L300GR13E - Блендер Logik - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно L300GR13E Logik в формате PDF.
| Тип продукта | Персональный блендер |
| Бренд | Logik |
| Модель | L300GR13E |
| Мощность | 250 Вт |
| Напряжение | 220-240 В ~ 50 Гц |
| Вместимость бутылки | 300 мл (на бутылку) |
| Количество бутылок в комплекте | 2 |
| Количество герметичных крышек в комплекте | 2 |
| Ножевой блок | Из нержавеющей стали, съемный |
| Тип управления | Кнопка импульсного режима (нажми и удерживай) |
| Рабочий цикл | 1 минута работы, 3 минуты отдыха |
| Максимальное время непрерывной работы | 1 минута |
| Размеры основания (приблизительно) | 12 x 12 x 15 см |
| Материал бутылки | Пластик (без BPA) |
| Функции безопасности | Блокировка безопасности: двигатель работает только при правильной фиксации бутылки; термозащита; конструкция без погружения |
| Инструкции по уходу | Мойте бутылку, ножевой блок и крышку вручную; протирайте основание влажной тканью. Не погружайте основание в воду. |
| Рекомендуемый размер ингредиентов | Нарезать кубиками 25 мм (1 дюйм) |
| Предупреждение по использованию | Не смешивайте горячие жидкости, мясо с костями или твердые камни. Храните в недоступном для детей месте. |
| Наличие запасных частей | Свяжитесь с производителем или сервисным центром для замены деталей |
Часто задаваемые вопросы - L300GR13E Logik
Вопросы пользователей о L300GR13E Logik
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Блендер в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство L300GR13E - Logik и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. L300GR13E бренда Logik.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ L300GR13E Logik
LOGIK
L300GR13E
Instruction Manual Jug Blender
GB
Instruksjonsmanual Muggemikser
NO
Instruktionsbok Mixerkanna
SE
Käyttöopas Kannusekoitin
FI
Brugervejledning Blender
DK

