Selexa AI Pulse - Фен для волос VALERA - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно Selexa AI Pulse VALERA в формате PDF.
Вопросы пользователей о Selexa AI Pulse VALERA
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Фен для волос в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Selexa AI Pulse - VALERA и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Selexa AI Pulse бренда VALERA.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Selexa AI Pulse VALERA
враимийский смтедилях
(2018)
保修证
الله
Garnesijska karta
Gesmini certifikat
Garantikaart
Garangkibliz
Zanučně list
зраншленна срета
INSTRUCTIONS FOR USE
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLO
ISTROZIONI PER L USO MORO DE ENOLFO
MODO DE EMPLEO CERBUKS BANKUZING
MODO DE UTILIZAÇÃO
BRUKSANVISHING
BRUKSANVISHING
KAYTOOHJEET
HASZANALATUTA
NÁVOD K. ROUŽTI
INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE
Valera
SWISS HAIR SPECIALISTS
INSTRUKCJA OBSLUGI
ΟΔΗΠΕΙ ΧΡΗΣΗΣ
KULLANMTALMATLARI
ИСТРУКЦИЯ ЗЕКСПИТАГАЦИЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЗКСПИТАГАЦИЯ
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
Hairdryer
Haarbrockner
Achinopeco
Sezider
Haardroper
Secider
Härberkeren
Hartork
Насадка Touch Me (рис. 1, поз. 11)
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Оригинальная инструкция
Прочитайте внимательно настоящую инструкцию по эксплуатации. Также доступны на сайте www.valera.com
УКАЗАНИЯ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ
- Важно: Для повышения безопасности эксплуатации прибора электрическую сеть, используемую для его питания, рекомендуется снабдить дифференциальным предохранительным выключателем на силу тока не более 30 мА. Для получения более подробной информации обратитесь в специализированную службу.
• Перед использованием убедитесь, что прибор не содержит следов влаги: электроприбор должен быть абсолютно сухим.

- Не пользуйтесь прибором вблизи заполненных водой ванн, раковин или иных емкостей.
- Данный прибор может быть использован детьми старше 8 лет, лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, лицами, не обладающими достаточными знаниями или опытом, только в том случае, если им было показа как использовать прибор, и они находятся под присмотром лиц, отвечающих за безопасность.
- Не позволяйте детям играть с прибором.
- Не позволяйте детям разбирать или очищать прибор или его части без присмо взрослых.
- Не используйте прибор, если в нем наблюдается неисправность. Не пытайтесь сами отремонтировать электрический прибор, а обратитесь к авторизованному мастеру. Если кабель питания поврежден, его замена должна проводиться самим изготовителем или специалистами его сервисного центра, либо же техником с подобной им квалификацией с целью предупреждения всех возможных рисков.
- Если аппарат используется в ванной комнате, необходимо после использования вынимать вилку шнура питания из розетки, так как близость воды представляет опасность даже когда прибор выключен.
- Подключайте фен только к сети переменного тока и обязательно проконтролируйте, чтобы напряжение сети, соответствовало напряжению, обозначенному на корпусе прибора.
- Не погружайте никогда прибор в воду или какую-либо другую жидкость.
- Никогда не оставляйте прибор в местах, где он мог бы упасть в воду или иную жидкость.
- Упавший в воду или в другую жидкость электроприбор не пытайтесь вытащить, пока он присоединен к сети электрического тока; немедленно выньте сетевую вилку из розетки.
- После использования всегда выключайте фен.
• Всегда вынимайте сетевую вилку из розетки, никогда не тяните рукой за шнур прибора. - Обращайте особое внимание на то, чтобы воздухозаборное отверстие и отверстие для выхода воздуха были всегда открытыми.
• Перед тем как помещать фен на хранение, всегда давайте ему остыть. Никогда не наматывайте сетевой шнур вокруг прибора; вместо этого сматывайте его в моток, но не слишком туго.
- Не используйте прибор, если есть какая-либо неисправность, повреждён шнур питания или после его падения. Не пытайтесь ремонтировать электроприбор сами, отнесите его в сервисную службу.
- Данный прибор должен использоваться только в предназначенных для него целя. Любое другое его применение считается ненадлежащим и, следовательно, опасным. Изготовитель не несет ответственность за ущерб, вытекающий из ненадлежащего или неверного использования прибора.
- Эти модели разработаны для профессионального использования.
- При выборе высоких значений температур из прибора поступает очень горячий воздух. При домашнем использовании выбирайте пониженные значения температур и не задерживайтесь подолгу на отдельных участках волос во избежание их повреждения или повреждения кожи головы.
- Уровень звукового давления для фенов для профессионального использования меньше 70 дБ(А).
- Обозначение прибора (см. технические данные изделия) HAND-HELD HAIR DRYER FOR PROFESSIONAL USE
Перевод:
ПОРТАТИВНЫЙ ФЕН ДЛЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
- Внимание! Ни в коем случае не используйте прибор без фильтра всасываемого воздуха. Попадание внутрь фена пыли, волос и других загрязнителей вследствие отсутствия фильтра, может отрицательно сказаться на работоспособности прибора.
