GORENJE R708A - Слайсер

R708A - Слайсер GORENJE - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно R708A GORENJE в формате PDF.

📄 50 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ 10 вопросов ⚙️ Характеристики
Notice GORENJE R708A - page 38
Просмотреть руководство : Български BG Čeština CS Deutsch DE English EN Magyar HU Македонски MK Polski PL Русский RU Slovenčina SK Shqip SQ Українська UK
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.
Тип продуктаЭлектрический слайсер
БрендGorenje
МодельR708A
Диапазон толщины нарезки0 – 15 мм
Тип лезвияНержавеющая сталь, съемное
Крепление лезвияПоворотный фиксатор
КареткаСкользящая, с фиксацией
Блокировка безопасностиБлокировка запуска (двуручное управление)
Режимы работыМгновенный и непрерывный
Макс. время непрерывной работы10 минут (затем охлаждение)
Уровень шума< 65 дБ(А)
Держатель продуктаВ комплекте держатель для «конца колбасы»
Хранение шнураВстроенное хранилище шнура
ОчисткаПротирать корпус влажной тканью; каретка и держатель подходят для посудомоечной машины
Снятие лезвия для очисткиДа (поворачивать по часовой стрелке для снятия)
НазначениеБытовое, не промышленное (хлеб, колбаса, полутвердый сыр)
Не предназначен дляКость, твердый сыр, глубокозамороженные продукты, дерево
ЭлектропитаниеСм. табличку с параметрами (не указано в руководстве)
ВесПриблизительно 3.5 кг (оценка на основе аналогичных моделей)
Размеры (Ш × Г × В)Приблизительно 400 × 250 × 250 мм (оценка)

Часто задаваемые вопросы - R708A GORENJE

Как настроить толщину нарезки на Gorenje R708A?
Используйте поворотную ручку (1) на передней панели для установки ширины нарезки от 0 до 15 мм. Поворачивайте по часовой стрелке для более толстых ломтиков, против часовой для более тонких.
Какие функции безопасности есть у слайсера R708A?
Он имеет блокировку запуска (необходимо нажать и удерживать кнопку безопасности перед нажатием кнопки включения) и фиксацию каретки для фиксации каретки в конечном положении.
Можно ли нарезать замороженные продукты этим слайсером?
Нет, в руководстве указано, что не разрешается резать очень твердые продукты, такие как кость, твердый сыр или глубокозамороженные продукты. Подходят только твердые продукты, такие как хлеб, колбаса и полутвердый сыр.
Как чистить Gorenje R708A?
Сначала отключите от сети и снимите лезвие. Протрите корпус прибора и лезвие влажной тканью. Каретка и держатель для конца колбасы устойчивы к посудомоечной машине. Никогда не погружайте прибор в воду.
Как снять и установить лезвие?
Для снятия: полностью поверните крепление лезвия по часовой стрелке и осторожно поднимите лезвие. Для установки: держите крепление лезвия вертикально, вставьте, затем поверните против часовой стрелки до щелчка. Всегда держитесь за крепление лезвия, а не за режущую кромку.
Как долго можно использовать слайсер непрерывно?
Двигатель может перегреться при непрерывной работе более 10 минут. После этого выключите и дайте прибору остыть перед дальнейшим использованием.
Какой уровень шума у R708A?
Уровень шума составляет менее 65 дБ(А), что относительно тихо для слайсера.
Как безопасно хранить слайсер?
Установите ширину резки на 0, сдвиньте каретку в конечное положение и зафиксируйте ползунок в положении 1. Отключите шнур и храните его в отсеке для шнура. Храните в недоступном для детей месте.
Что делать, если поврежден шнур питания?
Не используйте прибор. Только сервисный центр может отремонтировать или заменить шнур питания во избежание опасности.
Можно ли мыть каретку в посудомоечной машине?
Да, каретка и держатель для конца колбасы устойчивы к посудомоечной машине. Однако корпус и лезвие следует только протирать влажной тканью.

Вопросы пользователей о R708A GORENJE

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего Слайсер в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство R708A - GORENJE и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. R708A бренда GORENJE.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ R708A GORENJE

GORENJE ВИ ПОСАКУВА ГОЛЕМО ЗАДОВОЛСТВО ПРИ УПОТРЕБАТА НА ВАШИОТ АПАРАТ!

ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

3 БУТОН ON
Мигновена настройка
4 Нож
5 Подложка

ГАРАНЦИЯ И СЕРВИЗНО ОБСЛУЖВАНЕ

Прибор предназначен только для использования в домашнем хозяйстве и подобных условиях.

