Saberu 1000 ATB-1000 - Блендер AIWA - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно Saberu 1000 ATB-1000 AIWA в формате PDF.
Вопросы пользователей о Saberu 1000 ATB-1000 AIWA
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Блендер в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Saberu 1000 ATB-1000 - AIWA и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Saberu 1000 ATB-1000 бренда AIWA.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Saberu 1000 ATB-1000 AIWA
(RU) Персональный блендер - Руководство по эксплуатации и безопасности
SPECIFICATIONS
Especificaciones, Specifiche, Spécifications, Spezifikationen, Especificações, Specificaties, Спецификации, Продиаграфеç Specyfikacje, Špecifikácie, Specificații, Specifikációk, Спецификације, Özellikler, Спецификации
| Power | 900 W |
| Volume Jar | 2 x 600 ml |
| Jar material | Tritan |
| Blades Satoku® Patented | 8 |
CONTENT
Contenido, Contenuto, Contenu, Inhalt, Conteúdo, Inhoud, Съдържание, Периєхóμενο, Zawartość, Obsah, Continut, Tartalom, Садржај, йçerik, Содержание

(ВС) ЗАПОЗНАЙТЕ СЕ С ВАШИЯ ПОТАПЯЩ БЛЕНДЕР. КРАЙ. 1
(RU) ПОЗНАКОМЬТЕСЬ СО СВОИМ ПЕРСОНАЛЬНЫМ БЛЕНДЕРОМ. КОМПЛЕКТУЮЩИЕ. 1 Основной
блок 2 Держатель лезвия 3
Уплотнительное кольцо 4
Шлифовальный стакан 5
Переносная крышка 6
Уплотнительное кольцо 7
Переносная чашка
PICTURE 1

flowchart
graph TD
A["Preparation"] --> B["Add material"]
B --> C["Shrinker with red/grey label"]
C --> D["Add product"]
D --> E["Press Application"]
E --> F["Final product"]
PICTURE 2

ИЗПОЛЗВАНЕ НА ВАШИЯ УРЕД
\*КАК ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ШЛИФОВЪЧНА ЧАША (СНИМКА 1)
\* ИЗПОЛЗВАЙТЕ ШЛИФОВЪЧНА ЧАША КАТО ПРЕНОСИМА ЧАША:
\* КАК ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ПРЕНОСИМА ЧАША: (СНИМКА 4)
НЕ РАБОТЕТЕ С УРЕДА, КОГАТО Е ПРАЗЕН.

ПРЕДПАЗЛИВОСТ:
НЕ ПОСТАВЯЙТЕ ГОРЕЩИ СЪСТАВКИ В КУПАТА. ПРЕДИ ПРИГОТВЯНЕ НА ХРАНАТА, ОСТАВЕТЕ ХРАНАТА ДА СЕ ОХЛАДИ ЗА НЯКОЛКО МИНУТИ.

ПРЕДПАЗЛИВОСТ:
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Перед первым использованием прибора и принадлежностей убедитесь, что вся упаковка удалена, и тщательно очистите части, контактирующие с пищевыми продуктами.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА
\*КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ ШЛИФОВАЛЬНУЮ ЧАШКУ (РИСУНОК 1)
Чашка для измельчения подходит для измельчения, например, пшеницы, кукурузы, кофейных зерен, кубиков льда и других продуктов питания.
Пожалуйста, следуйте инструкциям:
A. Добавьте продукты в чашку для измельчения.
Б. Установите уплотнительное кольцо на держатель лезвия.
В. Установите держатель лезвия на шлифовальную чашку.
Г. Установите собранную чашку для измельчения на основной блок.
Д. Подключите вилку, а затем продолжайте нажимать на шлифовальную чашку, чтобы прибор работал.
E. Освободите размольный стакан после того, как пища будет хорошо обработана.
Ж. Отключите его от сети, а затем извлеките размольный стакан из основного блока.