Важно
Настоящий прибор соответствует правилам техники безопасности для электрических приборов. Прибор оснащен предохранительным термостатом и отключается автоматически в случае перегрева. После короткого перерыва в эксплуатации прибор автоматически включается снова, тем не менее, перед продолжением работы убедитесь, что воздухозаборное отверстие и отверстие для выхода воздуха не загрязнены.
Данный прибор соответствует европейским Директивам 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU. (EU) 2015/863, 2009/125/EC, 2012/19/EU и стандарту (EC) N. 1275/2008.
СПОСОБ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Компоненты (рис. 1)
-
фен
-
переключатель ON – I CARE – II MAX
-
кнопки регулировки температуры
-
светодиодный индикатор регулировки температуры
-
кнопки регулировки воздушного потока
-
светодиодный индикатор регулировки воздушного потока
-
кнопка подачи холодного воздуха
-
светодиодный индикатор засорения фильтра/кнопка очистки фильтра*
-
насадка с узким выходным отверстием*
-
насадка с широким выходным отверстием*
-
насадка touch me*
-
диффузор*
-
фильтр всасываемого воздуха
-
кисточка для очистки фильтра
-
устройство Rotocord*
-
ABT - Air Boost Technology
* если имеется на данной модели
Включение прибора (рис. 1, поз. 2)
II = MAX
I = CARE
0 = ВЫКЛЮЧЕН
Регулировка температуры и потока воздуха на приборе – Dual Setting
Функция Dual Setting позволяет выбирать 2 различные конфигурации температуры и скорости воздушного потока.
- CARE: 9 комбинаций температуры/скорости воздушного потока для тонких и ломких волос.
- MAX: 9 комбинаций температуры/скорости воздушного потока для густых и прочных волос.
Для выбора оптимальной конфигурации установите переключатель (рис.9) на нужную настройку (I CARE или II MAX)
Светодиодные индикаторы регулировки (рис. 8 и 10) показывают выбранный уровень:
- I CARE → зеленый светодиодный индикатор
- II MAX → белый светодиодный индикатор
Функция подачи холодного воздуха
Эта функция служит для фиксации складок после укладки. Нажмите кнопку (рис. 1, поз. 7)
Функция памяти
С помощью этой функции при выключении прибора в памяти сохраняются последние выбранные уровни температуры и скорости воздушного потока, которые автоматически устанавливаются при последующем включении.
Позволяет усиливать воздушный поток для повышения эффективности прибора в ходе укладки. При использовании прибора следите за тем, чтобы не перегораживать воздухозаборные отверстия на корпусе прибора (рис. 1, поз. 16)
Функция индикации засорения фильтра (если имеется на данной модели)
После 20 часов работы светодиодный индикатор (рис.1, поз.8) начинает мигать оранжевым светом (рис. 2). Это указывает на необходимость произвести автоматическую очистку фильтра.
Функция автоматической очистки фильтра (если имеется на данной модели)
Фен оснащен функцией, позволяющей производить автоматическую очистку фильтра с помощью изменения направления воздушного потока на противоположное.
ВНИМАНИЕ! Перед тем как активировать функцию автоматической очистки, снимите с прибора дополнительные принадлежности, если таковые имеются (насадки, диффузор и др). Не перегораживайте задний фильтр и реш для выпуска воздуха. Во время очистки фильтра держите фен в отдалении от скоплений пыли, волос или других загрязнителей во избежание их затягивания внутрь прибора, которое может привести к его повреждению.
Действуйте следующим образом:
- Если прибор выключен, включите его.
- Нажмите кнопку (рис. 2, поз. 8) и удерживайте ее нажатой в те минимум 2 секунд (рис. 3). Система очистки при этом включится автоматически
- При изменении на противоположное направления воздушного потока (рис. 4) светодиодный индикатор (рис. 3, поз. 8) горит непрерывн оранжевым светом.
- По окончании цикла очистки светодиодный индикатор (рис. 2, поз. 8) на 2 секунды загорается зеленым светом, а затем гаснет.
Очистка фильтра (ручная)
Для удаления пыли и волос как изнутри, так и снаружи фильтра, снимите его (рис. 5, поз. 13) и тщательно прочистите его специальной кисточкой (рис 6, поз. 14)
Фильтр можно также мыть под проточной водой.
ВНИМАНИЕ!
- после промывки фильтра убедитесь, что он полностью высох перед тем, как устанавливать его на фен. (рис. 7)
- ни в коем случае не используйте прибор без фильтра всасываемого воздуха. Попадание внутрь пыли, волос и других загрязнителей вследствие отсутствия фильтра, может отрицательно сказаться на работоспособности фена.
Функция Rotocord
Устройство Rotocord (рис. 1, поз. 15) предотвращает перекручивание кабеля питания.
