sedačku pre svoje dieta, ktorá sa odporúča pre vaše vozidlo.
DETSKÉ SEDAČKY
X = Miesto nevhodné na umiestnenie detskej sedačky.
U = Sedačka umožňujúca pripevnenie detskej sedačky so schválením „Universal“ bezpečnostným pásom: skontrolujte, či ju možno namontovat.
(3) Sedadlo po nadvihnutí dajte čo najviac dozadu a do najvyššej polohy, operadlo mierne sklopte (približne 25°).

(1) NEBEZPEČENSTVO USMRTENIA ALEBO VÁŽNEHO ZRANENIA: skôr než nainštalujete detskú sedačku otočenú proti smeru jazdy na miesto vpredu, skontrolujte, či je airbag spolujazdca vypnutý.
(2) NEBEZPEČENSTVO USMRTENIA ALEBO VÁŽNEHO ZRANENIA: skôr než na miesto spolujazdca vpredu na-inštalujete detskú sedačku chrbtom v smere jazdy, skontrolujte, či je airbag vypnutý → 56.
DETSKÉ SEDAČKY
Upevnenie systémom ISOFIX
Zobrazenie inštalácie pre päťmiestnu verziu kombi

DETSKÉ SEDAČKY

Miesto nevhodné na umiestnenie detskej sedačky.

Miesto vhodné na montáž detskej sedačky ISOFIX.
Zadné bočné sedadlá sú vybavené kotviacim bodom, ktorý umožňuje montáž univerzálnej detskej sedačky ISOFIX v sme-
re jazdy podľa znázornenia symbolom: koviace body sa nachádzajú za lavicovým sedadlom v spodnej časti každého operadla.

Používanie nevhodného bezpečnostného systému pre deti v tomto vozidle neochráni dostatočne bábátko ani dieta. Hrozí nebezpečenstvo vážneho alebo smrteľného poranenia.

Skontrolujte, či je vaše dieta pripútané a či je popruh alebo bezpečnostný pás správne nastavený a napnutý → 43. V prípade potreby upravte polohu sedadla.

Je zakázané umiestnit detskú sedačku na susedné volné sedadlo, ked'je velké operadlo sklopené na ostatné sedadlá → 38.
DETSKÉ SEDAČKY
Zobrazenie inštalácie pre štvormiestnu verziu kombi


84 - Zoznámenie sa so svojím vozidlom
DETSKÉ SEDAČKY

Miesto nevhodné na umiestnenie detskej sedačky.

Preprava cestujúceho sa PRÍSNE ZAKAZUJE.

Miesto vhodné na montáž detskej sedačky ISOFIX.
Zadné bočné sedadlá sú vybavené kotviacim bodom, ktorý umožňuje montáž univerzálnej detskej sedačky ISOFIX v sme-
re jazdy podľa znázornenia symbolom: kčaviace body sa nachádzajú za lavicovým sedadlom v spodnej časti každého operadla bočného sedadla.

Používanie nevhodného bezpečnostného systému pre deti v tomto vozidle neochráni dostatočne bábátko ani dieta. Hrozí nebezpečenstvo vážneho alebo smrtelného poranenia.

Skontrolujte, či je vaše dieta pripútané a či je popruh alebo bezpečnostný pás správne nastavený a napnutý → 43. V prípade potreby upravte polohu sedadla.

Je zakázané umiestniť detskú sedačku na susedné volné sedadlo, ked’je veľké operadlo sklopené na ostatné sedadlá → 38.
DETSKÉ SEDAČKY
Inštalačná tabul'ka pre verziu Estate
| Verzia kombi | ||||||
| Typ detskej sedačky | Hmotnosť dietaťa | Veľkosť sedačky [Výška] | Miesto pre cestujúceho vpredu Zadné mesta | |||
| s airbag bez deaktivácie alebo s aktivovaným airbag | s airbag alebo airbag deaktivo-vaným | Postranné miesta | Prostredné miesto LEN pre pătđ-verovú verziu | |||
| Priečna vanička Homologované pre kategóriu 0 | < ako 10 kg | L1 [F] L2 [G] | X X IL (1) X | |||
| „Vajíčko“ chrb-tom v smere jaz-dy Homologované pre kategóriu 0 alebo 0+ | < do 13 kg R1 [E] X X IL (2) IL (2) (4) | |||||
| Sedačka chrb-tom v smere jaz-dy Homologované pre kategóriu 0+ alebo 1 | < do 13 kg R2 [D] X X IL (2) IL (2)(4) | |||||
| 9 až 18 kg R3 [C] X X X IL (2)(4) | ||||||
| Sedačka čelom v smere jazdy Homologované pre kategóriu 1 | 9 kg až 18 kg | F3 [A], F2 [B], F2X [B1] | X X IUF-IL (3) IUF-IL (3)(4) | |||
DETSKÉ SEDAČKY
| Verzia kombi | ||||||
| Typ detskej sedačky | Hmotnosť dietáta | Vel’kosť sedačky [Výška] | Miesto pre cestujúceho vpredu Zadné mesta | |||
| s airbag bez deaktivácie alebo s aktivovaným airbag | s airbag alebo airbag deaktivo-vaným | Postranné miesta | Prostredné miesto LEN pre pătd-verovú verziu | |||
| Zvýšená sedačka Homologované pre kategóriu 2 alebo 3 | 15 až 25 kg a 22 až 36 kg | B2/B3 X X IUF-IL (3) X | ||||
| Autosedačka i-Size | X X X X | |||||
V predchádzajúcej tabuřke sú zhrnuté informácie uvedené na schéme montáže s cieľom zabezpečit dodržiavanie platných predpisov.
Pozrite si brožúru „Výbava pre bezpečnosť detí”, ktorá je k dispozícii v sieti predajcov, kde si vyberiete vhodnú detskú sedačku pre svoje diéta, ktorá sa odporúča pre vaše vozidlo.
X = Miesto nevhodné na umiestnenie detskej sedačky.
IUF = Miesto vhodné na upevňovanie sedačky čelom v smere jazdy systémom ISOFIX homologovanej ako „univerzálna“; overte si, či sa inštaluje.
IL = Miesto vhodné na montáž detskej sedačky čelom v smere jazdy upevňovanej systémom ISOFIX a homologovanej ako „polouniverzálna“ alebo „špeciálna podľa vozidla“; overte, či sa inštaluje správne.
(1) Košík sa inštaluje po šírke vozidla a zaberá aspoň dve miesta. Hlava musí smerovat na opačnú stranu ako sú dvere vozidla.
(2) Pred upevnením detskej sedačky v pozícii proti smeru jazdy posuňte predné sedadlo čo najviac dopredu a len čo bude detská sedačka nainštalovaná, posuňte predné sedadlo dozadu čo najďalej tak, aby sa nedotýkalo detskej sedačky.
DETSKÉ SEDAČKY
(3) V každom prípade vytiahnite opierku hlavy zadného sedadla, na ktorom sa nachádza detská sedačka. Tento úkon treba urobit ešte pred umiestnením detskej sedačky → 38. Sedadlo pred dietatom posuňte dopredu. Posunutím operadla dopredu zabránite kontaktu medzi sedadlom a nohami dietata.
Vel'kost detskej sedačky ISOFIX je označená písmenom:
- F3 [A], F2 [B], F2X [B1]: pre sedadlá orientované proti smeru jazdy v kategorii 1 (9 až 18 kg);
- R3 [C]: sedačky chrbtom v smere jazdy kategórie 1 (od 9 do 18 kg);
- R1[E], R2 [D]: pre sedačky alebo „vajíčka“ chrbtom k smeru jazdy v skupine 0 alebo 0+ (menej ako 13 kg);
- L1[F], L2 [G]: košíky kategórie 0 (do 10 kg);
- B2, B3: podsedáky kategórie 2 a 3 (15 až 25 kg a 22 až 36 kg).

(4) RIZIKO USMRTENIA ALEBO VÁŽNEHO ZRANENIA: detská sedačka s podlahovou opierkou sa nikdy nesmie montovat na zadné stredné sedadlo.
BEZPEČNOST DETÍ: VYPNUTIE, ZAPNUTIE AIRBAGU PRE SPOLUJAZDCA VPREDU
Oznamy

airbag spolujazdca sa môžete vypnút alebo zapnút, ked'je vozidlo v pokoji s vypnutým za- ním.
Deaktiváciaairbag spolujazd- ca

Pred inštaláciou detskej sedačky na sedadlo spolujazdca vpredu:
- overte si, či sa vaša sedačka dá na toto sedadlo namontovat,
- v prípade detskej sedačky otočenej chrbtom v smere jazdy je mimoriadne dôležité vypnút airbag.

skontrolovat, či kontrolka 2 správne svieti.

Táto kontrolka zostáva nepretržite svietiť, čo znamená, že detskú sedačku môžete nainštalovať.

airbag spolujazdca sa musí zapínat alebo vypínat, ked'je vozidlo v pokoji a zapařovanie je
vypnuté.
Pri zapnutom zapal'ovaní sa pri manipulácii rozsvieti kontrolka

Ak chcete obnovit stav airbag podl'a polohy zámku, vypnite zapal'ovanie a potom ho znova zapnite.

BEZPEČNOST DETÍ: VYPNUTIE, ZAPNUTIE AIRBAGU PRE SPOLUJAZDCA VPREDU


Tieto inštrukcie vám pripomínajú označenia na palubnej doske a štítky A na každej strane slnečnej clony pre spolujazdca 3 (pozrite si vyššie uvedený štítok).
Aktiváciaairbag spolujazdca

Hned'po demontáži detskej sedačky znovu zapnite airbag, aby ste zabezpečili ochranu spolujazdca pri náraze.
Opätovné zapnutie airbag: keď vozidlo stojí a zapal’ovanie motora je vypnuté, zatlačte a pootočte zámok 1 do polohy ON.
Pri zapnutom zapal'ovaní musíte
skontrolovat, či kontrolka 2 nesvieti.

L'airbag pre spolujazdca vpredu je zapnutý.
Poruchy činnosti

V prípade poruchy systému aktivácie/deaktivácie predného spolujazdca airbag sa na prístrojovom paneli zobrazia výstražné kontrolky

a.
e zapal'ova-
Zapnite zapal'ovanie: výstražné kontrolky zhasnú.
Ak problém pretrváva, signalizuje to poruchu systému. V takom prípade je zakázané, aby bola na prednom sedadle spolujazdca namontovaná detská sedačka otočená proti smeru jazdy alebo aby na tomto sedadle sedel iný cestujúci.
BEZPEČNOST DETÍ: VYPNUTIE, ZAPNUTIE AIRBAGU PRE SPOLUJAZDCA VPREDU
Obrátte sa čo najskôr na značkový servis.

NEBEZPEČENSTVO
Z dôvodu nezlučitel- nosti medzi činnostou airbag spolujazdca
vpredu a umiestnením detskej sedačky chrbtom v smere jazdy NIKDY neinštalujte zadržiavací systém pre deti otočený dozadu na sedadle vybavenom ZAPNU-TÝM predným AIRBAG. Mohlo by to mat za následok SMRŤ alebo VÁŽNE ZRANENIE DIĚTĚTĚA.
RIADENIE
92 - Zoznámenie sa so svojím vozidlom
RIADENIE
Prítomnost výbavy ZÁVISÍ OD MO- DELU VOZIDLA A KRAJINY URČENIA.
- Bočný vetrací otvor.
- Bočná ofukovacia štrbina.
- Páčka:
- smerové svetlá,
- vonkajšie osvetlenie,
- hmlové svetlomety,
- zadné hmlové svetlá.
- Zásuvky USB v odkladacích priestoroch palubnej dosky a zásuvky príslušenstva.
- Klaksón.
- Prístrojová doska.
- Umiestnenie airbagu vodiča.
- Páčka ovládania stieračov / ostrekovačov čelného a zadného skla.
- Stredné vetracie otvory
- Stredová ofukovacia štrbina.
- Miesto na rádio, navigačný systém alebo odkladacie priestory.
- Umiestnenie airbagu pre spolu-jazdca alebo odkladací priestor.
- Vypnutie alebo zapnutie airbagu pre spolujazdca.
- Príručná skrinka spolujazdca alebo odkladací priestor.
-
Ovládač:
-
zapínanie/vypínanie parkovacie- ho asistenta,
- zapínanie/vypínanie centrálneho zamykania dverí,
- zapínanie/vypínanie výstražných svetiel,
- vyhrievaných sedadiel vpredu,
- zapínanie/vypínanie režimu ECO,
-
vypnutie/zapnutie funkcie Stop and Start.
-
Ovládač:
- kúrenie alebo klimatizácia,
- odmrazovanie zadného skla a vonkajších spätných zrkadiel.
- Odkladací priestor.
- Ručná brzda.
- Rýchlostná páka.
- Miesto na popolník alebo držiak na poháre a zásuvka na zapalovač alebo príslušenstvo.
- Ovládače autorádia.
- Spínacia skrinka.
- Ovládač:
- zobrazovania informácií palubným počítačom.
- hlasové ovládanie multimedialneho systému.
- Ovládače tempomatu/obmedzovača rýchlosti a hlavný vypínač.
-
Príručná skrinka vodiča a poistková skrinka.
-
Ovládač nastavenia svetlometov.
- Páčka otvárania kapoty.
-
Ovládač:
-
nastavenie vonkajších spätných zrkadiel,
- zapnutie/vypnutie systému kontroly pril'navosti,
- zapínanie/vypínanie systému ESC,
- zapínanie/vypínanie funkcie výstrahy v zóne mítveho uhla.
PALUBNÝ POČÍTAČ
Všeobecne
Palubný počítač A alebo B


V závislosti od vozidla zoskupuje nasledujúce funkcie:
- počet najazdených kilometrov;
- nastavenia jazdy;
- informačné hlásenia,
- hlásenia o poruche činnosti (vo všeobecnosti spojené s kontrolkou

Tlačidlá výberu displeja 1 alebo 2
Zobrazovanie nasledujúcich informácií krátkym a rýchlym stlačením tlačidla 1 alebo 2 (zobrazovanie zá-
visí od výbavy vozidla a krajiny určenia):
a) počítadlo celkovej a dennej vzdialenosti,
b) parametre jazdy:
- priemerná spotreba paliva;
- okamžitá spotreba paliva;
– predpokladaný počet kilometrov pri zostávajúcej zásobe paliva;
- počet najazdených kilometrov;
- priemerná rýchlost;
c) aktuálna rýchlost;
d) počet najazdených kilometrov pred servisom;
f) palubný denník, prezeranie informačných údajov a údajov o poruchách;
g) predpokladaný dojazd so zvyšnou zásobou redukčného činidla;
h) teplota chladiacej kvapaliny motora;
i) čas a vonkajšia teplota;
j) všeobecné nastavenia.
PALUBNÝ POČÍTAČ
Vynulovanie denného počítadla kilometrov

Pri zvolenom zobrazení jedného z parametrov jazdy stlačte tlačidlo 1 alebo 2, až kým sa nevynuluje zobra- zenie.
Interpretácia niektorých hodnôt zobrazených po stlačení Top Start:
Hodnoty priemernej spotreby a priemernej rýchlosti sa postupne ustalu-
jú so vzdialenostou prejdenou od posledného stlačenia Top Start.
Priemerná spotreba môže klesat, ak:
- fáza rozjazdu vozidla sa skončila, - motor dosiahol svoju prevádzkovú teplotu (pri stlačení Top Start bol motor studený),
- prešli ste z mestskej premávky do premávky mimo mesta.
Automatické vynulovanie para- metrov jazdy
K vynulovaniu dôjde automaticky po prekročení hranice niektorého parametra.
PALUBNÝ POČÍTAČ
Parametre jazdy
Zobrazovanie nasledujúcich informácií ZÁVISÍ OD ÚROVNE VÝBAVY A KRAJINY URČENIA.
| Príklady vol'by Interpretácia zobrazovanej informácie | |
| 101778 km112.4 km | a) Celkové a denné počítadlo.b) Parametre jazdy: Priemerná spotreba paliva.Hodnota sa zobrazí po prejdení aspoň 400 metrov od posledného vynulovania. |
Priemerná 5.8 L/100 | |
Okamžitá 7.4 L/100 | Okamžitá spotreba paliva.Hodnota sa zobrazí po dosiahnutí rýchlosti 20 km/h (v závislosti od vozidla). |
PALUBNÝ POČÍTAČ
| Príklady vol'by Interpretácia zobrazovanej informácie | |
Dojazd 541 km | Predpokladaný dojazd so zvyšnou zásobou paliva.Hodnota sa zobrazí po prejdení 400 metrov. |
Vzdialenost 522 km | Vzdialenost prejdená od posledného stlačenia Top Start. |
Priemerná 123.4 km/h | Priemerná rýchlost od posledného vynulovania.Hodnota sa zobrazí po prejdení 400 metrov. |
| 90 km/h | c) Aktuálna rýchlost (v závislosti od vozidla). |
PALUBNÝ POČÍTAČ
| Príklady vol'by | Interpretácia zobrazovanej informácie | |
| Palubný počítačs hlásením o dojazde ponajbližšiu prehliadku | ||
| Dojazd ponajbližšiuprehliadku | Prehliadkaza30 000Km/12 mesiacov | d) Dojazd po najbližšiu servisnu prehliadku.Ked'je zapal'ovanie zapnuté, motor nie je spusteny a displej je nastavený na „Zostávajúcavzdialenosť do servisu", stlačte a podržte tlačidlo 1 alebo 2 približne pat sekund, aby sa zobrazil dojazd do servisu (vzdialenosť alebo čas do nasledujúceho servisu). Ak sa dojazd alebo hodnota času blíži k limitu, može nastat niekol'ko prípadov:- dojazd je menší ako 1500 km alebo jeden mesiac:zobrazi sa hlásenie „Predpokladaná kontrola" spolu s najbližšim termínom (vzdialenosť alebo čas),- dojazd sa rovná 0 km alebo sa dosiahol dátum prehliadky:zobrazi sa hlásenie „Vyžaduje saprehliadka" spoločne s výstražnou kontrolkou .Vozidlo si vyžaduje āo najrýchlejšie vykonať technickú prehliadku. |
| Počítajte sprehliad-kou300 Km/24dní | ||
| Vykonajteprehliadku | ||
Obnova: vynulovanie nastavenia dojazdu do nasledujúcej servisnej prehliadky vykonajte stlačením a podržaním tlačidla 1 alebo 2 na približne 10 sekúnd, kým sa na displeji nebude trvalo zobrazovať hodnota počtu kilometrov do servisnej prehliadky.
Poznámka: ak kontrola prebehne bez výmeny oleja, je potrebné reinicializovat len počet kilometrov pred najbližšou servisnou kontrolou. V prípade výmeny oleja je treba reinicializovat dojazd po najbližšiu kontrolu i výmenu oleja.
PALUBNÝ POČÍTAČ
| Príklady vol'by | Interpretácia zobrazovanej informácie | |
| Palubný počítačs hlásením o dojazdepo najbližšiu pre-hliadku | ||
| Dojazdpo najb-ližšiu pre-hliadku | Prehliad-ka za30 000Km/12mesiacov | e) dojazdKed'je zapaľovanie zapnuté, motor nie je naštartovaný a na displeji sa zobrazuje „Zostávajúca vzdialenosť do servisu“, stlačte a podržte tlačidlo 1 alebo 2 približne pät sekúnd, aby sa zobrazil dojazd pred servisom, a potom stlačte tlačidlo 1, aby sa zobrazil dojazd pred d'alšou výmenou oleja (vzdialenosť alebo čas zostávajúci do d'alšej výmeny). Ak sa dojazd alebo hodnota času blíži k limitu, môže nastat niekoľko prípadov:– dojazd je menší ako 1500 km alebo jeden mesiac:zobrazí sa hlásenie „Predpokladaná kontro-la“ spolu s najbližším termínom (vzdialenosť alebo čas),– dojazd sa rovná 0 km alebo sa dosiahol dátum výmeny oleja:zobrazí sa hlásenie „Vyžaduje sa servisná prehliadka“ spoločne s výstražnou kontrolkouVozidlo si vyžaduje čo najrýchlejšie vykonat výmenu oleja. |
| Počítajte sprehliad-kou300 Km/24 dní | ||
| Vykonajteprehliad-ku | ||
V závislosti od vozidla sa dojazd po najbližšiu výmenu oleja prispôsobuje štýlu jazdy (časté jazdy pri nízkej rýchlosti, na krátke vzdialenosti, časté jazdy na voľnobehu, vlečenie prívesu...). Vzdialenost po najbližšiu výmenu oleja sa môže teda v niektorých prípadoch zmenšovať rýchlejšie, než je skutočná prejdená vzdialenost.
Obnova: vynulovanie nastavenia dojazdu do nasledujúcej servisnej prehliadky vykonajte stlačením a podržaním tlačidla 1 alebo 2 na približne 10 sekúnd, kým sa na displeji nebude trvalo zobrazovať hodnota počtu kilometrov do výmeny oleja.
Poznámka: ak kontrola prebehne bez výmeny oleja, je potrebné reinicializovat len počet kilometrov pred najbližšou servisnou kontrolou. V prípade výmeny oleja je treba reinicializovat dojazd po najbližšiu kontrolu i výmenu oleja.
PALUBNÝ POČÍTAČ
| Príklady vol'by Interpretácia zobrazovanej informácie | |
| Inic. tlaky pneu dlho podržat | f) Opätovné dosiahnutie tlaku vzduchu v pneumatikách.→ 152.g) Palubný denník.Postupné zobrazovanie:- informačné hlásenia (ESC vypnuté/zapnuté, funkcia Stop and Start zapnutá atd');- správ o poruchách činnosti (skontrolovať vstrekovací systém, skontrolovať airbag atd').h) Odhadovaný rozsah so zvyšným činidlom.→ 128.i) Teplota chladiacej kvapaliny motora. |
| Žiadna správa | |
| Doplnit AdBlue 2400 km | |
![]() |
PALUBNÝ POČÍTAČ
| Interpretácia zobrazovanej informácie16°12:00 | j) Čas a vonkajšla teplota. |
| Nastavenie (dlhé stlačenie) | k) Všeobecné nastavenia.Stlačením tlačidla 1 alebo 2 na približne pät sekúnd vyber-te jazyk displeja. |
| Nastavenie iba ak vozidlo stojí | Signalizuje, že na prístup do ponuky „Všeobecné nastave-nia“ musíte zastaviť vozidlo. |
PALUBNÝ POČÍTAČ
Informatívne správy
Môžu pomôct pri príprave vozidla na jazdu a informujú vás o určitej vol'be alebo o stave jazdy. Príklady informačných správ sú uvedené d'alej.
| Príklady hlásení Interpretácia zobrazovanej informácie | |
| « Slabý akumulátor naštartovať » | Upozorňuje, že vozidlo je potrebné naštartovať, aby sa akumulátor dobil (napríklad po dlhšom odstavení pri počúvaní rádia). |
| « Prebieha test funkcíí » | Zobrazí sa po zapnutí zapaľovania, ked’vozidlo vykonáva autodiagnostiku. |
| « Auto zamykanie neaktívne » | Informuje, že funkcia automatického zamykania dverí počas jazdy je vypnutá → 30. |
| « Skontrolovať hladinu oleja » | Informuje, že je potrebné doplniť olej v motore → 212. |
PALUBNÝ POČÍTAČ
| Zobrazujú sa s kontrolkou [icon] a znamenajú, že by ste čo najskôr mali opatrnou jazdou zamierit do značkového servisu. Nerešpektovaním tohto odporúčania riskujete poškodenie svojho vozidla.Zmiznú po stlačení tlačidla vol'by zobrazovania alebo po niekolkých sekundách a uložia sa do palubného denníka. Kontrolka [icon] se svietit. Príklady správ o poruchách sú uvedené d'alej. | |
| Príklady hlásení Interpretácia | zobrazovanej informácie |
| « Voda v naftovom filtri » | Indikuje prítomnosť vody vo filtri nafty, čo najskôr sa obrátte na značkový servis. |
| « Skontrolovať vozidlo » | Indikuje poruchu snímačov pedálov, systému riadenia akumulátora alebo snímača hladiny oleja. |
| « Skontrolovať airbag » | Indikuje poruchu bezpečnostných systémov doplňajúcich pásy. Pri nehode hrozí, že sa nespustia. |
| « Skontrolovať emisný systém » | – Signalizuje poruchu v systéme spracovania výfukových plynov.– Ak sa výstražná kontrolka [icon] → 128 rozsvieti, znamená to poruchu systému redukovania emisií. |
| « Skontrolovať Volanie SOS » | Indikuje poruchu v systéme tiesňového hovoru. |
PALUBNÝ POČÍTAČ
Výstražné správy
| Zobrazujú sa s kontrolkou STOP a vyžadujú, aby ste okamžite zastavili pre vašu vlastnú bezpečnosť, akonáhle to dopravná situácla dovolí. Vypnite motor a už ho neštartujte. Poraďte sa v značkovom servise.Príklady výstražných správ sú uvedené d’alej. Poznámka: správy sa zobrazujú na displeji bud’jednotlivo alebo striedavo (ak je potrebné zobrazit niekoľko správ). Môže ich sprevádzat kontrolka a/alebo pípnutie. | |
| Príklady hlásení Interpretácia zobrazovanej informácie | |
| « Riziko zničenia moto-ra » | Signalizuje poruchu vstrekovania, prehriatie motora alebo vážny problém týkajúci sa moto-ra. |
| « Porucha posilňovač riad. » | Signalizuje závažný problém riadenia. |
| « Porucha brzdový sys- tém » | Indikuje poruchu brzdového systému. Zatiahnite ručne parkovaciu brzdu s posilňovačom a zabezpečte znehybnenie vozidla pomocou klinu. |
| « Prerazená pneu » Zname „NEBEZPEČENSTVO, elektrická porucha“ | ná, že minimálne jedna z pneumatík je poškodená alebo silne podhustená.Indikuje poruchu pri dobíjaní akumulátora vozidla (alternátor...). |
PALUBNÝ POČÍTAČ
Počet rozsvietených dielikov indiku- je stav paliva.
Ak je hladina na minime, na prístrojovej doske sa rozsvieti kontrolka

spoločne so zvukovým signá-
lom. Čo najskôr doplňte hladinu.
Palubný počítač A alebo B

→94
(km alebo míle za hodinu)
Upravujte svoju rýchlost podľa tachometra 2 alebo 3. V prípade rozdielu medzi tachometrami sa riadťe schváleným tachometrom 2 a poradťe sa s autorizovaným predajcom.
Otáčkomer 5 (ot./min × 1000)

72220

Zoznámenie sa so svojím vozidlom - 105
PALUBNÝ POČÍTAČ

Vozidlá bez multimedialnej obrazovky
106 - Zoznámenie sa so svojím vozidlom
Ak chcete vstúpit na displej A alebo B na nastavenie času, stlačte a podržte spínač 1 alebo 2.
Rozbliká sa hodnota hodín. Dostali ste sa do režimu nastavenia, dlhším stlačením spínača 1 alebo 2 nastavte hodiny.
Niekolko minút počkajte, rozbliká sa hodnota minút: nastavte ich opakovaným stláčaním spínača 1 alebo 2.
Po dokončení nastavenia niekolko sekúnd počkajte a dž potom zmeňte zobrazenie.

Vozidlá vybavené multimedialnou obrazovkou C.
Čas alebo vonkajšia teplota sa objavia na multimedialnej obrazovke C.
Pozrite si návod na používanie multi-médií.
Ak v závislosti od vozidla dôjde k prerušeniu prívodu elektrickej energie (odpojenie akumulátora, prerušenie prívodného kábla...), čas sa nastaví automaticky po niekolkých minútach, ked bude môčt systém prijímat informácie GPS.
Ukazovatel'vonkajšej teploty
Osobitý prípad:
Ak je vonkajšia teplota v rozmedzí od -3 °C do +3 °C, znaky °C blikajú (signalizuje to riziko poľadovice).
Ukazovatel'vonkajšej teploty Vzhl'adom na to, že vytváranie poľadovice závisí od klimatických podmienok, miestnej vlhkosti vzduchu a teploty, jej prítomnosť na ceste sa nedá zistiť len na základe informácie o vonkajšej teplote.
VÝSTRAŽNÉ SVETLÁ
Zobrazovanie nasledujúcich informácií ZÁVISÍ OD ÚROVNE VÝBAVY A KRAJINY URČENIA.
Prístrojová doska A alebo B

Ak sa neobjaví žiadna správa, ani zvukový signál, znamená to poruchu prístrojovej do-
sky. okamžité zastavenie vozidla má zásadným význam (ak to dovoľuje dopravná situácia). Odstavte vozidlo a obrátte sa na značkový servis.

Kontrolka

duje, aby ste čo najskôr opatrnou jazdou zašli do značkového servisu. Nerešpektovaním tohto odporúčania riskujete poškodenie svojho vozidla.

Kontrolka

Kontrolka obrysových svetiel

Kontrolka predných hmlových
svetlometov
VÝSTRAŽNÉ SVETLÁ

Kontrolka zadných hmlových ometov

V prípade vozidiel s príslušnou výbavou sa táto kontrolka rozsvieti pri štartovaní motora a v závislosti od daného vozidla pri vypnutí zapal’ovania, keď je motor v pohotovostnom stave → 135 predtým, než sa vypne.
- Ak zostane rozsvietená, obrátte sa čo najskôr na značkový servis; - Ak bliká, znížte otáčky motora, až kým nezhasne. Ihned'sa obrátte na značkový servis → 147.

Výstražné svetlo variabilného novača riadenia
Rozsvieti sa pri zapnutí zapal'ovania alebo po naštartovaní motora a následne po niekolkých sekundách zhasne.
V závislosti od vozidla sa rozsvieti v prípade poruchy batérie → 240.
Ak sa rozsvieti za chodu spolu s kon-
trolkou, zor ná to poru-chu systému.
Porad'te sa s autorizovaným predaj- com.

Rozsvieti sa pri zapnutí zapal'ovania alebo po naštartovaní motora a následne po niekol'kých sekundách zhasne.
Ak sa rozsvieti počas brzdenia spo-
ločne s kontrolkou STOP-
vým signálom, znamená to úbytok brzdovej kvapaliny v okruhoch alebo poruchu brzdového systému. Okamžite zastavte a poradte sa v značkovom servise.

Kontrolka bezpodmieneč- stavenia
Po zopnutí zapalovania alebo po naštartovaní motora sa rozsvieti a potom po naštartovaní motora zhasne. Rozsvecuje sa spoločne s ostatnými kontrolkami a/alebo správami súčasne so zvukovým signálom.
Porad'te sa s autorizovaným predaj-com.

Výstražné svetlo
Po zopnutí zapal'ovania sa rozsvieti a potom po naštartovaní motora zhasne. Môže sa rozsvietit súčasne s ostatnými výstražnými svetlami a/ alebo správami na prístrojovej do- ske.
Vyžaduje, aby ste čo najskôr opatrnou jazdou zašli do značkového servisu. Nerešpektovaním tohto odporúčania riskujete poškodenie svojho vozidla.

Výstražné svetlo teploty chla- j kvapaliny
Rozsvieti sa namodro po zapnutí zapal'ovania alebo naštartovaní motora.
Ak sa svetlo rozsvieti na červeno, za- stavte a nechajte motor bežat na volnobehu jednu až dve minúty.
Teplota musí klesnút a kontrolka sa musí vypnút alebo opät sfarbit na-modro. V opačnom prípade vypnite motor. Skôr ako skontrolujete chla-
VÝSTRAŽNÉ SVETLÁ
diacu kvapalinu, motor nechajte vychladnút.
Porad'te sa s autorizovaným predaj- com.

Rozsvieti sa pri zapnutí zapalovania alebo po naštartovaní motora a následne po niekolkých sekundách zhasne.
Ak sa rozsvieti počas jazdy spoločne
s kontrolkou STOP vým signálom, bezpodmienečne zastavte a vypnite kontakt zapalovania.
Skontrolujte hladinu oleja → 212. Ak je stav oleja normálny, výstražná kontrolka svieti pre inú príčinu.
Porad'te sa s autorizovaným predaj-com.