ОСТОРОЖНОСТЬ:
- Лезвие очень острое! Пожалуйста, обращайтесь с ним осторожно!
- Не используйте шлифовальную чашку для обработки продуктов весом более 450 г!
\* ИСПОЛЬЗУЙТЕ ШЛИФОВАЛЬНУЮ ЧАШКУ В КАЧЕСТВЕ ПОРТАТИВНОЙ ЧАШКИ:
- Вы можете использовать шлифовальную чашку в качестве портативной чашки. (РИСУНОК 2)
- Вы также можете использовать чашку для измельчения в качестве чашки для питья. (РИСУНОК 3)
\* КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПОРТАТИВНОЙ ЧАШКОЙ: (РИСУНОК 4)
Портативная чашка подходит для приготовления, например, фруктового сока и смузи.
Пожалуйста, следуйте инструкциям по использованию вложения:
A. Добавьте еду в переносной стаканчик.
Б. Установите уплотнительное кольцо на держатель лезвия.
В. Соберите держатель лезвия на переносной чашке.
Г. Установите собранную портативную чашку на основной блок.
Д. Подключите к сети, а затем продолжайте нажимать на портативную чашку, чтобы прибор работал.
Е. Отпустите переносную чашку после того, как пища хорошо обработана.
Ж. Отключите его от сети, а затем извлеките портативную чашку из основного блока.

ОСТОРОЖНОСТЬ:
Лезвие очень острое! Пожалуйста, обращайтесь с ним осторожно! Не используйте портативную чашку для обработки пищи объемом более 650 мл!
ПЕРЕНОСНАЯ ЧАШКА:
- Вы можете использовать его в качестве переносной чашки. (РИСУНОК 5)
- Вы также можете использовать портативную чашку в качестве чашки для питья. (РИСУНОК 6)
ЧИСТКА
A. Отключите прибор от сети.
Б. Протирайте основной прибор только влажной мягкой тканью!
В. Никогда не погружайте основной блок в воду и не ставьте его под проточную воду.
Г. Для облегчения очистки быстро промойте аксессуары после использования. Полностью
Демонтируйте навесное оборудование.
Д. Если ваши аксессуары обесцвечены продуктами питания (морковью, апельсинами и т. д.), потрите
Их аккуратно протрите кухонным полотенцем, смоченным в растительном масле, а затем очистите обычным способом.
E. Советуем смазать лезвие небольшим количеством растительного масла.
ОБЩЕЕ
Для лучшего результата: пожалуйста, убедитесь, что количество ингредиентов полностью покрывает лезвие при измельчении твердой пищи.

ОСТОРОЖНОСТЬ:
Максимальное время обработки не должно превышать 1 минуты непрерывного использования. Чтобы сократить время обработки, используйте прибор с импульсами и промежуточными 5-секундными паузами.

ОСТОРОЖНОСТЬ:
НЕ ВКЛЮЧАЙТЕ ПУСТОЕ УСТРОЙСТВО.

ОСТОРОЖНОСТЬ:
НЕ КЛАДИТЕ ГОРЯЧИЕ ИНГРЕДИЕНТЫ В МИСКУ. ПЕРЕД ПРИГОТОВЛЕНИЕМ ПИЩИ ДАЙТЕ ПИЩЕ ОСТЬТЬ В ТЕЧЕНИЕ НЕСКОЛЬКИХ МИНУТ.

ОСТОРОЖНОСТЬ:
Перед тем, как съесть или подать смешанную еду, всегда проверяйте ингредиенты, которые могли быть неправильно смешаны.
ГАРАНТИЯ И УСЛУГИ
Если вам требуется обслуживание или ремонт, или у вас есть какие-либо сомнения, вы можете связаться с местным Центром обслуживания клиентов. Если поблизости от вашего местоположения нет Центра обслуживания клиентов, вы можете связаться с местным дилером.

Этот символ означает, что в случае, если вы хотите утилизировать изделие по истечении срока его службы, отнесите его авторизованному агенту по утилизации отходов электрического и электронного оборудования (WEEE) Этот прибор соответствует Директиве 2014/35/EC о низковольтном оборудовании, Директиве 2014/30/EC об электромагнитной совместимости, Директиве 2011/65
ЕС об ограничениях использования определенных опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании и Директиве 2009/125/ЕС О требованиях к экодизайну для энергетических продуктов.
aiwa®
SABERU 1000 ATB-1000
220-240V | 50-60Hz |900W