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Концентратор воздуха или насадка (рис. 1, поз. 9 и 10)
Идеально подходит для быстрой сушки волос и позволяет добиваться отличных результатов при использовании щетки. Действительно, благодаря этому концентратору вы можете точно направлять поток горячего или холодного воздуха на отдельные пряди.
Диффузор (для приборов, оснащенных такой принадлежностью) (рис. 1, поз.12)
Эта принадлежность позволяет придавать прическе объем и делает завитые или с перманентом волосы естественно мягкими.
Насадка Touch Me (рис. 1, поз. 11)
Поверхность этой насадки не нагревается в ходе работы. Это позволяет пользователю, не обжигаясь, касаться насадки для ее разворота или снятия.
IONIC CARE
(для моделей, имеющих эту опцию)
Данная функция обеспечивается генератором, вырабатывающим миллионы очищающих воздух отрицательно заряженных ионов.
Что такое ионы?
Ионы представляют собой присутствующие в воздухе частицы, обладающие электрическим зарядом. Отрицательно заряженные ионы помогают очищению воздуха, нейтрализуя ионы с положительным зарядом, которые, наоборот, способствуют ухудшению его состояния, удерживая в атмосфере значительное число загрязняющих элементов.
Лучшее увлажнение волос
Отрицательно заряженные ионы способствуют сохранению необходимого
увлажнения для ваших волос.
Они дробят частицы воды, находящиеся на только что вымытых волосах, тем самым позволяя стержням волос поглощать ее большее количество, что восстанавливает внутри них естественный баланс влажности.
Эффект бальзама
Лучшее смачивание способствует кондиционированию ваших волос, оказывает восстанавливающий эффект и делает их более мягкими и легче расчесываемыми, увеличивая их объем и блеск.
Отсутствие статического электричества и эффекта "разлетающихся" волос
Отрицательно заряженные ионы способствуют снижению статического электричества и эффекта “разлетающихся” волос (когда волосы торчат в разные стороны), а также делают их более гладкими.
Очистительный эффект
Загрязняющие частицы, находящиеся в воздухе (с положительным зарядом или нейтральные) притягиваются к отрицательно заряженным ионам, испускаемым феном, при этом их вес увеличивается и под действием силы тяжести они падают на пол, делая воздух более чистым.
ФЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Перед очисткой прибора обязательно вынуть сначала вилку из розетки! Очистку можно проводить с помощью влажной тряпки.
Прибор нельзя ни в коем случае промывать водой или любой другой жидкостью!
Защищайте фен от попадания в него пыли. Можно очищать воздухозаборную решетку щеткой или кистью. Категорически запрещается производить чистку фена с применением моющих средств, растворителей, алкоголя и различных химических составов.
Возможно внесение изменений
Гарантия
VALERA гарантирует безвозмездное устранение дефектов прибора возникших по вине производителя при следующих условиях.
- Гарантия действует на условиях, устанавливаемых нашим официальным дистрибьютером на территории страны, где был приобретен прибор. В Швейцарии и странах Европейского Союза гарантийный срок составляет 24 месяца, если конечным покупателем является частное лицо (для бытового применения), и 12 месяцев, если конечным покупателем является предприятие, компания или лицо, занимающееся профессиональной деятельностью (для профессионального применения). Гарантийный срок вступает в силу с момента покупки прибора. Датой покупки прибора является дата, указанная в настоящем гарантийном свидетельстве. Гарантийное свидетельство должно быть надлежащим образом заполнено и заверено печатью продавца. Дата приобретения изделия может быть подтверждена товарным или кассовым чеком продавца.
- Гарантийное обслуживание предоставляется только при предъявлении настоящего гарантийного свидетельства и товарного (кассового) чека.
- Гарантия предусматривает устранение всех дефектов изделия, выявленных в течение гарантийного периода, возникших по вине производителя. Устранение дефектов может осуществляться путем ремонта прибора либо замены его. Гарантия не покрывает дефекты или повреждения, возникшие в результате подключения прибора к электрической сети, не отвечающей требованиям действующих норм, неправильного использования прибора, а также несоблюдения правил пользования.
- В отношении гарантии не принимаются претензии любого рода, в т частности претензии на возмещение убытков, причиненных за пределами прибора, с исключением недвусмысленно установленных действующими законами случаев возможной ответственности.
- Гарантийное обслуживание предоставляется безвозмездно.
- Гарантия теряет силу в случае нарушения конструкции или ремонта прибора неуполномоченным персоналом.
В случае возникновения какой-либо неисправности верните надлежащим образом упакованный прибор вместе с заполненным гарантийным свидетельством с указанием даты продажи и заверенное печатью продавца, в один из наших Авторизованных сервисных центров или вашему продавцу, который передаст его официальном импортеру для выполнения гарантийного ремонта.
VALERA является зарегистрированным торговым знаком LIGO PATENTS SA – Швейцария

ПРОФЁСИОНАЛЕН, ПРЕНОСИМ СЕШОАР ЗА КОСА