Kontrolka predhrievania (ver-
zia s naftovým motorom)
Po zapnutí zapaľovania sa musí rozsvietit. Indikuje, že žeraviace sviečky sú v činnosti. Po dosiahnutí teploty zhasne. Môžete naštartovať motor.

Kontrolka preAirbag
Rozsvieti sa pri zapnutí zapal'ovania alebo po naštartovaní motora a ná-
sledne po niekol'kých sekundách zhasne.
Ak sa nerozsvieti po zapnutí zapal'ovania alebo ak začne blikat, znamená to poruchu systému.
Obrátte sa čo najskôr na značkový servis.

Výstražné svetlo minimálnej ny paliva
Rozsvieti sa na oranžovo pri zapnutí zapalovania a potom v závislosti od vozidla zhasne po niekol'kých sekundách sekúnd alebo sa zobrazí na bie-lo. Ak sa rozsvieti na oranžovo počas jazdy spoločne so zvukovým signálom, čo najskôr doplňte palivo. Žostávajú vám pohonné hmoty na do- jazd približne 50 km.

Výstražné svetlo protibloko- kolies
Rozsvieti sa pri zapnutí zapal'ovania alebo po naštartovaní motora a následne po niekol'kých sekundách zhasne.
Ak sa rozsvieti počas jazdy, ide o poruchu systému ABS.
Brzdový systém potom funguje ako vo vozidlách, ktoré nie sú vybavené systémom ABS. ihned'sa obrátte na značkový servis.

ontrolka zmeny rýchlosti
Pri rozsvietení sa odporúča zaradit vyšší (šípka smerujúca nahor) alebo nižší rýchlostný stupeň (šípka smerujúca dolu) → 148.

Rozsvieti sa pri zapnutí zapal'ovania alebo po naštartovaní motora a následne po niekol'kých sekundách zhasne.
Ak sa rozsvieti počas jazdy spoločne
s kontrolkou STOP ovým signálom, znamená to prudký nárast alebo pokles napätia v elektrickom obvode.
Výstražná kontrolka elektroho stabilizačného systému a systému trakčnej kontroly
Po zapnutí zapal'ovania sa rozsvieti a potom po niekol'kých sekundách zhasne.
Zoznámenie sa so svojím vozidlom - 109
VÝSTRAŽNÉ SVETLÁ
Výstražná kontrolka → 155 sa môže zobraziť z niekolíkých dôvodov.

Výstražné svetlo zatvorenia dve- rí
→24.
ECO Kontrolka režimu ECO
Rozsvieti sa, ak je spustený režim ECO → 148.
(P) Výstražná kontrolka aktivo- vanej parkovacej brzdy → 140.
Kontrolka podhustenia pneumatik
Po zapnutí zapalovania sa rozsvieti alebo po naštartovaní motora po niekolkých sekundách zhasne → 152.
trolky tempomatu
→169.
Kontrolka obmedzovača rýchlosti → 166.
Kontrolka nadmernej rýchlos- ti
V závislosti od vozidla a krajiny sa rozsvieti a zaznie zvukový signál. Tento zvukový signál zaznie len čo rýchlost vozidla presiahne hodnotu 120 km/h. Táto kontrolka zostane svietit, pokial' sa vozidlo pohybuje rýchlostou nad 120 km/h.
Kontrolka uvedenia motora do pohotovostného režimu→135.
Kontrolka uvedenia motora do pohotovostného režimu
→135.

V niektorých vozidlách je možné výškovo nastavovat volant.
Sklopte páčku 1 a nastavte volant do požadovanej polohy.
Z bezpečnostných dô- vodov sedadlo nena- stavujte počas jazdy.
Posilňovač riadenia
Posilňovač riadenia s variabilným účinkom
Posilňovač riadenia s variabilným účinkom je vybavený elektronicky ovládaným systémom, ktorý prispôsobí mieru posilňovania podľa rýchlosti vozidla.
Riadenie je jemnejšie pri parkovacích manévroch (väčší komfort) a postupne s rastúcou rýchlostou treba vynaložit väčšiu silu (v záujme väčšej bezpečnosti pri vel'kej rýchlosti).
Špeciálna vlastnost Stop and Start
Po uvedení motora do pohotovostného režimu posilňovač riadenia už nebude prevádzkyschopný. V tomto prípade sa vráti do pôvodného stavu po opätovnom naštartovaní motora alebo potom, keď bude rýchlost vyššia než približne 1 km/h (kopec, svah...).

Pri vypnutom motore alebo pri poruche systému je vždy možné otáčat volan-Bude potrebné vyvinút je úsilie.

Nikdy neotáčajte volantom, ked'je akumulátor vozidla odpojený.

Nikdy nevypínajte motor pri jazde z kopca a pri jazde všeobecne (posilňovač je neúčin-
ný).
POHŁAD DOZADU
Spätné zrkadlá
Vnútorné spätné zrkadlo

Z bezpečnostných dô- vodov sedadlo nena- stavujte počas jazdy.
Spätné zrkadlo s páčkou 1
Pri jazde v noci sklopte páčku 1 na zadnej časti zrkadla, aby vás neoslepovali svetlomety vozidiel za vami.
Spätné zrkadlo bez páčky 1
Pevné vonkajšie spätné zrkadlá

Pri nastavovaní zatlačte na zrkadielko2.

Predmety, ktoré spozorujete v spätnom zrkadle dverí sú v sku-točnosti bližšie, než vy-
zerajú.
Z hladiska vlastnej bezpečnosti to vezmite do úvahy, aby ste správne odhadli vzdialenost pred každou zmenou smeru.
Vonkajšie spätné zrkadlá s elektrickým nastavením:

Pri zapnutom zapal'ovaní otočte ovládač 3:
POHL'AD DOZADU
- poloha A je na nastavovanie l'avého spätného zrkadla;
- poloha B je na nastavovanie pravého spätného zrkadla;
o je neutrálna poloha.
Spätné zrkadlá s ohrevom
Ked'je motor zapnutý, zrkadlo sa rozmrazuje súčasne so zadným sklom → 187.
(v závislosti od vozidla)
Sklopením slnečnej clony 4 získate
prístup k špeciálnemu zrkadlu, ktoré
Rôzne zóny, o których má vodič prehl'ad:
- c v širokouhlom spätnom zrkadle,
- D cez okno spolujazdca;
- E vo vonkajšom spätnom zrkadle.
OSVETLENIE A SIGNALIZÁCIA
OSVETLENIE VOZIDLA A VON- KAJŠIA SIGNALIZÁCIA

Otačajte krúžkom 2, kým sa symbol nenachádza oproti značke 3.
Na prístrojovej doske sa rozsvieti výstražné svetlo.
V prípade jazdy po l'avej strane vozovky s vozidlom s riadením na l'avej strane (alebo naopak), si musíte počas pobytu v danej krajine nechat svetlomety nastavit → 116.
Funkcia rozsvietenia denných svetiel

Ak sú namontované vo vozidle, denné svetlá sa rozsvietia automaticky bez stlačenia páčky 1 po naštartovaní motora a zhasnú pri vypnutí motora.
Zvláštna funkcia: Denné svetlá automaticky zhasnú, ked'sa používa smerovka.

Otáčajte krúžkom 2, kým sa symbol nenachádza oproti značke 3. Na prístrojovej doske sa rozsvieti výstražné svetlo.
Otáčajte krúžok 2, kým sa symbol AUTO nenachádza oproti značke 3: pri naštartovanom motore sa stretávacie svetlá rozsvietia alebo automaticky zhasnú, v závislosti od in-
OSVETLENIE A SIGNALIZÁCIA
tenzity vonkajšieho svetla, bez na- stavovania páčky 1.
- krúžok 2 otočte do polohy alebo

Svetlá automaticky zhasnú po vypnutí motora otvorením vodičových dverí alebo uzamknutím vozidla. V takom prípade sa pri štartovaní motora svetlá znovu rozsvietia podľa polohy krúžku 2 v závislosti od vonkajšieho osvetlenia, bez stlačenia páčky 1.
Dial'kové svetlá

Pri naštartovanom motore a ked'stretávacie svetlá svietia, po- tlačte páčku 1. Na prístrojovej doske sa rozsvieti výstražné svetlo.
Svetlá sa prepnú opát na stretávacie, ak znovu potiahnete páčku 1 smerom k sebe.
Zvukový alarm pripomínajúci za- pnutie svetiel
V prípade, ked svetlá zostali zapnuté aj po vypnutí motora, po otvorení predných dverí vodiča zaznie varovný signál, ktorý vás upozorní, že ste po vypnutí zapalovania nevypli svetlá (aby sa zabránilo vybíjaniu akumulátora).

Predné hmlové svetlá

Funkcia závisí od zvolenej polohy vonkajšieho osvetlenia. Na prístrojo-
vej doske sa pritom rozsvieti prísluš- ná kontrolka.
Zadné hmlové svetlo

Otočte stredný krúžok 4 na páčke 3, až kým sa oproti ryske ne- objaví symbol, potom ho pustte.
V závislosti od vozidla sa páčka do- stane do pôvodnej polohy alebo zo- stane v danej polohe.
Funkcia závisí od zvolenej polohy vonkajšieho osvetlenia. Na prístrojovej doske sa pritom rozsvieti príslušná kontrolka.
Nezabudnite hmlové svetlá vypnút, akonáhle sa zlepší viditelnosť, aby ste neohrozovali ostatných účastníkov cestnej premávky.

Ak je hmla, sneží alebo prepravujete predmety presahujúce rozmer stre- automatické zapínanie el nie je systematické.
Hmlové svetlá ovláda vodič: kontrolky na prístrojovej doske vás informujú o ich rozsvietení (kontrolka svieti) alebo zhasnutí (kontrolka je zhasnutá).
OSVETLENIE A SIGNALIZÁCIA
Vypnutie svetiel
Stredový krúžok 4 otočte znova, aby sa symbol 3 nachádzal oproti hmlovým svetlám, ktoré chcete zhasnút. Na prístrojovej doske zhasne príslušná kontrolka;
Pri vypnutí vonkajšieho osvetlenia vozidla sa bud'vypne predné i kon-cové hmlové svetlo.
Funkcia „vonkajšie pomocné osvetlenie“

Táto funkcia umožňuje okamžité rozsvietenie stretávacích svetiel (pri otváraní brány, ...).
Pri vypnutom motore, vypnutých svetlách a krúžku 2 v polohe AUTO potiahnite páčku 1 k sebe: bočné a stretávacie svetlá sa zapnú približne na 30 sekúnd spolu s kontrolkami
DE a ražnými svetlami na prístrojovej doske.
Ak chcete predížit tento interval, potiahnite páčku štyrikrát (celkový čas môže byť maximálne dve minúty).
Ako potvrdenie sa zobrazí hlásenie „Vonkajšie pomocné osvetlenie: _ _ " a zostávajúci čas. Potom môžete zamknút vozidlo.
Ak chcete zhasnút svetlá ešte pred ich automatickým zhasnutím, otočte krúžkom 2 do l'ubovolnej polohy a potom ho vrátte do polohy AUTO.
Nastavovanie svetlometov

V prípade jazdy vlavo s vozidlom s riadením na l'avej strane (alebo naopak), je nevyhnutné počas pobytu dat si nastavit svetlá v značkovom servise.
OSVETLENIE A SIGNALIZÁCIA
Tabulka príkladov polohy nastavenia
| Príklady umiestnenia ovládača na nastavenie | A podľa zaťaženia |
| Vodič sám alebo s cestujúcim vpredu 0 | |
| Vodič s cestujúcim vpredu a jeden cestujúci vzadu 1 | |
| Vodič s cestujúcim vpredu a dvaja cestujúci vzadu 2 | |
| Vodič s cestujúcim vpredu a dvaja alebo traja cestujúci vzadu | 3 |
| Vodič s cestujúcim vpredu, traja cestujúci vzadu a batožina | 3 |
V nasledujúcej tabul'ke sa uvádza niekol'ko príkladov. Vo všetkých prípadoch nastavte ovládanie A podľa zataženia vozidla tak, aby bol na cestu dobrý výhľad a aby nedochádzalo k oslepovaniu vodičov.
ZVUKOVÁ A SVETLENÁ SIGNALIZÁCIA
Klaksón

Stlačením jedného z umiestnení 2 zapnite klaksón.
Toto zariadenie uvedie do prevádzky všetky štyri smerové svetlá súčasne.
Používajte ich len v prípade nebezpečnej situácie na upozornenie ostatných účastníkov cestnej premávky, že ste museli zastaviť na neobvyklom, prípadne zakázanom mieste alebo sa nachádzate v mimoriadnej prevádzkovej alebo dopravnej situácii.
Smerové svetlá

Pohybujte páčkou 1 v rovine volantu a v smere, ktorým chcete otočit volant.
Impulzné ovládanie
Páčku 1 na krátky čas presuňte nahor alebo nadol, neprekračuje bod odporu a potom ju uvoľnite: páčka sa vráti do pôvodnej polohy a príslušná smerovka trikrát zabliká.
STIERAČE
Stierače, ostrekovače
Vozidlo vybavené stieračom s cyklovačom

Krátké stlačenie vyvolá jeden cyklus stiahnutia stieračmi.
B. vyp.
C. prerušované stieranie
Stierače zostanú medzi dvoma po- hybmi niekol'ko sekúnd stát. V závis- losti od vozidla môžete zmenit časov- y interval medzi zotretiami otoče- ním krúžku 2.
D. pomalý nepretržitý pohyb stieračov
E. rýchly nepretržitý pohyb stieračov

Osobitost
Každé zastavenie vozidla počas jazdy znižuje rýchlost stierania. Napríklad rýchly nepretržitý pohyb sa spomalí na normálny nepretržitý pohyb. Hned'ako sa vozidlo pohne, pohyb stieračov sa vráti na pôvodne nastavenú rýchlost.
Akákol'vek akcia na páčke 1 prepíše a zruší automatickú funkciu.
Vozidlo vybavené stieračom s daždovým senzorom

Daždový senzor sa nachádza na čel- nom skle pred vnútorným spätným zrkadlom.
Krátké stlačenie vyvolá jeden cyklus stiahnutia stieračmi.
B. vyp.
STIERAČE


C. Automatická funkcia stierania
V tejto polohe systém zistuje prítomnost vody na čelnom skle a spúšta stierače s prispôsobenou rýchlostou stierania. Je možné zmenit začiatok spustenia stierania a interval medzi pohybmi otáčaním krúžka 2:
- F: minimálna citlivost;
- G: maximálna citlivost.
Čím viac sa zvýši citlivost, tým rých-lejšie reagujú stierače a zvyšuje sa frekvencia stierania.
Pri zapnutí automatického stierania alebo pri zvýšení citlivosti sa vykoná jeden cyklus stiahnutia stieračmi.
Poznámka:
- daždový senzor má len funkciu pomoci. V prípade zníženej viditel'nosti musí vodič manuálne aktivovat stierače. Ak je hmla alebo padá sneh, automatické stieranie nie je systematické a zostáva pod vašou kontrolou;
- pri mínusovej teplote sa automa- tické stieranie nezapne po naštarto- vaní vozidla. Zapne sa automaticky, ked'vozidlo prekročí prah rýchlosti (približne 8 km/h);
- nezapínajte automatické stieranie za sucha,
- kým zapnete automatické stiera- nie, kompletne odmrazte čelné sklo;
- pri umývaní vozidla v autoumyvárni dajte páčku 1 do po- lohy B, aby sa vyplo automatické stieranie.
Poruchy činnosti
V prípade nefunkčnosti automatického stierania fungujú stierače v režime prerušovaného stierania. Poraďte sa s autorizovaným predajcom.
Činnosť dažďového senzora sa môže prerušit v prípade:
- poškodené stierače čelného skla: pás vody alebo stopy po stieraní v oblasti detekcie snímača môžu zvýšit reakčný čas automatického stierania alebo zvýšit frekvenciu stierania;
- čelné sklo s prasklinou alebo trhlinou na úrovni snímača alebo čelné sklo zašpinené od prachu, nečistoty, hmyzu, námrazy, používanie vosku na umývanie a hydrofóbnych produktov; V takom prípade bude stierač čelného skla menej citlivý alebo nemusí reagovat vôbec.

D. pomalý nepretržitý pohyb stieračov
E. rýchly nepretržitý pohyb stiera- čov
Osobitost
Každé zastavenie vozidla počas jazdy znižuje rýchlost stierania. Napríklad rýchly nepretržitý pohyb sa spomalí na normálny nepretržitý pohyb. Hned'ako sa vozidlo pohne, po-
STIERAČE
hyb stieračov sa vráti na pôvodne nastavenú rýchlost.
Akákol'vek akcia na páčke 1 prepíše a zruší automatickú funkciu.
Odporúčania
- V prípade námrazy overte pred prvým uvedením do prevádzky, či ramienka nie sú prilepené. Ak zapnete stierač so zablokovanými ramienkami v dôsledku námrazy, riskujete poškodenie stierača ako aj motora stierača čelného skla.
- Nezapínajte stierače na suchom skle. Bude to mat za následok predčasné opotrebovanie alebo poškodenie lišt stieračov.
Špecifická poloha predného stierača skla (servisná poloha)
Táto poloha umožňuje zdvihnút ramienka stierača, aby sa dali oddelit od čelného skla.
Môže byť užitočná pri:
- umývaní líšt stieračov,
- oddel'ovaní líšt stieračov od čelného skla v zime,
- výmene ramienok → 255.
Pri vypnutom zapal'ovaní nastavte páčku 1 do polohy E (funkcia rýchleho stierania). Ramienka sa zastavia kúsok od kapoty.
Ak chcete vrátit ramienka spät do spodnej polohy, pri zapnutom zapa-lovaní skontrolujte, či sú stierače sklo-pené na čelné sklo, a vrátte páčku 1 do polohy B (vypnuté).
Pred zapnutím zapalovania založte stierače na čelné sklo. V opačnom prípade riskujete poškodenie kapoty alebo stieračov, ked'dôjde k ich zapnutiu.


Ak sú na čelnom skle neja- ké prekážky (nečistoty,
sneh, námraza atd.), pred zapnutím stieračov vyčistite čelné sklo (vrátane oblasti nachádzajúcej sa za vnútorným spätným zrkadlom) (inak hrozí riziko prehriatia motorčeka stieračov).
Ak prekážka bráni pohybu stie- rača, tento sa môže zastavit.
Vyberte prekážku a znovu za- pnite stierače pomocou páčky stieračov.
STIERAČE
- musí zostat čisté: stierač a sklo pravidelne čistite mydlovou vodou,
- nespúštajte ho, ak je sklo su- ché,
- odlepte ho od skla, ak ste ho dlhšie nepouživali.
V každom prípade ho vymeňte, len čo sa začne znižovat jeho účinnost: približne raz ročne
→255.
Upozornenie pri používaní stie- račov
- Ked'mrzne alebo sneží, skôr než spustíte stierače, očistite sklo (riziko prehriatia motorčeka),
- presvedčte sa, či ramienku pri stieraní nič neprekáža.
STIERAČE
Stierač, ostrekovač zadného skla

Stierač zadného skla

Pri zapnutom zapal'ovaní otá- čajte krúžkom 3 na páčke 1, kým sa symbol nenachádza oproti značke 2.
- vyp.;
- prerušované stieranie.
Stierače zostanú medzi dvoma po- hybmi niekol'ko sekúnd stát.
Dodržujte odporúčania na používanie.

Nepoužívajte ramienko stierača na otváranie alebo zatváranie dverí batoého priestoru.

- musí zostat čisté: stierač a sklo pravidelne čistite mydlovou vodou,
- nespúštajte ho, ak je sklo su- ché,
- odlepte ho od skla, ak ste ho dlhšie nepouživali.
V každom prípade ho vymeňte, len čo sa začne znižovat jeho účinnost: približne raz ročne
→255.
Upozornenie pri používaní stie- račov
- Ked'mrzne alebo sneží, skôr než spustíte stierače, očistite sklo (riziko prehriatia motorčeka),
- presvedčte sa, či ramienku pri stieraní nič neprekáža.
Ak sa na zadnom skle nachádzajú prekážky (špina, sneh atd.), stierač sa pokúsi všetky prekážky zmiešt. Ak nejaká prekážka bráni pohybu lišty
Zoznámenie sa so svojím vozidlom - 123
STIERAČE
stierača, môže sa zastavit. Odstráňte prekážku, počkajte asi 30 sekúnd a znovu zapnite stierač skla príslušnou páčkou.
Odporúčania
- V prípade námrazy pred použitím stieračov skontrolujte, či ramienko nie je prilepené na čelnom skle. Ak spúštate stierač skla, ked'je ramienko stierača zablokované námrazou, riskujete poškodenie ramienka stierača ako aj motora stierača.
- Nepoužívajte stierače na suchej obrazovke, pretože to spôsobí predčasné opotrebovanie alebo poškodenie lamiel.

Stierač/ostrekovač ZADNÉHO SKLA

Pri zapnutom zapal'ovaní te páčku 1 dlhšie a následne ju ite.
Pri dlhšom podržaní páčky sa zapnú (spolu s ostrekovačom čelného skla) dva cykly zotretia stieračmi a po niekol'kých sekundách nasleduje tretí (funkcia zotretia kvapiek).
Ak uvol'níte páčku, vráti sa do polohy stierača zadného okna.
PALIVOVÁ NÁDRŽ
Model s benzínovým a naftovým motorom
Užitočný objem palivovej nádrže: približne 50 litrov.
V prípade niektorých vozidiel možno palivovú zátku 1odomknút klůčom od spínacej skrinky. V opačnom prípade odkrutkujte palivovú zátku, ktorá je spojená s vozidlom pomo-cou plastového lanka.
Počas doplňania použite držiak 2 na dvierkach B na pridržanie zátky 1 na mieste.

Ak chcete natankovať palivo, motor musí byť vypnutý (a nielen v po- hotovostnom režime v
prípade vozidiel vybavených funckiou Stop and Start): musíte vypnút zapalovanie → 134. Riziko požiaru.

Ak ju potrebujete vymenit, skontrolujte, či je rovnakého typu ako pôvodná zátka. Porad'te sa v značkovom servise.
Používajte kvalitné palivo, ktoré je v súlade s platnými právnymi predpismi príslušnej krajiny. Musí byť v súlade s technickými údajmi uvedenými na štítku D umiestnenom na vnútornej strane krytu → 271.
Používajte výlučne bezolovnatý benzín. Hodnota oktánového čísla (RON) musí byť v súlade s údajmi uvedenými na štítku D na vnútornej strane krytu → 271.
Modely s naftovým motorom
PALIVOVÁ NÁDRŽ
Vždy používajte výlučne motorovú naftu, ktorá je v súlade s údajmi uvedenými na štítku D umiestnenom na vnútornej strane krytu → 271.

Kompatibilné sú typy pali-va spíňajúce európske normy, ktoré sa vztahujú na motory vozidiel predávaných v Európe: pozrite si tabulku → 271.

Neprimiešavajte ben- zín (bezolovnatý alebo E85) do nafty, ani v ma- lých množstvách.
Vždy sa uistite, že uzáver 2, kryt B a jej obvod zostávajú čisté a bez prachu, blata, nečistôt atd'.
Použitím benzínu s obsahom olova sa môžu poškodit zariadenia na čistenie výfukových plynov a mohlo by to viest k strate záruky.
Aby sa zabránilo naplneniu benzínom s obsahom olova, plniace hrdlo palivovej nádrže je zúžené a vybavené bezpečnostným systémom, ktorý umožňuje použitie plniacej pištole len na bezolovnatý benzín (na čerpadle).
PALIVOVÁ NÁDRŽ

Pretrvávajúci zápach paliva
Ak sa objaví trvalý zá- pach paliva:
- zastavte vozidlo na mieste,
kde to dovoluje dopravná situ-
ácia a vypnite zapal'ovanie; - zapnite výstražné svetlá, ne-
chajte cestujúcich vystúpiť z vo-
zidla a dozrite na to, aby sa zdr-
žiavali mimo premávky,
– Ak je hladina normálna, môže to znamenat inú príčinu, obrátte sa značkový servis.
Mimoriadny prípad
Otočte klúč zapalovania do polohy „Zap." C → 133 a pred naštartovaním počkajte niekol'ko minút, aby sa palivový okruh natlakoval.
Ak motor nenaskočí, zopakujte tento postup.
Ak sa motor ani na viacero pokusov nenaštartuje, obrátte sa na značkový servis.

Pozor pri práci v blízkosti motora, môže byt horúci. Ventilátor motora sa môže kedykol'ovoľne spustit. Upozor-
ní vás na to kontrolka priestore motora.

Riziko poranení.

Akékol'vek zásahy alebo úpravy systému prívodu paliva (elektronika, káblové prepojenie,
palivový okruh, vstrekovače, ochranné kryty, ...) sú prísne zakázané vzhľadom na možné ohrozenie vašej bezpečnosti (nevztahuje sa na kvalifikovaných pracovníkov značkových servisov).
NÁDRŽ S PRÍPRAVKOM
Dbajte na to, aby ste dodržiavali platné predpisy krajiny, v ktorej sa práve nachádzate. Upozorňujeme, že nedodržiavanie platných predpisov môže mat za následok trestný postih majitela vozidla.
Princíp funkcie
Prípravok je určený pre naftové motory vybavené systémom SCR (selektívna katalytická redukcia).
Používanie redukčného činidla znižuje množstvo oxidov dusíka vo výfukových plynoch.
Spotreba redukčného činidla pri sku- točnom používaní závisí od podmie- nok používania vozidla, výbavy a štý- lu jazdy.
Kvalita redukčného činidla
Používajte len redukčné činidlá, ktoré vyhovujú norme ISO 22241 a sú v súlade s označením na uzávere plniaceho hrdla nádrže.

Prípravok sa nesmie dostat do kontaktu s očami alebo pokožkou. Ak by sa tak stalo, postihnuté miesto riadne opláchnite čistou vodou. Ak je to potrebné, vyhl'adajte lekársku pomoc.
Dopíňanie

Užitočný objem palivovej nádrže: približne 17 litrov.
Po vypnutí zapalovania otvorte kryt A a potom odskrutkujte uzáver 1.
Počas doplňania paliva zaveste zátku 2 na príchytku dvierok plniaceho otvoru.
Poznámka: ked'je teplota nádrže vysoká, po otvorení uzáveru môžu unikať výpary hydroxidu amónneho.

Pri doplnení redukčného činidla musí byť motor za- stavený (nie len v pohoto- kom režime v prípade vozi- ybavených funkciou Stop start). Musíte vypnút zapa- nie → 134.

Ak ju potrebujete vymenit, skontrolujte, či je rovnakého typu ako pôvodná zátka. Porad'te sa v značkovom servise. Neumývajte okolie čerpacieho otvoru vysokotlakovým čistiacim zariadením.
Podržte pištol'v tejto polohe po celý čas tankovania.
V ostatných prípadoch plnenia je mimoriadne dôležité prečítat si informácie uvedené na nádobe s redukčným činidlom (napr. na plechovke alebo fl'aši).
Bezpečnostné opatrenia pri používaní
Pri plnení:
- zaobchádzajte s činidlom opatrne, pretože môže poškodit oblečenie, obuv, karosériu atd';
Ak redukčné činidlo pretečie alebo kontaminuje lak, rýchlo očistite zasiahnuté miesto velkým množstvom studenej vody a jemnou handričkou.
Poznámka: ak redukčné činidlo kryš-talizuje, použite jemnú špongiu.
V extrémne chladných klimatických podmienkach
V mrazivom počasí treba nádrž na redukčné činidlo doplnit, hned' ako sa na prístrojovom paneli zobrazí vý-
stražná kontrolka

senie
„DOPLNIT ADBLUE DO 1200 km“.
Mimoriadne situácie
Prípravok mrzne približne pri teplote -10 °C.
V takýchto podmienkach sa nepokúšajte o doplňanie zamrznutej kvapaliny. V prípade, že sa vyžaduje doplnenie alebo plnenie nádrže príp-
šom mieste, aby sa prípravok znova dostal do kvapalného skupenstva. Alebo zverte doplnenie alebo plnenie kvapaliny prípravku kvalifikovanému odborníkovi.

Po naplnení nádrže na prípravok skontroluje, či sú uzáver a kryt zatvore-
né, naštartujte motor a pred d'alšou jazdou ČAKAJTE 10 sekúnd s vozidlom bez pohybu a zapnutým motorom.
V prípade, že sa tento krok ne- vykoná, naplnenie nádrže sa za- registruje automaticky, no nie skôr než po niekol'kých desiat- kach minút jazdy.
Hlásenie „DOPLNIT ADBLUE o—“ a/alebo výstražné svetlá budú nadálej zobrazené, kým systém nezaregistruje, že došlo k naplneniu nádrže.
NÁDRŽ S PRÍPRAVKOM

Na žiadnej časti systému nie sú povolené žiadne úpravy. Na zabránenie poškodeniu
môžu práce so systémom vykonávat len kvalifikovaní pracovníci.
NÁDRŽ S PRÍPRAVKOM
Údržba/Dojazd
Informácie uvedené na prístrojovej doske môže sprevádzat zvukový signál.
| Kontrolky Hlásenie Čo robit? | ||
| - | „PREVOIR ADBLUE AVANT 2 400 km“ | Po zobrazení hlásenia pri zapnutom zapal’ovaní je dojazd menší než 2 400 km.Doplňte alebo nechajte naplnit alebo doplnit nádrž s prípravkom v značkovom servise. |
Rozsvieti sa ![]() | „REMLIR ADBLUE AVANT 1 200 km“ | Po zobrazení hlásenia pri zapnutom zapal’ovaní je dojazd v rozmedzí 1 200 a 800 km.Doplňte alebo nechajte naplnit alebo doplnit nádrž s prípravkom v značkovom servise. |
Rozsvieti sa ![]() | „xxxKM DO ZABLOKOVANIA, DOPLNTE ADBLUE“ | Hlásenie sa zobrazi po zapnutí zapal’ovania a zopakuje sa:- približne po každých 100 km pri dojazde v rozmedzí 800 km a 200 km;- približne po každých 50 km pri dojazde menšom než 200 km.V každom prípade doplnite alebo si autorizovanom servise nechajte čo najskôr doplnit nádržku na redukčné činidlo. |
Bliká ![]() | „0 KM DO ZABLOKOVANIA, DOPLNTE ADBLUE“ | Motor nemožno naštartovať.Na opätovné naštartovanie musíte naplnit nádrž s redukčným činidlom. |
NÁDRŽ S PRÍPRAVKOM
Poruchy systému
Informácie uvedené na prístrojovej doske môže sprevádzat zvukový signál.
| Kontrolky Hlásenie Interpretácia | ||
Rozsvietia sa ![]() | „SKONTROLOVAŤ EMISIE“„SKONTROLOVAŤ KVALITU ADBLUE“„SKONTROLOVAŤ VSTREKO-VANIE ADBLUE“ | Indikuje poruchu systému. Obrátte sa čo najskôr na značkový servis. |
Rozsvietia sa ![]() | „XXX KM DO ZABLOKOVANIA RIADENIA EMISIÍ“ | Signalizuje poruchu systému a upozorňuje, že po menej než 800 km nebude možné znova naštartovať vozidlo.Tieto upozornenia sa opakujú:- každých 100 km, kým nezostáva dojazd približne 800 km až 200 km, pričom potom sa už vozidlo nedá znova naštartovať;- po každých 50 km, ked' zostáva menej než 200 km, po ktorých už vozidlo nebude možné znova naštartovať.Obrátte sa čo najskôr na značkový servis. |
Rozsvietia sa ![]() | „0 KM DO ZABLOKOVANIA RIADENIA EMISIÍ“ | Indikuje, že vozidlo sa znova nenaštartuje po vypnutí zapaľovania. Porad’te sa s autorizovaným predajcom. |
ZÁBEH
Verzia s benzínovým moto- rom
Prvých 1 000 km neprekračujte rýchlost 130 km/h pri zaradenom najvyššom prevodovom stupni alebo 3 000 až 3 500 ot/min.
Intervaly technických prehliadok: pozrite v servisnej knižke svojho vozidla.
Verzia s naftovým motorom
Prvých 1 500 km neprekračujte rýchlost 130 km/h pri zaradenom najvyššom prevodovom stupni alebo pri 2 500 ot./min. Potom môžete jazdit rýchlejšie, ale plný výkon bude vozidlo podávať až po 6 000 km.
Počas zábehu nepridávajte plyn prudko, ak je motor studený, ani ne-vytáčajte motor na príliš vysoké obrátky.
Intervaly technických prehliadok: pozrite v servisnej knižke svojho vozidla.
Poznámka: pri novom vozidle vo fáze zábehu môže hladina chladiacej kvapaliny prekročit značku „MAXI”
na nádrži a potom klesnút na úroveň medzi „MINI“ a „MAXI“.
To nepredstavuje riziko.
ŠTARTOVANIE, ZASTAVENIE MOTORA
Spínacia skrinka štartéra pre vozidlá s klúčom.
Poloha „Stop a blokovanie riadenia aktivované“ A.
Zamykanie: vytiahnite klúč 1 a otočte volant, až kým sa nezam-kne riadenie.
Ak chcete odomknút, pootočte klúč i volant.
- Verzia s benzínovým motorom: môžete naštartovať motor.
- Verzia s naftovým motorom: motor sa predhrieva.
Poloha „štartovanie“ D

Ak motor nenaskočí, otočte klúčom naspát a potom znovu naštartujte. Ihned'po naštartovaní motora pust- te klúč.
Poznámka: vo verzii s naftovým motorom môže prejst niekol'ko sekúnd potrebných na predhriatie motora od okamihu pootočenia klúča po naštartovanie motora.
ŠTARTOVANIE MOTORA
Ak je zaradený prevodový stupeň, v závislosti od vozidla sa na naštartovanie motora musí stlačit spojkový pedál alebo zaradiť prevodovú páku do neutrálu.
Vo vel'mi nízkych teplotách (teploty nižšie ako -20°C): aby ste ul'ahčili štartovanie motora, zapnite zapal'ovanie na niekol'ko sekúnd pred naštartovaním motora.
Pri štartovaní motora pri veľmi nízkej vonkajšej teplote (nižšej než -10°C) držte stlačený spojkový pedál, kým motor nenaštartuje.
Verzia s benzínovým motorom
- Ihned'po naštartovaní motora pustte klúč.

