Origin Home IT3260 - Паровой отпариватель TEFAL - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно Origin Home IT3260 TEFAL в формате PDF.
Вопросы пользователей о Origin Home IT3260 TEFAL
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Паровой отпариватель в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Origin Home IT3260 - TEFAL и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Origin Home IT3260 бренда TEFAL.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Origin Home IT3260 TEFAL
2. RU Держатель паровой головки
3. RU Вертикальная доска\*
4. RU Шланг подачи пара
5. RU Переключатель пара и кнопка включения/выключения питания
6. RU Съемный резервуар для воды
7. RU Металлическая паровая головка
UK Металева парова головка
NL Metalen stoomkop
8. RU Толстая щетка
UK Густа щітка
NL Dikke borstel
9. RU Зажимы для брюк\*
11. RU Штанги, разделенные на 4 сегмента
12. RU Сливная крышка
UK Зливна пробка
NL Aftapdop

flowchart
graph TD
A["Top Left Panel: Pump with valve and cylinder"] --> B["Top Right Panel: Valve with cylinder"]
B --> C["Bottom Left Panel: Pump with valve and cylinder"]
C --> D["Bottom Right Panel: Valve with cylinder"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
RU Вставьте первый сегмент в корпус и вкрутите его вручную до упора.
UK Вставте перший сегмент жердини в корпус і вручну вкрутіть його до упору.
NL Steek het eerste segment in de behuizing en schroef het volledig vast met de hand.
RU Вручную соедините все 4 сегмента друг с другом.
UK Уручну скрутіть усі 4 сегменти між собою.
NL Schroef elk van de 4 segmenten met de hand volledig aan elkaar.
RU * Поместите вертикальную доску на четвертые сегменты.
UK * Помістіть вертикальну дошку на четверті сегменти.
* Plaats het verticale bord op de vier segmenten.
RU Привинтите вешалку вместе с держателем паровой головки к сегментам.
* RU В зависимости от модели / * UK Залежно від моделі / * NL Afhankelijk van het model

text_image
1.4L 510Z MAX2. ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ / ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ / VOOR INGEBRUIKNAME
RU Снимите резервуар для воды.
RU Снимите крышку, затем заполните резервуар для воды до отметки максимального уровня, полностью закрутите крышку резервуара для воды.
UK Викрутіть пробку, залийте в контейнер воду до максимальної позначки та повністю закрутіть пробку.
NL Verwijder de dop en vul het waterreservoir bij tot de max-markering. Schroef de dop van het waterreservoir helemaal vast.
RU Установите резервуар для воды обратно в прибор.
UK Вставте контейнер для води назад у прилад.
RU Положите нужный предмет одежды на вертикальную доску* или повесьте на вешалку.
* RU В зависимости от модели / * UK Залежно від моделі / * NL Afhankelijk van het model


*Перчатки для защиты рук.
UK
*Захисна рукавичка.
NL
Толстая щетка для обработки паром плотных тканей.
UK
* Вертикальная доска для удобного отпаривания и глажки.
UK
* Зажимы для брюк, чтобы повесить брюки.
UK
* RU В зависимости от модели / * UK Залежно від моделі / * NL Afhankelijk van het model

4. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ / ВИКОРИСТАННЯ / GEBRUIK
RU
Подключите устройство к электросети.
UK
Поверните переключатель, чтобы включить устройство. Затем выберите с помощью переключателя мощность паровой струи.
UK
Приблизительно через 45 секунд устройство начнет генерировать пар.
UK
Для оптимального результата обрабатывайте одежду струей пара сверху вниз.
UK
* RU В зависимости от модели / * UK Залежно від моделі / * NL Afhankelijk van het model

Никогда не направляйте струю пара на людей.
UK
Часто кладите паровую головку обратно в держатель.
UK
Если устройство перестало генерировать пар, причиной может быть низкий уровень воды в резервуаре.
UK
Поверните переключатель в положение «OFF», чтобы выключить устройство.
UK
Отключите устройство от электросети и снимите резервуар для воды.
UK
Снимите крышку, заполните резервуар для воды, затем полностью закрутите крышку резервуара для воды.
UK
Установите резервуар для воды обратно в прибор.
UK
Вставте контейнер для води назад у прилад.
NL
Поверните переключатель, чтобы включить устройство. Затем выберите с помощью переключателя мощность паровой струи.
UK
RU Первый уровень подачи пара — это экорежим, который позволяет снизить энергопотребление.
UK Перший рівень подачі пари – це режим
Есо для зменшення споживання
електроенергії.
NL Het eerste stoomniveau is een Eco-modus om uw energieverbruik te verlagen.
RU Отключите устройство от электросети.
UK Відключіть прилад від мережі.
NL Haal de stekker uit het stopcontact.