natural_image
White kitchen blender with a handle and control knob, no visible text or symbols on the device itself.Contents
GB
Safety Warnings 5
Unpacking....21
Product Overview 22
First Time Use....22
Preparing and Filling the Ingredients ....22
Fitting the Blender Bottle to the Base Unit 23
Operation....23
After Use 24
Cleaning and Maintenance....24
Specifications....24
Innhold
NO
Sikkerhetsadvarsler 5
Pakke opp....25
Produktoversikt....26
Førstegangsbruk....26
Klargjøre og fylle ingredienser 26
Montere mikserflasken til baseenheten 27
Betjening 27
Etter bruk....28
Rengjøring og vedlikehold 28
Spesifikasjoner 28
Säkerhetsvarningar....6
Uppackning....29
Produktöversikt....30
Första användning....30
Förbereda och fylla på ingredienser....30
Sätt på mixerskålen riktigt på basenheten 31
Användning....31
Efter användning....32
Rengöring och underhåll 32
Specifikationer 32
Sisältö
Turvallisuusvaroitukset 6
Pakkauksesta purkaminen....33
Tuotteen yleiskatsaus 34
Ensimmäisellä käyttökerralla 34
Valmistelu ja ainesten täyttö 34
Sekoittimen pullon kiinnittäminen alustaan 35
Käyttö 35
Käytön jälkeen 36
Puhdistus ja kunnossapito 36
Tekniset tiedot....36
Indholdsfortegnelse
DK
Sikkerhedsadvarsler 7
Udpakning 37
Produktoversigt 38
Ved første brug....38
Forberedelse og påfyldning af ingredienser 38
Sådan sættes blenderskålen på baseenheden 39
Betjening 39
Efter brug 40
Rengøring og vedligeholdelse 40
Specifikationer 40
For your continued safety and to reduce the risk of injury or electric shock, please follow all the safety precautions listed below.
- Read all the instructions carefully before using your appliance and keep them for future reference.
- Unplug the appliance from the mains supply when not in use, and before removing, attaching or cleaning any part of the appliance.
- This appliance is for household use only. Do not use it for professional catering.
- Do not use the appliance outdoors.
- Do not immerse the appliance base unit or the mains cable or plug in liquids.
- Do not use the appliance near a source of heat or on an unstable surface.
- Do not use your appliance in damp or wet conditions.
- Never let children operate this appliance. Close supervision is necessary when this appliance is used near children.
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
- Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years old.
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- Ensure that the mains cable does not touch any hot surface and that it does not overhang the edge of your work surface.
- There are no user serviceable parts in your appliance.
- Do not operate the appliance with a damaged mains cable or mains plug or after any appliance or attachment damage. Seek qualified technicians for assistance.
- If the mains cable is damaged it must be replaced by the manufacturer, its service agent, or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
- Do not use attachments or accessories which are not recommended by the manufacturer. They may cause malfunction or injury.
-
Store the appliance away from direct sunlight and out of the reach of children.
-
Do not place your hand in the blender jug. The sharp blades may cause injury.
- Never insert any hard object or implement into the blender jug when it is operating. This may cause damage to the appliance and personal injury.
- Do not place meat containing bones or fruits with large hard stones in the blender jug.
- If the blender becomes clogged, switch off and unplug the mains cable from the mains socket before cleaning the obstruction. Check carefully for damage.
- Do not use the appliance for any purpose not specified in this manual.
- The blender jug should only be used with the base unit provided.
- Ensure the base unit is switched off before removing the blender jug from the base.
Følg alle sikkerhetsreglene som er oppført nedenfor for din egen sikkerhet og for å redusere risikoen for personskade eller elektrisk støt.
- Les alle instruksjonene nøye før du tar i bruk apparatet, og oppbevar instruksjonene for fremtidig referanse.
- Plugg ut mikseren fra stikkontakten når den ikke brukes, når du tar ut eller setter inn miksemuggen, og før noen av mikserens deler skal rengjøres.
- Apparatet er kun for husholdningsbruk. Det må ikke brukes til profesjonell catering.
- Ikke bruk apparatet utendørs.
- Baseenheten, strømledningen og støpslet må ikke senkes i væske.
- Apparatet må ikke brukes nære en varmekilde eller på en ustødig flate.
- Må ikke brukes i våte eller fuktige omgivelser.
- La aldri barn betjene dette apparatet. Det er nødvendig å ha oppsyn med apparatet hvis det brukes i nærheten av barn.
- Dette apparatet kan brukes av barn fra og med 8 år og personer med reduserte fysiske-, sensoriske- eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap hvis de er under
tilsyn eller mottar anvisning om bruk av apparatet på en sikker måte og forstår farene dette innebærer. Barn må ikke leke med apparatet. Rengjøring og normalt vedlikehold må ikke utføres av barn med mindre de er eldre enn 8 år og under tilsyn. Barn må ikke foreta rengjøring og vedlikehold uten tilsyn.
- Hold apparatet og strømledningen utilgjengelig for barn under 8 år.
- Barn må ha tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet.
- Påse at strømledningen ikke berører varme overflater og at den ikke henges over kanten av arbeidsoverflaten.
- Apparatet har ingen utskiftbare deler.
- Bruk ikke apparatet hvis strømledningen eller støpselet er ødelagt, og bruk ikke apparatet med ødelagt tilbehør. Oppsøk kvalifiserte teknikere for å få hjelp.
- Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes av produsenten, av produsentens servicerepresentant eller av en tilsvarende kvalifisert person for å unngå fare.
- Ikke bruk tilbehør eller ekstrautstyr som ikke anbefales av produsenten. Det kan føre til feil eller forårsake skade.
-
Apparatet må ikke oppbevares i direkte sollys, og det må oppbevares utenfor barns rekkevidde.
-
Ikke plasser hånden i miksemuggen. De skarpe bladene kan forårsake skade.
- Ikke legge noen hard gjenstand eller redskap i miksemuggen når den er i drift. Dette kan føre til skader på apparatet og personskader.
- Ikke plasser kjøtt som inneholder bein eller frukt med store harde steiner i miksemuggen.
- Hvis mikseren blir tilstoppet, må du slå den av og koble strømkabelen fra stikkontakten før du fjerner hindringen. Sjekk nøye for skader.
- Bruk ikke apparetet til andre formål enn de som er uttrykkelig oppgitt i brukerveiledningen.
- Glassmuggen skal kun brukes med baseenheten som følger med.
- Pass på at baseenheten er slått av før du fjerner glassmuggen fra basen.
För fortsatt säkerhet och för att minska risken för skador eller elektriska stötar, följ alla säkerhetsåtgärder som listas nedan.
- Läs igenom alla instruktioner noga innan apparaten används och spara dem för kommande referens.
- Koppla ifrån apparaten från elnätet när den inte används, vid borttagning eller fastsättning av mixerkannan, eller före rengöring av någon del av apparaten.
- Denna apparat är till för hushållsbruk. Använd inte för professionell catering.
- Använd inte apparaten utomhus.
- Doppa aldrig produktens basenhet, elsladd eller stickpropp i vätska.
- Använd inte apparaten i närheten av heta källor eller på ett ostadigt underlag.
- Använd den inte produkten utomhus eller under fuktiga eller våta förhållanden.
- Låt aldrig barn använda denna apparat. Noga övervakning måste ske när apparaten används nära barn.
- Denna apparat kan användas av barn som är minst 8 år och av personer med reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller personer utan erfarenhet och kunskap om de