Verzia s naftovým motorom
– Otočte klúč zapal'ovania do polohy „Zap." a podržte ho v tejto polohe, až kým nezhasne kontrolka žeravenia;
- klúč otočte do polohy bez stláčania plynového pedála;
- hned', ako motor naskočí, pustte klúč.

Nestojte a nenechávajte bežat motor na miestach, kde by horlávé látky alebo materiá-
ly, ako napr. tráva alebo lístie, mohli príst do styku s horúcim výfukovým systémom.
Riziko požiaru.
Vypnutie motora
Motor na vol'nobehu, klúč dajte do polohy „Stop”.
Osobitost
V závislosti od vozidla sa príslušenstvo (napr. rádio) kompletne vypne bud' pri vypnutí motora alebo pri zaistení dverí alebo pri otvorení dverí vodiča.

Nikdy nevypínajte za- pal'ovanie skôr, než vo- zidlo úplne zastane. Vy- pnutím motora sa vyra-
dia z činnosti posilňovače (břzd, riadenia, atd') a zariadenia pasívnej bezpečnosti airbags, či napínače bezpečnostných pásov.

Zodpovednosť vodiča pri parkovaní alebo odstavení vozidla
Nikdy neopúštajte vaše vozidlo nechávajúc v čnom dieta, nesamostatnú dospelú osobu alebo zviera, a to ani len na krátky čas. Naštartovaním motora, aktivovaním niektorých zariadení, ako napríklad elektrického ovládania okien alebo zamykania dveří, môžete ohroziť seba alebo iné osoby.
Navyše v teplom a/alebo slnečnom počasí teplota vo vnútri kabíny stúpa veľmi rýchlo.
NEBEZPEČENSTVO SMRTI ALE- BO VÁŽNYCH PORANENÍ.
Funkcia Stop and Start
Počas jazdy systém zastaví chod motora (pohotovostný režim) v mo-
mente zastavenia vozidla (zápcha, zastavenie na semafore...).
Podmienky pre uvedenie motora do pohotovostného režimu
Vozidlo bolo v prevádzke od svojho posledného odstavenia.
Pri manuálnych prevodovkách:
- rýchlost vozidla je nižšia než pri- bližne 3 km/h.
a
rozsvietená kontrolka

strojovej doske vás upozorňuje na uvedenie motora do pohotovostného režimu.
Výbava vozidla ostáva aktívna ak počas doby odstavenia motora.
Po uvedení motora do pohotovostného režimu posilňovač riadenia už nie je v prevádzke.
ŠTARTOVANIE, ZASTAVENIE MOTORA
V tomto prípade bude znovu prevádzkyschopný, keď už motor nebude v pohotovostnom režime alebo keď rýchlost prekročí približne 1 km/h (dolu z kopca, do kopca atd’).

*V prípade, že motor zha- sol, ale systém ostal funkčný, zošliapnutím
Pred opustením vozidla sa motor musí zastavit (nie umiestnit do pohotovostného režimu)
→134.

Nejazdite s vozidlom, pokial'je v pohotovostnom režime (kontrolka
prístrojovej doske).
Zabrániť uvedeniu motora do po- hotovostného režimu
V určitých situáciách, ako napríklad uprostred križovatky, je možné pri aktivovanom systéme zachovať motor v chode, aby bolo možné rýchlo pokračovať v jazde.
Manuálna prevodovka
Pre vozidlá s manuálnou prevodovkou
Opätovné naštartovanie vozidla sa môže prerušit v prípade, že spojkový pedál pustíte príliš rýchlo pri zaradenom prevodovom stupni.

Ak chcete natankovat palivo, motor musí byt vypnutý (a nielen v pohotovostnom režime v prípade vozi- diel vybavených funkciou Stop and Start): musíte vypnút zapa- ľovanie → 134.
Riziko požiaru.
Opustenie pohotovostného reži- mu motora
Pri manuálnych prevodovkách:
- pri otváraní dverí vodiča bez zara- deného prevodového stupňa a s uvoľneným spojkovým pedálom; alebo
- prevodovka v neutrále a spojkový pedál zľahka zošliapnutý;
alebo
- prevodovka so zaradenou rýchlos- tou a spojkový pedál úplne zošliap- nutý.
prístrojovej doske sa po prechode motora do pohotovostného režimu na niekol'ko minút môže rozsvietit
kontrolka


Podmienky pre nemožnost uvedenia motora do pohotovostného režimu
Niektoré podmienky systému ne- umožňujú pohotovostný režim moto- ra a to predovšetkým, ked:
- dvere vodiča nie sú zatvorené;
- nie je zapnutý bezpečnostný pás vodiča;
- spiatočka bola zaradená,
- kryt motora je uzamknutý,
- vonkajšia teplota je príliš nízka alebo príliš vysoká,
- akumulátor nie je dostatočne nabitý,
- je v prevádzke funkcia Parkovací asistent;
- nadmorská výška je príliš vel'ká,
- teplota motora je nedostatočná,
- systém čistenia výfukových plynov sa práve obnovuje,
- ...
Kontrolka 📁 rístrojovej do- ske vás upozorňuje, že motor nie je možné uviest do pohotovostného re- žimu.
Osobitosti automatického opätovného naštartovania motora
Za istých podmienok sa môže motor naštartovať sám bez nutnosti vášho zásahu z dôvodu vašej bezpečnosti a pohodlia.
Môže k tomu dôjst, ked:
- vonkajšia teplota je príliš nízka alebo príliš vysoká,
- akumulátor nie je dostatočne na- bitý,
- rýchlost vozidla je vyššia ako 5 km/h (pri jazde dole kopcom...),
- brzdový pedál sa stláča opakovane alebo sa objavuje požiadavka brzdového systému;
-...
Kontrolka 📄 rístrojovej do- ske upozorňuje na automatické re- štartovanie motora.

závislosti od vozidla sa pri niektorých z týchto podmienok zabráni opätovnému naštartovaniu motora v prípa-de, že sú dvere otvorené.
Vypnutie, zapnutie funkcie

Stlačte spínač 1 na deaktiváciu funkcie. Kontrolka 1 sa rozsvieti.
Poznámka: ak je motor v pohotovostnom režime, môžete ho automaticky
Ak sa na prístrojovej doske zobrazí hlásenie „Skontrolovať Stop & Start“ a kontrolka nad spínačom 1, znamená to, že systém je deaktivovaný.
Poradte sa v značkovom servise.

Pred opustením vozidla sa motor musí zastavit (nie umiestnit do pohotovostného režimu)
→134.
OVLÁDANIE RÝCHLOSTÍ
Rýchlostná páka.
Zarad'ovanie spiatočky

Pri cúvaní sa súčasne rozsvietia cúvacie svetlá (pri zapnutom zapal'ovani).

Pri cúvaní môže dôjst k nárazu pod vozidlom (napríklad: obrubník, zvýšený chodník) – mô-
žete poškodit vozidlo (naprí- klad: deformovat zadnú nápra- vu).
Pri takomto náraze si nechajte skontrolovat svoje vozidlo v značkovom servise.
PARKOVACIA BRZDA
RUČNÁ BRZDA

Kontrolka na prístrojovej doske

zhasne.
Ak zostane ručná brzda zle odbrzdená, červené výstražné svetlo na prístrojovej doske bude svietit.
Zabrzdenie
Potiahnite páčku 2 smerom nahor a uistite sa, že je vozidlo znehybnené.
Na prístrojovej doske sa rozsvieti
kontrolka


Pri cúvaní môže dôjst k nárazu pod vozidlom (napríklad obrubník, zvýšený chodník) – mô-
žete poškodit vozidlo (napríklad deformovat zadnú nápravu).
Pri takomto náraze si nechajte skontrolovať svoje vozidlo v značkovom servise.

Pri jazde dbajte na to, aby bola ručná brzda úplne odbrzdená (červená kontrolka zhas-
ne), inak by mohlo dôjst k pre-hriatiu, dokonca aj k poškodeniu.

Ked'vozidlo stojí, podl'a sklonu vozovky a/alebo zaťaženia vozidla je niekedy potrebné za-
tiahnut ručnú brzdu o d'alšie dve zarážky a zaradit rýchlost (1.
prevodový stupeň alebo spia- točku).
OSOBITOSTI VOZIDIEL S NAFTOVÝM MOTOROM
Otáčky naftového motora
Počas jazdy, aby ste zabránili poškodeniu motora, nikdy nedovolte, aby otáčky motora prekročili 4 500 ot/min, bez ohľadu na zaradený prevodový stupeň.
Ak sa zobrazí hlásenie „Skontrolovať emisný systém“ spolu s výstražnými

V závislosti od kvality používaného paliva sa počas jazdy výnimočne môže objaviť biely dym.
Je to dôsledok čistenia filtra pevných častíc a nemá to vplyv na správanie vozidla.
Úplné vyjazdenie paliva
Po natankovaní nasledujúcom po úplnom vyjazdení paliva je potrebné pred naštartovaní motora odvzdušnit palivový systém → 125.

Štítok o intenzite dymu z motora
Odporúčania pri zimnej prevádzke
Aby ste sa vyhli nepríjemnostiam spôsobeným mrazom:
- dbajte, aby ste mali vždy dobre na- bitý akumulátor,
- palivovú nádrž udržujte vždy relatívne plnú, aby nedochádzalo ku kondenzácii vodnej pary a jej hromadeniu na dne nádrže.

Nestojte a nenechávajte bežat motor na miestach, kde by horl'avé látky alebo materiá-
ly, ako napr. tráva alebo lístie, mohli príst do styku s horúcim výfukovým systémom.
Filter pevných častíc
Filter pevných častíc sa využíva na úpravu výfukových plynov z dieselových motorov.
filtra pevných častíc azí na prístrojovej doske, čím signalizuje, že sa filter upcháva a vyžaduje sa jeho prečistenie.
kontrolka 📄 ačujte v jazde v závislosti od dopravnej situácie a dodržiavajte obmedzenia rýchlosti, až kým kontrolka nezhasne. Ak je to možné, nenechajte otáčky motora klesnút pod 2000 ot./min.
Výstražná kontrolka by mala zhasnút po približne 10 až 20 minútach → 105.
OSOBITOSTI VOZIDIEL S NAFTOVÝM MOTOROM
Rozsvietenie kontrolky strojovej doske môže sprevádzat zvýšenie otáčok motora a činnost chladiaceho systému s cielom vyčistit filter pevných častíc.
Poznámka: výstražná kontrolka sa môže znova zobrazit, ak nie sú podmienky jazdy z hľadiska čistenia filtra úplne splnené. Ak sa vozidlo zaštaví alebo ak otáčky motora klesnú pod úroveň 2 000 ot./min ešte pred zhasnutím kontrolky, možno bude potrebné úkon zopakovat.

Na ul'ahčenie regenerácie filtra častíc vykonajte dl-hú jazdu (minimálne 20 t) na hlavných cestách po /ch 200 km.
Ak sa filter nasýti, na prístrojovej do- ske sa zobrazí výstražná kontrolka

výstražná kontrolka 📄️ u s hlásením „Skontrolovať vstrekovanie“. V takomto prípade sa obrátte na autorizovaný servis.
Ak sa objaví výstražná kontrolka
STOP
Podmienky prevádzky vášho vozidla:
- predlžená jazda s rozsvieteným výstražným svetlom minimálneho množstva paliva, - používanie olovnatého benzínu, - použitie aditív v mazivách alebo v palive, ktoré nie sú schválené.
alebo poruchy ako napríklad:
- chybný systém zapalovania, nedostatok paliva alebo odpojená sviečka, čo sa prejavuje výpadkami zapalovania a trhanie počas jazdy, - strata výkonu,
spôsobujú prehriatie katalyzátora, čím sa znižuje jeho účinnosť, a môžu mať za následok až zničenie katalyzátora a tepelné poškodenie vozidla.
Ak zistíte vyššie uvedené poruchy, dajte ich čo najskôr odstrániť v značkovom servise.
Ak budete pravidelne dávať svoje vozidlo na kontrolu do značkového servisu v termínoch odporúčaných v servisnej knižke, k týmto poruchám nedôjde.
Problémy pri štartovaní
Aby ste nepoškodili katalyzátor alebo štartér a zabránili predčasnému opotrebovaniu akumulátora, ne-
snažte sa naštartovat za každú cenu (použitím štartéra, tlačením alebo tahaním vozidla) bez toho, aby ste zistili a odstránili príčinu poruchy štartovania.
V takom prípade sa nepokúšajte na- štartovat motor, ale porad'te sa v značkovom servise.

Nestojte a nenechávajte bežať motor na miestach, kde by horľa-vé látky alebo materiá-
ly, ako napr. tráva alebo lístie, mohli príst do styku s horúcim výfukovým systémom.
Filter pevných častíc
Filter pevných častíc sa využíva na úpravu výfukových plynov z benzínových motorov.
filtra pevných častíc azí na prístrojovej doske, čím signalizuje, že sa filter upcháva a vyžaduje sa jeho prečistenie. Ked'sa zobrazí vý-
stražná kontrolka listite ho a v súlade s podmienkami cestnej premávky a dodržiavaním rýchlost-
ných obmedzení jazdite rýchlostou 50 km/h až 110 km/h, kým kontrolka nezhasne.
Približne po 5 až 20 minútach by výstražné svetlo malo zhasnút.
Poznámka: Ak nie sú úplne splnené požadované jazdné podmienky na vyčistenie filtra, výstražná kontrolka zhasne po 20 minútach.
Ak odstavíte vozidlo skôr, ako zhasne výstražné svetlo, môže to mať za následok zopakovanie operácie.
Ak sa filter nasýti, na prístrojovej doske sa zobrazí výstražná kontrolka

výstražná kontrolka 1 s hlásením „Skontrolovať vstrekovanie“. V takomto prípade sa obrátte na autorizovaný servis.
Ak sa objaví výstražná kontrolka

bezpodmienečne okamžite za- stavili, keď to cestná premávka umožní. Vypnite motor a už ho neštartujte. Poradťe sa s autori- zovaným predajcom.
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Vaše vozidlo bolo skoncipované tak, aby bolo ohľaduplné voči životnému prostrediu počas celej svojej existencie od momentu jeho výroby, až po ukončenie prevádzkovej životnosti.
Výroba
Výroba vášho vozidla sa realizuje v priemyselnom stredisku s použitím progresívnych opatrení na znižovanie vplyvu na životné prostredie miestnych obyvatelov a prírody (znižovanie spotreby vody a energie, zjavné poškodzovanie a hluk, vypúšťanie škodlivých látok do ovzdušia a vody, triedenie a využívanie odpadov)
Emisie
Vaše vozidlo bolo navrhnuté tak, aby počas prevádzky produkovalo menej emisií so skleníkovým efektom (CO2) a malo nižšiu spotrebu (napr.: 40 g/kg je ekvivalentom spotreby nafty 5,3 l/100 km).
Naše vozidlá sú tiež vybavené systémom kontroly emisií vrátane katalyzátora, kyslíkového snímača a filtra benzínových pár (ten zabraňuje uvoľňovaniu pár z palivovej nádrže do ovzdušia).
Pre niektoré vozidla s naftovým motorom je tento systém doplnený o filter pevných častíc, umožňujúci znižovať emisie zo sadzí.
Prispejte aj vy k ochrane životného prostredia
- Diely a vozidlá na konci životnosti sa nesmú zlikvidovat v rámci bežného odpadu. Treba ich odovzdat firmám - právnickým osobám, ktoré spíňajú ekologické normy.
- Opotrebované diely a komponenty, ktoré sa vymieňajú počas bežnej údržby vozidla, ako sú pneumatiky alebo olej (nádrže vyprázdnené alebo naplnené), sa musia zlikvidovat na zberných miestach určených na tento účel.
- Opotrebované elektrické a elektronické komponenty, ktoré sa vymieňajú (napríklad batérie), sa nesmú vyhadzovat do komunálneho odpadu. Odneste ich autorizovanému predajcovi alebo sa informujte na miestnom úrade o vhodných recyklačných centrách.

- Ak chcete optimalizovat recykláciu svojho vozidla na konci jeho životnosti, môžete kontaktovať schváleného predajcu alebo navštíviť webové stránky výrobcu, aby vás nasmerovali na zberné miesta, ktoré zaručujú rešpektovanie ochrany životného prostredia v súlade s miestnymi zákonmi.
Recirkulácia
Vaše vozidlo je minimálne 85 % z recyklovatel'ných materiálov a minimálne 95 % z využitel'ných materiálov.
a konštrukcie boli starostlivo navr- hnuté tak, aby:
- umožnovali l'ahkú demontáž a renováciu týchto dielov špecializovanými firmami;
- podporovali obehové hospodárstvo (opätovné použitie, recykláciu, regeneráciu atd').
To platí najmä pre akumulátory elektrifikovaných vozidiel.
V záujme zachovania zdrojov surovín obsahuje vaše vozidlo aj mnoho dielov vyrobených z recyklovaných plastov alebo obnovitelných materiálov.
RADY PRE ÚDRŽBU A PROTI ZNEČISTENIU
Vaše vozidlo rešpektuje kritériá recyklácie a využívania vozidiel po vyradení z prevádzky, ktoré vstúpia do platnosti v roku 2015.
Niektoré diely vášho vozidla boli zostavené s cieľom ich neskoršej re-cyklácie.
Tieto diely sa dajú l'ahko demontovat, aby sa dali zozbierat a spracovat v recyklačných centrách.
Navyše svojou koncepciou, pôvodným nastavením a nízkou spotrebou je vaše vozidlo úplne v súlade s platnými predpismi na ochranu životného prostredia. Aktívne prispieva k znižovaniu emisií výfukových plynov a k úspore energie. Množstvo emisií výfukových plynov a spotreba vášho vozidla závisí aj od vás. Dbajte na správnu údržbu a vhodnú prevádzku.
Údržba
Upozorňujeme, že nedodržiavanie predpisov o ochrane životného prostredia môže mať za následok trestný postih majitel’a vozidla.
Okrem toho, výmenou dielov motora, napájacieho alebo výfukového systému za iné, než originálne súčiastky odporúčané výrobcom spôsobíte, že vaše vozidlo nebude v súlade s predpismi o ochrane životného prostredia.
Nastavenia a kontrolu svojho vozidla, podľa pokynov uvedených v servisnej knižke, si nechajte vykonávať len v značkovom servise: servis má k dispozícii všetky zariadenia, ktoré umožňujú nastaviť pôvodné parametre vášho vozidla.
Nastavovanie motora
- Sviečky: optimálne podmienky spotreby, účinnosť a výkon dosiahnete pri dôslednom dodržiavaní špecifikácií, ktoré boli vypracované našimi projektantmi.
V prípade výmeny sviečok použite značky, typy a vzdialenost elektród podľa špecifikácií pre váš motor. Poradťe sa v značkovom servise.
- Štartovanie a vol'nobeh: bez nutnosti nastavenia.
- Filter vzduchu, palivový filter: zanesená filtračná vložka znižuje účinnost. Treba ju vymenit;
Kontrola zloženia výfukových plynov
Systém kontroly zloženia výfukových plynov umožňuje zistovať anomálie v činnosti systému čistenia výfukových plynov vozidla.
Tieto anomálie môžu spôsobit uvolňovanie škodlivých látok do ovzdu-
šia, alebo mechanické poškodenie vozidla.

Táto kontrolka na prístrojovej e signalizuje poruchy systému:
Po zapnutí zapal'ovania sa rozsvieti a potom po naštartovaní motora zhasne.
- Ak zostane rozsvietená, obrátte sa čo najskôr na značkový servis;
- Ak bliká, znížte otáčky motora, až kým nezhasne. Obrátte sa čo najskôr na značkový servis.

→128
RADY PRE JAZDU, ÚSPORNÁ JAZDA
Spotreba paliva je homologovaná podľa štandardného regulačného postupu. Kedže je rovnaká pre všetkých výrobcov, umožňuje tak vzájomné porovnávanie vozidiel. Spotreba pri skutočnom používaní záleží od podmienok používania vozidla, výbavy a štýlu jazdy. Pre optimalizáciu spotreby paliva si pozrite nasledujúce rady.
V závislosti od vozidla môžu byt do- stupné rôzne funkcie, ktoré vám mo- žu pomôct znížit spotrebu paliva:
- otáčkomer,
- kontrolka zmeny rýchlosti;
- režim ECO ;
- funkcia Stop and Start → 135.
Kontrolka zmeny prevodu 1

Vzhľadom na typ vozidla a pre optimalizáciu spotreby paliva vás na prístrojovej doske informuje výstražné svetlo o optimálnej chvíli pre zaradenie vyššieho alebo nižšieho prevodového stupňa.
Režim ECO (úsporný režim) je funkcia, ktorá upravuje spotrebu paliva. Ovplyvňuje niektoré úkony riadenia (zrýchlenie, radenie prevodových stupňov, tempomat, spomalenie atd').
Obmedzenie zrýchlenia umožňuje jazdu v meste a na okraji mesta pri nízkej spotrebe.

Aktivácia funkcie
Stlačte spínač 2.
Na prístrojovej doske sa zobrazí kon-
trolka 3 ECO sa potvrdí aktivácia funkcie.
Kontrolka 3 ECO-ístrojovej do- ske zhasne, čím sa potvrdí deaktivá- cia funkcie.
- Nenechávajte motor zohrievat na mieste, radšej jazdite šetrne, až kým motor nedosiahne svoju normalu teplotu.
- Vysoké rýchlosti výrazne ovplyvňujú spotrebu paliva vozidla.
Príklady (pri stabilnej rýchlosti):
- Dynamická jazda s výrazným zrýchlovaním a spomalovaním a vy-
RADY PRE JAZDU, ÚSPORNÁ JAZDA
sokou frekvenciou je finančne nákladná na palivo v porovnaní s ušetreným časom.
- Nevytáčajte motor do vysokých otáčok na nižších prevodových stupňoch. Používajte vždy čo najvyšší prevodový stupeň.
- Vyhnite sa prudkej akcelerácii.
- Brzdite čo najmenej. Počítajte s prekážkou alebo zákrutou v predstihu, potom stačí len povolit plynový pedál.
- Pri stúpaní sa nesnažte udržat rýchlost, nestláčajte plynový pedál viac ako na rovine. radšej udržiavajte nohu na plynovom pedáli v rovnakej polohe.
- Dvojité zošliapnutie spojkového pedála a pridanie plynu pred vypnutím motora sú v prípade moderných vozidiel zbytočné.
- Nečas, zaplavené vozovky:

Nejazdite po zaplavených
cestách, ak voda siaha vyššie ako po spodný okraj diskov.
Tepelný komfort
Pri používaní kúrenia (najmä v prípade poklesu vonkajšej teploty pod nulu) alebo klimatizácie je normálne, že zaznamenáte zvýšenie spotreby paliva vozidla.

Prekážky pri jazde
- Nedostatočný tlak vzduchu v pneumatikách zvyšuje spotrebu. - Spotrebu paliva optimalizuje na-stavením tlaku pri najvyššej rýchlos-
ti alebo odporúčaného tlaku uvedeného na hrane predných dverí na strane vodiča → 227.
– Používanie iných pneumatík, ako sú odporúčané, môže zapríčinit vyššiu spotrebu.

Rady pri používaní
- Uprednostnite ECO režim. - Elektrina je „palivo“, preto vypnite všetky elektrické spotrebiče, ked’ich naozaj nepotrebujete. Ale (najdôležitejšia je bezpečnost) svetlomety nechajte rozsvietené vždy, ked’si to vyžaduje viditel’nosť (je dôležité „vidiet a byt’videný”).
- Používajte radšej vetracie otvory. Jazda s otvorenými oknami pri rých-
RADY PRE JAZDU, ÚSPORNÁ JAZDA
- Vo vozidlách vybavených klimatizáciou bez automatického systému klimatizáciu vypnite, ak ju nepotrebujete.
Rady na minimalizáciu spotreby a pomoc pri ochrane životného prostredia:
- Ak ste nechali vozidlo zaparkované na priamom slnku, na niekol'ko minút zapnite vetranie, aby ste sa pred štartovaním zbavili prúdenia teplého vzduchu.
- Na prepravu objemných predmetov používajte radšej príves.
- Pri jazdách s karavanom používajte homologovaný deflektor a nezabudnite ho správne nastavit.
- Vyhýbajte sa jazdám „od dverí k dverám“ (krátke úseky prerušené dlhším státím), pretože za týchto podmienok motor nemôže dosiahnuť optimálnu prevádzkovú teplotu.
SYSTÉM KONTROLY TLAKU VZDUCHU V PNEUMATIKÁCH

Ked'je ním vozidlo vybavené, tento systém upozorňuje na stratu tlaku v jednej alebo viacerých pneumatikách.
Princíp funkcie
Každé koleso (okrem rezervného) je vybavené snímačom vo ventile kole-sa a periodicky počas jazdy meria tlak vzduchu v pneumatike.
V prípade nedostatočného tlaku (podhustené koleso, defekt atd.) sa
rozsvieti výstražná kontrolka 1 a informuje vodiča o tejto skutočnosti.
Opätovné dosiahnutie referenčnej hodnoty tlaku vzduchu v pneumatikách
Musia sa vykonat vtedy,
- ked'sa musí zmenit referenčný tlak v pneumatikách, aby sa adaptoval na podmienky používania (naprázdno, pri zatažení, jazda po dial'nici...), - po zámene kolies (tento postup sa však neodporúča), - po výmene kolesa.
Musí sa vždy vykonať po overení tla- ku nahustenia všetkých 4 pneumatík za studena.
Tlaky hustenia musia zodpovedat bežnému používaniu vozidla (naprázdno, pri zatažení, jazda po dialnici...).

Táto funkcia dopíňa podporu riadenia.
Funkcia nenahrádza vodiča. V nijakom prí-
pade teda nemôže nahradiť opatrnost ani zodpovednost vodiča.
Postup reinicializácie
So zapnutým zapal'ovaním a nehybným vozidlom:
- pakovaným stláčaním jedného z tlačidiel 3 alebo 4 vyberte funkciu „Inic. tlaky pneu dlho podržat” na displeji 2;
- stlačte jedno z tlačidiel 3 alebo 4 (asi 3 sekundy), čím sa spustí inicializácia. Hlásenie „Načítanie tlaku pneu prebieha“ znamená, že požiadavka na obnovenie referenčnej hodnoty tlaku v pneumatikách bola zaznamenaná.
Opätovné spustenie sa vykoná po niekol'kých minútach chodu.
Poznámka: hodnota referenčného tlaku nesmie byt nižšia ako odporú-
SYSTÉM KONTROLY TLAKU VZDUCHU V PNEUMATIKÁCH
čaná hodnota a hodnota uvedená na boku dverí.
Displej
Displej 2 na prístrojovej doske vás informuje o prípadných anomáliách nahustenia (podhustené koleso, defekt...).
(!), ktorá zostane rozsvietená a sprevádza ju správa „Upravit tlak pneu“.
Označujú, že minimálne jedno z kolies je podhustené.
Skontrolujte a v prípade potreby znovu nastavte tlak vo všetkých šty-roch kolesách za studena.
Kontrolka ne po niekol'ký- ch minútach jazdy.

!, ktorá zostane svietit, sprevá-dzaná správou „Prerazená pneu“ a pípnutím.
Táto správa je sprevádzaná kontrol-
kou STOP
Kontrolky označujú, že minimálne jedno z kolies je poškodené alebo silne podhustené. Vymeňte ho alebo, v prípade defektu, sa obrátte na značkový servis. Ak je koleso vyfúknuté, upravte tlak vzduchu v pneumatike.

Výstražná kontrolka 📄 nie- kol'ko sekúnd, potom sa objaví a zo- stane svietit spolu s hlásením „Skon- trolovať sním. tlaku pneu”.
Táto správa je sprevádzaná kontrol-
kou
Indikujú, že aspoň jedno koleso nie je vybavené snímačmi na vozidlo (napríklad rezervné koleso). V ostatných prípadoch sa obrátte na značkový servis.
Opätovné nastavenie tlaku vzduchu v pneumatikách
Tlak vzduchu upravujte za studena (pozrite štítok umiestnený bočnej hrane dverí vodiča).
Ak nie je možné kontrolovať tlak v pneumatikách za studena, k odporúčanému tlaku treba pripočítat 0,2 až 0,3 baru (3 PSI).
Zásadne nikdy nevypúštajte vzduch zo zohriatych pneumatík.
Tento systém vyžaduje špeciálnu výbavu (kolesá, pneumatiky, ráfiky atd'....). → 225.
Pri výmene pneumatík sa porad'te v značkovom servise a zoznámte sa s príslušenstvom kompatibilným so systémom, ktoré je k dispozícii v značkovej sieti: použitie iného príslušenstva môže mat vplyv na správnu činnosť systému.
SYSTÉM KONTROLY TLAKU VZDUCHU V PNEUMATIKÁCH
Rezervné koleso
zidlo vybavené kontrolkou sa zapne na niekol'ko sekúnd, potom ostane nepretržite svietit spoločne
s kontrolkou „ka sa na prístrojovej doske zobrazí hlásenie „Skontrolovat sním. tlaku pneu“.
Aerosól na opravu pneumatiky a súprava na hustenie
Vzhľadom na špeciálne ventily používajte len príslušenstvo schválené značkovou sietou → 229.

Výmena kolies
systému môže trvať niekol’ko minút, kým za- znamená tlaky v kole-
V závislosti od vozidla môžu zahrňat:
- protiblokovací brzdový systém (ABS);
- elektronická kontrola stability (ESC) s kontrolou nedotáčavosti a systém proti preklzovaniu kolies;
- podpory brzdenia v kritickej situácií,
- pomoc pri rozbiehaní vo svahu;
- podpory pri riadení s prívesom,
- systém proti preklzávaniu kolies - Extended grip.
Vd'aka tomu sú počas brzdenia umožnené vyhýbacie manévre. Navyše tento systém optimalizuje dížku brzdnej dráhy, i ked'je znížená prilnavost vozovky (vlhká cesta, ...).
Brzdenie s fungujúcim systémom ABS sa prejavuje väčším alebo menším pulzovaním brzdového pedála. ABS v žiadnom prípade neovplyvňuje „fyzikálne” parametre súvisiace s pril'navostou medzi pneumatikami a vozovkou. Bezpodmienečne treba dodržiavat zásady bezpečnosti (vzdialenost medzi vozidlami,...).