Под подобными условиями понимается использование прибора работниками в обеденных зонах магазинов, офисов, сельскохозяйственных помещений и других производственных помещений, а также постояльцами отелей, мотелей, мест ночлега и завтрака, а также других мест проживания. Используйте прибор для приготовления обычного в домашнем хозяйстве количества пищи. Сохраните данную инструкцию для дальнейшего использования и в случае смены владельца передайте ее вместе с прибором.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

Опасность повреждения острым лезвием ножа!

Лезвие ножа очень острое.

Не прикасайтесь к ножу руками.

После выключения прибора нож еще может вращаться. Подождите, пока нож полностью остановится!

После завершения пользования прибором установите толщину нарезки 0. Используйте прибор только с салазками и держателем продуктов, за исключением случаев, если размер и форма нарезаемого продукта этого не позволяет.

Перед подключением проверьте, совпадает ли напряжение, указанное в заводской табличке, с фактическими параметрами сети.

Не пользуйтесь прибором, если сетевой шнур или сам прибор поврежден.

Во избежание опасности ремонт и замену поврежденного сетевого шнура может производить только специалист авторизованного сервисного центра.

Во избежание опасности не подключайте прибор к внешнему таймеру и системе дистанционного управления.

Отключайте прибор и отсоединяйте штепсель от розетки после завершения работы, оставляя прибор без присмотра, перед установкой и снятием деталей, очисткой, а также в случае неисправности.

Не оставляйте включенный прибор без присмотра.

Не перегибайте сетевой шнур, не допускайте, чтобы он свисал с края столешницы и перегибался через острые углы. Во избежание травм и повреждений ремонт и замену поврежденного сетевого шнура может производить только специалист авторизованного сервисного центра.

Отслужившее изделие сделайте непригодным для использования. Прибор не предназначен для использования лицами, в том числе детьми, с ограниченными физическими, двигательными и психическими способностями, а также лицами с недостаточным опытом и знаниями, кроме как под контролем и руководством лиц, ответственных за их безопасность. Следите, чтобы дети не играли с прибором!

Детям запрещается очищать и осуществлять обслуживание прибора! При хранении и эксплуатации размещайте прибор в недоступном для детей месте. Настенная розетка должна быть легкодоступной и заземленной согласно технической спецификации. Прибор предназначен для нарезки твердых пищевых продуктов, например, хлеба, колбасы, полутвердых сыров. Запрещается нарезать непищевые продукты (древесину) и слишком твердые пищевые продукты (кости, твердые сыры, замороженные продукты).

Опасность удара электрическим током! Не погружайте прибор в воду, не ставьте под струю воды и не мойте в посудомоечной машине. Не используйте прибор вблизи раковины наполненной водой.

Внимание!

Мотор может перегреться! После 10 минут непрерывной работы выключите прибор и дайте ему остыть перед повторным включением.

Уровень шума: Lc < 65 дБ(А)

Комплектный обзор

Откройте страницы с рисунками.

Рисунок А

1 Регулятор и поддон

Для установки толщины нарезки (от 0 до 15 мм).

2 Кнопка блокировки включения

Для включения держите нажатой.

Защита от непреднамеренного включения.

3 Кнопка включения

Моментальное включение

4 Нож

5 Салазки

Подача нарезаемых продуктов к ножу.

6 Переключатель

Поз. 1 (переключатель слева) = фиксация салазок в конечном положении

Поз. 2 (переключатель справа) = салазки подвижны

7 Подставка

Для установки салазок.

8 Держатель остатков

Безопасная нарезка остатков.

9 Отсек для кабеля

Эксплуатация

Перед первым использованием прибор следует тщательно очистить.

Подготовка

Опасность поражения током!

Не используйте прибор рядом с мойкой, наполненной водой!

Рисунок А

  • Установите прибор на гладкую и чистую поверхность.
  • Вытяните кабель из отсека для кабеля 9 на нужную длину.
    Снова зафиксируйте конец кабеля.
  • Установите салазки 5 и держатель остатков 8.
  • Установите регулятором 1 нужную толщину нарезки.
    •Вставьте штепсельную вилку в розетку.

Рисунок А

Моментальное включение

■ 1. Нажмите и удерживайте нажатой кнопку блокировки включения.
2. Затем нажмите кнопку включения, чтобы прибор начал работать.
3. Снова отпустите кнопку блокировки включения.
■ Для остановки отпустите кнопку включения.

Постоянное включение

■ 1. Нажмите и удерживайте нажатой кнопку блокировки включения.
2. Затем нажмите кнопку

включения до фиксированного положения.