är under uppsikt eller har fått instruktioner för att använda produkten på ett säkert sätt och förstår farorna som kan uppstå. Barn skall inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll skall inte utföras av barn under 8 år och under uppsikt. Rengöring och användarunderhåll ska inte utföras av barn utan tillsyn.
- Förvara produkten och sladden utom räckhåll för barn under 8 år.
- Föräldrar bör se till att barn inte leker med apparaten.
- Se till att elkabeln inte kommer i kontakt med några heta ytor och att den inte hänger över kanten på din arbetsplats.
- Det finns inga servicebara delar för användaren inuti apparaten.
- Använd inte apparaten med en skadad elkabel eller kontakt eller efter att apparaten eller något tillbehör har skadats. Kontakta en kvalificerad tekniker för hjälp.
- Om elkalbeln skadas måste den bytas ut av tillverkaren, dess serviceagent eller personer med liknande behörighet för att undvika fara.
- Använd inga andra tillbehör än de som rekommenderas av tillverkaren. De kan orsaka funktionsfel eller skador.
-
Förvara inte apparaten och tillbehören i direkt solljus eller inom räckhåll för barn.
-
Placera inte händerna inuti mixerkannan. De vassa knivarna kan orsaka skador.
- Placera aldrig några hårda föremål eller tillbehör i mixerkannan när den används. Det kan orsaka skada på produkten och personskada.
- Placera inte kött med ben eller frukt med stora kärnor i mixerkannan.
- Om mixern blir igensattilltäppt, stäng av och dra ur sladden från eluttaget innan du tar bort igensättningen. Kontrollera att det inte blivit skador.
- Använd inte produkten för andra syften än vad som specificeras i denna manual.
- Stavmixtillbringaren ska endast användas tillsammans med den basenhet som medföljer.
- Försäkra dig om att basenheten är avstängd innan du avlägsnar stavmixern från dess bas.
Varmista turvallisuus ja vähennä loukkaantumisen tai sähköiskun vaaraa noudattamalla kaikkia alla lueteltuja varotoimia.
- Lue huolellisesti kaikki ohjeet ennen laitteen käyttöä ja pidä ne tallessa tulevaa käyttöä varten.
- Irrota laite verkkovirrasta aina, kun sitä ei käytetä, kun irrotetaan tai kiinnitetään kannusekoitin tai ennen laitteen minkään osan puhdistusta.
- Tämä laite on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön. Älä käytä sitä ammattimaiseen catering-toimintaan.
- Älä käytä laitetta ulkona.
- Älä upota laitteen alustaa, virtakaapelia tai pistoketta mihinkään nesteeseen.
- Älä käytä laitetta lähellä lämmönlähdettä tai epävakaalla tasolla.
- Älä käytä laitetta kosteissa tai märissä olosuhteissa.
- Älä koskaan anna lasten leikkiä tällä laitteella. Tarkka valvonta on tarpeen, kun tätä laitetta käytetään lähellä lapsia.
- Tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat alentuneet tai joilla ei ole kokemusta tai tietoutta laitteen käytöstä, jos heitä valvotaan ja he saavat ohjeet
laitteen turvalliseen käyttöön ja he ymmärtävät, mitä vaaroja laitteen käyttöön liittyy. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Vain yli 8-vuotiaat lapset saava puhdistaa laitteen ja suorittaa käyttäjän kunnossapitotehtäviä aikuisen valvonnassa. Lapset eivät saa suorittaa puhdistamista ja kunnossapitoa ilman valvontaa.
- Pidä laite ja sen johto alle 8-vuotiaiden lasten ulottumattomissa.
- Lapsia on valvottava, jotta varmistetaan, etteivät he leiki laitteella.
- Varmista, että virtakaapeli ei kosketa mitään kuumaa pintaa, ja ettei se roiku työtason reunan yli.
- Laitteessa ei ole käyttäjän huollettavia osia.
- Älä käytä laitetta, jos virtakaapeli tai virtapistoke on vahingoittunut, tai jos laite tai jokin sen varusteista on vahingoittunut. Pyydä apua ammattitaitoiselta teknikolta.
- Jos verkkokaapeli on vaurioitunut, valmistajan tai huoltoedustajan tai vastaavasti pätevien henkilöiden täytyy se vaihtaa vaaran välttämiseksi.
- Älä käytä lisälaitteita tai varusteita, jotka eivät ole valmistajan suosittelemia. Se voi johtaa toimintahäiriöön tai vammaan.
-
Säilytä laitetta poissa suorasta auringonpaisteesta ja lasten ulottuvilta.
-
Älä aseta kättäsi sekoitinkannuun. Terävät terät voivat aiheuttaa vamman.
- Älä koskaan laita mitään kovia esineitä tai työvälineitä sekoitinkannuun sen ollessa käynnissä. Se voi vahingoittaa laitetta ja aiheuttaa vamman.
- Älä aseta sekoitinkannuun luita sisältävää lihaa tai hedelmiä, joissa on kovia kiviä.
- Jos sekoitin tukkeutuu, sammuta se ja irrota virtakaapeli pistorasiasta ennen tukoksen poistamista. Tarkista laite huolellisesti vahinkojen varalta.
- Älä käytä laitetta muuhun tarkoitukseen, kuin on nimenomaisesti määritetty tässä käyttöoppaassa.
- Sekoitinkannua tulee käyttää vain toimitukseen kuuluvalla jalustalla.
- Varmista, että jalusta on sammutettu ennen kuin irrotat sekoituskannun jalustasta.
For at nedsætte risikoen for personskade og elektrisk stød skal du følge alle nedenstående sikkerhedsforholdsregler.
- Læs alle instruktionerne, inden du bruger blenderen, og gem dem til senere brug.
- Tag ledningen ud af stikkontakten, när blenderen ikke bruges, när du sætter skålen på og när du rengør en hvilken som helst del af blenderen.
- Dette apparat er kun til husholdningsbrug. Det må ikke bruges professionelt.
- Brug ikke apparatet udendørs.
- Kom ikke baseenheden, el-ledningen eller stikket ned i nogen form for væske.
- Brug ikke blenderen nær en varmekilde eller på en ustabil overflade.
- Brug det ikke udendørs og under fugtige og våde forhold.
- Lad aldrig børn betjene blenderen. Overvågning er nødvendig, när blenderen bruges i nærheden af børn.
- Dette apparat må kun bruges af børn over 8 år og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller mangel på erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i hvordan dette apparat bruges sikkert og forstår risikoen ved at bruge det. Børn må ikke lege med
apparatet. Rengøring og vedligeholdelsesarbejde må ikke udføres af børn, medmindre de er over 8 år og er under opsyn. Rengøring og vedligeholdelsesarbejde må ikke udføres at børn, medmindre de er under opsyn.
- Hold apparatet og dets ledning uden for børn under 8 års rækkevidde.
- Børn skal være under opsyn for, at sikre at de ikke leger med apparatet.
- Lad ikke el-ledningen hænge ud over bordkanten eller berøre varme overflader.
- Mixeren har ingen brugerservicerbare dele.
- Anvend ikke mixeren med beskadiget el-ledning eller stik eller, hvis den eller tilbehøret er beskadiget. Få hjælp hos en kvalificeret tekniker.
- Hvis el-ledningen er blevet beskadiget, skal den, for at undgå fare, udskiftes af fabrikanten, hans serviceagent eller lignende kvalificeret person.
- Brug ikke tilbehør, der ikke er godkendt af frabrikanten. Det kan medføre fejlfunktion og personskade.
-
Opbevar ikke apparatet i direkte solly og hold det uden for børns rækkevidde.
-
Du må ikke stikke hånden i blenderen. De skarpe knive kan give skader.
- Du må aldrig lægge hårde genstande i blenderen, når den bruges. Dette kan medføre skader på apparatet og brugeren.
- Du må ikke lægge kød, der indeholder knogler, eller frugter med store sten, i blenderen.
- Hvis blenderen stopper til, skal du slukke for den og trække stikket ud af stikkontakten, før du fjerner tilstopningen. Tjek den omhyggeligt for skader.
- Brug ikke apparatet til noget, der ikke er udtrykkeligt nævnt i denne brugsvejledning.
- Blenderkanden bør kun bruges med den medfølgende baseenhed.
- Sørg for, at baseenheden er slukket, før blenderkanden fjernes fra basen.
Thank you for purchasing your new Logik Blender.
We recommend that you spend some time reading this instruction manual in order to fully understand all the operational features it offers.
Read all the safety instructions carefully before use and keep this instruction manual for future reference.