šovania. Prerušované brzdenie (pumpovanie) je pri ABS zbytočné. ABS bude menit zátaž vyvíjanú v brzdovom systéme.
Poruchy činnosti:
- Na prístrojovom paneli sa rozsvie-


svieti na prístrojovej doske spolu s hlásením „Porucha brzdový systém“: znamená to poruchu brzdového systému.
V oboch týchto prípadoch kontaktujte značkový servis.

preto musíte bezpodmienečne zastaviť na najbližšom mieste, kde to dovoľuje situácia v cestnej premávke. Porad’te sa s autorizovaným predajcom.
Elektronická kontrola stability (ESC) s kontrolou nedotáčavosti a systém proti preklzovaniu kolies
Elektronický stabilizačný program ESC
Iné snímače rozmiestnené vo vozidle merajú skutočnú dráhu.
Systém porovnáva príkazy vodiča s dráhou vozidla a koriguje ju, ak je to potrebné, pôsobením na brzdenie určitých kolies a/alebo na výkon mo-
PODPORNÉ SYSTÉMY RIADENIA VOZIDLA
tora. Ak sa systém uvedie do činnosti, na prístrojovej doske bliká kontrol-
ka

Kontrola nedotáčavosti
Tento systém optimalizuje činnost ESC, ak dochádza k výraznejšej nedotáčavosti (strata pril'navosti prednej nápravy).
Systém proti preklzávaniu kolies
Tento systém pomáha obmedzovat preklzávanie hnaných kolies a udržat kontrolu nad vozidlom pri rozbiehaní, zrýchlovaní a spomalovaní.
Princip funkcie
Pomocou snímačov na kolesách systém neustále meria a porovnáva rýchlost hnaných kolies a rozpoznáva ich pretáčanie. Ak má niektoré koleso sklon k prešmykovaniu, systém ho pribrzdí tak, aby sa hnacia si-la zosúladila s prilnavostou na vozovke.
Systém upraví takisto otáčky motora podľa prilnavosti kolies bez ohľadu na tlak vyvinutý na pedál akcelerátora.
Poruchy činnosti
Ked'systém zistí prevádzkovú poruchu, na prístrojovej doske sa zobrazí správa „Skontrolovať ESC“ a vý-
stražné kontrolky


156 - Jazda
Vtedy sú ESC a systém proti preklzávaniu kolies vypnuté.
Poradte sa v značkovom servise.

Tieto funkcie sú d'alšou pomôckou v prípade jazdy v kritických podmienkach a pomáhajú
prispôsobit správanie vozidla zámerom vodiča.
Funkcie nenahrádzajú vodiča.
Nezvyšujú obmedzenia vozidla a nemajú povzbudzovať na
rýchlejšiu jazdu. To znamená, že v žiadnom prípade nemôžu nahradiť pozornost ani zodpovednost vodiča počas manévrovania (vodič musí vždy pozorne sledovat náhle udalosti, ktoré sa môžu vyskytnút počas jazdy).

Zrušenie funkcie proti preklzávaniu kolies
V určitých situáciách (jazda na veľmi mäkkom podklade ako napríklad na snehu alebo blate alebo pri jazde s retazami) môže systém znížit výkon motora, aby sa obmedzilo preklzávanie. Ak sa tento účinok nepožađuje, je možné túto funkciu vyradiť z činnosti stlačením spínača 1. V takom prípade sa na prístrojovej doske bude nepretržite zobrazovat
kontrolka 📄 u s hláse- ním „ESC neaktívne“. Touto činnos- tou sa nedeaktivuje nijaké ESC.
Funkcia proti preklzávaniu kolies prináša zvýšenie bezpečnosti. Odporúča sa, aby ste nejazdi s vypnutou
PODPORNÉ SYSTÉMY RIADENIA VOZIDLA
funkciou. Z tejto situácie sa dostanete čo najskôr opätovným stlačením spínača 1.
Poznámka: funkcia sa automaticky obnoví po zapnutí zapalovania alebo po prekročení rýchlosti približne 50 km/h.
Podpora brzdenia v kritickej situácii
Systém zistuje kritickú situáciu pri brzdení. Vtedy brzdový systém okamžite vyvinie maximálny tlak a umožní spustenie riadenia ABS.
Rozsvietenie výstražných svetiel
V závislosti od vozidla sa môžu rozsvietit pri prudkom spomalovaní.
Poruchy činnosti
Ak systém zaznamená poruchu v činnosti, na prístrojovej doske sa zobrazi hlásenie „Skontrolovať brzdový systém” spoločne s kontrolkou

Poradte sa v značkovom servise.
Asistencia pri rozbiehaní sa na svahu
Systém funguje len vtedy, ked'je rýchlostná páka v inej ako neutrálnej polohe a ked'vozidlo úplne stojí (brzdový pedál je stlačený).
Systém pomoci pri rozbiehaní vo svahu nezabráni cúvnutiu vozidla v každom prípade
(príliš prudký sklon atd').
Vodič môže kedykolvek použit brzdový pedál, aby zabránil cúvnutiu vozidla.
Pomoc pri rozbiehaní vo svahu sa nesmie používať pri dlhšom státí vozidla: použite brzdový pedál.
Táto funkcia nie je zostavená na dlhodobé znehybnenie vozidla.
Ak je to potrebné, na zastavenie vozidla použite brzdový pedál. Vodič musí zostat obzvlášť opatrný na šmykl'avom alebo slabo pril'navom povrchu.
Podpora pri riadení s prívesom
Tento systém pomáha pri zachovaní kontroly nad vozidlom v prípade jeho používania s prívesom. Detekuje kývanie spôsobené tahaním prívesu
PODPORNÉ SYSTÉMY RIADENIA VOZIDLA
pri mimoriadnych dopravných situáciách.
Podmienky činnosti
- Ťažné zariadenie musí byť schválené značkovým servisom,
- svetelné lúče musia byt schválené značkovým servisom,
- príves musí byt pripojený k vozidlu.
Princip funkcie
Táto funkcia stabilizuje vozidlo po- mocou:
- asymetrického brzdenia predných kolies na zmiernenie kývania spôsobeného prívesom,
- brzdenia všetkých štyroch kolies a obmedzenie krútiaceho momentu motora, aby sa znížila rýchlost vozidla, až kým neustane kývanie.
Na prístrojovej doske bude blikat
Tieto funkcie sú d'alšou pomôckou v prípade jazdy v kritických podmienkach a pomáhajú
prispôsobit správanie vozidla zámerom vodiča.
Funkcie nenahrádzajú vodiča. Nezvyšujú obmedzenia vozidla a nemajú povzbudzovať na rýchlejšiu jazdu. To znamená, že v žiadnom prípade nemôžu nahradit pozornost ani zodpovednost vodiča počas manévrovania (vodič musí vždy pozorne sledovat náhle udalosti, ktoré sa môžu vyskytnút počas jazdy).

Pri naštartovaní vozidla sa na prístrojovej doske zobrazí hlásenie „Režim Cesta aktivovaný“.
Režim „Cesta“ umožňuje optimálne používanie za normálneho stavu vozovky (suchá, mokrá, tenká vrstva snehu atd’).
Režim „Cesta“ využíva funkciu systému proti preklzávaniu kolies.

Stlačte spínač 2: na prístrojovej doske sa zobrazí hlásenie „režim nestabilný povrch“.
Táto poloha umožňuje optimálne využitie v prípade nestabilného povrchu (blato, piesok, opadané lístie a pod.). V tejto polohe má vodič pod kontrolou otáčky motora.
Pri rýchlosti nad približne 50 km/h sa systém automaticky prepne do režimu „Cesta“. Ako varovanie sa na prístrojovej doske zobrazí hlásenie „Režim cesta aktivovaný“.

Pneumatiky
Pri výmene montujte na svoje vozidlo zásadne pneumatiky rovnaky, rozmerov, typu a kcie.
Nové pneumatiky musia byt bud' rovnaké ako pôvodné pneumatiky, alebo iné odporú-čané značkovým servisom.
PRÍDAVNÉ FUNKCIE PODPORY RIADENIA
Tento systém informuje vodiča, ked' sa iné vozidlo nachádza v detekčnom okruhu A.
Systém sa zapne, ak sa vozidlo po- hybuje rýchlostou od 30 km/h do 140 km/h.
Táto funkcia využíva snímače 1 na- inštalované na každej strane pred- ného a zadného nárazníka.
Osobitost

Ak je jeden zo snímačov zakrytý, na prístrojovej doske sa zobrazí správa „Mrtvy uhol vyčistiť snímač”. Vyčisti- te snímače.

Táto funkcia je dopln- kovou pomocou, ktorá indikuje, že sa v zóne mítveho uhla vášho vo-
zidla nachádza iné vozidlo.
To znamená, že v žiadnom prípade nemôže nahradit pozornost ani zodpovednost vodiča. Vodič musí neustále pripravený na náhle udalosti, ktoré môžu vzniknút počas jazdy: preto dávajte pozor, či pri manévrovaní nie sú v mítvom uhle vozidla malé, úzke pohyblivé prekázky (napríklad dieta, zviera, kočík, bicykel, kameň, tyč atd').
PRÍDAVNÉ FUNKCIE PODPORY RIADENIA
Aktivácia/deaktivácia

Ak stlačíte spínač 2, systém sa aktivuje. Na prístrojovej doske sa zobrazí hlásenie „Systém stráženia mítveho uhla zap“ a kontrolka spínača sa rozsvieti.
Špeciálna podmienka s prívesom
Ak je vozidlo vybavené tažným zariadením, ktoré systém rozpoznal, na prístrojovej doske sa zobrazí hlášenie „Príves: upozornenie na vozidlo v zóne mítveho uhla vypnuté“, ktoré vás informuje o tom, že táto funkcia nie je v prevádzke. Integrovaná kontrolka v spínači zhasne.
Pri výbere výbavy vhodnej na vaše vozidlo, odporúčame vám sa poradit v značkovom servise.
Úkon
Táto funkcia vás upozorní v nasledujúcich prípadoch:
- ak je rýchlost vozidla v intervale približne od 30 km/h do 140 km/h;
- ak sa v zóne mítveho uhla nachá-dza vozidlo a pohybuje sa rovnakým smerom ako vaše vozidlo.
Ak vaše vozidlo predbieha iné vozidlo, indikátor 3 sa aktivuje len vtedy, ked'sa obchádzané vozidlo nachádza v mítvom uhle dlhšie ako jednu sekundu.
Svetelný indikátor 3 sa nachádza v každom spätnom zrkadle 4.
Poznámka: pravidelne čistite vonkajšie spätné zrkadlá 4, aby boli viditelné kontrolky 3.


Ked'je aktivovaný ukazovatel'smeru jazdy, bliká výstražné svetlo 3, ked' sa v mítvom uhle na strane, ku ktorej sa chystáte riadit, objaví vozidlo. Ak vypnete smerovku, prejde na prvé upozornenie (zobrazenie C).
Kapacita detekcie systému zaberá štandardnú šírku cesty. Ak jazdíte v úzkych jazdných pruhoch, systém môže zachytávať vozidlá v iných pruhoch.
Podmienky nečinnosti

- Ak sa predmet nepohybuje;
- ak predné a zadné snímače zaregistrujú predmet súčasne (napr.: pri predbiehaní dlhého kamióna);
一...
Poruchy činnosti
Ak systém zaznamená poruchu, na prístrojovej doske sa zobrazí správa „Skontrolovať sys stráž mítveho uh“. Porad’te sa s autorizovaným predajcom.
Poznámka: po naštartovaní motora, kontrolka 3, displej B, trikrát blikne. Táto situácia je normálna.

V prípade pripojenia prívesu k vozidlu sa systému musí vypnút spínačom 2.

Pretože sa snímače na- chádzajú v nárazníkoch, odporůča sa, aby každý h (oprava, výmena, oprava .) vykonával kvalifikovaný nik.
PRÍDAVNÉ FUNKCIE PODPORY RIADENIA

- V prípade veľmi zlých poveternostných podmienok (silný dážď, sneh atď.) môže dôjsť k dočasnému narušeniu systému. Dávajte pozor na podmienky cestnej premávky.
Nebezpečenstvo nehody.
Zadná kamera

Po zapnutí zapaľovania vozidla sa na obrazovke 2 upevnenej na čelnom skle zobrazí výstražné hlásenie na približne pät sekúnd, potom sa zobrazí situácia za vozidlom prostredníctvom kamery 1.
Poznámka: obrazovku 2 možno umiestnit zlava doprava alebo zhora nadol.
Osobitné prípady

Kamera je vybavená automatickým odmrazovaním, ktoré sa aktivuje pri poklese teploty pod cca 8 °C.
Dbajte na to, aby kamera 1 nebola zakrytá (špina, blato, sneh, kondenzácia a pod.).

Táto funkcia slúži na dodatočnú podporu. V nijakom prípade teda nemôže nahradiť
Vodič musí neustále pripravený na náhle udalosti, ktoré môžu vzniknút počas jazdy: preto dá- vajte pozor, či pri manévrovaní nie sú v mítvom uhle vozidla malé, úzke pohyblivé prekážky (napríklad dieta, zviera, kočík, bicykel, kameň, tyč atd').
PRÍDAVNÉ FUNKCIE PODPORY RIADENIA
Úkon

Pri vozidlách vybavených funkciou Stop and Start zostáva displej aktívny, ked'je motor v pohotovostnom režime → 135.


Predmety, ktoré sa zobra- zia na obrazovke 2, môžu byt skreslené.
Pri veľmi silnom svetle (sneh, vozidlo na slnku atď.) Môže byť obraz kamery čiastočne narušený. Pri nízkom jase alebo nepriazni-vom počasí môže byť obraz na obrazovke skreslený.
Vypnutie funkcie
Displej zhasne:
Prístup k režimom jasu
Opakovaným stláčaním tlačidla 6 vyberte jeden zo štyroch prednastavených režimov jasu:
Po výbere režimu podržte stlačené tlačidlo 5, kým sa nezobrazí požadovaný prístup k typu nastavenia, ktoré chcete zmenit:
-jas,
- kontrast,
- farba;
- Reset: obnoví výrobné nastavenia.
Ak chcete upravit nastavenie, stláčajte tlačidlo 3 (+) alebo 4 (-).
Ak výstražné svetlo neprestáva svie-tit, obrátte sa na značkový servis.

Pri každom naštartovaní vozidla sa funkcia vráti k nastaveniam uloženým
Len čo systém zaznamená prevádzkovú poruchu, dočasne sa rozsvieti výstražné svetlo B na displeji prístrojovej dosky 2.
Môže to byt spôsobené prechodnou poruchou, ktorá má vplyv na kameru alebo obrazovku (zretelnost, fixácia obrazu, oneskorenie komunikácie atd').
RÝCHLOŠŤ OBMEDZOVAČA,

Obmedzovač rýchlosti je funkcia,
ktorá vám umožní neprekročit rých-
lost,
ktorú ste si zvolili a ktorá sa na-
zýva obmedzená rýchlost.
Ovládanie

- Hlavný spínač zapnutia a vypnutia systému.
- Vyvolajte uloženú obmedzenú rýchlost a zvýšte obmedzenú rýchlost (RES/+).
- aktivovat, uložit a znížit obmedzenú rýchlost (SET/-).
- Uvedie funkciu do pohotovostného režimu a uloží obmedzenú rýchlost (0).
Zapnutie

Stlačte spínač 1 na strane s Kontrolka 5 sa rozsvieti na oranžovo a v závislosti od vozidla sa na prístrojovom paneli zobrazí správa „Obmedzovač ZAP” alebo „Obmedzovač XXX km/h“ sprevádzaná pomlěkami, ktorá signalizuje, že funkcia obmedzovača rýchlosti je aktivovaná a čaká na uloženie limitnej rýchlosti.
Na zaznamenanie okamžitej rýchlosti stlačte spínač 3 (SET/-): pomlóky nahradí hodnota obmedzenej rýchlosti.
Minimálne možno uložit rýchlost 30 km/h.
RÝCHLOŠŤ OBMEDZOVAČA,
Jazda

Po uložení obmedzenej rýchlosti do pamäte a za predpokladu, že nedôjde k dosiahnutiu tejto rýchlosti, je jazda rovnaká ako vo vozidle bez obmedzovača rýchlosti.
Hned, ako dosiahnete zaznamenanú rýchlost, bude ju možné prekonat stlačením plynového pedála iba v prípade potreby (pozrite v časti „Prekročenie obmedzenej rýchlosti”).
Zmeny obmedzenej rýchlosti
Obmedzenú rýchlost je možné menit postupným stláčaním:
- spínač 2 (aRES/+) na zvýšenie rýchlosti.
Funkcia obmedzovača v žiadnom prípade ne- má vplyv na brzdový systém.

Ak obmedzovač rýchlosti nie je k dispozícii (po niekolkých pokusoch o jeho aktiváciu), obna značkový servis.
Prekročenie obmedzenej rýchlosti
Počas prekračovania rýchlosti na prístrojovej doske bliká obmedzená rýchlost.
Potom uvoľnite plynový pedál: funkcia obmedzovača rýchlosti sa obnoví, len čo rýchlost klesne pod hodnotu rýchlosti uloženú v pamäti.
Pre funkciu je nemožné udržať obmedzenú rýchlost
Pri jazde v prudkom klesaní systém nemusí byt schopný udržat obmedzenú rýchlost: hodnota obmedzenej rýchlosti bude blikat na prístrojovej doske a v závislosti od vozidla sa bude v pravidelných intervaloch ozývat zvukový signál upozorňujúcí na túto skutočnost.
Nastavenie funkcie vopred

Ak stlačíte spínač 4 (0), funkcia obmedzovača rýchlosti je v pohotovostnom režime. Obmedzená rýchlost ostane uložená v pamäti a v závislosti od vozidla sa na prístrojovej doske zobrazí hlásenie „Uložená rýchlost XXX km/h” spoločne s uloženou rýchlostou.
RÝCHLOŠŤ OBMEDZOVAČA,
Vyvolanie obmedzenej rých- losti z pamäti
noví jeho činnosť, nezoberie sa však do úvahy hodnota rýchlosti v pamäti, ale rýchlost, ktorou ide vozidlo v danej chvíli.
Ak stlačíte spínač 1: funkcia obmedzovača rýchlosti sa preruší, vtedy rýchlost nezostane v pamäti. Zhas-
nutie oranžovej kontrolky ino prístrojovej doske potvrdzuje vypnutie funkcie.
Vypnutie funkcie

Tempomat je funkcia, ktorá vám pomáha, aby ste udržali rýchlost jazdy na konštantnej hodnote, ktorú ste si zvolili. Nazýva sa regulovaná rýchlost.
Táto regulovaná rýchlost sa dá na- stavovat priebežne od 30 km/h vyš- šie.

Funkcia tempomatu v žiadnom prípade nemá vplyv na brzdový systém.

Táto funkcia dopíňa podporu riadenia. V žiadnom prípade systém nemôže nahradit
zodpovednosť vodiča rešpektovat obmedzenia rýchlosti alebo si zachovávat ostražitost. Vodič musí mat neustále kontrolu nad vozidlom.
Tempomat sa nesmie používať, ak je hustá premávka, časté zákruty alebo šmyklavá vozovka (námraza, akvaplaning, štrk) a poveternostné podmienky sú nevhodné (hmla, dážď, bočný vietor, ...).
Nebezpečenstvo nehody.
Ovládanie

- Hlavný spínač zapnutia a vypnutia systému.
- Vyvolajte uloženú cestovnú rýchlost a zvýšte cestovnú rýchlost (RES/ +).
- Aktivácia, uloženie a zvýšenie jazdnej rýchlosti (SET/-).
- Prepnutie funkcie do pohotovostného režimu (s uloženou cestovnou rýchlostou) (0).
TEMPOMAT
Zapnutie


Kontrolka 6 svieti na zeleno a v závislosti od vozidla sa na prístrojovej doske zobrazí správa „Tempomat zapnutý” alebo správa „Tempomat --- km/h” sprevádzaná pomlěkami, ktoré signalizujú, že funkcia tempomatu je v prevádzke a čaká na uloženie cestovnej rýchlosti.
Aktivácia tempomatu

Ked dosiahnete stabilnú rýchlost (približne nad úrovňou 30 km/h), stlačte spínač 3 (SET/-): funkcia sa aktivuje a rýchlost sa uloží do pamäte.
Cestovná rýchlost nahrádza pomlčky a funkcia tempomatu je potvrdená, v závislosti od vozidla, zobrazením správy „Tempomat zapnutý” alebo „Tempomat XXX km/h
azelenou kontrolkou 5, okrem
kontrolky6
Jazda

Ako náhle je regulovaná rýchlost uložená v pamäti a funkcia tempomatu zapnutá, môžete uvoľniť tlak na plynový pedál.
Zmena regulovanej rýchlosti

Cestovnú rýchlost môžete zmenit opakovaným stlačením:
- prepínač 2 (RES/+) na zvýšenie rýchlosti,
Funkcia tempomatu v žiadnom prípade nemá vplyv na brzdový systém.
Prekročenie regulovanej rýchlosti
Počas predbiehania bude na prístrojovej doske blikat regulovaná rýchlost.
Potom uvol'nite plynový pedál: po niekol'kých sekundách sa vozidlo automaticky vráti na úroveň regulovanej rýchlosti.
Ak systém nemusí byt schopný udržat regulovanú rýchlost na stanovenej maximálnej hodnote (napr. pri prudkom klesaní), na prístrojovej doske bude blikat naprogramovaná rýchlost upozorňujúca vás na túto skutočnost.

Ak tempomat už nie je k dispozícii (po niekolkých pokusoch o jeho aktiváciu), obrátte sa kový servis.
Nastavenie funkcie vopred

Vo všetkých troch prípadoch regulovaná rýchlost zostane uložená v pamäti a na prístrojovej doske sa zobrazi hlásenie „Uložené XXX km/h“.
Zapnutie pohotovostného režimu je
Vyvolanie regulovanej rýchlosti
Ak je rýchlost uložená v pamäti, možno ju vyvolat s ohľadom na vhodné podmienky cestnej premávky (pre-
TEMPOMAT
mávka, stav vozovky, meteorologické podmienky...). Ak je rýchlost vozidla vyššia ako 30 km/h, stlačte spínač 1 (RES/+).
Pri vyvolaní rýchlosti uloženej v pa- mäti je aktivácia tempomatu potvr-
dená rozsvietením kontrolky

Poznámka: ak bola predtým do pa- mäte uložená rýchlost, ktorá je oveľa vyššia ako aktuálna rýchlost, vozidlo prudko zrýchli až na túto hodnotu.
Ked'je funkcia tempomatu v pohotovostnom režime, stlačením spínača 3 (SET/-) opätovne aktivujete funkciu tempomatu bez zohl'adnenia uloženej rýchlosti: zohl'adní sa rýchlost, ktorou sa vozidlo pohybuje.
Vypnutie funkcie

Ak stlačíte spínač 1, funkcia tempomatu je prerušená, vtedy rýchlost nezostane v pamäti. Zhas-
nutie oboch zelených kontroliek

a na prístrojovej doske potvr- dzuje vypnutie funkcie.

Prepnutie tempomatu do pohotovostného režimu alebo jeho vypnutie nespôsobí rýchle
Rýchlost vozidla môže byt obmedzená permanentne na stanovenej hodnote v závislosti od vozidla alebo podla miestnych predpisov.
Informujte sa v značkovom servise, aby ste mohli zmenit hodnotu alebo zapnút/vypnút funkciu.
V prípade pravidelného obmedzovania maximálnej rýchlosti (v závislosti od vozidla) sa táto funkcia nedá deaktivovat.
Štítok 1 pripevnený na prístrojovej doske zobrazuje limit prekročenia rýchlosti.
Osobitný prípad: Ak je vaše vozidlo vybavené tempomatom - obmedzovačom rýchlosti, pri silnom stlačení plynového pedála (za bodom odpo-
ru) sa neprekročí limit prekročenia rýchlosti → 166.
Vo výnimočných situáciách (napríklad: prudký svah ...), obmedzenú maximálnu rýchlost môžete mierne prekročit, pretože zariadenie nezasahuje do brzdového systému.
Funkcia nenahrádza vodiča. V nijakom prípade teda sama nenahradí dodržiavanie obmedzenej rýchlosti, bdelost, ani zodpovednost vodiča.
PARKOVACÍ ASISTENT
Cúvacia kamera
Úkon

Pri zaradení spiatočky kamera 1 na zadných krídlových dverách ponúka pohlad na prostredie za vozidlom v spätnom zrkadle 2 alebo, v závislosti od vozidla, na multimedialnej obrazovke 3 spolu s jedným alebo dvomi obrysmi 4 a 5 (pohyblivým a pevným).

Táto funkcia slúži na dodatočnú podporu. V nijakom prípade teda nemôže nahradiť
Vodič musí neustále pripravený na náhle udalosti, ktoré môžu vzniknút počas jazdy: preto dá- vajte pozor, či pri manévrovaní nie sú v mítvom uhle vozidla malé, úzke pohyblivé prekážky (napríklad dieta, zviera, kočík, bicykel, kameň, tyč atd').

Poznámka: v závislosti od vozidla môžete nastavit niektoré parametre na multimedialnej obrazovke 3. Pozrite v návode na výbavu vozidla.
PARKOVACÍ ASISTENT

Pevný obrys je tvorený farebnými značkami A, B a C, ktoré naznačujú vzdialenost za vozidlom:
Tento systém funguje s využitím jedného alebo viacerých obrysov (mobilný pre dráhu vozidla a pevný pre vzdialenost). Ak svieti červená zóna, využite na presné zastavenie znázornenie nárazníka.
Osobitost
Dbajte na to, aby cúvacia kamera nebola zakrytá (špina, blato, sneh, kondenzácia atd').
Poruchy činnosti
Môže to byt spôsobené poruchou, ktorá má vplyv na kameru alebo obrazovku (zretelnost, fixácia obrazu, oneskorenie komunikácie atd.).
Ak pretrváva dočasné zobrazenie čiernej obrazovky, obrátte sa na autorizovaného predajcu.

Na obrazovke sa zobrazuje prevrátený obraz.
Krivky sa premietajú na rovnú plochu. Ignorujte ich, pokiaľ sa premietajú nad zvislý alebo na zemi ležiaci objekt.
Predmety, ktoré sa zobrazia na obrazovke, môžu byt deformované.
Pri príliš silnom svetle (sneh, vozidlo na slnku...) môže byť obraz prenášaný kamerou rušený.
Ak sú zadné dvere otvorené alebo nesprávne zatvorené, zobrazí sa správa „Otvorený batož. priestor” a, v závislosti od vozidla, zmizne zobrazenie kamery.
PARKOVACÍ ASISTENT
Rozdiel medzi odhadovanou a skutočnou vzdialenostou

Cúvanie do strmého stúpajúceho svahu
Pevné obrysy 5 zobrazujú vzdiale- nosti bližšie než v skutočnosti sú.
Predmety zobrazené na obrazovke sú v skutočnosti d'alej na svahu.
Napríklad, ak sa na obrazovke zobrazuje predmet vo vzdialenosti D, skutočná vzdialenost predmetu je E.

Cúvanie do strmého klesajúceho svahu
Pevné obrysy 5 zobrazujú vzdiale- nosti d'alej než v skutočnosti sú.
Preto sú predmety zobrazené na obrazovke v skutočnosti bližšie na svahu.
Napríklad, ak sa na obrazovke zobrazuje predmet vo vzdialenosti G, skutočná vzdialenost predmetu je F.

Cúvanie k vyčnievajúcemu predmetu
Poloha H sa na obrazovke zdá byt d'alej než poloha J. No poloha H sa nachádza v rovnakej vzdialenosti ako poloha K.
Trajektória vyznačená pevnou a pohyblivou vodiacou líniou nezohl'adňuje výšku predmetu. Existuje teda riziko, že vozidlo môže pri cúvaní smerom k polohe K do predmetu na-razit.
a slúžia na meranie vzdialenosti medzi vozidlom a prekážkou.
Toto meranie je sprevádzané zvukovými signální, ktorých frekvencia sa zvyšuje pri približovaní k prekážke, po dosiahnutí vzdialenosti asi 20 alebo 30 centimetrov prejde pípanie do súvislého tónu.
Systém Parkovací asistent je aktívny, ak sa vozidlo pohybuje rýchlostou nižšou ako 10 km/h.
Systém na reguláciu vzdialenosti pri parkovaní neberie do úvahy systémy na tahanie a prevážanie nákladu atd.

Umiestnenie ultrazvukových sníma- čov
Dbajte na to, aby ultrazvukové snímače označené šípkami 1 neboli zakryté (špinou, blatom, snehom, zle namontovaným/upevneným EČV atd.), narušené, upravené (vrátane lakovania) alebo zablokované akýmkol'vek príslušenstvom pripojeným k zadnej časti a/alebo (v závislosti od vozidla) prednej či bočných častí vozidla.

Táto funkcia doplňa podporu riadenia. V nijakom prípade teda nenahrádza opatrnost
a zodpovednost vodiča pri cú- vaní.
Vodič musí neustále pripravený na náhle udalosti, ktoré môžu vzniknút počas jazdy: preto dá- vajte pozor, či pri manévrovaní nie sú v mítvom uhle vozidla malé, úzke pohyblivé prekážky (napríklad dieta, zviera, kočík, bicykel, kameň, tyč atd').

Systém rozlíši väčšinu predmetov nachádzajúcich sa v blízkosti zadnej a v závislosti od vozidla aj prednej časti vozidla.
Poznámka: pri zmene dráhy počas manévra sa môže riziko kolízie s prekážkou signalizovat s omeškaním.
PARKOVACÍ ASISTENT

Pri cúvaní môže dôjst k nárazu pod vozidlom (napríklad obrubník, zvýšený chodník) - mô-
žete poškodit vozidlo (napríklad deformovať zadnú nápravu). Pri takomto náraze si nechajte skontrovať svoje vozidlo v značkovom servise.
Vypnutie systému

Manuálne vypnutie pomocného par- kovacieho systému
- Zariadenie na tahanie, prepravu alebo príves sa nachádza pred ultrazvukovými senzormi; - v prípade poškodenia ultrazvukových snímačov.
Automatické vypnutie parkovacie- ho asistenta
Systém sa vypne:
- ak je rýchlost vozidla vyššia ako cca 10 km/h,
- v závislosti od vozidla, ak vozidlo zostane stát viac ako pät sekúnd a zistí sa prekážka (napríklad vozidlo stojí v zápche...);
- ked'sa nachádza v neutrálnej polohe,
- pri zistení prevádzkovej poruchy.
Poruchy činnosti
Ked'systém zistí prevádzkovú poru-chu, v závislosti od vozidla:
- pri zaradení spätného chodu sa približne na tri sekundy ozve zvukový signál, ktorý je sprevádzaný hlásením „Skontrolovat park. snímače” na prístrojovom paneli;
- alebo systém nevydáva žiadny zvuk (ak nie je zámerne deaktivovaný), alebo sa pri zaradení spiatočky nezobrazuje žiadny displej.
Skontrolujte, či sú ultrazvukové snímače čisté. Ak je porucha pretrváva, obrátte sa na značkový servis.

