Mr. Chef Quadro - блендер FAKIR - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно Mr. Chef Quadro FAKIR в формате PDF.
| Тип продукта | Набор блендера |
| Бренд | Fakir |
| Модель | Mr. Chef Quadro |
| Мощность | 1000 Вт |
| Напряжение | 220-240 В |
| Частота | 50/60 Гц |
| Класс защиты | II |
| Срок службы | 7 лет |
| Материал моторного блока | Пластик |
| Материал лезвия | Нержавеющая сталь |
| В комплекте насадки | Погружной блендер, венчик, измельчитель с дисками для нарезки и шинковки, стакан, чаша процессора |
| Максимальная вместимость измельчителя | 800 г |
| Настройки скорости | Вкл/Выкл, Турбо |
| Функции безопасности | Кнопка блокировки |
| Максимальное время работы | 1 минута (погружной блендер), 2 минуты (венчик) |
| Инструкции по очистке | Моторный блок протирать влажной тканью; остальные части можно мыть в посудомоечной машине |
| Гарантия | 24 месяца (бытовое использование) |
Часто задаваемые вопросы - Mr. Chef Quadro FAKIR
Вопросы пользователей о Mr. Chef Quadro FAKIR
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего блендер в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Mr. Chef Quadro - FAKIR и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Mr. Chef Quadro бренда FAKIR.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Mr. Chef Quadro FAKIR
Руководство По Эксплуатации
دليل استخدام
Deutsch 3
English 17
Türkçe.... 31
Русский 45
العربية 59
О руководстве по эксплуатации....46
Значения символов 46
Ответственность 46
Декларация соответствия СЕ 47
Сфера использования....47
Несанкционированная эксплуатация 47
Безопасность является важным фактором 49
Предупреждения о безопасности 49
Вскрытие упаковки....51
Инструкция пр применению 51
Описание компонентов 52
Техническая информация....53
Использование ручного блендера....53
Порядок работы с венчиком....54
Очистка и техническое обслуживание прибора 54
Использование диска для нарезки ломтиками и терки: 54
Очистка и уход 55
Проблема / Возможная причина / Решение....57
Утилизация....57
Транспортировка....57
Уважаемый покупатель,
Желаем вам пользоваться вашим изделием в самые лучшие дни, благодарим вас за выбор Fakir Hausgeräte, являющейся инициатором многих видов инновационных технологий.
Желаем вам получить максимальную выгоду от блендерного набора Fakir Mr. Chef Quadro, изготовленного высококачественно и по высоким технологиям. По этой причине просим вас прежде чем использовать изделие прочесть инструкцию по его использованию и хранить ее поскольку она вам может пригодиться в дальнейшем.
О руководстве по эксплуатации
Инструкция по эксплуатации предназначены для правильной и безопасной работы изделия. Для соблюдения собственной безопасности и безопасности окружающих просим Вас внимательно ознакомиться с данным руководством по эксплуатации перед включением прибора.
Значения символов
В этом руководстве используются следующие символы.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Данный символ указывает на опасность, которая может привести к травме или летальному исходу.

ОСТОРОЖНО!!
Данный символ указывает на опасность, которая может привести к повреждению или сбоям в работе изделия.