RU Снимите резервуар для воды.
UK Вийміть контейнер для води.
NL Het waterreservoir verwijderen.
RU Открутите крышку, полностью слейте воду из резервуара в раковину, затем закрутите крышку обратно.
UK Відкрутіть пробку, повністю злийте воду з контейнера для води в раковину й закрутіть пробку.
NL Draai de dop los en maak het waterreservoir volledig leeg boven een gootsteen. Schroef de dop vervolgens weer vast.
RU Установите резервуар для воды обратно в прибор.
UK Вставте контейнер для води назад у прилад.
NL Plaats het waterreservoir terug op het systeem.
RU Прежде чем убрать устройство на хранение, подождите один час, чтобы оно остыло.
UK
Перед тим, як прибрати прилад у місце зберігання, зачекайте протягом години, поки прилад не охолоне.
NL
Wacht een uur zodat het apparaat voldoende is afgekoeld voordat u het opbergt.

text_image
RU UK NL 1h 0.5 L 170Z WaterPREДУПРЕЖДЕНИЕ! Подождите один
час, чтобы устройство полностью
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Зачекайте
протягом години, доки прилад повністю не охолоне.
NL WAARSCHUWING! Wacht een uur zodat het apparaat volledig is afgekoeld.
RU Снимите резервуар для воды.
UK Вийміть контейнер для води.
NL Het waterreservoir verwijderen.
RU Залейте 0,5 л воды во входное отверстие резервуара.
UK Налийте 0,5 л води у вхідний отвір резервуара приладу.
NL Giet 0,5 L(liter) in de opening van het reservoir.

text_image
RU UK NL Будьте осторол Будьте обереж Опгеlet, het wRU
Аккуратно потрясите устройство, чтобы удалить крупные частицы накипи.
UK Обережно струсіть прилад, щоб видалити крупні частки.
NL Schud het apparaat lichtjes om de kalkresten los te maken.
RU Поместите устройство над раковиной и открытите крышку отверстия для удаления известковых отложений против часовой стрелки.
UK Помістіть прилад над раковиною і відкрутіть кришку отвору для видалення накипу проти годинникової стрілки.
NL Breng het apparaat boven een gootsteen en schroef de "antikalk" dop tegen de klok in los.

RU | Будьте осторожны, вода может быть горячей.
RU Наклоните прибор, чтобы слить смесь из чаши. Установите сливную крышку на место, вручную повернув ее по часовой стрелке до упора. Не используйте для этого инструменты.
Снимите крышку, наполните резервуар для воды, затем полностью закрутите крышку резервуара для воды.
UK
Установите резервуар обратно в прибор.
UK
Вставте контейнер назад у прилад.
NL
Подождите один час, чтобы устройство остыло.
UK
Для очистки основания используйте только влажную губку.
UK
Для очистки паровой головки используйте только влажную губку.
UK
Никогда не используйте для очистки устройства моющие средства.
UK
Никогда не мойте устройство непосредственно в раковине.

Никогда не мойте паровую головку непосредственно в раковине.

* В случае необходимости очистки покрытия вертикальной доски постирайте его вручную в холодной воде.

* RU В зависимости от модели / * UK Залежно від моделі / * NL Afhankelijk van het model
TUOTTEEN ESITTELY / PRODUKTPRESENTASJON / OM PRODUKTEN
- BG Метална парна глава
HR Metalna glava za paru PL Metalowa głowica parowa
-
BG Четка с гъсти зъбци
HR Gusta četka
PL Szczotka do grubych tkanin -
BG Щипки за панталон*
HR Kopče za hlače*
- BG Щеки с 4 сегмента
HR Šipka od 4 segmenta
- ПРОЦЕДУРА ЗА ПОЧИСТВАНЕ НА КОТЛЕН КАМЪК / POSTUPAK UKLANJANJA KAMENCA / USUWANIE KAMIENIA
Поставете резервоара обратно в уреда.