Pri cúvaní môže dôjst k nárazu pod vozidlom (napríklad obrubník, zvýšený chodník) - mô-
žete poškodit vozidlo (napríklad deformovat zadnú nápravu).
Pri takomto náraze si nechajte skontrolovať svoje vozidlo v značkovom servise.
PARKOVACÍ ASISTENT
Rady

Zásahy do/opravy systému
- Pri náraze sa môže zmenit nastavenie snímačov, čo môže ovplyvnit ich funkciu. Vypnite túto funkciu a infor-
Do systému je oprávnený zasahovať iba pracovník značkového servisu.
Prípad narušenia systému
Niektoré podmienky môžu narušit alebo zhoršit fungovanie systému, ako napríklad:
- zlé klimatické podmienky (sneh, krupobitie, pol'adovica, dážd'atd'),
– v prípade vystavenia silným elektromagnetickým vlnám (pod vedením vysokého napätia atd'), - niektoré typy hluku (motorka, kamión, pneumatická vítačka atd.);
- montáž nekompatibilnej gule tažného zariadenia alebo háku,
- ...
Riziko falošných upozornení alebo chýbajúce varovania
V prípade nesprávnej činnosti systému, systém vypnite a poradte sa v značkovom servise.
PARKOVACÍ ASISTENT

Obmedzenie činnosti systému
- Oblast okolia snímačov musí zostat čistá a nesmú na nej byt vykonávané žiadne úpravy, aby sa zaistilo správne fungovanie systému.
– Malé predmety pohybujúce sa v blízkosti vozidla (motocykle, bicykle, chodcov atd.) systém nemusí rozpoznat. - Systém nemusí rozpoznat predmety, ktoré sú príliš blízko vozidla.
- Systém nemusí poskytnút upozornenie, ked'sa ostatné vozidlá alebo objekty pohybujú výrazne odlišnou rýchlostou.
- Pri zmene dráhy počas manévra môže systém oznámit prekážky s omeškaním.
- Ked'vozidlo tahá príves, systém zadného parkovacieho asistenta musí byt vypnutý.
Vypnutie funkcie
V prípade poškodenia oblasti snímačov musíte funkciu deaktivovat.
TIESŇOVÝ HOVOR
Ak je vozidlo vybavené funkciou ties- ňového volania, táto funkcia umož- ňuje v prípade nehody alebo choroby privolat záchranné služby (bez poplatku) automaticky alebo manu- álne s cieľom skrátiť čas potrebný na príchod týchto služieb na miesto.
Poznámka: funkcia tiesňového volania je funkčná:
- v krajinách pokrytých telekomunikačnou infraštruktúrou 2G a 3G a súvisiacimi telematickými záchrannými službami, ktoré sú kompatibilné so systémom;
- v závislosti od pokrytia sietou v danej geografickej oblasti, v ktorej sa vozidlom jazdí.
Ak použijete funkciu tiesňového volania na nahlásenie nehody, ktorej ste sa stali svedkom, treba zastavit vozidlo, pokial' to dopravná situácia dovoluje, a umožnit záchranným službám lokalizovať vaše vozidlo a spolu s ním aj miesto ohlásenej nehody.
V každom prípade dodržiavajte miestne predpisy.
Tiesňový hovor využívajte len v prípade núdze, ak ste sa stali účastníkom alebo svedkom nehody, alebo v prípade zdravotných problémov.

- Výstražné svetlo prevádzky systému:
- zelená: systém v prevádzke (siet dostupná);
- nesvieti: systém nie je v prevádzke (siet nedostupná);
- červená: prevádzková porucha;
- zelená blikajúca: prebiehajúci ho- vor.
- nadviaže sa spojenie so záchran- nými službami,
- odosielajú sa údaje týkajúce sa incidentu (výrobný štítok, čas volania, posledné miesta, smer vozidla atd'), - prebieha hlasová komunikácia so záchrannými službami,
- v prípade potreby sa vyžiada asistencia záchranárov.
TIESŇOVÝ HOVOR
K dispozícii sú dva režimy tiesňového volania:
Tiesňový hovor sa vykoná automaticky v prípade nehody, ktorá si vyžiadala aktivovanie ochranných zariadení (napínače bezpečnostných pásov, airbag atd.).

V prípade nehody zostaňte v blízkosti vozidla, ak to poloha a dopravná situácia umož-
ňujú, aby ste v prípade potreby mohli reagovat na telefonát z dispečingu.

Manuálny režim
Tiesňové volanie môžete iniciovat:
- dlhším stlačením tlačidla 3 najme- nej na tri sekundy, alebo
V prípade použitia omylom možno hovor zrušit stlačením a podržaním tlačidla 3 asi na dve sekundy ešte pred nadviazaním spojenia s dispečingom.
Po nadviazaní spojenia môže hovor ukončit len dispečing.
Poruchy činnosti

V niektorých prípadoch nemusí funkcia tiesňového hovoru fungovat (napr. v dôsledku vybitého akumulá-tora atd.).
Ak systém zaznamená prevádzkovú poruchu, kontrolka 1 sa rozsvieti načerveno na viac než 30 minút. Obrátte sa čo najskôr na značkový servis.
TIESŇOVÝ HOVOR

Na zaistenie vašej bezpečnosti a správnej funkcie systému musí všetky úkony na akumulátore (demontáž, odpojenie atd.) vykonávat kvalifikovaný špecialista.
Hrozí riziko závažných popálenín alebo zásahu elektrickým prúdom.
Musíte dodržiavať intervaly výmeny (a neprekračovat ich) tak, ako sa uvádzajú v dokumente o údržbe.
Ide o špeciálny typ akumuláto-ra. Zaistite, aby bol nahradený rovnakým typom.
Porad'te sa s autorizovaným predajcom.

Bez funkcie tiesňového volania systém nie je vysledovatel'ný a nebude pod stálym dohl'adom. Údaje sa automaticky a neustále vymazávajú a systém ukladá iba posledné tri pozície vozidla.
Podľa právnych predpisov platných v danej krajine, údaje sa odosielajú len v prípade tiesňového volania. Údaje odosielané na dispečing sa spracúvajú v súlade s právnymi predpismi na ochranu osobných údajov platnými v krajine, kde sa nachádzate. Systém ukladá údaje o historii činností iba na 13 hodín. Vlastník vozidla má právo na prístup k svojim údajom. Môže požiadať o ich opravu, odstránenie alebo zablokovanie.
VETRACIE OTVORY, VYKUROVANIE A KLIMATIZÁCIA
Vetracie otvory: vzduchové prieduchy

1 Vetrací otvor vlavo
2 Ofukovacia štrbina l'avého bočného okna
3 Ofukovacie štrbiny čelného skla
4 Stredné vetracie otvory
5 Ofukovacie štrbiny pravého bočného okna
6 Vetrací otvor vpravo
7 Výstupy kúrenia pri nohách cestujúcich
8 Panel s ovládačmi
9 Výstupy kúrenia pri nohách cestujúcich vzadu (v závislosti od vozidla)
VETRACIE OTVORY, VYKUROVANIE A KLIMATIZÁCIA
Stredový 4 a bočné 1 a 6 vetra- cie otvory

Prietok vzduchu
Výstupy pri nohách cestujúcich 9.

Do vetracieho systému vozidla nič nevkladajte (napr. pri zápachu...).
Riziko poškodenia ale-
bo požiaru.
VETRACIE OTVORY, VYKUROVANIE A KLIMATIZÁCIA
Vykurovanie, vetranie, klima- tizácia
Ovládanie

- Prúdenie vzduchu v kabíne vozidla.
- Odmrazovanie/odhmlievanie za-dného skla a/alebo, v závislosti od vozidla, spätných zrkadiel.
- Nastavovanie rýchlosti prúdenia vzduchu.
- Nastavenie teploty vzduchu.
- Spustenie režimu s izolovaním kabíny/recirkulácie vzduchu (v závislosti od vozidla).
Zapnutie alebo vypnutie klimatizácie
Ovládač 4 možno použit na aktiváciu (kontrolka svieti) alebo deaktiváciu (kontrolka nesvieti) klimatizácie.
Informácie a rady týkajúce sa používania: pozrite si odsek „Klimatizácia: informácie a rady pri používaní”.
Nastavenie teploty vzduchu
Nastavenie rýchlosti ventilátora
Presuňte ovládací prvok 3 z polohy 0 do 4. Čím viac je ovládač posunutý doprava, tým väčší je prietok vzduchu. Ak chcete úplne zastaviť prúdenie vzduchu a vypnút systém, nastavte ovládač 3 na 0.
Systém je deaktivovaný: rýchlost ventilácie vzduchu v priestore pre cestujúcich je nulová (vozidlo stojí), počas jazdy však môžete cítiť mierne prúdenie vzduchu.

Pri dlhšej prevádzke ovládača v polohe 0 sa môžu zarosit sklá na bočných
oknách i čelnom skle a v kabíne cítit zápach opotrebovaného vzduchu.
Spustenie režimu izolácie kabíny/recirkulácie vzduchu

Pri zapnutí tejto funkcie sa nasáva vzduch z kabíny a recirkuluje bez prístupu vzduchu zvonku.
Recirkulácia vzduchu umožňuje:
- izolovat kabínu od vonkajšieho prostredia (napr. pri jazde v znečistenej oblasti atd');
- rýchlejšie dosiahnut požadovanú teplotu v kabíne.
VETRACIE OTVORY, VYKUROVANIE A KLIMATIZÁCIA

Pri dlhšej prevádzke recirkulácie vzduchu sa môžu zarosit sklá na bočných oknách aj čelnom skle a v kabíne cítit zápach opotrebovaného vzduchu.
Ked' už recirkulácia vzduchu nie je potrebná, otočením ovládača 6 doprava odporúčame prejst na normálnu prevádzku (von-kajší vzduch).
Rýchle odhmlievanie

- rýchlost prúdenia vzduchu 3 alebo 4;
- nasávanie vzduchu zvonku.
Používanie klimatizácie umožňuje zrýchlenie odhmlievania.
Ohrev/odhmlievanie zadného okna a/alebo spätných zrkadiel.
Pri naštartovanom motore stlačte tlačidlo 2. Rozsvieti sa kontrolka v tlačidle.
V závislosti od vozidla táto funkcia umožňuje rýchle odhmlenie zadného okna a/alebo elektricky vyhrievaných spätných zrkadiel (vo vozidlách, ktoré sú nimi vybavené).
Pri poruche sa klimatizácia vypína automaticky.
Prúdenie vzduchu v kabíne vozidla

Prúd vzduchu smeruje k vetratvorom v palubnej doske a k m cestujúcich.

Vzduch prúdi najmä cez vetravory umiestnené pri nohách júcich (pod prístrojovou do-a/alebo pod prednými sedad-

Prúd vzduchu sa rozdeluje me- etky vetracie otvory, ofukovav- ory predných bočných skiel, vacie štrbiny čelného skla a k m cestujúcich.

Celý prúd vzduchu potom uje do štrbín ofukovania čelné- a a ofukovacích otvorov pred- bočných skiel.

Používanie klimatizácie zvyšuje spotrebu paliva (ak klimatizáciu nepotre-e, vypnite ju).
VETRACIE OTVORY, VYKUROVANIE A KLIMATIZÁCIA
Klimatizácia: informácie a ra- dy pri používaní
Rady pri používaní
Niekedy (klimatizácia vypnutá, recirkulácia vzduchu zapnutá, vetranie vypnuté alebo slabé a pod.) môže dochádzat k zahmlievaniu okien a čelného skla vozidla.
V prípade kondenzácie použite rýchle odhmlievanie, aby ste ho odstráníli.

Do vetracieho systému vozidla nič nevkladajte (napr. pri zápachu...). Riziko poškodenia ale-
bo požiaru.
Spotreba paliva
Ked'je klimatizácia zapnutá, spotreba paliva je vyššia (najmä v mestskej premávke).
Vo vozidlách vybavených klimatizáciou bez automatického režimu klimatizáciu vypnite, ak ju nepotrebu-jete.
Rady na minimalizáciu spotreby a pomoc pri ochrane životného prostredia:
Jazdite s otvorenými vetracími ot-vormi a zatvorenými oknami. Ak ste nechali vozidlo zaparkované na priamom slnku, na niekolko minút zapnite vetranie, aby ste sa pred štartovaním zbavili prúdenia teplého vzdu-chu.
Údržba
Intervaly technických prehliadok si pozrite v servisnej knižke svojho vozidla.

Klimatizačný systém používajte pravidelne aj v chladnom počasí. Spusti-
te ho aspoň raz mesačne na pri- bližne 5 minút.
Poruchy činnosti
Všeobecne, v prípade akejkol'vek poruchy, sa obrátte na značkový servis.
- Zníženie účinnosti odmrazovania, odhmlievania alebo klimatizácie.
Príčinou môže byť zanesená vložka filtra kabíny.
- Nevyrába sa studený vzduch.
Overte si správnu polohu ovládačov a stav poistiek. V opačnom prípade ju vypnite.
Prítomnost vody pod vozidlom
Po dlhšom používaní klimatizácie sa neznepokojujte, ak sa pod vozidlom objaví voda. Je to dôsledok kondenzácie.

Okruh chladiacej kvapaliny (ktorého niektoré súčasti sú hermeticky uzavreté) môže obsahovat fluorované skleníkové plyny.

Okruh chladiacej kvapaliny (ktorého niektoré súčasti sú hermeticky uzavreté) môže obsahovat fluorované skleníkové plyny.
V závislosti od vozidla bude štítok A upevnený v priestore motora obsahovať nasledujúce informácie.
Prítomnost a umiestnenie informácií na štítku A sa líši v závislosti od vozidla.

Typ chladiacej kvapaliny

(XXX) Typ oleja v okruhu kli- ácie

Horl'avý produkt

| x,xxx kg | (1) Množstvo chla-diacej kvapaliny,ktorá sa nachádza vo vozidle. |
| GWP xxxx | (2) Potenciál vy-tvárania efektu globálného otep-ľovania (GWP) (ek-vivalent CO2) |
| CO2 ekv.x,xxx t | (3) Množstvo uvá-dzané v hmotnost-ných jednotkách a ako ekvivalent množstva CO2. |
Doplnkové informácie
Umiestnenie a činnost príslušenstva sa môže líšit v závislosti od vozidla.
- Zásuvky USB;
- Multimediálna obrazovka,
- Zásuvka na multimédiá,
- Ovládanie pod volantom,
- Mikrofón.
INTEGROVANÝ OVLÁDAČ TELEFÓNU S ODPOSLUCHOM
Vo vybavených vozidlách použite ovládanie telefónu hands-free na stípiku riadenia 4.

Podrobnejšie informácie nájdete v návode multi-mediálneho systému.

Používanie telefónu Pripomíname vám, že sa musíte riadit miest- nou legislatívou týkajú-
cou sa používania týchto zariadení.
zásuvky USB 1
Zásuvky USB je možné použit len na nabíjanie príslušenstva s maximálnym príkonom 12 wattov (5 V) na zásuvku.
Multimediálna zásuvka 3
Na prístup k multimedialnemu obsahu príslušenstva môžete zásuvku USB.
Rôzne zdroje sa zvolia na multimedialnej obrazovke pomocou ovládania pod volantom.

Ak pripojíte kábel z príslušenstva k portu USB (napr. nabíjaciemu smartfónu), odpojte ho, o už nepotrebujete.
Riziko skratu a poškodenia portu USB v prípade kontaktu koncovky kábla s kovovým predmetom (napr. zapal'ovačom cigariet atd').
MULTIMEDIÁLNA VÝBAVA

Zapájajte len príslušenstvo s maximálnym výkonom 12 wattov. Riziko požiaru.
Indukčnú nabíjaciu zónu 6 môžete využit na nabíjanie telefónu bez pripojenia káblom.
Poznámka:
- Viac informácií o zozname kompatibilnych telefónov získate od autorizovaného predajcu alebo výrobcu telefónu;
- odporúča sa ešte pred nabíjaním odobrat ochranný kryt alebo puzdro telefónu na zaistenie optimálneho nabíjania.
Postup pri nabíjaní
Umiestnite telefón do stredu indukčnej zóny 6.
Nabíjanie telefónu sa preruší v nasledujúcich prípadoch:
- v zóne indukčného nabíjania 6 sa zistila prítomnost predmetu; - indukčná nabíjacia zóna 6 sa nadmerne zahrieva. Po poklese teploty sa postup reštartovania nabíjania telefónu zakrátko znova reštartuje.
Postup nabjania
- zelená: nabíjanie sa skončilo; - oranžová: prebieha nabíjanie; - blikajúca oranžová: nabíjanie sa prerušilo.

Pri zapnutom motore skontrolujte, či sa kontrolka rozsvieti na oranžovo, e telefón umiestnený v innej nabíjacej zóne 6.
Je dôležité počas nabíjania telefónu nenechávat žiadne predmety (památový klůč USB, památovú kartu SD, kreditnú kartu, šperky, klůče, mince atd.) v nabíjacej indukčnej zóne 6. Z puzdra telefónu vyberte akékol'vek magnetické karty alebo kreditné karty ešte pred umiestnením telefónu do nabíjacej indukčnej zóny 6.
Predmety ponechané v nabíjacej indukčnej zóne 6 sa môžu prehrievat. Odporúča sa ich umiestniť do iného dostupného odkladacieho miesta. (odkladacia priehradka, odkladacia priehradka slnečnej clony atd.)
VYBAVENIE INTERIÉRU VOZIDLA
Elektrické otváranie okien
Polovičné otváranie a zatváranie okien

Zodpovednost vodiča
Nikdy nenechávajte klúč vo vnútri vozidla, ked'opúštate vozidlo, v
ktorom je dieta, nesvojprávny dospelý človek alebo zviera, a to ani na krátky čas.
Naštartovaním motora alebo aktivovaním niektorých zariadení (ako napríklad tlačidla elektrického ovládania okien alebo zamykania dverí) môžete ohrozit seba alebo iné osoby. Pri pricviknutí okamžite zmeňte smer pohybu okna stlačením príslušného spínača.
Riziko vážnych poranení.
Elektrické otváranie okien

Stlačením alebo nadvihnutím spínača okna spustte alebo privrite okno do požadovanej výšky.

Pri zatváraní okien sa uistite, že z vozidla netroí žiadna čast tela (dlaň, ruka, a pod.).
Z miesta pre spolujazdca vpredu stlačte spínač 3.

Nedávajte predmety do otvoreného okna: riskujete poškodenie systému ania okien.
VYBAVENIE INTERIÉRU VOZIDLA
Ak je ním vozidlo vybavené, impulzný režim doplňa činnosť elektrického otvárania okien opísanú vyššie.
- Krátko stlačte príslušný spínač úplne nadol: okno sa úplne otvorí.
- Krátko a čo najviac zdvihnite príslušný spínač: okno sa úplne zatvorí.
Poznámka: ak predné okno pri zatváraní narazí na prekážku (napr. vetva zo stromu atd.), zastaví sa a potom sa opát o niekolko centimetrov spustí.
Ak manipulujete so spínačom počas pohybu okna, zastaví sa.
Poruchy činnosti
Pri poruche zatvárania okna systém prejde do bezimpulzného režimu: príslušný spínač potiahnite tol'kokrát, kol'ko je potrebné, aby sa okno úplne zatvorilo (okno sa bude postupne zatvárat), podržte spínač stlačený (stále na strane zatvárania) jednu sekundu. Potom okno úplne otvorte a zatvorte, aby ste reinicializovali systém.
Ak je to potrebné, obrátte sa na značkový servis.
i Neodkladajte žiadne predmety o polootvorené okno: hrozí nebezpečenstvo poškodenia otvárania a zatvárania okien.
Okno s možnostou pootvorenia

- osvetlenie závislé od otvárania niektorých predných alebo niektorý- ch zo všetkých štyroch dverí (v závis- losti od vozidla). Zhasne až vtedy, ked'sú príslušné dvere správne za- tvorené; - vypnutie.
VYBAVENIE INTERIÉRU VOZIDLA
- trvalé osvetlenie
- osvetlenie závislé od otvárania niektorých predných alebo niektorých zo všetkých štyroch dverí (v závislosti od vozidla). Zhasne až vtedy, ked'sú príslušné dvere správne zatvorené;
- vypnutie.
Osvetlenie príručnej schránky 3
Po otvorení krytu sa rozsvieti svetlo 3.

Osvetlenie batožinového priestoru 4

Svetlo 4 sa rozsvieti pri otvorení ba- tožinového priestoru.
Odomknutím a otvorením dverí alebo batožinového priestoru sa aktivuje časované rozsvietenie príručných svetiel a vnútorného osvetlenia.
VYBAVENIE INTERIÉRU VOZIDLA
Zadné svetlo

Otočte prepínač 5, aby ste povolili:
- trvalé osvetlenie
- osvetlenie závislé od otvárania niektorých predných alebo niektorých zo všetkých štyroch dverí (v závislosti od vozidla). Zhasne až vtedy, ked'sú príslušné dvere správne zatvorené;
- vypnutie.
Osobitné prípady
Podl'a vozidla, odomykanie dverí na dial'ku vyvolá dočasné osvetlenie kabíny. Otvorením niektorých predných alebo zadných dverí sa tento časový spínač uvedie do činnosti.
Potom stropné osvetlenie a osvetlenie batožinového priestoru postupne zhasne.
Existuje niekol'ko možností časovania osvetlenia:
- po 15 minútach, ak zostanú jedny dvere otvorené,
- po 15 sekundách alebo, v závislosti od vozidla, po 5 minútach, ak sú všetky dvere zatvorené,
- po zapnutí zapal'ovania.
Slnečná clona, zrkadlo
Slnečná clona vpredu

Slnečnú clonu 1 alebo 2 sklopte nad čelné sklo alebo ju odklopte a pre-klopte, aby zakryla bočné okno.
Odkladací priestor slnečnej clo- ny 3
Slúži na odkladanie poznámok, lístkov, ...
Kozmetické zrkadielko 4

Počas jazdy majte kryt kozmetického zrkadielka zatvorený.
Nebezpečenstvo zra-
není.
VYBAVENIE INTERIÉRU VOZIDLA
Zásuvka príslušenstva, popolník, zapalovač cigariet
Popolník 1

Tá môže byt uložená v puzdre 2 alebo 4.
Otvárajte ho nadvihnutím krytu.
Ak ho chcete vyprázdnit, potiahnite ho celý k sebe a vyberte nádobku popolníka.
i Ak vaše vozidlo nie je vybavené zapaľovačom cigariet a popolníkom, môžete si ho zakúpiť v značkovom servise.
Zásuvka na zapal'ovač cigariet alebo príslušenstvo 3

Pripájajte len príslušenstvo s maximálnym príkonom 120 W (12 VV).
Ak sa súčasne používa
viacero zásuviek na príslušenstvo, celkový príkon pripojeného príslušenstva nesmie prekročit 180 W.
Riziko požiaru.
Zásuvka na príslušenstvo 5, 6 a 7

(v závislosti od vozidla)
Sú určené na napájanie príslušenstva, ktoré je schválené technickým oddelením značky.
VYBAVENIE INTERIÉRU VOZIDLA

Pripájajte len príslušenstvo s maximálnym príkonom 120 W (12 VV).
Ak sa súčasne používa
viacero zásuviek na príslušenstvo, celkový príkon pripojeného príslušenstva nesmie prekročit 180 W.
Riziko požiaru.
ODKLADACIE PRIESTORY, PRIESTOR KABÍNY
Odkladacie priestory dverí 1

Na podlahe (v priestore pod vodičom) nesmú byt umiestnené žiadne predmety: v prípade
Odkladací priestor A

Dbajte na to, aby v „otvorených“ úložných priestoroch neboli
umiestnené žiadne tvr- dé, tažké alebo špicaté predme- ty, ktoré by mohli spadnút na cestujúcich pri prudkom zatá- čaní, náhlom brzdení alebo v prípade nehody.
Odkladací priestor na palubnej doske vodiča B

Odkladací priestor 4

Riziko poškodenia okolitých elektrických a/alebo elektro-nických zariadení v prípade rozliatia kvapaliny.
Držiak na poháre 5

Pri prechádzaní zákru- tami, zrýchlovaní alebo brzdení dbajte, aby sa obsah nádoby uloženej
v stojane nevylial.
Ak je kvapalina horúca a/alebo vyteká, hrozí poranenie.
Centrálny úložný priestor 6

Odkladací priestor 7

Odkladací priestor palubnej dosky 8

Dbajte na to, aby v „otvorených“ úložných priestoroch neboli umiestnené žiadne tvr-
dé, tažké alebo špicaté predmetry, ktoré by mohli spadnút na cestujúcich pri prudkom zatáčaní, náhlom brzdení alebo v prípade nehody.
ODKLADACIE PRIESTORY, PRIESTOR KABÍNY

Odkladací priestor v stredovej konzole/bezdrôtová nabíjačka/indukčné nabíjanie 9

Đalšie informácie o indukčnej nabíjacej zóne → 191.

Dbajte na to, aby v „ot-vorených“ úložných priestoroch neboli umiestnené žiadne tvr- dé, tažké alebo špicaté predme- ty, ktoré by mohli spadnút na cestujúcich pri prudkom zatá- čaní, náhlom brzdení alebo v prípade nehody.
Príručná skrinka

Odkladací priestor pre spolu- jazdca 11 a 12

Horné odkladacie priestory v prednej časti kabíny 13

Nepoužívajte ich pri nastupovaní, vystupovaní alebo na zavesenie.
Celkový rovnomerne rozložený náklad v hornom úložnom priestore kabíny 13 nesmie presiahnuť 4,6 kg.
Do odkladacieho priestoru v hornej časti kabíny neukladajte mokré predmety ani nádoby s kvapalinou.
Odkladací priestor bočných posuvných dverí 14

Predmety uložené v odkladacom priestore bočných posuvných dverí nesmú presahovat cez ukladací priestor, aby nebránili posúvaniu dverí.

Nevešajte nijaký tažký a/alebo ostrý predmet, ktorý by mohol počas jazdy spadnút.
Pri prechádzaní zákru- tami, zrýchlovaní alebo brzdení dbajte, aby sa obsah nádoby uloženej
v stojane nevylial.
Ak je kvapalina horúca a/alebo vyteká, hrozí poranenie.
Odkladací priestor 16

Stredový odkladací priestor
zadného sedadla 17

Možno ich použit napríklad na uchytenie multimedialneho tabletu atd.
Zadné priehradky 19
Zdvihnite ich do vodorovnej polohy.
ODKLADACIE PRIESTORY, PRIESTOR KABÍNY
Odkladacie priečinky v prednom sedadle 20

204 - Pre vaše pohodlie
PREPRAVA PREDMETOV
Odkladacia skrinka pod za- dným sedadlom
Kryt batožinového priestoru
Navinutie krytu batožinového priestoru A

Pomocou rukoväte 1 jemným potiahnutím uvol'nite čapy z ich montážnych bodov, ktoré sa nachádzajú na oboch stranách batožinového priestoru.
Kryt batožinového priestoru počas navíjania pridržiavajte pomocou ru- kováte 1.
Odstránenie krytu batožinového priestoru

Spätná montáž krytu batožinového priestoru
Zasuňte pravú stranu, potom ho posuňte smerom doprava a dajte l'avú stranu navíjača na svoje miesto.

Na kryt batožinového priestoru neukladajte tažké predmety. Pri prudkom zabrzdení
alebo v prípade nehody by mohli ohrozovat cestujúcich vo vozidle.
PREPRAVA PREDMETOV V BATO- ŽINOVOM PRIESTORE
Prepravované predmety ukladajte vždy tak, aby sa opierali najväčším rozmerom:

operadlá zadného spojeného sedadla na bežné naloženie vecí do vozidla (príklad A);

operadlá predných sedadiel so sklo- penými operadlami zadných seda- diel, čo býva najčastejší prípad ma- ximálneho naloženia (prípad B) → 39.
Dbajte na to, aby boli prepravované predmety rovnomerne rozložené po celej ložnej ploche.
Ak musíte umiestnit predmety na sklopené operadlo sedadla, je mimoriadne dôležité, aby ste odstránili opierky hlavy ešte pred sklopením operadla, aby ste ho mohli sklopiť čo možno najviac na sedadlo.

Najtažšie predmety ukladajte vždy priamo na podlahu. Ak je vaše vozidlo vybavené
úchytmi na podlahe batožinového priestoru, používajte ich na pripevnenie prepravovaných predmetov. Prepravované predmety musia byt uložené tak, aby sa pri prudkom zabrzdení nemohli posunút dopredu na cestujúcich alebo dozadu v prípade náhleho zrýchlenia či jazdy do prudkého svahu. Aj ked' na zadných sedadlách nesedia nijakí cestujúci, bezpečnostné pásy nechávajte zapnuté.
Preprava predmetov v zadnej bunke

V závislosti od vozidla sa na uchytenie predmetov počas prepravy môžu použit pevné krúžky 1 a otočné krúžky 2. Počet krúžkov a ich umiestnenie môže byt v závislosti od vozidla rôzne.

Krúžky 1 slúžia výlučne na ochranu proti preklopeniu nákladu. Náklad musí byttený o upevňovacie krúžky podlahe vozidla.
PREPRAVA PREDMETOV
Skôr ako naštartujete sa z hľadiska vašej bezpečnosti presvedčte, či sú všetky dvere správ-
ne zatvorené.

V prípade jazdy s otvo- renými zadnými krídlo- vými dverami na pravej strane náklad vždy
upevnite. L'avé dvere, ktoré ostanú zatvorené, sa nemôžu využívať na upevnenie nákladu. S otvorenými zadnými krídlovými dverami na pravej strane je možné jazdit len vo výnimočných prípadoch.
V každom prípade dodržiavajte miestne predpisy. Hrozí riziko pádu nákladu na vozovku.
Oddel'ovacia sietka batožiny

Vo vozidlách, ktoré ju majú vo výba- ve, je oddeľovacia sietka užitočná na oddelenie prepravovaných zvierat alebo batožiny od časti vozidla pre cestujúcich.
Inštaluje sa za zadnú lavicu alebo za sedadlo vodiča a spolujazdca.

Oddel'ovacia sietka ba- tožiny sa nesmie použi- vať na zachytenie predmetov.
Montáž oddel'ovacej sietky A za zadnými sedadlami

Na každej strane vo vnútri vozidla:
- zdvihnite kryt 2, aby ste získali prístup ku kotviacim bodom, ktoré sa používajú na upevnenie hornej časti siete;
- vložte hornú tyč sietky 4 do kotviacich bodov;
- pripevnite dva háčiky 6 sietových popruhov 5 ku kotviacim bodom 3;
- nastavte popruh 5 tak, aby bola sietka poriadne napnutá;
Montáž oddeľovacej sietky za predné sedadlá

Na každej strane vo vnútri vozidla:
- zdvihnite kryt 1, aby ste získali prístup ku kotviacim bodom, ktoré sa používajú na upevnenie hornej časti siete;
- vložte hornú tyč sietky 7 do kotviacich bodov;
- pripevnite dva háčiky 9 sietových popruhov 8 ku kotviacim bodom 10;
- nastavte popruh 8 tak, aby bola sietka poriadne napnutá;
Pripojenie

Prípustná hmotnost prednej časti vozidla, maximálna prípustná hmotnosť brzdeného a nebrzdeného → 278.
Výber a montáž tažného zariadenia
Maximálna hmotnost tažného zariadenia:
- Ťažné zariadenie (priečny nosník a záves), ktoré pôvodne nebolo namontované na vozidle: celé tažné zariadenie a montážne prvky nesmú presiahnut 20 kg.
Žiadne používané tažné zariadenie nesmie prekrývat žiadnu súčasť osvetlenia ani evidenčné číslo vozidla.
V každom prípade musíte dodržiavat platné predpisy krajiny, v ktorej sa práve nachádzate.
Pokial'ide o montáž a podmienky ich používania, postupujte podľa návodu na montáž.
Odporúčame vám odložit tento návod spolu s ostatnými dokumentmi od vozidla.
Strešný nosič
Bezpečnostné opatrenia pri používaní
Manipulácia s dverami batožinového priestoru
Pred ovládaním dverí batožinového priestoru skontrolujte predmety a/ alebo príslušenstvo (nosič bicyklov, strešný box atd.), ktoré sú namontované na strešných tyčiach: musia byt správne umiestnené a upevnené a nesmú bránit správnemu ovládaniu dverí batožinového priestoru.

Dbajte na to, aby boli pre-pravované predmety rov-nomerne rozložené na lož- nej ploche zariadenia.

Upevňovanie akého- kolvek nosiča (nosič bi- cyklov, box na batožinu atd'), ktorý sa opiera o dvere batožinového priestoru, je zakázané. So žiadostou o montáž nosiča na vozidlo sa obrátte na značkový servis.
Strešné nosné zariadenia

Na strechu vozidiel, ktoré nie sú pôvodne vybavené pozdlžnymi strešnými tyčami, je zakázané pripevňovat akékol'vek nosné zariadenie.