Unpacking
Remove all items from the packaging. Retain the packaging. If you dispose of it please do so according to local regulations.
The following items are included:

natural_image
Line drawing of a cylindrical device with a side knob and handle (no text or symbols)
natural_image
Simple line drawing of a cylindrical object with no text or symbols
Blender Base Blender Bottle x 2 Blade Assembly

Spill-Proof Lid x 2

Instruction Manual
Product Overview


First Time Use
- Before using your blender for the first time, wash the blender bottle, blade assembly and lid. Rinse thoroughly and dry.

Handle blades with care especially during cleaning as they are extremely sharp.
- Place the base unit on a stable surface, free from heat and moisture and within easy reach of a mains socket. The mains cable should not be taut.

Preparing and Filling the Ingredients
- Cut the ingredients into 25mm (1") cubes before placing them into the blender bottle. If the food is very solid or dry, cut the pieces into smaller cubes.
- Fill the blender bottle with the ingredients.
- Do not overfill the blender bottle. The maximum capacity is 300 ml. If you are preparing a large quantity use several smaller batches.
- If the ingredients are very dry, put some liquid into the blender bottle. You should never try to reduce dry ingredients in the blender.

Fitting the Blender Bottle to the Base Unit
- Screw the blade assembly to the open end of the blender bottle.
- Turn the bottle upside down. Align the arrow to unlock position and turn the bottle clockwise to lock. To unlock, turn the bottle anti-clockwise. If the bottle is not properly fitted to the base of the blender will not start.

natural_image
Diagram showing a hand using a vacuum cleaner to lift liquid in a cylindrical container, then adding a component to a final container (no text or symbols present)
Operation
-
Make sure the bottle and the blade assembly are secure and in the lock position.
-
Plug your blender into the mains socket and switch on the power.
-
Press and hold the Pulse button, the blender will start blending. The blender will continue to blend as long as the Pulse button is pressed.
-
To stop the operation, release the Pulse button.

- Do not run the blender continuously for more than 1 minute. After a full 1 minute cycle allow the blender to rest for another 3 minutes before using it again.
- Never blend very hot liquids in the blender. This is dangerous as the contents may erupt.
• If you spill liquid on the base immediately switch off and wipe dry. - If the motor stalls turn off the blender immediately, unplug the blender and let it cool for at least 10 minutes.

After Use
After you have finished blending:
- Unplug the blender from the mains socket.
- Turn the bottle and blade assembly anti-clockwise to unlock and remove it from the base of the blender.
- Unscrew the blade assembly, spoon out the contents carefully or replace with the spill-proof lid.

Cleaning and Maintenance
Ensure the blender is switched off and unplugged from the mains socket.
Cleaning the bottle and the blade assembly:
- Immediately after use, always clean the parts that have come into contact with food, using warm soapy water and washing-up liquid.
- Wash all attachments by hand, then dry thoroughly.
- Make sure that the cutting edges of the blades do not come into contact with hard objects. This could cause them to become blunt.

- The unit is protected so as not to operate if the bottle is not attached to the base. Never leave the blade assembled on the base when not in use, always store the blades in a separate location.
- Handle blades with care especially during cleaning as they are extremely sharp.
Cleaning the base:
• Never let the motor unit, mains cable or plug get wet.
- Wipe the motor unit with a damp cloth, then dry. Do not immerse the motor unit in water.

Specifications
| Model L300GR13E | |
| Power 220-240V~50Hz, 250 W | |
| Capacity of Bottle 300 ml | |
| Duty Cycle 1 minute ON, 3 minutes OFF | |
Features and specifications are subject to change without prior notice.
Takk for at du kjøpte ny mikser fra Logik.
Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele bruksanvisningen for å bli fortrolig med alle funksjonene.
Les alle sikkerhetsanvisningene nøye før bruk og oppbevar bruksanvisningen for fremtidig referanse.