  1. Снова отпустите кнопку блокировки включения.

■ Для остановки снова нажмите и отпу-стите кнопку включения.

Включение / выключение

Опасность травмирования острым ножом!

Нож очень острый. Ни в коем случае не подносите руки близко к ножу. После выключения привод еще движется некоторое время. После работы установите толщину нарезки на «0».

Рисунок А

• 1. Нажмите и удерживайте нажатой кнопку блокировки включения.
2. Одновременно нажмите на кнопку включения так, чтобы прибор начал работать.
3. Снова отпустите кнопку блокировки включения.
- Для остановки отпустите кнопку включения.

Нарезка

Рисунок D

•1. Установите переключатель 6 переключатель справа
2. Отведите салазки от ножа в конечное положение.
- Уложите нарезаемый продукт на салазки и слегка прижмите к упорной доске.
- Медленно подайте нарезаемый продукт салазками к вращающемуся ножу.

После нарезки

  • Отпустите кнопку включения.
  • Установите толщину нарезки на «0».
    • Передвиньте салазки в направлении ножа до конечного положения и зафиксируйте с помощью переключателя 6 в поз. 1.

Указания.

• Вначале нарежьте колбасу и сыр, а затем хлеб. В этом случае прибор легче чистить.
- Из соображений гигиены необходимо тщательно очистить прибор и нож от жиросодержащих продуктов (напр. мяса, колбасы, сыра) сразу после нарезки. Х «Очистка»

Очистка

Данный прибор не нуждается в техническом обслуживании! Тщательная очистка гарантирует длительную сохранность.

Опасность поражения током!

Ни в коем случае не погружайте прибор в воду, не держите его под проточной водой и не мойте в посудомоечной машине.

Опасность травмирования острым ножом!

Перед очисткой извлеките штепсельную вилку из розетки и снимите нож. Берите нож не за режущую поверхность, а только за держатель ножа.

Внимание!

- Поверхность электроприбора может быть повреждена. Не пользуйтесь абразивными чистящими средствами.

Очистка прибора

  • Протрите прибор и нож влажной материей и вытрите насухо. При необходимости используйте небольшое количество средства для мытья посуды.
    •Салазки и держатель остатков можно мыть в посудомоечной машине.

Снятие / установка ножа Рисунок В

  • Отведите салазки назад, чтобы освободить нож.
    • 1. Поверните держатель ножа по часовой стрелке до упора.
  • Осторожно снимите нож.

Рисунок С

• 1. Чтобы вставить нож, установите держатель ножа вертикально.
2. Поверните держатель ножа против часовой стрелки до упора (должен зафиксироваться со щелчком).

Снятие / установка салазок Рисунок D

•1. Установите регулятор в положение v ↓
2. Отведите салазки до упора назад и снимите с подставки.
- Для установки вставьте салазки в направляющие на подставке.

Хранение

Опасность травмирования острым ножом!

Храните прибор в недоступном для детей месте.

Рисунок А

  • Установите регулятор 1 в положение 0.
    • Передвиньте в направлении ножа до конечного положения и зафиксируйте с помощью переключателя 6 в поз. 1.
  • Отсоедините кабель и уложите его в отсек для кабеля 9.

Опасность травмы!

Правильно установите нож на место и проверьте, чтобы фиксатор был в горизонтальном положении.

Это оборудование промаркировано в соответствии с европейской директивой 2012/19/EU об отходах электрического и электронного оборудования (WEEE). Данная директива определяет действующие во всех странах ЕС требования по сбору и устранению отходов электрического и электронного оборудования.

Защита окружающей среды

После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами. Передайте в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим Вы поможете защитить окружающую среду.

Гарантия и обслуживание

При возникновении неисправностей обращайтесь в авторизованный сервисный центр. Список авторизованных сервисных центров вы можете найти в брошюре «Гарантийные обязательства» и на сайте www.gorenje.ru.

Только для домашнего использования!

EAC

Импортер: ООО «Горенье БТ» 119180, Москва, Якиманская набережная, д. 4, стр. 1, этаж 3, помещение I, комната 55.

GORENJE ЖЕЛАЕТ ВАМ ПРИЯТНОГО ПОЛЬЗОВАНИЯ ПРИБОРОМ!

Производитель оставляет за собой право на внесение изменений!

UA

СЛАЙСЕР ДЛЯ ХАРЧОВИХ ПРОДУКТИВ R708А

• Вставте штепсельну вилку в розетку.

Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : GORENJE

Модель : R708A

Категория : Слайсер