WEPBA 20-125 Quick DS BL - шлифовальная машина METABO - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно WEPBA 20-125 Quick DS BL METABO в формате PDF.
Вопросы пользователей о WEPBA 20-125 Quick DS BL METABO
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего шлифовальная машина в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство WEPBA 20-125 Quick DS BL - METABO и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. WEPBA 20-125 Quick DS BL бренда METABO.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ WEPBA 20-125 Quick DS BL METABO
ru Оригинальное руководство по эксплуатации 132
Оригинальное руководство по эксплуатации
1. Декларация соответствия
Настоящим мы заявляем со всей ответственностью: Угловые шлифмашины с идентификацией по типу и серийному номеру *1) отвечают всем действующим требованиям директив *2) и норм *3). Техническая документация для *4) — см. на стр. 4.
2. Использование по назначению
Угловые шлифмашины, оснащенные оригинальными принадлежностями Metabo, предназначены для шлифования, шлифования наждачной бумагой, обработки кардощетками и абразивной резки металла, бетона, камня и схожих с ними материалов без использования воды.
WEV... подходит также для несложных полировальных работ. Для проведения сложных и длительных полировальных работ мы рекомендуем угловую полировальную машину.
Машины с маркировкой WEV... благодаря установочному колесику очень хорошо подходят для обработки кардощетками.
За ущерб, возникший в результате использования не по назначению, ответственность несет только пользователь.
Необходимо соблюдать общепринятые правила предотвращения несчастных случаев, а также указания по технике безопасности, приведенные в данном руководстве.
3. Общие указания по технике безопасности

Для вашей собственной безопасности и защиты электроинструмента от повреждений необходимо соблюдать указания, отмеченные в тексте
данным символом!