Ak je vozidlo vybavené, môžete v ňom prepravovat batožinu alebo d'alšie vybavenie (nosič bicyklov, no- sič lyží atd.):
- na strechu vozidla;
- na priečnych strešných tyčiach pripevnených k pozdlžnym strešným tyčiam 1;
Montovať pozdížne strešné tyče na vozidlá, ktoré nie sú nimi pôvodne vybavené, je zakázané.
Maximálne prípustné zataženie strešných tyčí: 75 kg (vrátane nosného zariadenia).
Vozidlá s upevňovacími bodmi

Odskrutkujte plastové kryty 2, aby ste sa dostali k montážnym bodom.
Maximálne prípustné zaťaženie strešných tyčí: 75 kg (vrátane nosného zariadenia).

Pri výbere výbavy vhodnej na vaše vozidlo, odporú-čame vám sa poradit v značkovom servise.
Informácie o postupe pri montáži tažného vybavenia a podmienkach jeho použitia nájdete návode na montáž vybavenia.
Odporúčame vám odložit tento návod spolu s ostatnými dokumentmi od vozidla.

Ak sú originálne strešné tyče, homologované technickým servisom, dodané so skrutkami, na upevnenie strešných tyčí na vozidlo použite výlučne tieto skrutky.
PRÍSTUP K MOTORU, ÚROVNIAM
Kapota vpredu

Otvoríte ju potiahnutím páčky 1 umiestnenej na l'avej strane palubnej dosky.

Pozor pri práci v blízkosti motora, môže byt horúci. Ventilátor motora sa môže kedykol-
vek samovol'ne spustit. Upozor-
ní vás na to kontrolka
priestore motora.
Presvedčte sa, že nič nezostalo v priestore motora.
Pri zatváraní uchopte kapotu upro- stred, sklopte ju a z výšky približne 25
PRÍSTUP K MOTORU, ÚROVNIAM
cm ju pustte. Skontrolujte, či je kapota dobre zatvorená. Ak sa nezablokuje pod vlastnou váhou, jemne ju zatlačte, kým sa úplne nezaistí.

Skontrolujte, či je kapota dobre zaistená. Skontrolujte, či pri ko-tevných miestach nič
neprekáža (kamienky, handra...).

Pri akomkolvek zásahu v priestore motora skontrolujte, či tam nezostali zabudnuté rôz-
ne predmety (handra, náradie...). V skutočnosti môžu poškodit motor, alebo spôsobit nehodu.

Pri úkonoch pod kapotou sa presvedčte, či je páčka stieračov v polohe vypnuté.
Aj po l'ahkom náraze na masku chladiča alebo kapotu si dajte systém uzamykania čo najskôr
skontrolovať v značkovom ser- vise.
Olej v motore
Všeobecne
Motor spotrebuje určité množstvo oleja na mazanie a chladenie pohyblivých častí, także medzi dvoma výmenami treba podľa potreby olej dopĺňat.
Ak sa však po zábehu spotrebuje viac ako 0,5 litra každých 1 000 km, obrátte sa na autorizovaného pre-dajcu.
Intervaly: stav oleja kontrolujte pravidelne a zásadne pred každou dlhšou cestou, aby ste predišli poškodeniu motora.

Skontrolujte, či nič ne- prekáža pri kotevných
miestach (kamienky, handra...).

Doplnenie motorového oleja
Použite lievik alebo ochráňte oblast plnia-
ceho hrdla, aby sa motorový olej nevylial na horúcu čast motorového priestoru alebo citlivé diely (napr. elektrické súčasti).
Riziko požiaru.
PRÍSTUP K MOTORU, ÚROVNIAM

Stav oleja v motore
Pri častom alebo nadmer- nom úbytku oleja sa po- radte v značkovom servi-
se.
Zistite presnú hladinu oleja v motore a skontrolujte, či nepresiahla maximálnu hodnotu (riziko poškodenla motora). Bezpodmienečne použite mierku.
Displej na prístrojovej doske (v závislosti od vozidla) upozorňuje vodiča jedine v prípade minimálnej hladiny oleja v motore:
Prekročenie maximálnej hladiny oleja v motore
V žiadnom prípade nepresiahnite maximálnu hladinu plnenia B: hrozí riziko poškodenia motora a systému na reguláciu emisií.
Vozidlo musí stát vo vodorovnej polohe, motor musí byt zastavený a studený (napríklad pred prvým naštartovaním v danom dni).
Kvalita oleja v motore
Pozrite v servisnej knižke svojho vozidla

Prekročenie maximálnej hladiny oleja v motore
V žiadnom prípade nepresiahnite maximálnu hladinu plnenia: riziko poškodenia motora a systému na reguláciu emisií.
Doplnenie motorového oleja
Použite lievik alebo ochráňte oblast plnia-
ceho hrdla, aby sa motorový olej nevylial na horúcu čast motorového priestoru alebo citlivé diely (napr. elektrické súčasti).
Riziko požiaru.

Nenechávajte motor bežat v uzavretej miestnosti: výfukové plyny sú toxické.
PRÍSTUP K MOTORU, ÚROVNIAM

Pozor pri práci v blízkosti motora, môže byt horúci. Ventilátor motora sa môže kedykol-
vek samovolne spustit. Upozor-
ní vás na to kontrolka priestore motora.

Intervaly výmeny: pozrite v servisnej knižke svojho vozidla.
Kapacita náplne
Pozrite v servisnej knižke svojho vozidla alebo sa obrátte na značkový servis.
Hladinu oleja v motore vždy kontrolujte pomocou mierky podľa vyššie uvedeného postupu (hladina nikdy nesmie klesnút pod minimálnu hladinu „Min“ ani vystúpiť nad maximálnu hladinu „Max“ mierky).

Prekročenie maximálnej hladiny oleja v motore
V žiadnom prípade nepresiahnite maximálnu hladinu plnenia: riziko poškodenia motora a systému na reguláciu emisií.
Pri častom alebo nadmer- nom úbytku oleja sa po- radte v značkovom servi-
se.

Výmena oleja v moto- re: Pri výmene oleja v zohriatom motore si dajte pozor, aby ste sa
nepopálili vytekajúcim olejom.

Doplnenie a/alebo kontrola hladiny oleja: pri doplňaní alebo kon- trole hladiny oleja dbaj-
te na to, aby nedošlo k úniku ole- ja do súčastí motora.
Nezabudnite správne zatvorit veko a vrátiť mierku na miesto, aby ste zabránili akémukolvek vystreknutiu oleja na horúce súčasti motora.
Riziko požiaru.
Chladiaca kvapalina

zaparkovanom na vodorovnej ploche by mala byt hladina za studena medzi značkami „MINI“ a „MAXI“ uvedenými na nádržke 2.
Kvapalinu dolejte za studena skôr, ako dosiahne značku „MINI“.
Hladinu chladiacej kvapaliny kontrolujte pravidelne (nedostatok chladiacej kvapaliny môže viest k vážnemu poškodeniu motora).
Ak treba kvapalinu doplnit, používajte len chladiacu kvapalinu odporúčanú technickým strediskom. Budete mat zaručenú:
- ochrana proti mrazu;
- antikorózna ochrana chladiaceho systému.
Intervaly výmeny
Pozrite v servisnej knižke svojho vozidla

Pri častom alebo nadmer- nom úbytku oleja sa po- radte v značkovom servi-
se.

Nikdy nezasahujte do chladiaceho okruhu pri horúcom motore.
Nebezpečenstvo popá-
lenia.
Hladiny, filtre
Hladina brzdovej kvapaliny

Kontrolu treba vykonávat často a v každom prípade ihned', ak po-cítite aj ten najmenší rozdiel účinnosti brzdenia.
Kontrolu stavu hladiny vykonávajte pri vypnutom motore na vodorovnom podklade.
Hladina
Je normálne, že hladina klesá s opotrebovaním brzdových čel'ustí, ale nikdy nesmie klesnút nižšie ako „MI-NI“, ktorá je zobrazená na nádržke brzdovej kvapaliny 1.
Ak si chcete sami skontrolovať stav opotrebovania brzdových kotúčov a bubnov, zaobstarajte si dokument obsahujúci spôsob kontroly, ktorý je k dispozícii v sieti alebo na stránke výrobcu.

Pri častom alebo nadmer- nom úbytku oleja sa po- rad'te v značkovom servi-
se.
PRÍSTUP K MOTORU, ÚROVNIAM

Pozor pri práci v blízkosti motora, môže byt horúci. Ventilátor motora sa môže kedykol-
vek samovolne spustit. Upozor-
ní vás na to kontrolka priestore motora.

Po každom zásahu do brzdového systému musí brzdovú kvapalinu vymenit odborník.
Používajte výlučne brzdovú kvapali- nu odporúčanú technickým stredis- kom z nenačatej nádoby.
Intervaly výmeny
Pozrite v servisnej knižke svojho vozidla

Nádržka kvapaliny posilňovača riadenia
Ak cítite rozdiel v účinnos- ti posilňovača riadenia, obráťte sa na značkový
servis.
Používajte iba kvapalinu do ostreko- vačov obsahujúcu nemrznúci prípravok.
Odporúčame vám poradiť sa s autorizovaným predajcom alebo kvalifikovaným odborníkom.
Výmena filtračných vložiek (filter vzduchu, filter prachu, filter paliva, ...)
PRÍSTUP K MOTORU, ÚROVNIAM
Intervaly výmeny komponentov filtra: pozrite si dokument o údržbe vášho vozidla.

Pozor pri práci v blízkosti motora, môže byt horúci. Ventilátor motora sa môže kedykolnovolne spustit. Upozor-
ní vás na to kontrolka priestore motora. Riziko poranení.

AKUMULÁTOR:

S akumulátorom manipulujte opatrne, pretože obsahuje kyselinu sírovú, ktorá sa nesmie
dostať do styku s očami alebo pokožkou. V opačnom prípade postihnuté miesto opláchnite dostatočným množstvom vody, a ak je to potrebné poradťe sa s lekárom.
Do blízkosti akumulátora batérie nepúštajte žiadne plamene, horúce predmety ani iskry (nebezpečenstvo výbuchu).
Stav nabitia akumulátora sa môže znížit, najmä ak používate vozidlo:
- na krátke cesty;
- v mestskom prostredí;
- pri nízkej teplote;
- po dlhšom používaní spotrebičov (rádio atd.), ked'je vypnuté zapal'ovanie a pod.

Pre vlastnú bezpečnost a na zaistenie správnej funkcie elektrického vybavenia vozidla
Hrozí riziko závažných popálenín alebo zásahu elektrickým prúdom.
Musíte dodržiavat intervaly výmeny (a neprekračovat ich) tak, ako sa uvádzajú v dokumente o údržbe.
Porad'te sa s autorizovaným predajcom.
AKUMULÁTOR:

Pozor pri práci v blízkosti motora, môže byt horúci. Ventilátor motora sa môže kedykol-
vek samovolne spustit. Upozor-
ní vás na to kontrolka priestore motora.

Dodržiavajte údaje uvedené na akumulátore:
- 2 Používať otvorený oheň a fajčit je zakázané.
- 3 Ochrana zraku je povinná.
- 4 Uchovávajte mimo dosahu detí.
- 5 Výbušné látky.
- 6 Pozrite si príručku.
- 7 Korozívne látky.
ČISTENIE
Údržba karosérie
Správne udržiavané vozidlo má dlhšiu životnosť. Preto odporúčame pravidelne udržiavat exteriér vozidla.
Vaše vozidlo je chránené proti korózii účinnými technickými prostriedkami. Podlieha však vplyvu rôznych parametrov.
Atmosférické korozívne činitele
- znečistený vzduch (v mestách a priemyselných oblastiach);
- slaný vzduch (prímorské oblasti, najmä v teplom počasí),
- sezónne klimatické podmienky a vlhkost (sol'na cestách v zime, voda na umývanie ciest, ...).
Nehody počas cestnej premávky Abrazívne vplyvy
Prach vo vzduchu, piesok, blato, kamienky odletujúce od iných vozidiel atd'.
Venujte aspoň minimálnu pozornost predchádzaniu týmto rizikám.
Čo treba robit
Umývajte svoje vozidlo často, pričom motor vypnite. Používajte šampóny vybrané našimi servismi (nikdy nepoužívajte abrazívne prípravky).
- zvyšky živice zo stromov alebo priemyselné nečistoty,
- blato, ktoré tvorí mokré zhluky na podbehoch a na spodku karosérie,
- vtáčí trus, ktorý spôsobuje chemickú reakciu s lakom, ktorá rýchlo mení farbu laku a môže dokonca spôsobit jeho odlupovanie;
Vozidlo je potrebné bezpodmienečne od týchto nečistôt ihned'umyt, pretože neskôr už nebude možné zbavit sa škvín ani leštením;
- sol', hlavne z podbehov kolies a zo- spodu karosérie po jazde v oblasti- ch, v ktorých sa používajú chemické posypové látky na odstránenie sne- hu.
Dodržiavajte miestne zákony týkajúce sa umývania vozidiel (napr. zákaz umývania vozidiel na verejných komunikáciách).
Dodržiavajte bezpečnú vzdialenost od vozidla idúceho pred vami na ceste posypanej štrkom, aby lak nepoškodili odletujúce kamienky.
Ak dôjde k poškodeniu laku, urýchlenne opravte alebo dajte opravit postihnuté miesta, aby sa nezačala šířit korózia.
Ak sa na vaše vozidlo vztahuje anti- korózna záruka, nezabúdajte na prav- videlné kontroly. Pozrite v servisnej knižke.
Pri umývaní vozidla vysokotlakovým čistiacim zariadením dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné opatrenia:
- uistite sa, že lak vášho vozidla, oblast alebo komponent, ktorý chcete vyčistiť, je kompatibilný s týmto typom umývania;
- tlak dodávaný zariadením musí byt nižší ako 100 barov;
- pri umývaní umiestnite striekaciu trysku aspoň 15 cm od vozidla a skontrolujte, či je prietok vody menší ako 15 l/min;
- nezotrvávajte pri umývaní tej istej oblasti, zasiahnutých miest alebo tesnení (riziko poškodenia laku, odlepenia tesnení atd').
Po očistení mechanických súčastí, závesov atd., je nevyhnutné tieto časti znova zakonzervovať nastriekaním prípravkov schválených naším technickým oddelením.

Na údržbu sme vybrali špeciálne prípravky, ktoré nájdete v značkových ajniach.
ČISTENIE
Čoho sa treba vyvarovat
Neumývajte vozidlo na priamom slnku alebo v mraze.
Zoškrabte blato alebo nečistoty bez toho, aby ste ich najskôr nechali odmočit.
Nenechávajte vozidlo dlho neumyté.
Nedopustite, aby sa hrdza rozšírla z náhodných poškodení laku.
Neodstraňujte škvrny rozpúštadla- mi, ktoré nepatria medzi odporúča- né prípravky a ktoré by mohli poško- dit lak.
Ak jazdíte v snehu a blate, umývajte vozidlo, najmä podbehy a spodok karosérie.

Odmastovanie alebo čis-
tenie pomocou vysokotlakových čistiacich zariadení alebo rozprašovacích zariadení, ktoré neschválilo naše technické oddelenie:
- mechanické súčasti (napr. priestor motora),
- kolesá (napr. komponenty brzdového systému, ako sú brzdové strmene);
- spodná čast karosérie,
- diely so závesmi (napr. vnútri dve-rí),
Mohlo by to vyvolat koróziu alebo funkčné poruchy.
Osobitosti vozidiel s matným la- kom
Tento typ laku si vyžaduje isté opatrenia.
Čo treba robit
Dostatočné umývanie vozidla vodou, ručne a s pomocou jemnej handry alebo mäkkej špongie.
Čoho sa treba vyvarovat
Príliš intenzívne leštenie.
Vrátté páčku stierača do vypnutej polohy → 119. Skontrolujte upevnenie vonkajšej výbavy, prídavných svetlometov, spätných zrkadiel a dbajte,
aby boli stierače prichytené lepiacou páskou.
Nezabudnite odstrániť lepidlo a po dokončení umývania namontovať anténu jej úplným priskrutkovaním.
Čistenie svetlometov, snímačov a kamier
Používajte mäkkú handričku alebo vatu.
Ak to nestačí, zľahka ich navlhčite mydlovou vodou, potom utrite mäkkou handričkou alebo vatou.
Napokon jemne pretrite suchou mäkkou handričkou.
Nepoužívajte čistíace prostriedky na báze alkoholu alebo pomôcky ako sú napríklad škrabky.
Čistenie samolepiek, dekorativ- nych fólií a pod.
Čo treba robit
Používajte mäkkú handričku alebo vatu.
Navlhčite ju mydlovou vodou a potom ju vždy zotrite dočista mäkkou handričkou alebo vatou.
Napokon jemne pretrite suchou mäkkou handričkou.
ČISTENIE
Čoho sa treba vyvarovat
Príliš intenzívne leštenie.

Umývanie oblasti pomo-
Údržba vnútorných povrchov
Každé znečistenie rýchlo odstráňte.
Bez ohľadu na typ škvrny na obložení použite studenú (alebo vlažnú) mydlovú vodu s prírodným mydlom.
Zásadne nepoužívajte čistiace prípravky (na riad, práškové, s obsahom liehu).
Použite jemnú handru.
Opláchnite a utrite prebytočnú vodu.
Multimediálna obrazovka
Údržba panela môže závisieť od typu multimedialneho zariadenia. Podrobnejšie informácie nájdete v návode multimedialneho systému.
Sklá prístrojov
(napr.: prístrojová doska, čas, zobrazenie vonkajšej teploty, zobrazenie rádia atd.).
Používajte mäkkú handričku alebo vatu.
Ak to nestačí, použite mäkkú handričku (alebo vatu) mierne navlhčenú mydlovou vodou, potom utrite dalšou mokrou mäkkou handričkou alebo vatou.
Napokon jemne pretrite suchou mäkkou handričkou.
Na danú oblast nepoužívajte výrobky obsahujúce alkohol a/ani tekutinu na rozprašovanie.
Bezpečnostné pásy
Na čistenie používajte prípravky odporúčané našou firmou (značkové predajne autopríslušenstva) alebo vlažnú mydlovú vodu, špongiu a potom popruhy utrite suchou handrou.
Zásadne nepoužívajte rozpúšťadlá či farbivá.
Textílie (sedadlá, čalúnenie dverí atd'.)
Použite mydlovú vodu.
Tekutinu jemne odsajte alebo absorbujte (nikdy nešúchat) pomocou mäkkej utierky, opláchnite a prebytočnú vodu odsajte.
Pevné alebo kašovité znečistenie
Pomocou špachtle okamžite a pozorne odstráňte prebytok pevného alebo kašovitého znečistenia (postupujte od okraja smerom do stredu, aby ste zabránili rozšíreniu škvrny).
Očistite ako znečistenie tekutinou.
Špecifický postup pri znečistení cukríkmi alebo žuvačkami
Na škvrnu položte kockuľadu, aby znečistenie skryštalizovalo, potom postupujte ako v prípade pevného znečistenia.

V prípade akejkol'vek otázky týkajúcej sa údrž-by interiéru a/alebo neus-
pokojujúceho výsledku sa ob-rátte na značkový servis.
Demontáž / montáž snímatelného pôvodného vybavenia vozidla
Pri vyberaní odnímatel'ného vybavenia vozidla (napríklad koberčekov)
ČISTENIE
dbajte na ich opätovné správne umiestnenie (koberček vodiča na strane vodiča a pod.) a na ich upevnenie pomocou pôvodných prvkov (napríklad koberček na strane vodiča musí byť upevnený pomocou zabudovaných prvkov).
V každom prípade však pred jazdou vždy skontrolujte, či riadeniu vozidla nebránia prípadné prekážky (prekážka pri stlačení pedála, zaseknutie podpätku do koberčeka a pod.).
Čoho sa treba vyvarovat
Umiestňovanie predmetov, akými sú voňavé stromčeky, parfumy atd', na úrovni vetracích otvorov, pretože môže zapríčinit poškodenie povrchovej úpravy palubnej dosky.

vé alebo striekacie čistiace zariadenia v priestore pre cestujúcich: ak sa tieto zariadenia nepoužívajú opatrne, môžu narušit správnu funkciu elektrických alebo elektronických komponentov vo vozidle alebo mat iné škodlivé účinky.
PNEUMATIKY
Pneumatiky
Pneumatiky zabezpečujú jediný dotyk medzi vozidlom a vozovkou, preto je mimoriadne dôležité udržiavať ich v bezchybnom stave. Bezpodmienečne dodržiavajte miestne ustanovenia dopravných predpisov.

na svoje vozidlo zásadne pneumatiky rovnakej značky, rozmerov, typu a konštrukcie na rovnakú nápravu.
Pneumatiky musia mať bud' nosnost a index rýchlosti minimálne rovnajúce sa hodnotám originálnych pneumatík, alebo musia splňat odporúčané hodnoty značkového servisu.
Nedodržiavanie týchto pokynov môže viest k ohrozeniu vašej bezpečnosti a narušit predpísaný stav vášho vozidla.
Riziko straty kontroly nad vozidlom.
Údržba pneumatík

Pneumatiky musia byt v dobrom stave a dezén musí mat dostatočnú híbku; pneumatiky schválené naším technickým oddelením majú výstražné pásiky 1, čo sú indikátory vylisované do dezénu na niekol'kých miestach.
Ked'sa dezén pneumatiky opotrebuje na úroveň indikátorov opotrebenia, ktoré sa stanú viditel'nými 2: vtedy bude potrebné pneumatiky vymeniť, pretože híbka dezénu bude maximálne 1,6 mm, čo bude mať za následok zlú príľnavosť na mokrej vozovke.
Pretážovanie vozidla, dlhé jazdy na dialnici, najmä v horúčavách, časté
jazdenie po zlých cestách, to všetko prispieva k rýchlejšiemu opotrebovaniu pneumatík a ohrozuje bezpečnost.

Incidentmi pri jazde, ako napríklad „náraz o obrubník“ riskujete poškodenie pneumatík a
diskov, ako aj porušenie nastavenia prednej alebo zadnej nápravy.
V tomto prípade ich dajte skon- trolovať v značkovom servise.
Dodržiavajte predpísané tlaky pneumatikách (vrátane rezervného kolesa). Tlak v pneumatikách kontrolujte aspoň raz za mesiac a pred každou dlhšou cestou (pozrite na štítku nalepenom na bočnej hrane dverí vodiča → 227).
PNEUMATIKY

Nesprávny tlak vzdu- chu v pneumatikách zapríčiňuje abnormálne opotrebovanie a
nadmerné prehrievanie pneumatík. Sú to faktory, ktoré môžu závažne ovplyvnit bezpečnost a môžu zapríčinit:
- zhoršená stabilita na ceste, - nebezpečenstvo prasknutia alebo vytrhnutia kúska gumy.
Tlak vzduchu v pneumatike závisí od zataženia a rýchlosti vozidla. Nastavte tlak v závislosti od prevádzkových podmienok (pozrite štítok nalepený na boku dverí vodiča).
Tlak v pneumatikách sa kontroluje za studena. Ignorujte vyššie tlaky, ktoré sa môžu dosiahnuť v horúcom počasí alebo po jazde vysokou rýchlostou.
Ak nie je možné kontrolovať tlak v pneumatikách za studena, k predpí-sanému tlaku treba pripočítat 0,2 až 0,3 baru.
Zásadne nikdy nevypúštajte vzduch zo zohriatych pneumatík.

Pozor, chýbajúca alebo zle zatiahnutá čiapocka z ventilu môže narušovat tesnost pneuma-
tík a viest k strate tlaku.
Používajte vždy originálne čia- počky ventilov a dbajte, aby boli poriadne zatiahnuté.

V prípade podhustenia (defekt, podhustenie atd.) sa na prístrojovej doske rozsvieti výstražná
kontrolka

Zámena kolies
Tento postup neodporúčame.
Rezervné koleso
→233,→237.
Výmena pneumatík

Z bezpečnostných dô- vodov dávajte pneumatiky vymenit len odborníkom.
Iný spôsob montáže pneumatík môže spôsobit:
- to, že vozidlo nebude zodpovedat platným predpisom;
-- nesprávne správanie v zákrutách;
- tažké riadenie;
- tažkosti pri montáži snehových retazí.
Používanie v zimnom období
Retaze
Z bezpečnostných dôvodov je prísne zakázané montovať snehové reťaze na pneumatiky zadnej nápravy.
V prípade montáže pneumatík väčšieho rozmeru ako sú pôvodné pneumatiky, nie je možné namontovat snehové retaze.
PNEUMATIKY

Snehové retaze je možné namontovat len na pneumatiky rovnakého rozmeru, ako boli pô-
Osobitosť vozidiel vybavených 16" kolesami: nemožno na ne montovať snehové retaze
Zimné pneumatiky alebo „termogu-my“
Pneumatiky so zimnou vzorkou odpo- rúčame namontovat na všetky štyri kolesá. Tým sa zvýšia prilnavé vlastnosti pneumatík vášho vozidla.
Upozornenie: tieto pneumatiky majú niekedy predpísaný smer otáčania a predpísanú maximálnu rýchlost, ktorá môže byt nižšia ako maximálna rýchlost vozidla.
Pneumatiky s hrotmi
Používajú sa iba v obmedzenom čase, stanovenom miestnymi predpismi.
Pri ich použití je potrebné dodržiavať predpísanú rýchlost.
Musia byt namontované minimálne na oboch kolesách prednej nápravy.

V každom prípade vám odporúčame, aby ste sa obrátili na značkový ser-
vis, kde vám poradia pri výbere najvhodnejšej výbavy pre vaše vozidlo.
Ak nie je možné kontrolovať tlak v pneumatikách za studena, k predpísanému tlaku treba pripočítat 0,2 až 0,3 baru (alebo 3 PSI). Zásadne nikdy nevypúšťajte vzduch zo zohriatych pneumatík.
Tlaky hustenia musia zodpovedat bežnému používaniu vozidla (naprázdno, pri zatažení, jazda po dial'nici...). Dodržiavajte predpísané tlaky pneumatikách (vrátane rezervného
V závislosti od vozidla by ste mali po každom dofúknutí alebo opätovnom nastavení tlaku v pneumatikách vynulovať referenčnú hodnotu tlaku v pneumatikách → 152.

V prípade podhustenia (defekt, podhustenie atd.) sa na prístrojovej doske rozsvieti výstražná
kontrolka


B : rozmer pneumatík, ktorými je vybavené vozidlo.
c : predpokladaná rýchlost jazdy.
D : odporúčaný tlak na optimálnu spotrebu paliva.
Poznámka: komfort jazdy sa môže znížit.
E : tlak vzduchu v predných pneumatikách.
F : tlak vzduchu v zadných pneumatikách.
G : tlak vzduchu v rezervnom kolese.

Ak sa vozidlá používajú pri plnom zatažení (maximálna povolená celková hmotnost) a s
prívesom
Maximálna rýchlost musí byt obmedzená na 100 km/h (62 mph) a tlak v pneumatikách zvýšený o 0,2 baru → 278.
Nebezpečenstvo prasknutia pneumatiky.
Bezpečnosť pneumatík a použitie snehových retazí: → 225informácie o údržbe a používaní retazí (v závislosti od verzie vozidla).
PNEUMATIKY

na svoje vozidlo zásadne pneumatiky rovnakej značky, rozmerov, typu a konštrukcie na rovnakú nápravu.
Hodnoty ich nosnosti a rých-lostného indexu sa musia minimálne rovnat originálnym pneumatikám alebo zodpovedat odporúčaným hodnotám značkového servisu.
Nedodržiavanie týchto pokynov môže viest k ohrozeniu vašej bezpečnosti a narušit predpísaný stav vášho vozidla. Riziko straty kontroly nad vozidlom.
SÚPRAVA NA HUSTENIE
PNEUMATÍK

mi ako 4 mm. Nie je možné ju použit na opravu všetkých typov defektov, akými sú napríklad rezy väčšie ako 4 mm alebo rezy na bočnej strane pneumatiky B atd'.
Skontrolujte, či sú vaše disky v dobrom stave.
Nevytahujte z pneumatiky predmety, ktoré zapríčinili defekt.
PNEUMATIKY

Ak je koleso poškodené následkom jazdy s defektom, súpravu na hustenie pneumatík
nepoužívajte.
Okrem toho jazda s vypustenou či prázdnou pneumatikou (alebo deravou) môže ohroziť bezpečnost a viest k definitívnemu zničeniu pneumatiky.
Pneumatiku, ktorá bola prede- ravená, treba dat čo najskôr skontrolovať odborníkovi (ak je to možné aj opravit).
Pri výmene pneumatiky oprave- nej touto súpravou informujte odborníka. Počas jazdy sa môže objaviť vibrovanie spôsobené prípravkom v pneumatike.

Súprava bola schválená iba na hustenie pneumatík vozidla vybaveného touto súpra-
VOU.
V nijakom prípade nesmie byt použitá na hustenie pneumatík iného vozidla alebo nafukovacích predmetov (bója, čln atd'). Pri manipulácii s f'lašou s prípravkom na opravu si dávajte pozor, aby sa kvapalina nedostala do kontaktu s pokožkou. Ak sa napriek tomu dostanú kvapky na pokožku, opláchnite ich poriadne vodou.
Nenechávajte súpravu na hus- tenie pneumatík v dosahu detí. F'lašu nevyhadzujte vo vol'nej prirode. Odovzdajte ju v značko- vom servise alebo organizácii na to určenej.
Životnosť fl'aše je obmedzená v súlade s informáciou na štítku. Skontrolujte dátum spotreby.
Porad'te sa v značkovom servise a požiadajte o výmenu hustiacej hadičky a fl'aše s reparačným prípravkom.

V závislosti od vozidla, pri defekte použite súpravu umiestnenú v batožinovom priestore alebo pod koberčekom v batožinovom priestore.

V prípade podhustenia (defekt, podhustenie atd.) sa na prístrojovej doske rozsvieti výstražná
kontrolka

Ked'je motor v chode a aktivuje sa parkovacia brzda:
PNEUMATIKY
- Odpojte akékolvek príslušenstvo zo zástrčky príslušenstva vozidla;
- pozrite si informácie o súprave kompresora na hustenie pneumatík, ktorá sa nachádza v batožinovom priestore vozidla, a postupujte podľa pokynov na použitie;
- nahustite pneumatiku na odporúčaný tlak → 227;
- po max. 15 minútach ukončite hus- tenie a skontrolujte tlak (na mano- metri 2).
- Poznámka: počas vyprázdňovania fláše (približne počas 30 sekúnd) bude manometer 2 chvílu ukazovat tlak hodnoty až 6 barov, ktorý následne klesne.
- upravte tlak: ak ho chcete zvýšit, pokračujte v nafukovaní pomocou súpravy. Ak je tlak príliš vysoký, stlačte tlačidlo 1.
Ak tlak nedosiahol minimálne 1,8 bar po 15 minútach, oprava nie je možná. Vozidlom nejazdite. Obrátte sa na značkový servis

Skôr ako použijete súpravu, zaparkujte vozidlo v dostatočnej vzdialenosti od premávky,
zapnite výstražné znamenie a zatiahnite parkovaciu brzdu, nechajte vystúpiť všetkých cestujúcich z vozidla, pričom dohliadnite, aby boli mimo pre-mávky.

Pri parkovaní na krajni- ci musíte upozornit os- tatných účastníkov premávky na prítom-
nosť vozidla výstražným troju- holníkom alebo inými predpísa- nými prostriedkami v súlade s miestnymi predpismi krajiny, v ktorej sa nachádzate.