Pakke opp
Fjern all emballasje fra enheten. Ta vare på emballasjen. Ta hensyn til lokale forskrifter om avfallshåndtering hvis du må kaste den.
Følgende elementer er vedlagt:

natural_image
Line drawing of a cylindrical device with a flanged top and side ports (no text or symbols)
natural_image
Simple line drawing of a cylindrical object with no text or symbols
Mikserbase Mikserflaske x 2 Bladinnretning

Sølesikkert lokk x 2

Instruksjonsmanual
NO

Produktoversikt


Førstegangsbruk
- Før du bruker mikseren for første gang, må du vaske mikserflasken, bladinnretningen og lokket. Skyll godt og tørk.

Håndter bladene med forsiktighet, spesielt under rengjøring, da de er svært skarpe.
- Plasser baseenheten på et stabilt underlag, uten varme og fuktighet, og innenfor rekkevidde av en stikkontakt. Strømledningen bør ikke være stram.

Klargjøre og fylle ingredienser
-
Skjær ingrediensene i kuber på 25 mm før du legger dem i mikserflasken. Hvis maten er meget solid eller tørr, kutter du bitene i mindre terninger.
-
Fyll mikserflasken med ingrediensene.
-
Ikke overfyll mikserflasken. Den maksimale kapasiteten er 300 ml. Hvis du forbereder en stor, mengde bør du gjøre det i flere mindre partier.
-
Hvis ingrediensene er svært tørre, bør du legge litt væske i mikserflasken. Du bør aldri prøve å tilberede tørre ingredienser i mikseren.

Montere mikserflasken til baseenheten
NO
- Skru bladinnretningen til den åpne enden av mikserflasken.
- Snu flasken opp ned. Juster pilen for å låse opp, og snu flasken med klokken for å låse. For å låse opp, snur du flasken mot klokken. Hvis flasken ikke er riktig montert på bunnen av mikseren, vil den ikke starte.


Betjening
- Kontroller at flasken og bladinnretningen er sikre og i låst stilling.
- Sett mikseren inn i stikkontakten, og slå på strømmen.
- Trykk og hold Puls-knappen, så vil mikseren starte å mikse. Mikseren vil fortsette å mikse så lenge Puls-knappen trykkes.
- For å stoppe driften, slipper du Puls-knappen.

- Ikke kjør mikseren kontinuerlig i mer enn ett minutt. Etter en full ettminuttssyklus lar du mikseren hvile i ytterligere 3 minutter før du bruker den på nytt.
- Du må aldri blande veldig varme væsker i mikseren. Dette er farlig, da innholdet kan bryte ut.
- Hvis du søler væske på basen, må du umiddelbart slå av apparetet og tørke.
- Hvis motoren stanser, slår du mikseren øyeblikkelig, kobler mikseren fra stikkontakten, og la den avkjøles i minst 10 minutter.
NO

Etter bruk
Når du er ferdig med å mikse:
- Snu flasken og bladinnretningen mot klokken for å låse opp og fjerne den fra bunnen av mikseren.
- Skru av bladinnretningen og øs innholdet nøye, eller sett på det sølesikre lokket.
- Trekk ut mikseren fra stikkontakten.

Rengjøring og vedlikehold
Sørg for at mikseren er slått av og koblet fra stikkontakten.
Rengjøring av flasken og bladinnretningen :
- Umiddelbart etter bruk, må du alltid rengjøre delene som har kommet i kontakt med mat med varmt såpevann og oppvaskmiddel.
• Vask alt tilbehør for hånd, og tørk godt. - Pass på at skjærekantene på bladene ikke kommer i kontakt med harde gjenstander. Dette kan før til at de blir sløve.

- Enheten er sikret slik at den ikke virker hvis flasken ikke er festet til basen. Knivblad må aldri etterlates i sammensatt stand på basen. Knivblad som ikke er i bruk, må alltid oppbevares et annet sted.
- Händter bladene med forsiktighet, spesielt under rengjøring, da de er svært skarpe.
Rengjøring av basen:
- Aldri la motorenheten, strømkabel eller plugg bli väte.
- Tørk av motorenheten med en fuktig klut, og tørk av. Motorenheten må ikke senkes i vann.

Spesifikasjoner
| Modell L300GR13E | |
| Strøm 220–240 V 50 Hz, 25 | 0 W |
| Flaskekapasitet 300 ml | |
| Brukssyklus 1 minutt PÅ, 3 | minutter AV |
Funksjoner og spesifikasjoner kan endres uten varsel.
Tack för att du köpt din nya Logik mixer.
Vi rekommenderar att du läser den här instruktionsmanualen för att bli införstådd med produktens alla funktioner.
Läs alla säkerhetsvarningar noggrant innan användning och behåll den här manualen för framtida referens.
SE

Uppackning
Avlägsna allt förpackningsmaterial. Behåll förpackningen. Om du gör dig av med den, gör så i enlighet med lokala regler.
Följande delar medföljer:

natural_image
Line drawing of a cylindrical device with a circular top and side ports (no text or symbols)Mixerbas Mixerskål x 2 Kniv

natural_image
Simple line drawing of a cylindrical object with rounded ends (no text or symbols)

Spillsäkert lock x 2

Instruktionsbok

Produktöversikt
SE


Första användning
- innan du använder mixern första gången, ska skålen, kniven och locket diskas. Skölj noga och torka.
- Placera basen på ett stadigt underlag, fritt från värme och fukt och inom nära räckhåll till ett eluttag. Nätkabeln får inte vara spänd.

Hantera knivarna med stor försiktighet när du diskar, eftersom de är extremt vassa.