ПРИМЕЧАНИЕ!
В руководстве по эксплуатации доводит до внимания важные и полезные сведения.
Ответственность
«Fakir Elektrikli Ev Aletleri Diş Tic.» не несет ответственности за всякого рода повреждения, которые могут возникнуть в результате не соблюдения данного руководства и в случаях его эксплуатации вне рамок его использования после ремонта вне сервисных центров Fakir.
Декларация соответствия СЕ
Данное изделие произведено в соответствии со стандартами ЕС (2014/30/EU) «Электромагнитная совместимость» и «Директива о низком напряжении» (2014/35/EU). Данный прибор имеет символ СЕ на заводской табличке.
Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic A.Ş oставляет за собой право вносить изменения в дизайн и оснащение изделий.
Сфера использования
Модель изделия предназначена для домашнего использования. Она не предназначена для рабочего и промышленного применения. Гарантия не распространяется на обслуживание изделия, поврежденного в результате несанкционированного использования.
Несанкционированная эксплуатация
В указанных ниже случаях несанкционированного использования прибор может быть поврежден или же у него могут быть поломки;
Это устройство не пригодно для использования лицами с ограниченными умственными возможностями или лицами, не обладающими достаточными знаниями для использования таких устройств. Никогда не позволяйте таким лицам пользоваться прибором.
- Данное устройство не является игрушкой. Поэтому не разрешайте детям им пользоваться и будьте внимательны при использовании устройства рядом с детьми.
- Держите вдали от детей такие упаковочные материалы, как картон и пакеты. В противном случае дети могут нанести себе вред, заглотнув части, особенно игра с упаковочными пакетами может создать риск удушья-заглатывания.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Устройством не могут пользоваться дети младше 8 лет, люди с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями или люди, которые не умеют обращаться с данным устройством, до тех пор, пока они не получат все необходимые инструкции по использованию данного устройства или будут осуществлять пользование устройством под присмотром ответственных лиц.
Следите за тем, чтобы дети не играли с изделием.
Запрещается выполнение очистки и повседневного обслуживания прибора детьми без наблюдения взрослых.
Держите пластмассовую пленку вдали от детей. Опасность удушья!
Дети младше 3 лет должны находиться вдали от устройства, если они не находятся под постоянным наблюдением взрослых.
Разрешается использование данного изделия детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и/или знаний, только если они находятся под наблюдением взрослых или были проинструктированы в отношении безопасного использования изделия и поняли связанные с этим опасности.
Дети должны находиться под присмотром взрослых, во избежание игры с изделием.
Изделие не предназначено для игры.
Разрешается включение и выключение данного изделия детьми старше 3 и младше 8 лет, только если они находятся под наблюдением взрослых или были проинструктированы в отношении безопасного использования изделия и поняли связанные с этим опасности. Непременным условием в данной ситуации является правильная установка компонентов изделия и нахождение в соответствующем положении.
Запрещается подключение изделия к источнику электропитания, разбор его компонентов и выполнение очистки и обслуживания
Безопасность является важным фактором
- Для соблюдения собственной безопасности и безопасности окружающих просим Вас внимательно ознакомиться с данным руководством по эксплуатации перед включением прибора. Сохраните данное руководство для последующего обращения.
- При эксплуатации электрических устройств всегда следует принимать следующие меры. Для того, чтобы предотвратить пожар, поражение электрическим током и телесные ранения;
• Перед использованием прибора убедитесь, чтобы напряжение сети было совместимо с напряжением прибора. - Изделие не является игрушкой. Поэтому не разрешайте детям им пользоваться и будьте внимательны при использовании устройства рядом с детьми.
• Перед первой эксплуатацией проверьте устройство на наличие повреждений и неисправностей. Если в устройстве имеются какие-либо неисправности или повреждения, не используйте его и обратитесь в авторизованный Сервисный Центр Fakir.
Предупреждения о безопасности
- Во время эксплуатации этого электрического изделия всегда следует принимать меры безопасности;
• Перед эксплуатацией изделия обязательно ознакомьтесь с руководством по эксплуатации.
• Перед использованием прибора убедитесь, чтобы напряжение сети было совместимо с напряжением прибора. - Не используйте прибор при неисправности кабеля питания, вилки или какой-либо части. При возникновении неисправности кабеля питания, вилки или какой-либо части обратитесь в авторизованный сервисный центр Fakir для замены.
- Все изделия, использующиеся детьми или рядом с детьми, требуют постоянного надзора.
-
Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic A.Ş Использование неоригинальных аксессуаров, частей кофемашины может привести к пожару, удару током или травмированию.
-
Ни в коем случае не очищайте изделие чистящими средствами, проволочной губкой или абразивными чистящими средствами.
- Не пытайтесь вытащить насадки в то время, как прибор работает.
• Перед тем, как вставить штепсельную вилку устройства в розетку или вытянуть ее из розетки, убедитесь, что устройство не работает. - Будьте внимательны при использовании изделия.
- Не тяните за кабель при отключении прибора от устройства питания. Не пользуйтесь прибором вблизи горячих поверхностей. Не допускайте свисание кабеля прибора с углов стола.
- Никогда не используйте изделие на открытом пространстве.
- Держите часть изделия, в которой расположен двигатель, вдали от воды и влажной среды.
• Всегда используйте устройство сухими руками. - Не пытайтесь вставить венчик и смесительное устройство, в то время, как прибор подключен к источнику питания. Перед установкой насадок сначала удалите вилку устройства из розетки.
- Никогда не пытайтесь мыть венички и насадки для замеса теста под водой во время их нахождения в устройстве. Перед мытьем насадок, всегда снимите их с изделия.
- Во время работы изделия убедитесь, что венички и насадки для замеса теста не соприкасаются со кабелем.
- Если во время эксплуатации в шнуре изделия произойдет какой-либо сбой, немедленно вытяните штепсельную вилку изделия из розетки. Ни в коем случае не дотрагивайтесь до шнура изделия, не вытянув штепсельную вилку из розетки.
- Если Вы не пользуетесь изделием или перед его очисткой обязательно извлеките вилку из розетки.
- Все ремонтные работы по изделию должны проводиться авторизованным сервисным центром Fakir.
ХРАНИТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.