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – В целях снижения риска получения травм прочтите данное руководство по
эксплуатации.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Ознакомьтесь со всеми указаниями по технике
безопасности, другими инструкциями, иллюстрациями и техническими характеристиками, предоставленными вместе с этим электроинструментом.
Несоблюдение каких-либо из указанных ниже инструкций может стать причиной поражения электрическим током, пожара и/или серьезных травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования.
Передавать электроинструмент следующему
владельцу можно только вместе с этими документами.
4. Особые указания по технике безопасности
4.1 Общие указания по технике безопасности при работах по шлифованию, шлифованию с наждачной бумагой, обработке проволочными щетками, полированию или абразивной резке:
а) Данный электроинструмент следует использовать в качестве шлифмашины, шлифователя с наждачной бумагой, проволочной щётки, прорезателя отверстий и шлифовально-отрезной машины. Прочтите все указания по технике безопасности, инструкциям, изображениям и данным, которые вы получили вместе с инструментом. Несоблюдение следующих инструкций может привести к поражению электрическим током, пожару и/или серьезным травмам. WEV... также можно использовать в качестве полировальной машины.
b) Данный электроинструмент не предназначен для полирования.
Использование электроинструмента не по назначению может привести к возникновению опасной ситуации и получению травм. (Не относится к WEV...)
с) Не используйте электроинструмент для выполнения задач, для которых он непосредственно не предназначен конструктивно и согласно условиям производителя. Подобные действия могут стать причиной потери контроля при использовании электроинструмента и привести к серьезным телесным повреждениям.
d) Не используйте рабочий инструмент, не предусмотренный и не рекомендованный производителем для данного электроинструмента. Одно лишь надежное крепление принадлежности на электроинструменте не гарантирует его безопасную эксплуатацию.
е) Допустимая частота вращения рабочего инструмента должна быть не ниже максимальной частоты вращения, указанной на электроинструменте. Рабочие инструменты, скорость вращения которых превышает допустимое значение, могут сломаться и отлететь в сторону.
f) Наружный диаметр и толщина рабочего инструмента должна соответствовать размерным данным электроинструмента. Невозможно обеспечить экранирование и контроль рабочих инструментов с неверно рассчитанными параметрами.
g) Размеры, имеющие значение для надежного крепления рабочего
инструмента, должны соответствовать размерам крепежных средств электроинструмента. Рабочие инструменты, размеры которых не соответствуют зажимному приспособлению, вращаются неравномерно, очень сильно вибрируют и могут привести к потере контроля над электроинструментом.
h) Не используйте поврежденные рабочие инструменты. Перед каждым использованием осматривайте рабочие инструменты: шлифовальные круги не должны иметь сколов и трещин, шлифовальные тарелки — трещин, следов износа или сильного истирания, в проволочных щетках не должно быть выпавших или обломившихся проволочных прядей. В случае падения электроинструмента или рабочего инструмента необходимо проверить его исправность и использовать только неповрежденный рабочий инструмент. После проверки и установки рабочего инструмента необходимо убедиться, что никто не находится в зоне вращающегося рабочего инструмента, и на одну минуту запустить инструмент с максимальной частотой вращения. Поврежденные рабочие инструменты обычно ломаются в ходе такой проверки.
i) Используйте средства индивидуальной защиты. В зависимости от вида выполняемой работы используйте маску для полной защиты лица, средства для защиты глаз или защитные очки. Для защиты от мелких частиц шлифовального инструмента и материала надевайте респиратор, защитные наушники, защитные перчатки или специальный фартук. Защищайте глаза от отлетающих посторонних предметов при выполнении различных работ. Респираторы и защитные маски должны отфильтровывать пыль, образующуюся во время работы. Длительное воздействие громкого шума может привести к потере слуха.
j) Следите за тем, чтобы другие люди находились на безопасном расстоянии от вашего рабочего места. Каждый человек, входящий в рабочую зону, обязан надевать средства индивидуальной защиты.
Отлетающие осколки заготовки или обломки рабочих инструментов могут нанести травму даже за пределами рабочей зоны.
к) При выполнении работ вблизи скрытой электропроводки или сетевого кабеля самого инструмента держите электроинструмент только за изолированные поверхности. Контакт с находящимися под напряжением проводами может также поставить под напряжение металлические части прибора и привести к поражению электрическим током.
I) Держите сетевой кабель подальше от вращающегося рабочего инструмента. В случае потери контроля над инструментом он может перерезать или затянуть сетевой
кабель, при этом ваши руки могут попасть в зону вращения рабочего инструмента.
m) Никогда не кладите электроинструмент до полной остановки рабочего инструмента. Вращающийся рабочий инструмент может коснуться поверхности, в результате чего возможна потеря контроля над электроинструментом.
n) Не включайте электроинструмент во время его переноски. Вследствие случайного контакта возможно попадание одежды во вращающийся рабочий инструмент, в результате чего можно получить травму.
о) Регулярно очищайте вентиляционные щели электроинструмента. Вентилятор мотора затягивает пыль в корпус, а большое скопление металлической пыли сопряжено с опасностью воздействия электрического тока.
р) Не используйте электроинструмент вблизи легковоспламеняющихся материалов. Искры могут вызвать воспламенение этих материалов.
q) Не используйте рабочие инструменты, которые требуют использования охлаждающей жидкости. Использование воды или иной охлаждающей жидкости может привести к поражению электрическим током.
4.2 Отдача и соответствующие указания по технике безопасности
Отдача представляет собой внезапную реакцию в результате зацепления или заклинивания вращающегося рабочего инструмента, например, шлифовального круга, шлифовальной тарелки, проволочной щетки и т. д. Зацепление или заклинивание ведет к внезапной остановке вращающегося рабочего инструмента. В результате происходит неконтролируемое движение электроинструмента в направлении, противоположном направлению вращения рабочего инструмента в месте блокировки.
Если, например, шлифовальный круг цепляется или заедает в заготовке, кромка круга застревает, в результате чего круг может обломиться или вызвать отдачу. Вследствие этого шлифовальный круг движется на оператора или в противоположном направлении, в зависимости от направления вращения круга в месте заклинивания. При этом шлифовальный круг может разломиться.