Förbereda och fylla på ingredienser
- Skär ingredienserna i 25 mm (1") tärningar innan du lägger dem i mixerskålen. Är matvarorna mycket fasta eller torra, skär i mindre tärningar.
- Fyll mixerskålen med ingredienserna.
- Överfyll inte mixerskålen. Den rymmer maximalt 300 ml. Ska du bearbeta en större mängd måste du använda mindre satser.
- Är ingredienserna mycket torra, håll på vätska i mixerskålen. Försök aldrig att minska de torra ingredienserna i mixern.

Sätt på mixerskålen riktigt på basenheten
- Skruva fast kniven i den öppna delen av mixerskålen.
- Vänd skålen upp och ned Ställ in pilen med upplåsningsläget och vrid skålen medurs för att låsa. För att låsa upp, vrid skålen moturs. Om skålen inte sitter rätt på mixerns bas, startar den inte.

natural_image
Diagram showing a hand holding a device next to a cylindrical container, then being inserted into a stand (no text or symbols present)
Användning
- Kontrollera att skålen och kniven sitter säkert och i låst läge.
- Anslut mixern till eluttaget och slå på strömmen.
- Håll Pulse-knappen intryckt, så börjar mixern blanda. Mixern fortsätter att blanda så länge Pulse-knappen är intryckt.
- För att stoppa funktionen, släpp Pulse-knappen.

- Låt inte mixern arbeta längre än 1 minuter i taget. Efter en hel minuts körning måste mixern få vila i 3 minuter innan den används igen.
- Blanda aldrig mycket varma vätskor i mixern. Det är farligt eftersom innehållet kan flyga ut.
- Om du spiller vätska på basen ska du genast stänga av och torka torrt.
- Om motorn stoppar, stäng genast av mixern, dra ur kontakten och låt mixern få svalna i minst 10 minuter.

Efter användning
När du har mixat klart:
- Vrid skålen och kniven moturs för att låsa upp och ta bort den från mixerns bas.
- Skruva loss kniven, ta försiktigt ut innehållet med sked eller ersätt med det spillfria locket.
- Dra ur mixerns kontakt från vägguttaget.

Rengöring och underhåll
Kontrollera att mixern är avstängd och kontakten urdragen.
Rengör skålen och kniven.
- Rengör alltid delarna som kommit i kontakt med mat direkt efter användning med varmt vatten och diskmedel.
- Tvätta av alla delar för hand och torka ordentligt.
- Kontrollera att knivseggarna inte kommer i kontakt med hårda föremål. De kan skadas och bli slöa.

- Enheten är skyddad så att den inte kan användas om flaskan inte är fäst på basen. Lämna aldrig knivenheten på basen när den inte används. Förvara alltid knivarna på en annan plats.
- Hantera knivarna med stor försiktighet när du diskar, eftersom de är extremt vassa.
Rengör basen:
- Låt aldrig motorenheten, elkabeln eller kontakten bli våta.
- Torka motorenheten med en fuktig trasa, torka sedan torrt. Sänk inte motorenheten i vatten.

Specifikationer
| Modell L300GR13E | |
| Ström 220-240V~50Hz, 250 W | |
| Skålens storlek 300 ml | |
| Pulsförhållande 1 minut PÅ, 3 minuter AV | |
Funktioner och specifikationer är tillbörliga att ändras utan förbehåll.
Kiitos, kun valitsit uuden Logik-sekoittimen.
Suosittelemme, että vietät hetken tämän käyttöoppaan parissa, jotta ymmärtäisit täysin kaikki laitteen tarjoamat toiminnalliset ominaisuudet. Lue huolellisesti kaikki turvaohjeet ennen käyttöä ja säilytä tämä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
FI

Pakkauksesta purkaminen
Poista kaikki pakkausmateriaali laitteesta. Säilytä pakkaus. Jos hävität pakkauksen, tee se paikallisten säädösten mukaisesti.
Seuraavat nimikkeet kuuluvat toimitukseen:

natural_image
Line drawing of a cylindrical device with a curved handle and circular top (no text or symbols)
natural_image
Simple line drawing of a cylindrical object with no text or symbols
Sekoittimen alusta Sekoittimen pullo x 2 Teräkokoonpano

Roiskesuojattu kansi x 2

Käyttöopas

Tuotteen yleiskatsaus


Ensimmäisellä käyttökerralla
- Ennen kuin käytät sekoitinta ensimmäistä kertaa, pese sekoittimen pullo, teräkokoonpano ja kansi. Huuhtele ja kuivaa huolellisesti.
- Aseta alusta vakaalle tasolle, jossa ei ole kuumuutta eikä kosteutta, ja josta on helppo tavoittaa pistorasia. Virtajohto ei saa olla tiukalla.

Käsittele teriä varovasti erityisesti puhdistettaessa, sillä ne ovat erittäin teräviä.

Valmistelu ja ainesten täyttö
- Leikkaa ainekset 25 mm:n kuutioiksi ennen niiden asettamista sekoittimen pulloon. Jos ruoka on hyvin kiinteää tai kuivaa, leikkaa kappaleet pienemmiksi kuutioiksi.
- Täytä sekoittimen pullo aineksilla.
- Älä täytä sekoittimen pulloa liikaa. Maksimikapasiteetti on 300 ml. Jos valmistelet suurta määrää ruokaa, valmista se useina pienempinä erinä.
- Jos ainekset ovat hyvin kuivia, lisää sekoittimen pulloon hieman nestettä. Älä koskaan yritä jauhaa sekoittimella kuivia aineksia hienoksi.