Po správnom nahustením pneumatiky súpravu odstráněte, pomaly odopnite hustiaci adaptér z f'laše 3, aby nedošlo k vystreknutiu prípravku, a f'lašu uskladnite v plastovom obale, aby sa zabránilo úniku prípravku.
- Odlepte štítok so zásadami jazdy z fl'aše (umiestnený na spodnej strane fl'aše) a umiestnite ho na vodičom viditelné miesto na palubnej doske.
- Odložte súpravu.
- Na konci prvého hustenia bude pneumatika stále prepúšťat vzduch. Preto sa musíte s autom pohnút aby sa diera uzavrela.
- Okamžite naštartujte a jazdite rýchlostou 20 až 60 km/h, aby sa prípravok rovnomerne rozložil v
PNEUMATIKY
pneumatike. Po prejdení vzdialenosti 3 km zastavte a skontrolujte tlak. - Ak je tlak vyšší než 1,3 bar alebo nižší ako sa odporúča, upravte ho (pozrite štítok nalepený na bočnej hrane dverí na strane vodiča). V opačnom prípade sa obrátte na značkový servis: pneumatiku nemožno opravit.
Zásady používania súpravy
Súprava nesmie byt v činnosti ne-pretržite viac ako 15 minút.
Po prvom použití treba f'lašu nahra- dit, aj keby v nej ešte nejaká kvapali- na zostala.

Okolo nôh vodiča by nemali byt žiadne predmety, pretože pri náhlom brzdení by mohli
Pozor, chýbajúca alebo zle zatiahnutá čiapocka z ventilu môže narušovat tesnost pneuma-
tík a viest k strate tlaku.
Používajte vždy originálne čia- počky ventilov a dbajte, aby boli poriadne zatiahnuté.

Po oprave pomocou súpravy neprekročte vzdialenost viac ako 200 km. Znížte rýchlost
a v žiadnom prípade ju neprekračujte nad 80 km/h. Pripomína vám to aj štítok, ktorý ste nalepili na viditelné miesto na palubnej doske.
Pneumatika opravená pomo-cou súpravy na hustenie musí byt vymenená, podľa krajiny alebo miestnych predpisov.
náradie
Prístup k náradiu

Prítomnosť náradia závisí od vozidla. Náradie sa nachádza v batožinovom priestore.
Zdvihák 1
Ak chcete použit zdvihák, uvoľnite maticu 5. Pred tým, ako uložíte zdvihák na miesto, správne ho zložte a kluku dajte do správnej polohy (nezabudnite nasadit spät skrutku kole-sa). Zatiahnite maticu 5 na upevnenie zdviháka.
PNEUMATIKY
Slúži na snímanie ozdobných krytov kolies. Nachádza sa za zdvihákom.

vymrštené. Po použití dajte ná- radie na miesto do príslušných uchytení: riziko poranenia.
Ak sú skrutky dodávané spolu s rezervným kolesom, smiete ich používat len na rezervné koleso.
Kl'uka 4
Slúži na zaskrutkovanie alebo na odskrutkovanie skrutiek kolesa a na získanie prístupu k rezervnému kole-su.

Z dôvodu vašej bezpečnosti sa neodporúča používanie zdviháka, ktorý nebol uvedený
výrobcom.
Zdvihák je špecifický pre vozidlo a používa sa na výmenu kolies.
V žiadnom prípade by sa nemal používat:
- na inom vozidle;
- na vykonávanie opravy;
- na prístup k spodnej časti vozidla.
V závislosti od vozidla je k dispozícii bud'súprava na hustenie pneumatík, alebo núdzové rezervné koleso.

V prípade podhustenia (defekt, podhustenie atd.) sa na prístrojovej doske rozsvieti výstražná
kontrolka


Pri parkovaní na krajni- ci musíte upozornit os- tatných účastníkov premávky na prítom-
nosť vozidla výstražným troju- holníkom alebo inými predpísa- nými prostriedkami v súlade s miestnymi predpismi krajiny, v ktorej sa nachádzate.
PNEUMATIKY

Ak máte niekol'ko rokov stále to isté rezervné koleso, dajte skontrolovať v servise, či je stále
vhodné a či ho môžete bezpečne používat.
Vozidlo vybavené rezervným kolesom menších rozmerov, ako ostatné štyri kolesá:
- Nikdy nemontujte viac ako jedno rezervné koleso na to isté vozidlo.
- Čo najskôr ho vymeňte za identické koleso.
- Pri dočasnej jazde s rezervným kolesom sa nesmie prekročit rýchlost jazdy uvedená na štítku umiestnenom na kolese.
- Montáž tohto kolesa môže zmenit doterajšie správanie sa vozidla. Vyhýbajte sa prudkému zrýchlovaniu aj spomaľovaniu a znížte rýchlost v zákrute.
Ak sú skrutky dodávané spolu s rezervným kolesom, smiete ich používat len na rezervné
koleso.

Nikdy nenechávajte náradie voľne položené v interiéri vozidla, pri brzdení by mohlo byt
vymrštené. Po použití náradie uložte do držiaka, potom ho správne odložte na miesto, aby ste znížili akékolvek riziko poranenia.
V závislosti od vozidla sú k dispozícii dve možnosti skladovania rezervného kolesa:
- v koši pod podlahou v zadnej časti vozidla;
- na podlahe v zadnej časti vozidla.
Rezervné koleso 3
Rezervné koleso je umiestnené v koši 5 pod podlahou v zadnej časti vozidla.
Prístup k rezervnému kolesu 3
- Otvorte dvere batožinového priestoru;
- vyberte kryt 2;
- uvolnite maticu pomocou klúča na kolesá 1 uloženého v batožinovom priestore;
- Dbajte, aby ste koleso vrátili správne do koša 5, ventilom smerom nadol,
- prichytte rám pomocou rukoväti 4 a maticu zaskrutkujte pomocou klúča 1 ako celok a vložte kryt na miesto;
PNEUMATIKY
- uistite sa, že kôš je správne zaiste- ný 5.

Ak nie je možné znovu namontovať kôš 5, koleso môže byť nesprávne umiestnené. V tomto prípade pootvorte kôš, potlačte koleso na doraz na dno koša a zatvorte ho.

Nedotýkajte sa výfuku. nebezpečenstvo popá- lenia.
Rezervné koleso 7

Je umiestnené pod podlahou v zadnej časti vozidla. Pri defekte v prípade vozidla vybaveného tažným zariadením, alebo ak je batožinový priestor plne naložený, treba na uvoľnenie rezervného kolesa z háku najskôr nadvihnúť vozidlo pomocou zdviháku v bode určenom na zdvíhanie čo najbližšie k príslušnému kole-su.

Prístup k rezervnému kolesu 7
- Otvorte dvere batožinového priestoru;
-vyberte kryt 6;
Z batožinového priestoru, zatiahnite maticu proti smeru pohybu hodinových ručičiek (pohyb C) tak, aby sa upevňovacie lanko kolesa namotalo, pričom dbajte, aby koleso zostalo vo vodorovnej polohe a lanko bolo naputé.
Záverečné dotiahnutie sa musí vykonat s klúčom 1 vo vodorovnej polohe.
Ak poškodené koleso,
ktoré je širšie ako re-
zervné, odložíte na
miesto rezervného kolesa, svetlá výška vozidla sa zmenší. Pri prejazde zvýšeným miestom a pri schádzaní z chodníka jazdite opatrne, aby ste predišli akémukol'vek poškodeniu. Pri dočasnej jazde s rezervným kolesom sa nesmie prekročit rýchlost jazdy uvedená na štítku umiestnenom na kolese.
Výmena kolies

Zapnite výstražné svet- lá.
Zatiahnite parkovaciu brzdu a zaradte prevodový stupeň (prvý alebo spiatočku).
Všetkých cestujúcich nechajte vystúpiť z vozidla a dbajte, aby boli čo najďalej od vozovky.
Vozidlá vybavené zdvihákom a klúčom na kolesá
V prípade potreby snímte ozdobný kryt kolesa.
Odistite skrutky kolesa pomocou klúča na kolesá 3. Klúč nasadte tak, aby ste ho tlačili smerom zhora nadol.

Pri parkovaní na krajni- ci musíte upozornit os- tatných účastníkov premávky na prítomnosť vozidla výstražným troju- holníkom alebo inými predpísa- nými prostriedkami v súlade s miestnymi predpismi krajiny, v ktorej sa nachádzate.
Postavte zdvihák 4 vodorovne, hlava zdviháka musí byt umiestnená bezpodmienečne do príslušného plechového lôžka 1, čo najbližšie k vymieňanému kolesu, označeného šípkou 2.
Začnite pohybovať zdvihákom 4 ručne, aby ste vhodne umiestnili podložku (zl'ahka zasunutú pod vozidlom).
Pokračujte v otáčaní, až kým pätka nedosadne poriadne (musí byt zasunutá pod vozidlom v zákryte vertikálne s hlavou zdviháka).
Otočte niekol'kokrát kl'ukou, až kým sa koleso nezdvihne zo zeme.
PNEUMATIKY

Aby ste predišli akémukol'vek zraneniu alebo poškodeniu vozidla, nadvihnite vozidlo zdvihá-
kom na maximálnu vzdialenost vymieňaného kolesa od zeme 3 cm.
Odskrutkujte skrutky a vytiahnite ko- leso.
Nasad'te rezervné koleso na náboj a otočte ho tak, aby boli otvory kolesa a upevňovacie otvory oproti sebe.
Akonáhle je koleso na zemi, zatiahnite skrutky čo najsilnejšie a čo najskôr skontrolujte zatiahnutie a tlak vzduchu v rezervnej pneumatike.

Ak používate bezpečnostné skrutky, pozrite si výkres vo vnútri ozdobného krytu pre nastavenie skrutky. (nemusí byť možné namontovať ozdobný kryt).

V prípade podhustenia (defekt, podhustenie atd.) sa na prístrojovej doske rozsvieti výstražná
kontrolka


Nikdy nenechávajte náradie vol'ne položené v interiéri vozidla, pri brzdení by mohlo byt
vymrštené. Po použití dajte ná- radie na miesto do príslušných uchytení: riziko poranenia.
Ak sú skrutky dodávané spolu s rezervným kolesom, smiete ich používať len na rezervné koleso.

Z dôvodu vašej bezpečnosti sa neodporúča používanie zdviháka, ktorý nebol uvedený
výrobcom.
Zdvihák je špecifický pre vozidlo a používa sa na výmenu kolies. V žiadnom prípade by sa nemal používat:
- na inom vozidle; - na vykonávanie opravy; - na prístup k spodnej časti vozidla.
Nebezpečenstvo zranení. Nebezpečenstvo poškodenia vozidla.
PNEUMATIKY

V prípade defektu poškodené koleso čo najskôr vymeňte Pneumatiku, ktorá bola prederavená, treba dat skontrolovať odborníkovi (ak je to možné aj opravit).
Lemy kolies, obloženie kolies - koleso
Ozdobný kryt so zakrytými skrut- kami kolesa

dza sa v súprave náradia) zasunutím háčika do otvoru v blízkosti ventilu 2. Pri spätnej montáži krytu zarovnajte otvor s ventilom 2. Úplne zatlačte pridržiavacie háčiky. Začnite na strane ventilu A, potom B a C, a skončite pri opačnom ventile D.
Ozdobný kryt 3

Odstráňte ho pomocou nástroja na odnímanie krytov nábojov 1 (nachádza sa v súprave náradia) tak, že zacvaknete háčik v otvore pri okraji obloženia.
Pri spätnej montáži umiestnite úchyty ozdobného krytu tak, aby sa prekrývali so skrutkami na upevnenie kolesa a silným pritlačením na stred
ozdobného krytu ho pripevnite ku kolesu.
Stredný ozdobný kryt kolesa so skrutkami

(Ozdobný kryt 4)
Prístup k skrutkám je priamy.
POMOC PRI PORUCHE
Počas vlečenia nevyberajte klúč zo spínacej skrinky.

Pri vypnutom motore je posilňovač riadenia a brízd neúčinný.


Používajte výlučne predný 1 a zadný 4 vlečný bod (nikdy nie hnacie hria-dele alebo inú časť vozidla).
Vlečné body sa môžu požívať len na tahanie za sebou. Nikdy sa nesmú, či už priamo alebo nepriamo, používať na zdvíhanie vozidla.
Osobitný prípad opätovnej montáže krytu 3 alebo 5
- Povol'te tažné oko 2;
- umiestnite háčik 6 do jeho krytu B;
-Zatlačte na oblast C.

Presvedčte sa, či je vlečné oko správne na- skrutkované.
Prístup k vlečným bodom

Odklopte kryt 3 alebo 5 vložením plochého skrutkovača alebo podobného nástroja pod kryt.
Tažné oko 2 utiahnite na maximum: najprv rukou až na doraz a potom ho zaistite pomocou výstuhy kolesa.
Používajte len tažné oko 2 a klúč na kolesá umiestnený v batožinovom priestore → 232.

- Na vlečenie použite pevnú tyč. V prípade použitia lana (ak to
predpisy dovol'ujú), musí byt vlečené vozidlo schopné brzdit.
- Vozidlo, ktoré má narušené jazdné schopnosti, by nemalo byt vlečené.
- vyhýbajte sa prudkému zrých-lovaniu a brzdeniu. Mohli by ste poškodit vozidlo.
- V každom prípade vám odporúčame neprekračovat rýchlost 25 km/h.

Nikdy nenechávajte náradie vol'ne položené v interiéri vozidla, pri brzdení by mohlo byt
vymrštené.

Pri vypnutom motore je posilňovač riadenia a brízd neúčinný.

Počas vlečenia nevyberajte klúč zo spínacej skrinky.
Riziko zablokovania
stípika riadenia.
Čahanie alebo vytahovanie vášho vozidla pomocou plošinového vozidla

Je prísne zakázané vliect vozidlo s prednými kolesami na zemi. Pri tahaní alebo tahaní vozidla na plošine je nevyhnutné dodržiavat predpisy definované v jednotlivých krajinách.
Akumulátor: pomoc pri poruche
Aby ste predišli skratom a iskre- niu:
- Presvedčte sa, či sú „spotrebiče energie" (stropné svetlá atd.) pred odpojením alebo opätovným pripojením akumulátora vypnuté; - pri dobíjaní vypnite nabíjačku pred pripojením či odpojením akumulátora;
- na akumulátor neukladajte nijaké kovové predmety, aby nedošlo k skratu medzi pólmi akumulátora, - nedobíjajte akumulátor skôr než minútu po vypnutí motora; - po spätnej montáži skontrolujte správnost zapojenia pólov akumulátora.

Pripojenie akumulátora na nabí- jačku
Nabíjačka musí byt kompatibilná s akumulátorom s nominálnym napätím 12 V.
Neodpájajte akumulátor, ked motor beží. Riad'te sa návodom výrobcu nabíjačky, ktorú používate.

Niektoré akumulátory sa môžu vyznačovať špecifickými nárokmi na dobíjanie. Obrátte
sa na značkový servis. Zabráňte akémukol'vek iskreniu, ktoré by mohlo spôsobit okam- žitý výbuch, a dobíjanie vykoná- vajte v dobre vetranej miest- nosti.
S akumulátorom manipulujte opatrne, pretože obsahuje kyselinu sírovú, ktorá sa nesmie dostať do styku s očami alebo pokožkou. Ak by sa tak stalo, postihnuté miesto riadne opláchnite čistou vodou. Ak je to potrebné, vyhl’adajte lekársku pomoc.
Do blízkosti akumulátora batérie nepúštajte žiadne plamene, horúce predmety ani iskry (nebezpečenstvo výbuchu).
Pozor pri práci v blízkosti motora, môže byt horúci. Ventilátor motora sa môže kedykol'vek samovol'ne spustit. Upozorní vás
na to kontrolka opresto- re motora.
Štartovanie motora pomocou akumulátora iného vozidla
Ak musíte na naštartovanie svojho vozidla použit akumulátor iného vozidla, zaobstarajte si vhodné prepo- jovacie káble (s veľkým prierezom) od autorizovaného predajcu, alebo
ak už prepojovacie káble máte, uisti- te sa, že sú v bezchybnom stave.
Menovité napätie oboch akumulátorov musí byt rovnaké: 12 V. Kapacita cudzieho akumulátora (ampérhodina, Ah) má byt minimálne rovnaká, alebo väčšia, ako kapacita vybitého akumulátora.
Pred pripojením pomocných káblov skontrolujte, či sa obe vozidlá navzájom nedotýkajú (nebezpečenstvo skratu pri spájaní kladných pólov), a či je vybitý akumulátor správne pripojený. Vypnite zapal’ovanie vášho vozidla.
Naštartujte motor vozidla, ktorého akumulátor použijete na štartovanie, a nechajte ho bežat na stredné otáčky.

Kladný kábel (+) A pripojte k pólu (+) 1 vybitého akumulátora a potom k pólu (+) 2 akumulátora, ktorý dodáva prúd.
Pripojte záporný kábel (-) B k pólu (-) 3 batérie dodávajúcej prúd a potom k pólu (-) 4 vybitej batérie.
Motor naštartujte. Hned'po naštar- tovaní odpojte kable A a B v opač- nom poradí (4 - 3 - 2 - 1).
POMOC PRI PORUCHE

kontakte so žiadnym kovovým komponentom vo vozidle dodá- vajúcom prúd.
Nebezpečenstvo vážneho poranenia a/alebo poškodenia vozidla.
SVETLOMETY, SVETLÁ: VÝMENA ŽIAROVIEK
Vonkajšie osvetlenie: výmena žiaroviek
Predné svetlomety: výmena žia-roviek
Stretávacie svetlá

Posunutím držiaka žiarovky 3 ho od-istite a vymeňte žiarovku.
Typ žiarovky:H7.
Po výmene žiarovky skontrolujte, si nechajte svetlá nastavit odborníkom.

Žiarovky sú pod tlakom a pri výmene môžu prasknút.
Riziko poranení.
Dial'kové svetlá

Odmontujte kryt B.
Posunutím držiaka žiarovky 1 ho od-istite a vymeňte žiarovku.
Typ žiarovky:H7.
Nedotýkajte sa sklenej časti žiarovky. Držte ju za objímku.
žiarovky pred demontá- žou, aby ste ju pri spätnej montáži správne umiestnili.
Otočte držiak 2 o štvrt závitu, aby ste získali prístup k žiarovke
Typ žiarovky:PY21W.

Podl'a platných predpisov alebo odporúčania si za-obstarajte v značkovom
servise rezervnú súpravu žiaroviek a poistiek.

Pozor pri práci v blízkosti motora, môže byt horúci. Ventilátor motora sa môže kedykol-
vek samovolne spustit. Upozor-
ní vás na to kontrolka priestore motora.
Riziko poranení.

SVETLOMETY, SVETLÁ: VÝMENA ŽIAROVIEK
Predné obrysové svetlá LED, denné svetlá 4

Akékolvek zásahy (alebo úpravy) do elektrického vybavenia môže vykonat len značkový servis, pretože nesprávne zapojenie by mohlo spôsobit poškodenie elektrického príslušenstva (kabeláž, dielce a najmä alternátor). Okrem toho majú servisy k dispozícii potrebné vybavenie inštaláciu týchto svetlometov.
Hmlové svetlo: výmena žiaroviek
Predné hmlové svetlá 1

- Získajte prístup k držiaku žiarovky odklopením krytu 2;
- otočte držiak žiarovky o štvrt závi- tu;
- vyberte žiarovku.
Typ žiarovky:H16.
SVETLOMETY, SVETLÁ: VÝMENA ŽIAROVIEK

Po umiestnení žiarovky na miesto sa presvedčte, či je dobre zaistená.
Odporúčame vám však, aby ste si nechali tieto žiarovky vymeniť v značkovom servise.
Koncové a bočné svetlá: výmena žiaroviek
Uvolnením svoriek 2 snímte držiak žiarovky 3.
Spätná montáz
Pri spätnej montáži postupujte v opačnom poradí, pričom dbajte, aby ste nepoškodili káble a aby ste zapojili svorky 2 držiaku žiarovky 3.
SVETLOMETY, SVETLÁ: VÝMENA ŽIAROVIEK

4 Brzdové svetlá
Typ žiarovky 4: P21W.
5 Smerové svetlo
Typ žiarovky 5: PY21W.
6 Cúvacie svetlo
Typ žiarovky 6: P21W.
7 Hmlové svetlo
Typ žiarovky 7: P21W.
LEDbočných svetiel 8

Typ žiarovky 10: P21W.
Spätná montáž
Snímte kryt svetla 12, aby ste sa dostali k žiarovke.
Typ žiarovky:W5W.
Kontrolky 13

Odpnite blikač 13 (plochého skrut-kovača alebo podobného nástroja).
Otočte držiak 14 o štvrt závitu, aby ste sa dostali k žiarovke
Typ žiarovky:W5W.
Vnútorné osvetlenie: výmena žiaroviek
Predné stropné osvetlenie 1

- Odklopte šošovku 2 (pomocou nástroja, ako je plochý skrutkovač) umiestnenú v bode A;
- odopnite a uvoľnite držiak žiarovky 3 pomocou jazýčkov 4;
- vyberte príslušnú žiarovku.
Typ žiarovky 5: W5W.
SVETLOMETY, SVETLÁ: VÝMENA ŽIAROVIEK

Spätná montáž
- Pripevnite šošovku 2 na držiak žiarovky 3;
- zacvaknite jednotku zadného stropného svetla 1, pokým nezačuje-te kliknutie,
- presvedčte sa, či sú interiérové svietidlá správne umiestnené a zaistené na mieste.

Žiarovky sú pod tlakom a pri výmene môžu prasknút. Riziko poranení.


Svetlá na čítanie vpredu 6

- Plochým skrutkovačom uvolnite krycie sklo 7 (pomocou nástroja ako napríklad plochý skrutkovač) umiestnené v časti B;
- odopnite a uvol'nite držiak žiarovky 8 pomocou jazýčkov 9;
- vyberte príslušnú žiarovku.
Typ žiarovky 10: W5W.
SVETLOMETY, SVETLÁ: VÝMENA ŽIAROVIEK

Spätná montáž
- Pripevnite šošovku 7 na držiak žiarovky 8;
- zasuňte svorku do jednotky čítacieho bodového svetla 6, kým nezacvakne;
- skontrolujte, či je blok bodových svietidiel na čítanie správne umiestnený a zaistený na miesto.


Zadné bodové svetlo na čítanie 11

- Odklopte šošovku 12 (pomocou nástroja, ako je plochý skrutkovač) umiestnenú v bode C;
- odopnite a uvol'nite držiak žiarovky 13 pomocou jazýčkov 14;
- vyberte príslušnú žiarovku.
Typ žiarovky 15: W5W.
SVETLOMETY, SVETLÁ: VÝMENA ŽIAROVIEK

Spätná montáž
- Pripevnite šošovku 12 na držiak žiarovky 13;
- zasuňte svorku do jednotky čítacieho bodového svetla 11, kým nebudete počut cvaknutie;
- skontrolujte, či je blok bodových svietidiel na čítanie správne umiestnený a zaistený na miesto.


Osvetlenie príručnej skrinky 16

Snímte svetlo 16 pomocou plochého skrutkovača alebo podobného nástroja, stlačte jazýček 17 a preklopte svetlo smerom dovnútra.
SVETLOMETY, SVETLÁ: VÝMENA ŽIAROVIEK

Vyberte príslušnú žiarovku Typ žiarovky:W5W.
Osvetlenie batožinového priestoru 18

Snímte svetlo 18 pomocou plochého skrutkovača alebo podobného nástroja, stlačte jazýček 19 a preklopte svetlo smerom dovnútra batožinového priestoru.
Vyberte príslušnú žiarovku

Uvoľnite kryt svetla 20 a získajte prístup k žiarovke 21.
Typ žiarovky 21: W5W.
SVETLOMETY, SVETLÁ: VÝMENA ŽIAROVIEK
Svetlo LED 22

Poradte sa v značkovom servise.
Výmena ramienok stieračov 2

Ak chcete vymenit stierače, najprv ich umiestnite do servisnej polohy C.
- nastavte páčku 1 do polohy B (funkcia rýchleho stierania): ramienka stieračov sa zastavia v servisnej polohe C od kapoty;
- nadvihnite ramienko stierača 4;
- otočte nôž, kým nebude vo vodo- rovnej polohe (pohyb G);

Pri spätnej montáži postupujte v opačnom poradí ako pri demontáži. Skontrolujte, či je ramienko správne pripevnené.
Ak chcete vrátit ramienka naspät do spodnej polohy, skontrolujte, či sú ramienka sklopené na čelné sklo, a nastavte páčku 1 do polohy A (vypnutie): ramienka stieračov sa po zapnutí zapal'ovania sklopia do kapoty.
RAMIENKA STIERAČOV: VÝMENA
Výmena zadného stierača 7

- Pri vypnutom zapalovaní zdvihnite ramienko stierača 6; - stierač 7 preklopte až po miesto silnejšieho odporu; - snímte ramienko potiahnutím (po-hyb H).
Spätná montáž
Pri spätnej montáži postupujte v opačnom poradí ako pri demontáži. Skontrolujte, či je ramienko správne pripevnené.
- pravidelne očistite lišty, čelné a zadné sklo mydlovou vodou, - stierače nepoužívajte, ak je čelné alebo zadné sklo suché; - ak ste ich príliš dlho nepoužívali, odlepte ich z čelného alebo zadného skla.
Pred výmenou ramienka zadného stierača overte, či je páčka v polohe zastavenia (vy-
Počas výmeny stierača, ktorý ste vytiahli, nenechávajte ramienko položené na skle: riziko poškodenia skla.
POISTKY
Oddelenie pre poistky

Pri výpadku niektorého elektrického zariadenia najskôr skontrolujte stav poistiek.
Poistky v priestore pre cestujúcich A
Odomknite rukovät 2 a potiahnutím otvorte klapku 1.
Pinzeta 3

Vyberte poistku pomocou pinzety 3,
ktorá sa nachádza na zadnej strane
krytu 1.
Z úchytu ju vyberte vysunutím na- bok.
Neodporúčame obsadzovat volné miesta na poistky.
Podľa platných predpisov alebo odporúčania si zaobstarajte v značkovom servise rezervnú súpravu žiaroviek a poistiek.
Rozmiestnenie poistiek nájdete na štítku priradenia poistiek, ktorý sa nachádza v odkladacom priestore.
Výmena niektorých poistiek si vyžaduje zásah kvalifikovaného odborníka. Tieto poistky nie sú uvedené na štítku.
Príslušnú poistku skontrolujte a vymeňte, ak je to potrebné, za inú poistku s rovnakou am-
pérovou hodnotou.
Poistka s príliš vysokou ampéro- vou hodnotou môže v prípade nadmernej spotreby niektorého zariadenia spôsobit prehriatie elektrického systému (nebezpe- čenstvo požiaru).
POISTKY

Niektoré funkcie sú chránené poistkami umiestnenými v priestore motora v jednotkách B a C.
Vzhľadom na to, že prístup k nim je obtiažny, odporúčame vám tieto po- istky vymeniť v značkovom servise.

Pozor pri práci v blízkosti motora, môže byt horúci. Ventilátor motora sa môže kedykol-
vek samovol'ne spustit. Upozor-
ní vás na to kontrolka priestore motora. Riziko poranení.


Pri úkonoch pod kapotou sa presvedčte, či je páčka stieračov v polohe vypnuté.
Riziko poranení.
POISTKY
Priradenie poistky (prítomnosť a umiestnenie poistiek závisí od úrovne výbavy vozidla)

Klaksón

Predné a zadné hmlové svetlá

Brzdové svetlá, cúvacie svet-
lá
Upozornenie na bezpečnostný pás

Prístrojová doska.

Zástrčka pre príves

12V zásuvka na príslušen- atožinovom priestore a vpre- u, zásuvky USB

Vstrekovanie, centrálna jed- kabíny

Štartér

Ovládací panel klimatizácie

Ovládací panel klimatizácie, zá- ky príslušenstva, rádio

Zapal'ovač cigariet

Posilňovač riadenia

Rozhranie pre nadstavby

Spätné zrkadlá s ohrevom
- miestom na rádio 1;
- reproduktormi vo dverách 2.
Umiestnenie rádia 1

- V každom prípade dô- sledne dodržujte pokyny v návode na montáž výbavy.
-- Charakteristiky držiakov a káblového zapojenia používaných pri montáži autorádia (ktoré si môžete zakúpiť v sieti značky) závisia od úrovne výbavy vozidla a od typu autorádia.
- Akýkol'vek zásah do elektrického systému vozidla môže vykonávať iba značkový servis, pretože nesprávne zapojenie by mohlo poškodit elektrickú inštaláciu alebo časti, ktoré sú k nej pripojené.
INŠTALÁCIA A POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA

Elektrické a elektronické príslušenstvo
Predtým ako nainštalujete tento typ príslušenstva (zvlášť na vysielanie/ prijímanie: frekvenčné dĺžky, úroveň výkonu, poloha antény, ...) si overte, či sú kompatibilné s vaším vozidlom. Porad'te sa v značkovom servise.
Pred pripojením príslušenstva k zásuvke skontrolujte, či neprekračuje maximálny príkon povolený pre danú zásuvku.→ 191 → 197. Riziko požiaru.
Na elektrických a/alebo elektronických obvodoch vozidla nesmie vykonávať žiadne práce okrem kvalifikovaného odborníka. Nesprávne zapojenie a/alebo inštalácia elektrického/elektronického príslušenstva, ktoré nie je schválené výrobcom, môže viest k:
- poškodenie elektrických a/alebo elektronických zariadení;
- poškodenie pripojených súčastí;
- zhromažd'ovanie a používanie údajov vozidla;
– zásah do súkromia (zmena, vymazanie alebo neoprávnený prístup k osobným údajom); - zrušenie povolenia na uvedenie do prevádzky.
Riziko vážnych nehôd. Riziko narušenia súkromia.
Ak máte v budúcej výbave elektrické zariadenie, dbajte na to, aby ste boli oboznámení s ampérom a polohou príslušnej poistky.
Použitie diagnostickej zásuvky
Používanie elektronického príslušenstva v diagnostickej zásuvke môže spôsobit závažný problém elektronického systému vozidla a/alebo narušit súkromie (úprava, odstránenie alebo neoprávnený prístup k osobných údajom). Pre vašu bezpečnost vám odporúčame používať iba elektronické príslušenstvo, ktoré schválil výrobca: informácie vám poskytne značkový servis. Riziko vážnych nehôd. Riziko narušenia súkromia.
Dodatočná montáž príslušenstva
Ak chcete na vozidlo nainštalovať príslušenstvo: obrátte sa na autorizovaný servis. V záujme zabezpečenia funkčnosti vášho vozidla a predchádzania ohrozenia vašej bezpečnosti vám radíme pou- žívať príslušenstvo odporúčané a garantované výrobcom, ktoré je prispôsobené vášmu vozidlu.
Uvedené rady a odporúčania vám poslúžia na rýchlu a dočasnú pomoc v prípade poruchy. Z dôvodu bezpečnosti sa čo najskôr obrátte na značkový servis.
| Používanie dial'kového ovládania MOŽNÉ PRÍČINY ČO ROBIT? | |
| Dial'kovým ovládaním nemožno odomknút alebo uzamknút dvere. Batéria dial'kového ovládania je slabá. Použite klúč. | |
| Používanie zariadení fungujúcich na rov-nakej frekvencii ako dial'kové ovládanie (mobilný telefón), | Nepoužívajte tieto prístroje alebo použi-te klúč. |
| Vozidlo sa nachádza v oblasti silného elektromagnetického žiarenia. Vybitý akumulátor. | Vymeňte batériu. Stále budete môť za-mknút, odomknút a naštartovat vozidlo → 28 a → 134. |
| Vozidlo je naštartované. Kým je motor zapnutý, nie je možné vy- | konať uzamknutie/odomknutie pomo-cou klúča. Vypnite zapal'ovanie. |
| Narušenie synchronizácie dial'kového ovládania. | Odomknite dvere vodiča pomocou klúča v zámku dverí a potom naštartujte mo-tor, aby sa dial'kové ovládanie zosynch-ronizovalo. |
| Štartujete. MOŽNÉ PRÍČINY ČO ROBIT? | ||
| Kontrolky na prístrojovej doske slabnú alebo sa nerozsvietia, štartér netočí. | Svorky akumulátora sú slabo dotiahnuté, odpojené alebo zo- xidované. | Dotiahnite ich, znovu zapojte alebo vyčistite, ak sú zoxidované. |
| Vybitý alebo pokazený akumu-látor. | V prípade potreby pripojte k chybnej batérii inú ba- tériu → 242 alebo batériu vymeňte.Vozidlo netlačte, ak je stípik riadenia zablokovaný. | |
| Motor nemožno naštartovať. Nie sú splnené podmienky štar- tovania. | →134 | |
PORUCHY ČINNOSTI
| Štartujete. MOŽNÉ PRÍČINY ČO ROBIT? | ||
| Vysoké vol'nobežné otáčky pri odstavenom vozidle a studenom motore. | V prípade benzínovej verzie nemusí íst nevyhnutne o poruchu.Môže to byť spôsobené nárastom teploty motora. | Vol'nobežné otáčky motora by sa mali asi po jednej minúte znížit. Ak sa to nestane, môže to spôsobovat iná chyba. Porad'te sa s autorizovaným predajcom. |
| Stípik riadenia zostane zamknutý. | Volant je zablokovaný.Porucha elektrického obvodu. | Ak chcete odomknút, pootočte klúč i volant → 133. Porad'te sa v značkovom servise. |
| Pri jazde MOŽNÉ PRÍČINY ČO ROBIT? | ||
| Vibrácie. Zle nahustené, zle vyvážené, alebo poško-dené pneumatiky. | Skontrolujte tlak vzduchu v pneumatikách: ak tlak nie je príčinou problému, nechajte si skontro-lovať ich stav v značkovom servise. | |
| V nádržke vrie chla-diaca kvapalina. | Mechanická porucha: poškodené tesnenie pod hlavou motora. | Vypnite motor.Poradťe sa s autorizovaným predajcom. |
| Dym pod kapotou mo-tora. | Skrat alebo únik v chladiacom okruhu. Zastavte, vypnite zapaľovanie, vzdialťe sa od vo-zidla a poradťe sa v značkovom servise. | |
| Výstražné svetlo tlaku oleja sa rozsvieti:pri jazde v zákrute ale-bo pri brzdení;zhasína neskôr, alebo pri akcelerácii zostane svietiť. | Málo oleja v motore. Doplnenie motorového oleja → 212.Nedostatočný tlak oleja. Zastavte: poradťe sa v značkovom servise. | |
| Z výfuku uniká ex-trémne množstvo bie-lej pary. | V naftovej verzii nemusí íst nevyhnutne o poruchu. Para môže pochádzat z regenerá-cie filtra pevných častíc. | → 141. |
PORUCHY ČINNOSTI
| Pri jazde MOŽNÉ PRÍČINY ČO ROBIT? | ||
| V prípade benzínovej verzie nemusí ist nevyhnutne o poruchu. V závislosti od klimatických podmienok (chlad, vlhkost atd') môže dymenie spôsobovat prudké zrýchlenie vozidla. | Znížte otáčky motora a vyhýbajte sa náhlemu zrýchleniu, aby sa dym postupne rozplynul.Ak sa to nestane, môže to spôsobovat iná chyba.Poradte sa v značkovom servise. | |
| Dym pod kapotou motora. | Skrat alebo únik v chladiacom okruhu. Zastavte, vypnite zapal'ovanie, vzdial'te sa od vozidla a porad'te sa v značkovom servise. | |
| Vibrácie. Zle nahustené, zle vyvážené, alebo poško-dené pneumatiky. | Skontrolujte tlak vzduchu v pneumatikách: ak tlak nie je príčinou problému, nechajte si skontro-lovať ich stav v značkovom servise. | |
| Riadenie ide tažko. Posilňovač sa prehrieva.Nedostatok oleja v posilňovači riadeniaPorucha asistenčného systému. | Jazdite opatrne zníženou rýchlostou a všímajte si silu, ktorou treba otáčat volantom na natáčanie kolies Porad'te sa s autorizovaným predajcom. | |
| Svištanie. Zlá poloha strešnej antény. Nasmerujte anténu. | ||
Motor sa nadmerne zahrieva. Kontrolka teploty chladiacejkvapaliny rozsvieti červenou farbou. | Porucha ventilátora. Zastavte vozidlo, vypnite motor a porad'te sa vÚnik vody. Odstavte vozidlo, vypnite motor a skontrolujtenádržku s chladiacou kvapalinou: mala by v nej byť kvapalina. V opačnom prípade sa čo najskôrobrátte na značkový servis. | |
| Výstražná kontrolka výmeny oleja v moto-re svieti aj po výmene. | Reinicializácia alarmu po výmene oleja nebola vykonaná. | Resetovanie upozornenia po výmene oleja ➞ 94. |
| V nádržke vrie chla-diaca kvapalina. | Mechanická porucha: tesnenie pod hlavou motorapoškodené. | Vypnite motor.Porad'te sa s autorizovaným predajcom. |
PORUCHY ČINNOSTI

Chladič: v prípade nedostatočného množstva chladiacej kvapaliny, nezabudnite, že nikdy nesmiete dolievať studenú chladiacu kvapalinu, keďje motor príliš horúci. Ak ste chladiaci systém v prípade poruchy dočasne naplnili vodou (aj čiastočne), čo najskôr nahradťe vodu vhodne dávkovanou chladiacou zmesou. V ni-jakom prípade nepoužívajte prípravky, ktoré nezodpovedajú technickým podmienkam výrobca.
| Zastavené MOŽNÉ PRÍČINY ČO ROBIT? | |
| Ventilátor motora sa spustí po vypnutí zapa-lovania. | Nemusí ist nevyhnutne o poruchu. Zostava ventilátora motora sa môže spustit s cieľom regulovat teplotu motora. Prevádzka ventilátora môže trvať niekol’ko minút od vypnutia motora. |
| Ventilátor motora je v prevádzke viac než 10 minút od vypnutia motora. Poradte sa v značkovom servise. | |
| Elektrické zariadenie MOŽNÉ PRÍČINY ČO ROBIT? | ||
| Zrýchlené blikanie blikačov. | Prepálená žiarovka. | Vymeňte žiarovku → 247. |
| Smerové svetlá nefungujú. Porucha elektrického obvodu. Porad’te sa v značkovom ser- | ||
| Vypálená poistka. Vymeňte alebo si nechajte | výmenit'→ 257. | |
| Svetlomety sa nerozsvecujú alebo nezhášajú. | Porucha elektrického obvodu ovládania. Porad’te sa v značkovom ser- | |
| Vypálená poistka. Vymeňte alebo si nechajte | výmenit’ poistku → 257. | |
| Stopy po kondenzácii v svetlometo- ch alebo zadných svetlách. | Nejedná sa o poruchu. Prítomnosť stôp konden- zácie je prirodzený jav súvisiaci so zmenami tep- loty a s vlhkostou. | |
PORUCHY ČINNOSTI
| Elektrické zariadenie MOŽNÉ PRÍČINY ČO ROBIT? | ||
| V takom prípade pri používaní svetiel tieto stopy postupne zmiznú. | ||
| Stierače nefungujú. Stieracie lišty sú zaseknuté. Skôr, ako spustíte stierače, odlepte gumičku.Porucha elektrického obvodu. Porad'te sa v značkovom ser-vise.Vypálená poistka. Vymeňte alebo si nechajte vymeniť poistku → 257. | ||
| Stierač sa už nezastaví. Chybné elektrické ovládanie. Porad'te sa v značkovom ser-vise. | ||
| Rozsvietenie kontrolky nezapnutých bezpečnostných pásov vpredu ne-súvisí so stavom zapnutia pásov. | Predmet nachádzajúci sa medzi podlahou a se-dadlom ruší funkciu snímača. | Vyberte všetky predmety pod prednými sedadlami. |
INFORMÁCIE O VOZIDLE
Identifikačné štítky vozidla

Údaje uvedené na štítku výrobcu A uvádzajte vo všetkej korešpondencii alebo objednávkach.
Prítomnosť a umiestnenie informácií závisí od vozidla.
Štítok výrobcu A
1 Meno konštruktéra.
2 Číslo koncepcie v rámci Spoločenstva alebo číslo potvrdenia.
3 Identifikačné číslo.
Tieto informácie sa opakujú na označení B.
4 MMAC (Najvyššia povolená celková hmotnost vozidla)
5 MTR (najvyššia povolená celková hmotnost jazdnej súpravy, naložené vozidlo s prívesom).
6 MMTA (Najvyššie povolené zataženie prednej nápravy.
7 MMTA na zadnej náprave.
8 Vyhradené pre zápisy partnerov alebo doplňujúce zápisy.
9 Naftové výfukové emisie.
Technické informácie pre tiesňové služby

QR Code na štítku A umožňuje záchranárom pomocou tabletu alebo smartfónu okamžite získat prístup k technickým údajom užitočným pri práci na vozidle v prípade nehody.
Zaistite, aby bol štítok A vždy viditel'ný a aby sa nachádzal na čelnom a aj na zadnom skle.
Akákol'vek úprava alebo poškodenie by zabránilo prístupu k informáciám.

Poznámka: vozidlá bez zadných okien majú upevnený len predný ští- tok.
Identifikačný štítok motora, charakteristika motora
Identifikácia motora

Vo všetkej korešpondencii alebo objednávkach uvádzajte identifikačné údaje motora v oblasti A.
(umiestnenie je rôzne, podl'a typu motora)
- Typ motora.
- Rozlišovacie číslo motora.
- Výrobné číslo motora.
INFORMÁCIE O VOZIDLE

| Verzie 1.3 TCe 1,6 16V 1.5 dCi | |||
| Typ motora (na štítku motora) | H5Ht H4M K9Kt | ||
| Zdvihový objem (cm3) 1 | 332 1 598 1 461 | ||
| Palivo Oktánové číslo | Benzínový motorJe nevyhnutné používať bezolovnatý benzín s oktánovým číslom, ktoré zodpovedá hodnote uvedenej na štítku pripevnenom na uzávere palivovej nádrže → 125. | Motorová naftaNa štítku umiestnenom v otvore palivovej nádrže je vyznačené povolené palivo. | |
| Kompatibilné sú typy paliva spĺňajúce európske normy, ktoré sa vztahujú na motory vozidiel predávaných v Európe (vo všetkých ostatných prípadoch sa obrátte na autorizovaného predajcu). | Bezolovnatý benzín v súlade s normou EN 228 obsahuje vo svojom objeme 5 % etanolu. Bezolovnatý benzín v súlade s normou EN 228 obsahuje vo svojom objeme 10 % etanolu. | Motorová nafta v súlade s normou EN 590 obsahuje vo svojom objeme 7 % metylesteru mastných kyselín. Motorová nafta v súlade s normou EN 16734 obsahuje vo svojom objeme 10 % metyleste- ru mastných kyselín. Parafínová motorová nafta v súlade s normou EN 15940 obsahuje vo svojom objeme 7 % metylesteru mastných kyselín. | |
INFORMÁCIE O VOZIDLE
| Verzie 1.3 TCe 1.6 16V 1.5 | dCi | ||
| Typ motora (na štítku motora) | H5Ht H4M K9Kt | ||
| Zdvihový objem (cm3) | 332 1598 1461 | ||
| Sviečky | Používajte výlučne sviečky predpísané pre motor vášho vozidla.Typ sviečok nájdete na štítku v priestore motora. V opačnom prípade vyhladajte značkový servis.Používanie nevhodných sviečok môže poškodit motor vášho vozidla. | - | |
INFORMÁCIE O VOZIDLE
Rozmery (v metroch)
Verzia DODÁVKA

| Verzia DODÁVKA | |
| A | 0.851 |
| B | 2.812 |
| C | 0.730 |
| D | 4.393 |
| E | 1.488 |
| F | 1,883 až 2,079- 1 883 so sklopenými spätnými zrkadlami;- 2 079s vyklopenými spätnými zrkadlami. |
| G | 1 811 až 1 850 naprázdno, so strešným nosičom alebo bez neho |
| H | 1.491 |
INFORMÁCIE O VOZIDLE
Verzia kombi

| Verzia kombi | |
| A | 0.851 |
| B | 2.812 |
| C | 0.730 |
| D | 4.393 |
| E | 1.488 |
| F | 1,883 až 2,079- 1 883 so sklopenými spätnými zrkadlami;- 2 079s vyklopenými spätnými zrkadlami. |
| G | 1 804 až 1 842 naprázdno, so strešným nosičom alebo bez neho |
| H | 1.491 |
INFORMÁCIE O VOZIDLE
Hmotnosti (v kg)
Uvedené hmotnosti sa týkajú základného vozidla bez voliteľnej výbavy: líšia sa v závislosti od výbavy vášho vozidla. Obrátte sa na značkový servis
| Verzia DODÁVKA | |
| Najvyššia povolená celková hmotnosť vozidla (MMAC)Najvyššle povolené zaťaženie (MMTA)Celková hmotnosť jazdnej súpravy (MTR) | Hmotnosti uvedené na štítku výrobcu → 268. |
| Hmotnosť brzdeného prívesu* | sa získa výpočtom: MTR – MMAC |
| Hmotnosť nebrzdeného prívesu* 700 | |
| Povolené zaťaženie vlečného zariadenia* 75 | |
| Povolené zaťaženie strechy so strešným nosičom | 80 (vrátane strešného nosiča)→ 209 |
* Hmotnost prívesu (obytný príves, lod',...)
Odtahovanie je zakázané, ak sa výsledok výpočtu MTR - MAC rovná nule, alebo ak sa MTR rovná nule (alebo nie je uvedená) na štítku výrobcu.
- Pri jazde s prívesom je potrebné dodržiavať právne predpisy danej krajiny, najmä však predpisy cestnej premávky. Ak potrebujete vykonat akékol'vek úpravy na tažnom zariadení, obrátte sa na značkový servis.
- Pri vlečení nesmie byť nikdy prekročená celková hmotnost jazdnej súpravy (vozidlo + príves). Avšak pripúšta sa:
- prekročenie MMTA vzadu o 15 %,
- prekročenie MMAC o 10 % alebo 100 kg (podl'a toho, ktorý limit sa dosiahne skôr).
V obidvoch prípadoch maximálna rýchlost jazdnej súpravy nesmie prekročit 80 km/h a tlak v pneumatikách treba zvýšit o 0,2 bar (3 PSI).
- So zvyšujúcou sa nadmorskou výškou klesá účinnosť motora. Preto odporúčame znížit maximálnu hmotnost o 10 % nad 1000 metrov a potom o 10 % na každých d’alších 1000 metrov.
INFORMÁCIE O VOZIDLE
Uvedené hmotnosti sa týkajú základného vozidla bez voliteľnej výbavy: líšia sa v závislosti od výbavy vášho vozidla. Obrátte sa na značkový servis
| Verzia kombi | |
| Najvyššia povolená hmotnosť vozidla (MMAC)Najvyššie povolené zataženie (MMTA)Celková hmotnosť jazdnej súpravy (MTR) | Hmotnosti uvedené na štítku výrobcu ➔ 268. |
| Hmotnosť brzdeného prívesu* | sa získa výpočtom: MTR – MMAC |
| Hmotnosť nebrzdeného prívesu* 715 | |
| Povolené zataženie vlečného zariadenia* 75 | |
| Povolené zataženie strechy so strešným nosičom | 80 (vrátane strešného nosiča) ➔ 209 |
* Hmotnost prívesu (obytný príves, lod',...)
Odtahovanie je zakázané, ak sa výsledok výpočtu MTR – MMAC rovná nule, alebo ak sa MTR rovná nule (alebo nie je uvedená) na štítku výrobcu.
- Pri jazde s prívesom je potrebné dodržiavat právne predpisy danej krajiny, najmä však predpisy cestnej premávky. Ak potrebujete vykonat akékol'vek úpravy na tažnom zariadení, obrátte sa na značkový servis.
- Pri vlečení nesmie byt nikdy prekročená celková hmotnost jazdnej súpravy (vozidlo + príves). Avšak pripúšta sa:
- prekročenie MMTA vzadu o 15 %,
- prekročenie MMAC o 10 % alebo 100 kg (podl'a toho, ktorý limit sa dosiahne skôr).
V obidvoch prípadoch maximálna rýchlost jazdnej súpravy nesmie prekročit 100 km/h a tlak v pneumatikách treba zvýšit o 0,2 bar (3 psi).
- So zvyšujúcou sa nadmorskou výškou klesá účinnosť motora. Preto odporúčame znížit maximálnu hmotnost o 10 % nad 1000 metrov a potom o 10 % na každých d'alších 1000 metrov.
NÁHRADNÉ DIELY A OPRAVY
Originálne náhradné diely sú vyvinuté na základe prísnych požiadaviek a sú špeciálne testované. Preto ich kvalita zodpovedá pôvodným dielom montovaným do nových vozidiel.
Systematické používanie pôvodných náhradných dielov vám zaručuje dlhú životnosť vozidla. Okrem toho, opravy vykonávané v značkových servisoch pri použití originálnych náhradných dielov poskytujú záruku v súlade s podmienkami uvedenými na zadnej strane.
POTVRDENIE O SERVISNEJ PREHLIADKE
VIN:
| Dátum: Km: | Číslo faktúry: | Poznámky/Rôzne |
| Opis úkonu:Kontrola □————□ | Pečiatka | |
| Kontrola proti korázii:OK □ Nie je OK* □ | ||
| Dátum: Km: | Číslo faktúry: | Poznámky/Rôzne |
| Opis úkonu:Kontrola □————□ | Pečiatka | |
| Kontrola proti korázii:OK □ Nie je OK* □ | ||
| Dátum: Km: | Číslo faktúry: | Poznámcy/Rôzne |
| Opis úkonu:Kontrola □————□ | Pečiatka | |
| Kontrola proti korázii:OK □ Nie je OK* □ | ||
* Pozritesi specificküstranu
| Dátum: Km: | Číslo faktúry: | Poznámky/Rôzne |
| Opis úkonu:Kontrola □____□ | Pečiatka | |
| Kontrola proti korázii:OK □ Nie je OK* □ | ||
| Dátum: Km: | Číslo faktúry: | Poznámky/Rôzne |
| Opis úkonu:Kontrola □____□ | Pečiatka | |
| Kontrola proti korázii:OK □ Nie je OK* □ | ||
| Dátum: Km: | Číslo faktúry: | Poznámcy/Rôzne |
| Opis úkonu:Kontrola □____□ | Pečiatka | |
| Kontrola proti korázii:OK □ Nie je OK* □ | ||
* Pozritesi specificküstranu
282 - Technické Udaje
POTVRDENIE O SERVISNEJ PREHLIADKE
VIN:
| Dátum: Km: | Číslo faktúry: | Poznámky/Rôzne |
| Opis úkonu:Kontrola □————□ | Pečiatka | |
| Kontrola proti korázii:OK □ Nie je OK* □ | ||
| Dátum: Km: | Číslo faktúry: | Poznámky/Rôzne |
| Opis úkonu:Kontrola □————□ | Pečiatka | |
| Kontrola proti korázii:OK □ Nie je OK* □ | ||
| Dátum: Km: | Číslo faktúry: | Poznámcy/Rôzne |
| Opis úkonu:Kontrola □————□ | Pečiatka | |
| Kontrola proti korázii:OK □ Nie je OK* □ | ||
* Pozritesi specificküstranu
| Dátum: Km: | Číslo faktúry: | Poznámky/Rôzne |
| Opis úkonu:Kontrola □____□ | Pečiatka | |
| Kontrola proti korázii:OK □ Nie je OK* □ | ||
| Dátum: Km: | Číslo faktúry: | Poznámky/Rôzne |
| Opis úkonu:Kontrola □____□ | Pečiatka | |
| Kontrola proti korázii:OK □ Nie je OK* □ | ||
| Dátum: Km: | Číslo faktúry: | Poznámcy/Rôzne |
| Opis úkonu:Kontrola □____□ | Pečiatka | |
| Kontrola proti korázii:OK □ Nie je OK* □ | ||
* Pozritesi specificküstranu
284 - Technické Udaje
POTVRDENIE O SERVISNEJ PREHLIADKE
VIN:
| Dátum: Km: | Číslo faktúry: | Poznámky/Rôzne |
| Opis úkonu:Kontrola □————□ | Pečiatka | |
| Kontrola proti korázii:OK □ Nie je OK* □ | ||
| Dátum: Km: | Číslo faktúry: | Poznámky/Rôzne |
| Opis úkonu:Kontrola □————□ | Pečiatka | |
| Kontrola proti korázii:OK □ Nie je OK* □ | ||
| Dátum: Km: | Číslo faktúry: | Poznámcy/Rôzne |
| Opis úkonu:Kontrola □————□ | Pečiatka | |
| Kontrola proti korázii:OK □ Nie je OK* □ | ||
* Pozritesi specificküstranu
| Dátum: Km: | Číslo faktúry: | Poznámky/Rôzne |
| Opis úkonu:Kontrola □____□ | Pečiatka | |
| Kontrola proti korázii:OK □ Nie je OK* □ | ||
| Dátum: Km: | Číslo faktúry: | Poznámky/Rôzne |
| Opis úkonu:Kontrola □____□ | Pečiatka | |
| Kontrola proti korázii:OK □ Nie je OK* □ | ||
| Dátum: Km: | Číslo faktúry: | Poznámcy/Rôzne |
| Opis úkonu:Kontrola □____□ | Pečiatka | |
| Kontrola proti korázii:OK □ Nie je OK* □ | ||
* Pozritesi specificküstranu
286 - Technické Udaje
KONTROLA PROTI KORÓZII
Ak je pokračovanie v záruke podmienené opravou, táto oprava je uvedená nižšie.
VIN:
| Dátum opravy: Pečiatka | ![]() | |
| Potrebné vykonat zásah: | ||
| Dátum opravy: Pečiatka | ![]() | |
| Vykonat opravu: | ||
KONTROLA PROTI KORÓZII
Ak je pokračovanie v záruke podmienené opravou, táto oprava je uvedená nižšie.
VIN:
| Dátum opravy: Pečiatka | ![]() | |
| Potrebné vykonat zásah: | ||
| Dátum opravy: Pečiatka | ![]() | |
| Vykonat opravu: | ||
KONTROLA PROTI KORÓZII
Ak je pokračovanie v záruke podmienené opravou, táto oprava je uvedená nižšie.
VIN:
| Dátum opravy: Pečiatka | ![]() | |
| Potrebné vykonat zásah: | ||
| Dátum opravy: Pečiatka | ![]() | |
| Vykonat opravu: | ||
KONTROLA PROTI KORÓZII
Ak je pokračovanie v záruke podmienené opravou, táto oprava je uvedená nižšie.
VIN:
| Dátum opravy: Pečiatka | ![]() | |
| Potrebné vykonat zásah: | ||
| Dátum opravy: Pečiatka | ![]() | |
| Vykonat opravu: | ||
KONTROLA PROTI KORÓZII
Ak je pokračovanie v záruke podmienené opravou, táto oprava je uvedená nižšie.
VIN:
| Dátum opravy: Pečiatka | ![]() | |
| Potrebné vykonat zásah: | ||
| Dátum opravy: Pečiatka | ![]() | |
| Vykonat opravu: | ||
KONTROLA PROTI KORÓZII
Ak je pokračovanie v záruke podmienené opravou, táto oprava je uvedená nižšie.
VIN:
| Dátum opravy: Pečiatka | ![]() | |
| Potrebné vykonat zásah: | ||
| Dátum opravy: Pečiatka | ![]() | |
| Vykonat opravu: | ||
KONTROLA PROTI KORÓZII
Ak je pokračovanie v záruke podmienené opravou, táto oprava je uvedená nižšie.
VIN:
| Dátum opravy: Pečiatka | ![]() | |
| Potrebné vykonat zásah: | ||
| Dátum opravy: Pečiatka | ![]() | |
| Vykonat opravu: | ||
ABECEDNÝ REGISTER
A
ABS, 155
Aditívum (redukčné činidlo), 128
Airbag, 48, 53, 55, 64, 82
Airbag : vypnutie airbagu pre spolujazdca vpredu, 89
Airbag : zapnutie airbagu pre spolujazdca vpredu, 89
Akumulátor: odstránenie poruchy, 242
Akumulátor: pomoc pri poruche, 242
autorádio, 191, 260
B
Batéria (dial'kové ovládanie), 22
Bezpečnost cestujúcich: spolujazdec airbag, 89
Bezpečnostné systémy doplňajúce, 55
Bezpečnostné systémy dopĺňajúce bezpečnostný pás, 48, 53, 55
BEZPEČNOSTNÉ SYSTÉMY DOPLŇAJÚCE PÁSY VPREDU, 48
Bočné okná, 193
C
Cúvacia kamera, 174
Cúvací radar, 176
C
Čas, 106, 106
Čerpanie paliva, 125
Čistenie: interiér vozidla, 223
D
Defekt, 233
Defekt: rezervné koleso, 233
Deliaca mriežka, 37
Deti, 64, 82
Detské sedačky, 56, 62, 64, 82
Detské zadržiavacie zariadenia, 56, 64, 82, 89
Dialkové ovládanie centrálneho zamykania dverí, 21
Dial'kové ovládanie zamykania, 20
Displej, 105
Dvere, 24, 28, 30
E
Elektrické otváranie okien, 193
ESC: Kontrola smerovej stability, 155
F
Filter: filter pevných častíc, 141, 143
Funkcia Stop and Start, 135
Funkcie zadných sedadiel, 39
ABECEDNÝ REGISTER
H
Hladina:, 211, 216
Hladina oleja v motore:, 212
HUSTENIE PNEUMATÍK, 227
|
Identifikácia motora, 269
Indukčné nabíjanie bezdrôtovou nabíjačkou, 191, 199
INTEGROVANÝ OVLÁDAČ TELEFÓNU S ODPOSLUCHOM, 191
Isofix, 82
J
Jazda, 134, 141, 143, 148, 155, 166, 169, 176
Jednoduché zatelefonovanie, 118
K
Kapacita prídavnej nádrže, 128
Kapota vpredu, 211
Katalyzátor, 143
Klaksón, 118
Klimatizácia, 184, 187
Klimatizácia: informácie a odporúčania pre používanie, 189
Klúč/dialkové ovládanie, 20
Klúč/rádiofrekvenčné dial'kové ovládanie: používanie, 21
Klúče, 20, 21
Kontrolky, 94, 105, 107
Kontrolky prístrojovej dosky, 94
Kontrolné prístroje, 94, 105, 106, 107, 114
Kozmetické zrkadielka, 196
Kryt batožinového priestoru, 199, 205
Kúrenie, 184, 187, 189
Kvalita činidla, 128
M
Montáž detskej sedačky, 62
Mítvy uhol: upozornenie, 160
Multimediálna výbava, 191, 260
N
Nádrž s prípravkom, 128
Nafukovací vankúš airbagu, 48, 53, 55
Náhradné diely a opravy, 280
Náhradné žiarovky, 245, 246, 247, 249
náradie, 232
Nastavenia polohy pri riadení, 43
Nastavenie predných sedadiel, 32, 35
Nastavenie volantu, 111
Nastavenie výšky detskej sedačky, 56
Nastavovanie predných sedadiel, 32, 35
Navigácia, 191
Navigačný systém, 191
Núdzové brzdenie, 155
ABECEDNÝ REGISTER
O
Odkladací priestor, 199
Odmrazovanie/odhmlievanie zadného skla, 187
Odomknutie dverí, 28
Odporúčanie týkajúce sa regulácie emisií, 147, 147
Ohrev zadného skla, 123
Ochrana proti korózii, 221
Olej v motore, 212
Opierka hlavy, 38
Opierky hlavy vzadu, 38
Osobitosti modelov s naftovým motorom, 141
Ostrekovač, 119, 123
Osvetlenie: exteriér, 114
Ovládanie rýchlostí, 139
Podpora brzdenia v kritickej situácii, 155
Poistky, 257
Poloha vodiča, 92
pomoc pri rozbiehaní vo svahu, 155
Popolník, 197
Popolníky, 197
Posilňovač riadenia, 111, 111
Predné hmlové svetlá, 246
Predné hmlové svetlomety, 246
Predné sedadlá, 32, 35
Predné svetlá – výmena žiaroviek, 245
predné svetlomety, 114
Predné svetlomety, 245
Predné svetlomety – výmena žiaroviek, 245
Preprava detí, 56, 64, 82, 89
PREPRAVA PREDMETOV V BATOŽINOVOM PRIESTORE, 206
Prídavná, 186, 187, 187, 189, 189
Príprava na montáž autorádia, 260, 260
Prístrojová doska., 94, 105, 107
Prístup do motorového priestoru, 211
Protiblokovací systém kolies: ABS, 155
ABECEDNÝ REGISTER
R
Radenie prevodových stupňov, 139
Rady pre jazdu, 148
RAMIENKA STIERAČOV, 255
Ramienka stieračov: výmena, 255
Ramienka stieračov predného skla, 255
Redukčné činidlo: plnenie, 128
Regulácia teploty, 189
Rezervné koleso, 233
Riešenie problémov: akumulátor, 242
Roletová slnečná clona, slnečná clona, 196
RUČNÁ BRZDA, 139
Rýchlostná páka., 139
rýchlost obmedzovača,, 166
S
SCR: selektívna katalytická redukcia, 128
Slnečná clona, 196
Spätné zrkadlá, 112
Spínacia skrinka, 133
Spotreba energie, 105
Spotreba paliva, 148, 148
Správy na prístrojovej doske, 94
Stierače, 119, 123, 255
Stop and Start, 135
Strešné tyče, 209
Stropné svetlo, 194
SÚPRAVA NA HUSTENIE PNEUMATÍK, 232
Svetlá: hmlové svetlá, 246
Svetlá: výmena žiaroviek, 245
Svetlá: výstražné svetlá, 118
SYSTÉM KONTROLY TLAKU VZDUCHU V PNEUMATIKÁCH, 152
Systém pripútania detí, 56, 64, 82, 89
Systém proti preklzávaniu kolies, 155
špeciálne vlastnosti benzínových vozidiel, 143
ŠTARTOVANIE MOTORA, 134, 134, 135
T
Telefón, 191
Tempomat - obmedzovač rýchlosti, 166, 169
Údržba: vnútorné povrchy, 223
Údržba laku, 221
ABECEDNÝ REGISTER
Údržba vnútorných povrchov, 223
Umývanie, 221
Uzáver palivovej nádrže, 125
Užitočný objem palivovej nádrže, 125, 125
V
Ventilácia klimatizácie, 187
Vetracie otvory, 184, 186
Vetranie, 186, 186, 189
VNÚTORNÉ OSVETLENIE, 194
Vnútorné osvetlenie: výmena žiaroviek, 249
Vonkajšie osvetlenie, 245
Vyhrievané sedadlá, 32, 35
Výmena ramienok predných stieračov, 255
výmena žiaroviek, 245, 246, 249
Výmena žiaroviek, 245, 246, 247, 249
Vypnutie airbagu pre spolujazdca vpredu, 89
Vypnutie motora, 134
Zadné svetlá - výmena žiaroviek, 247
Zapaľovač cigariet, 197
Zarad'ovanie spiatočky, 139
Zásuvka na príslušenstvo, 197
Zatváranie dverí, 24
Zdvíhanie vozidla: výmena kolesa, 237
Zvuková a svetlená signalizácia, 118
Zvukový hovor, 118
Z
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE, 145

RENAULT S.A.S. SOCIETÉ PAR ACTIONS SIMPLIFIÉE / 122-122 BIS, AVENUE DU GENERAL LECLORE 92100 BOULOONE-BILLANCOURT R.C.S. NANTERRE 780 129.987 — BIRET 780 129.987 03591/renaultgroup.com
NU 1397-11 - 77 99 000 984 - 09/2025 - Edition slovaque





7799000984
5.8 L/100
7.4 L/100
541 km
522 km
123.4 km/h






rozsvieti červenou farbou.
Bezolovnatý benzín v súlade s normou EN 228 obsahuje vo svojom objeme 5 % etanolu.
Bezolovnatý benzín v súlade s normou EN 228 obsahuje vo svojom objeme 10 % etanolu.
Motorová nafta v súlade s normou EN 590 obsahuje vo svojom objeme 7 % metylesteru mastných kyselín.
Motorová nafta v súlade s normou EN 16734 obsahuje vo svojom objeme 10 % metyleste- ru mastných kyselín.
Parafínová motorová nafta v súlade s normou EN 15940 obsahuje vo svojom objeme 7 % metylesteru mastných kyselín.