Отдача является следствием неправильного использования электроинструмента и/или несоответствующих условий работы. Ее можно избежать при соблюдении описанных ниже мер предосторожности.
а) Крепко держите электроинструмент в руках и займите такое положение, чтобы иметь возможность противодействовать силе отдачи. При наличии, всегда используйте дополнительную рукоятку, чтобы максимально контролировать силу отдачи или реактивный момент при разгоне. При соблюдении мер
РУССКИЙRU
предосторожности вы сможете управлять отдачей и реактивными силами.
b) Никогда не следует держать руки вблизи вращающихся рабочих инструментов. При отдаче возможен контакт рабочего инструмента с рукой.
с) Не стойте в зоне возможной отдачи электроинструмента. Направление движения электроинструмента при отдаче противоположно движению шлифовального круга в месте заклинивания.
d) Особенно осторожно работайте в области углов, острых кромок и т. п. Не допускайте отскакивания или заклинивания рабочих инструментов в заготовке. Вращающийся рабочий инструмент склонен к заклиниванию при работе в области углов, острых кромок или при отскакивании. Это вызывает потерю контроля или отдачу.
e) Не используйте цепной пильный диск для резания дерева, а также сегментированные алмазные отрезные круги с прорезями >10 мм и пильные диски с зазубринами.
Такие рабочие инструменты часто вызывают отдачу и потерю контроля над электроинструментом.
4.3 Особые указания по технике безопасности при шлифовании и абразивном отрезании:
а) Используйте только подходящий для соответствующего электроинструмента шлифовальный инструмент и предназначенный для него защитный кожух. Шлифовальные инструменты, не предназначенные для данного электроинструмента, в достаточной степени не защищены экраном и не являются безопасными.
b) Выпуклые шлифовальные круги должны быть размещены таким образом, чтобы их рабочая поверхность находилась ниже кромки защитного кожуха. Неправильно размещенный шлифовальный круг, выступающий за кромку защитного кожуха, не может быть защищен должным образом.
с) Защитный кожух должен быть надежно закреплен на электроинструменте и в целях максимальной безопасности отрегулирован таким образом, чтобы открытой оставалась лишь самая малая часть шлифовального инструмента.
Защитный кожух служит для защиты оператора от осколков и случайного соприкосновения с шлифовальным инструментом, а также от искр, от которых может воспламениться одежда.
d) Шлифовальные инструменты должны использоваться строго по назначению. Например: никогда не проводите шлифование боковой поверхностью отрезного круга. Отрезные круги предназначены для снятия материала кромкой круга. Боковое силовое воздействие на шлифовальный круг может разрушить его.
е) Всегда используйте исправный зажимной фланец, его размер и форма должны соответствовать выбранному шлифовальному кругу. Подходящие фланцы представляют собой опору для шлифовального круга и тем самым снижают опасность его разлома. Фланцы для отрезных кругов могут отличаться от фланцев для других шлифовальных кругов.
f) Не используйте изношенные
шлифовальные круги от
электроинструментов большего размера.
Шлифовальные круги для
электроинструментов большего размера не
рассчитаны на повышенную частоту вращения
электроинструментов меньшего размера и
могут разломиться.
9) При использовании кругов двойного применения всегда пользуйтесь защитным кожухом, соответствующим выполняемой задаче. Если не использовать соответствующий защитный кожух, это может привести к серьезным травмам.
4.4 Дополнительные особые указания по технике безопасности при абразивном отрезании:
a) Избегайте заклинивания отрезного круга или слишком большого давления прижима. Не выполняйте слишком глубокие пропилы. Перегрузка отрезного круга приводит к его перенапряжению и перекосам или заклиниванию, что увеличивает вероятность отдачи или поломки шлифовального инструмента.
b) Не стойте в зоне перед вращающимся отрезным кругом и за ним. Если начать двигать отрезной круг с заготовкой от себя, то в случае отдачи электроинструмент с вращающимся кругом будет отброшен прямо на пользователя.
с) В случае зажимания отрезного круга или при перерыве в работе отключите электроинструмент и держите его в руке до полной остановки вращающегося круга. Никогда не пытайтесь извлечь движущийся отрезной круг из пропила, так как это может вызвать отдачу. Определите и устраните причину заклинивания.
d) Не включайте электроинструмент, если он находится в заготовке. Сначала дайте отрезному кругу набрать полную частоту вращения, только после этого осторожно продолжите резку. В противном случае круг может заклинить, отскочить из заготовки или вызвать отдачу.
e) Для снижения риска отдачи в результате заклинивания отрезного круга при обработке плит и заготовок большого размера используйте опору. Заготовки большого размера могут прогнуться под собственным весом. Под заготовку следует подвести опоры с двух сторон, а именно вблизи линии реза и кромки.
f) Будьте особенно осторожны при вырезании ниш в имеющихся стенах или других не просматриваемых зонах.
Погружаемый отрезной круг может вызвать отдачу при разрезании газо- и водопроводов, электрических проводов или иных объектов.
g) Не выполняйте кривые резы. Перегрузка отрезного круга приводит к его перенапряжению и перекосам или заклиниванию, что увеличивает вероятность отдачи или поломки шлифовального инструмента, что приводит к серьезным травмам.
4.5 Особые указания по технике безопасности при шлифовании наждачной бумагой:
а) Используйте шлифовальные листы соответствующего размера и следуйте данным производителя для выбора шлифовальных листов. Шлифовальные листы, выступающие за края шлифовальных тарелок, могут стать причиной травм, разорваться, а также привести к заклиниванию или к отдаче.
4.6 Только для WEV...: специальные указания по технике безопасности при полировании:
a) Проследите, чтобы не свисали части полировального колпака, особенно шнурки для его крепления. Уберите в сторону или обрежьте шнурки. Свисающие и вращающиеся при работе концы шнурков могут намотаться на пальцы или заготовку.
4.7 Особые указания по технике безопасности при обработке проволочными щетками:
а) Помните о том, что из щетки выпадают кусочки проволоки даже при обычной эксплуатации. Не перегружайте проволоку слишком высоким давлением прижима. Отлетающие кусочки проволоки могут легко проникнуть сквозь тонкую одежду и/или кожу.
b) Если рекомендовано применение защитного кожуха, не допускайте соприкосновения кожуха и проволочной щетки. Диаметр тарельчатых и чашечных щеток может увеличиваться под воздействием давления прижима и центробежных сил.
4.8 Дополнительные указания по технике безопасности:

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Всегда носите защитные очки.

Используйте средства защиты органов слуха.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Держите электроинструмент всегда двумя руками.

Не применяйте при абразивной резке защитный кожух для шлифования. Для выполнения работ с отрезными кругами ображениям безопасности следует вызовать специальный защитный кожух.
Не используйте сегментированные алмазные отрезные круги с прорезями >10 мм. Допускается использование только отрицательного угла сегментов.
Используйте только усиленные отрезные круги.
При необходимости используйте эластичные прокладки, если они поставляются вместе с инструментом.
Соблюдайте указания производителей рабочих инструментов или принадлежностей! Берегите круги от ударов и контакта с жирами и смазками!
Хранить и применять рабочие инструменты необходимо аккуратно и в соответствии с предписаниями производителя.
Никогда не используйте отрезные круги для чернового шлифования или снятия заусенцев! Отрезные круги нельзя подвергать боковому давлению.
Заготовку нужно прочно закрепить и зафиксировать от сдвига, например, с помощью зажимных приспособлений. Крупные заготовки должны иметь достаточную опору.
При использовании рабочих инструментов с резьбовой вставкой конец шпинделя не должен касаться основания отверстия шлифовального инструмента. Следите за тем, чтобы резьба рабочего инструмента имела достаточную длину для шпинделя. Резьба рабочего инструмента должна совпадать с резьбой шпинделя. Длина шпинделя и резьба шпинделя см. на стр. 4 и в главе 14. Технические характеристики.
Рекомендуется использовать соответствующую стационарную вытяжную установку. Всегда предварительно включайте чувствительное ко всем видам тока устройство дифференциального тока типа В (RCD) с макс. током отключения 30 мА. В случае отключения угловой шлифмашины устройством дифференциального тока инструмент следует проверить и очистить. См. главу 9. Очистка.
Использование поврежденных, деформированных или вибрирующих инструментов запрещено.
Не допускать повреждений газо- или водопроводов, линий электропитания и несущих стен (статика).
Перед проведением каких-либо настроек, переоснащения или работ по техобслуживанию следует извлекать сетевую вилку из розетки.
Предохранительная муфта Metabo S-automatic. При срабатывании предохранительной муфты незамедлительно выключить инструмент!
Поврежденная или потрескавшаяся дополнительная рукоятка подлежит замене. Не
РУССКИЙRU
используйте электроинструмент с дефектной дополнительной рукояткой.
Поврежденный или потрескавшийся защитный кожух подлежит замене. Не используйте инструмент с дефектным защитным кожухом.
Небольшие заготовки следует закреплять, например, зажимать их в тисках.
При использовании устанавливаемых на фланце кругов двойного применения (кругов для шлифования и абразивной резки) можно применять защитные кожухи только типа А и С. См. главу11.
Используйте соответствующий защитный кожух:
Если не использовать соответствующий защитный кожух, это может привести к потере контроля над инструментом и серьезным травмам. Примеры неправильного использования:
- при использовании защитного кожуха типа А для шлифования торцом круга защитный кожух может столкнуться с заготовкой, что ведет к недостаточному контролю.
- при использовании защитного кожуха типа В при абразивной резке установленным отрезным кругом возникает опасность выброса искр и отшлифованных частиц, а также осколков шлифовального круга в случае его разламывания.
- при использовании защитного кожуха типа А, В, С при абразивной резке и шлифовании торцом круга бетона или кирпичной кладки возникает повышенная опасность вследствие выброса пыли, а также вследствие потери контроля над инструментом, результатом чего является его отдача.
- при использовании защитного кожуха типа А, В, С с тарельчатой щеткой, толщина которой больше допустимой, проволока может касаться защитного кожуха, и это приводит к обрыванию проволоки.
Всегда используйте подходящий для рабочего инструмента защитный кожух. См. главу11.
Снижение пылевой нагрузки