Sekoittimen pullon kiinnittäminen alustaan
- Ruuvaa teräkokoonpano sekoittimen pullon avoimeen päähän.
- Käännä pullo ylös alaisin Kohdista nuoli avaussijaintiin ja lukitse pullo kiertämällä sitä myötäpäivään. Vapauta lukitus kiertämällä pulloa vastapäivään. Jos pullo ei ole oikein kiinnitetty alustaan, sekoitin ei käynnisty.

natural_image
Diagram showing a hand holding a device next to a cylindrical container, then being inserted into a stand (no text or symbols present)
Käyttö
- Varmista, että pullo ja teräkokoonpano ovat kiinnitettyjä ja lukitusasennossa.
- Liitä sekoitin pistorasiaan ja kytke virta päälle.
- Pidä Pulssi-painiketta painettuna, sekoitin käynnistää sekoituksen. Sekoitin jatkaa sekoittamista niin pitkään, kun Pulssi-painiketta painetaan.
- Voit pysäyttää sekoittamisen vapauttamalla Pulssi-painikkeen.

- Älä käytä sekoitinta yhtäjaksoisesti yli yhtä minuuttia. Anna yhden minuutin käyntijakson jälkeen sekoittimen levätä kolme minuuttia ennen kuin käytät sitä uudelleen.
- Älä koskaan sekoita sekoittimessa hyvin kuumia nesteitä. Se on vaarallista, koska sisältö voi purkautua.
- Jos läikytä nestettä alustalle, sammuta laite heti ja pyyhi kuivaksi.
- Jos moottorin käynti hidastuu, sammuta sekoitin heti, irrota virtajohto pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä vähintään 10 minuuttia.

Käytön jälkeen
Kun olet lopettanut sekoittamisen:
- Kierrä pulloa ja teräkokoonpanoa vastapäivään lukituksen vapauttamiseksi ja poista pullo sekoittimen alustasta.
- Ruuvaa teräkokoonpano irti, poista sisältö varovasti lusikalla tai vaihda roiskesuojattuun kanteen.
- Irrota sekoitin pistorasiasta.

Puhdistus ja kunnossapito
Varmista, että sekoitin on kytketty pois päältä ja irrotettu pistorasiasta.
Pullon ja teräkokoonpanon puhdistaminen:
- Puhdista kaikki ruuan kanssa kosketuksiin joutuneet osat heti käytän jälkeen lämpimällä pesuaineliuoksella.
- Pese kaikki lisälaitteen käsin ja kuivaa huolellisesti.
- Varmista, ette terien leikkuusärmät joudu kosketuksiin kovien esineiden kanssa. Se voi tylsistyttää terät.

- Laite on suojattu niin, ettei se toimi, jos pulloa ei ole kiinnitetty alustaan. Älä koskaan jätä terää kiinni alustaan, kun laitetta ei käytetä. Säilytä teriä aina eri paikassa.
- Käsittele teriä varovasti erityisesti puhdistettaessa, sillä ne ovat erittäin teräviä.
Alustan puhdistaminen:
- Älä koskaan anna moottorin, virtajohdon tai pistokkeen kastua.
- Pyyhi moottori kostealla liinalla ja kuivaa se. Älä upota moottoria veteen.

Tekniset tiedot
| Malli L300GR13E | |
| Virta 220–240 V, 50 Hz, 250 W | |
| Pullon tilavuus 300 ml | |
| Käyntisykli 1 minuutti PÄÄLLÄ, 3 minuuttia POIS |
Ominaisuudet ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
Takfordi du har købt en Logik blender.
Vi anbefaler, at du bruger lidt tid på at læse denne brugsvejledning, så du forstår alle betjeningsfunktionerne fuldt ud.
Læs alle sikkerhedsinstruktionerne omhyggeligt før brug, og behold denne brugsvejledning til senere brug.

Udpakning
DK
Fjern al emballagen fra apparatet. Behold emballagen. Hvis du ønsker at bortskaffe emballagen, bedes du venligst gøre dette i henhold til den lokale lovgivning.
Følgende dele er inkluderet:

natural_image
Line drawing of a cylindrical device with a curved handle and circular top (no text or symbols)
natural_image
Simple line drawing of a cylindrical object with no text or symbols
Blenderbase Blenderskål x 2 Knivsæt

Spildetæt låg x 2

Brugervejledning
DK
Produktoversigt


Ved første brug
- Før du bruger blenderen første gang, skal du vaske skålen, knivsættet og låget. Skyl og tør dem.
- Anbring baseeneheden på en plan overflade, der ikke er varm eller fugtig, og så blenderen er tæt på en stikkontakt. Ledningen må ikke være strakt helt ud.

Håndter knivene forsigtigt ved rengøring, da de er meget skarpe.

Forberedelse og påfyldning af ingredienser
- Skær ingredienserne i firkanter på 25 mm på hver led, før du lægger dem i skålen. Hvis maden er meget fast eller tør, skal stykkerne være mindre.
- Fyld blenderskålen med ingredienserne.
- Fyld ikke for meget i blenderskålen. Maks. kapaciteten er 300 ml. Hvis du skal lave en stor mængde, må du gøre det ad flere omgange.
- Hvis ingredienserne er meget tørre, skal du tilsætte noget væske i skålen. Du bør aldrig blende helt tørre ingredienser.