ОСТОРОЖНО!
Внимательно прочитайте правила безопасности и инструкции по эксплуатации, указанные в настоящем руководстве. Храните настоящее руководство по эксплуатации для дальнейшего использования.
Вскрытие упаковки

Перед первой эксплуатацией извлеките изделие и аксессуары из коробки и проверьте их на наличие повреждений и неисправностей. Если в устройстве имеются какие-либо неисправности или повреждения, не используйте его и обратитесь в авторизованный Сервисный Центр Fakir.
- Ремонтные работы должны проводиться только авторизованным сервисным центром Fakir. Неправильно проведенные ремонтные работы, выполненные посторонними лицами могут послужить причиной неисправностей.
- Не пытайтесь проделать отверстия или щель на кнопке включения/выключения устройства.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Категорически запрещается использовать неисправный прибор.
Инструкция пр применению
- Это изделие разработано исключительно для использования в бытовых условиях.
- Не пользуйтесь изделием более 1 минуты. Не пользуйтесь изделием более 10 секунд при приготовлении твердых продуктов.
- Убедитесь в том, что кабель питания изделия выключен от сети перед чисткой, установкой насадок и когда Вы оставляете устройство без присмотра.
RU
- Режущие лезвия остро наточены! Во избежание травм, пожалуйста, обращайтесь с лезвиями очень осторожно.
- При снятии насадок и касании к подвижным частям устройства во время его использования отключите прибор от розетки.
- Настоящее изделие не предназначено для использования лицами с ограниченными умственными возможностями или лицами,не обладающими достаточными знаниями и опытом для использования таких устройств. Не допускайте использования изделия маленькими детьми.
- Необходимо контролировать, чтобы дети не использовали данное устройство в качестве игрушки.
- Не используйте устройство вблизи наполненной водой ванны, раковины и т.д.
- Для очистки изделия нельзя использовать абразивные чистящие средства.
- Наружную поверхность прибора можете очистить слегка влажным лоскутом материи.
- Не тяните за кабель при отключении прибора от устройства питания. При выключении изделия из розетки, всегда беритесь за штепсельную вилку.
- Не скручивайте кабель прибора и не храните кабель скрученным.
- После каждого использования вытащите вилку прибора из розетки.
Описание компонентов

1- Основной блок электродвигателя
2- Кнопка вкл./выкл.
3 - Кнопка турбо
4-Насадка-блендер из нержавеющей стали 5- Корпус венчика
6 - Проволочный венчик
7 - Мерный стакан
8 - Верхняя крышка робота
8а- Кнопка фиксации электродвигателя
8b - Кнопка открытия / закрытия крышки
8с - Защелка крышки
9 - Защитная крышка
10 - Уплотнение для предотвращения перелива
11 - Сосуд робота
12 - Вал для установки насадок
13 - Режущий нож
14 - Диск с теркой
15 - Диск для нарезки ломтиками
16 - Нож терки
17 &17a-Толкатели
Техническая информация
Мощность : 1000 Вт двигатель
Напряжение : 220-240В 50/60Гц
Класс защиты : II
Срок службы : 7 лет
Использование ручного блендера
Блендер идеально пригоден для приготовления соусов, подливок, супов, майонезов, детского питания. Вставьте моторную часть в рабочий вал до фиксации. Опустите блендер в заполненную продуктами посуду . Нажмите переключатель и ускоритель. Не используйте блендер более 1 минуты.

Режущие лезвия остро наточены. Соблюдайте острожность при использовании. Не используйте прибор, если в приборе нет воды. Обязательно смешивайте продукты с водой.
Порядок работы с венчиком
Используйте венчик только для крема, яичного белка, пористых субстанций (дрожжевого теста) и готовых к употреблению десертов.
Вставьте последовательно венчик в моторную часть до фиксации.
Поместите венчик в посуду или мерный стаканчик. Затем включите прибор, нажав переключатель.
Не используйте венчик более 2 минут.
Для высвобождения венчика нажмите кнопки высвобождения рабочих частей, затем выньте из моторной части венчик.

Очистка и техническое обслуживание прибора
• Перед чисткой отключите устройство и извлеките штепсельную вилку из розетки.
- Промойте венички и насадки для замеса теста теплой мыльной водой и тщательно обсушите.
- Можно протереть внешнюю поверхность отсека с двигателем влажной тканью. Ни в коем случае не дотрагивайтесь до воды. Ни в коем случае не очищайте изделие чистящими средствами, проволочной губкой или абразивными чистящими средствами.
- Ни в коем случае не допускайте соприкасания изделия с водой или какой-либо жидкостью.
Использование диска для нарезки ломтиками и терки:
Робот используется для приготовления макс. 800 г пищевых продуктов (кроме мяса). Диск для нарезки ломтиками: Насадка предназначена для нарезки ломтиками
картофеля (сырого и вареного), моркови, огурцов и т.п.
Терка: Насадка предназначена для терки моркови, сыра, сельдерея.
Установите насадку для нарезки ломтиками или терку на соединительный вал внутри чаши прибора, совместив центр режущей решетки с ручкой чаши. Поместите крышку робота, а затем разместите основной корпус с электродвигателем на крышке мини-робота. Убедитесь в полной фиксации мини робота на основном корпусе с электродвигателем.
Подключите прибор к электросети. И запустите устройство нажатием кнопки включения.
Загружайте продукты в чашу через отверстие для подачи продуктов. Проталкивайте их толкателем.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Запрещается проталкивать продукты руками во избежание травм или поломки прибора.

Использование робота: Робот используется для измельчения макс. 800 г пищевых продуктов (кроме мяса). Разместите продукты в чашу робота и закройте крышку. Убедитесь в полной фиксации мини робота на основном корпусе с электродвигателем. Подключите прибор к электросети. И запустите устройство нажатием кнопки включения.
Очистка и уход
Не мойте блок двигателя, венчик и крышку чаши под проточной водой. Протирайте данные части прибора влажной мягкой тканью.
Не подвергайте контакту с водой корпус с электродвигателем. Остальные части прибора можно мыть в посудомоечной машине. Если вы используете блендер с очень солеными продуктами питания,
вам может потребоваться вымыть ножи вручную. При мытье частей изделия в посудомоечной машине не используйте большие дозы средств от накипи.
В процессе работы некоторые продукты могут окрасить чашу прибора. Во избежание данной ситуации протрите чашу оливковым маслом и расположите в посудомоечной машине.
| Режущий на части | ||||
| Ингредиенты Макс. количество Скорость | Необходимая насадка | Продолжительность (в среднем) | ||
| Смесь твердого масла и меда | 450 г твердого масла - 600 г меда | Включить - турбо | Нож измельчителя | 3 сек. |
| Лук/чеснок 500 г | Включить - турбо | Нож измельчителя | 3-6 сек. | |
| Петрушка 100 г | Включить - турбо | Нож измельчителя | 5-10 сек. | |
| Сырое мясо (постное) | 400 г Турбо | Нож измельчителя | 10 сек. | |
| Фундук 300 г | Включить - турбо | Нож измельчителя | 5-10 сек. | |
| Фрукты 700 г Турбо | Нож измельчителя | 10 сек. | ||
| Печенье 300 г | Включить - турбо | Нож измельчителя | 5-10 сек. | |
| Морковь 400 г | Включить - турбо | Нож измельчителя | 5-10 сек. | |
| Терка и шинковка | ||||
| Ингредиенты Макс. количество Скорость | Необходимая насадка | Продолжительность (в среднем) | ||
| Морковь 400 г | Включить - турбо | Терка 5-10 сек. | ||
| редис 400 г Турбо Терка 5-10 сек. | ||||
| Картофель 400 г | Включить - турбо | Насадка для нарезки ломтиками | 5-10 сек. | |
| тыква 800 г | Включить - турбо | Насадка для нарезки ломтиками | 5-10 сек. | |
| Огурцы | 800 г | десять | Насадка для нарезки ломтиками | 5-10 сек. |
Проблема / Возможная причина / Решение
Изделие прошло проверку качества против каких-либо неисправностей.
Если по какой-либо причине оно не работает, прежде чем обратиться в
Авторизованный Сервисный центр Fakir, попробуйте решить возникшую проблему, пользуясь нижеуказанной таблицей.
| Неисправность Возможная причина Решение | ||
| Прибор неработает | Штепсельная вилка невключена в розеткуПрибор не включенВ сети нет электрического напряженияПоврежден сетевой шнур | Включите штепсельную вилкув розеткуВключите изделиеПопробуйте подключить к другой розеткеОтправьте изделие в ремонт |
Утилизация
По истечении срока эксплуатации прибора нужно обрезать электрический провод (кабель) и привести его в непригодное состояние.
Согласно действующим в нашей стране законам, такие устройства следует выбрасывать в специальные мусорные контейнеры.



Запрещена утилизация электрических отходов вместе с бытовыми.
Утилизируйте электрические отходы в специально отведенные для этого мусорные ящики.
Упаковка прибора изготовлена из перерабатываемых материалов.
Утилизируйте ее в мусорный ящик.
Прибор соответствует руководству WEEE.
Транспортировка
Для предотвращения повреждения устройства его следует транспортировать в мягком и прочном пакете и собственной упаковке.