Sådan sættes blenderskålen på baseenheden
- Skru knivsættet på den åbne ende af blenderskålen.
- Vend skålen på hovedet. Juster pilene til ulåst position og drej skålen med uret for at låse den. Lås op ved at dreje skålen mod uret. Hvis skålen ikke sidder korrekt på baseenheden, vil blenderen ikke starte.

natural_image
Diagram showing a hand using a vacuum cleaner to lift liquid in a cylindrical container, then adding a component to a final container (no text or symbols present)DK

Betjening
- Sørg for at skålen og knivsættet sidder godt og i låst position.
- Sæt stikket i stikkontakten og tænd for blenderen.
- Hold Pulse-knappen nede for at starte blenderen. Blenderen vil fortsætte med at blende, så længe du holder Pulse-knappen trykket ned.
- Tryk på Pulse-knappen for at stoppe blenderen.

- Lad ikke blenderen køre uden pause i mere end 1 min. ad gangen. Efter at have kørt i 1 min., skal blenderen køle af i 3 min., før den kan bruges igen.
- Blend aldrig meget varme væsker. Dette kan være farligt, da indholdet kan sprøjte ud.
- Hvis du spilder væske på baseenheden, skal du straks slukke og tørre det af.
- Hvis motoren stopper, skal du straks slukke for blenderen, tage stikket ud af stikkontakten og lade den køle af i mindst 10 min.

Efter brug
Når du er færdig med at blende:
- Drej skålen og med knivsættet mod uret for at låse den op og fjerne den fra baseenheden.
- Skru knivsættet af, fisk indholdet forsigtigt ud med en ske eller sæt det spildetætte låg på.
- Træk stikket ud af stikkontakten.

Rengøring og vedligeholdelse
Sørg for at blenderen er slukket og taget ud af stikkontakten.
Sådan rengøres skålen og knivsættet:
- Rengør altid de dele, der har haft kontakt med mad, umiddelbart efter brugen ved hjælp af varmt vand med lidt opvaskemiddel.
• Vask alt tilbehør i hånden og tør dem grundigt. - Sørg for at knivenes skarpe sider ikke berører nogen hårde genstande. Dette kan gøre dem sløve.

- Enheden er beskyttet, så den ikke kan betjenes, hvis flasken ikke er påsat på basen. Lad aldrig knivbladene være påsat på basen, när enheden ikke bruges. Opbevar altid knivbladene på et separat sted.
- Händter knivene forsigtigt ved rengøring, da de er meget skarpe.
Sådan rengøres baseenheden:
- Baseenheden, el-ledningen og stikket må ikke blive våde.
- Tør baseenehden af med en fugtig klud og tør efter. Kom aldrig baseenheden i vand.

Specifikationer
| Model L300GR13E | |
| Strøm 220-240V~50Hz, 250 W | |
| Skålens kapacitet 300 ml | |
| Driftstider 1 min. TÆNDT, 3 min. SLUKKET | |
Egenskaber og specifikationer kan ændres uden varsel.

GB
The symbol on the product or its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment.
For more information about where you can drop off your waste for recycling, please contact your local authority, or where you purchased your product.
NO
Symbolet på produktet eller emballasjen indikerer at produktet ikke må kastes sammen med annet husholdningsavfall. I stedet er det ditt ansvar å avhende utstyret ved å levere det til et egnet innsamlingssted for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Separat innsamling og gjenvinning av kassert utstyr på tidspunktet for deponering vil bidra til å bevare naturressurser og sikre at det resirkuleres på en måte som beskytter helse og miljø.
For mer informasjon om hvor du kan levere avfall til gjenvinning, kan du kontakte lokale myndigheter, eller der du kjøpte produktet.
SE
Symbolen på produkten eller dess förpackning indikerar att denna produkt inte får kastas bort tillsammans med ditt vanliga hushållsavfall. Istället är det ditt ansvar att slänga bort utrustningen genom att lämna över den till en ansvarig insamlingsstation för återanvändning av elektriska eller elektroniska apparater. Den separata återvinningscentralen för din bortkastade utrustning kommer att ta tillvara på återanvändbara produkter och konservera naturella tillgångar och intyga att utrustningen återanvänds på ett sätt som skyddar mänsklig hälsa och miljön.
För ytterligare information om var du kan slänga bort ditt avfall för återanvändning, vänligen kontakta din lokala myndighet eller där du inhandlade produkten.

FI
Tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää muun kotitalousjätteen mukana. Sen sijaan vastuullasi on hävittää kyseinen laite viemällä se määrättyyn käytettyjen sähkö- ja elektroniikkatuotteiden keräyspisteeseen kierrätystä varten. Erilliset käytettyjen laitteiden keräys- ja kierrätystoimet auttavat säästämään luonnonvaroja ja varmistamaan, että laitteet kierrätetään ihmisten terveyttä ja ympäristöä suojelevalla tavalla.
Saat lisätietoja jätteen keräys- ja kierrätyspisteistä ottamalla yhteyttä paikallisiin viranomaisiin tai jälleenmyyyjääsi.
DK
Symbolet på produktet eller dets emballage angiver, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. Det er i stedet dit ansvar at bortskaffe dette affald ved at aflevere det til et designeret modtagersted for genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr. Sortering og genbrug af dit affald når du bortskaffer det vil hjælpe med at præservere naturressourcer og sikre, at det genbruges på en måde, som beskytter menneskelig sundhed og miljøet.
For mere information om, hvor du kan aflevere dit affald til genbrug, bør du kontakte de lokale myndigheder eller der, hvor du købte produktet.
DSG Retail Ltd. (co. no. 504877)
1 Portal Way, London, W3 6RS, UK
GB www.knowhow.com/knowledgebank
nowww.elkjop.no/support
www.lefdal.com/support
SE www.elgiganten.se/support
FI www.gigantti.fi/support
DK www.elgiganten.dk/support