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. ПЫЛЬ,
образовавшаяся в результате шлифовки наждачной бумагой, распиливания, шлифовки, сверления и других видов работ, может содержать химические вещества, о которых известно, что они вызывают рак, врожденные дефекты или другие повреждения репродуктивной системы. Примеры таких химических веществ:
- свинец в краске с содержанием свинца;
- минеральная пыль от строительного кирпича, цемента и других веществ кирпичной кладки;
- мышьяк и хром из химически обработанной древесины.
Степень риска зависит от того, как часто вы выполняете этот вид работ. Чтобы уменьшить воздействие химических веществ, работайте в помещениях с достаточной вентиляцией и с использованием разрешенных средств индивидуальной защиты, например, с
респираторами, разработанными специально для фильтрации микроскопических частиц.
Это также касается пыли от других материалов, например, некоторых видов древесины (древесная пыль дуба или бука), металла, асбеста. Другие известные заболевания — это, например, аллергические реакции, заболевания дыхательных путей. Не допускайте попадания пыли внутрь организма.
Необходимо соблюдать требования директив, действующих в отношении материалов, персонала, вариантов применения и мест проведения работ, а также национальные предписания (например, положения об охране труда, правила утилизации).
Обеспечьте удаление образующихся частиц, не допускайте образования отложений в окружающем пространстве.
Для специальных работ используйте подходящую оснастку. Это позволит сократить количество частиц, неконтролируемо выбрасываемых в окружающую среду.
Используйте подходящее устройство удаления пыли.
Для уменьшения пылевой нагрузки делайте следующее:
- Не направляйте выбрасываемые из электроинструмента частицы и отработанный воздух на себя, находящихся рядом людей или на скопления пыли.
- Используйте вытяжное устройство и/или воздухоочиститель.
- Хорошо проветривайте рабочее место и содержите его в чистоте с помощью пылесоса. Подметание или продувка только поднимают пыль в воздух.
- Обрабатывайте защитную одежду пылесосом или стирайте. Не продувайте одежду воздухом, не выбивайте и не сметайте с нее пыль.
5. Обзор
См. стр. 2.
1 Зажимная гайка Quick *
2 Шпиндель
3 Поддерживающий фланец автобалансира *
4 Кнопка фиксатора шпинделя
5 Переключатель для включения/выключения *
6 Рукоятка
7 Электронный сигнальный индикатор
8 Установочное колесико для регулировки частоты вращения *
9 Проушина крепления (для защиты от падения с высоты)*
10 Нажимной переключатель *
11 Блокиратор включения *
12 Пылезащитный фильтр *
13 Дополнительная рукоятка / дополнительная рукоятка с гашением вибраций *
14 Защитный кожух
15 Опорный фланец *
16 Гайка с двумя торцевыми отверстиями *
17 Ключ под два отверстия *
18 Рычаг для крепления защитного кожуха
* в зависимости от комплектации / не входит в комплект поставки
6. Ввод в эксплуатацию

Перед началом эксплуатации проверьте, совпадают ли указанные на заводской
табличке значения напряжения и частоты сети с параметрами электросети.

Всегда предварительно включайте чувствительное ко всем видам тока
устройство дифференциального тока типа В (RCD) с макс. током отключения 30 мА.
6.1 Установка дополнительной рукоятки

Работайте только с установленной дополнительной рукояткой (13)! Прочно
привинтите дополнительную рукоятку с левой или с правой сторон инструмента.
6.2 Установка защитного кожуха

Из соображений безопасности используйте только такой защитный
кожух, который предусмотрен для соответствующего рабочего инструмента! Если не использовать соответствующий защитный кожух, это может привести к потере контроля над инструментом и серьезным травмам. См. также главу 11. «Принадлежности»!
См. рис. D на стр. 3.
- Нажмите рычаг (18) и удерживайте его в этом положении. Установите защитный кожух (14) в показанное положение.
- Отпустите рычаг и поверните защитный кожух, рычаг должен зафиксироваться.
- Нажмите рычаг и поверните защитный кожух таким образом, чтобы закрытая часть была обращена к пользователю.
- Проверьте прочность посадки: рычаг должен быть зафиксирован, а защитный кожух не должен двигаться.

Используйте только те рабочие инструменты, которые выступают из-под защитного кожуха не более чем на 3,4 мм.
(Снятие в обратной последовательности.)
7. Установка шлифовального круга

Перед любой переналадкой: извлечь сетевую вилку из розетки. Инструмент
должен находиться в выключенном состоянии, а шпиндель должен быть неподвижным.

Для работ с отрезными кругами в целях безопасности используйте специальные
защитные кожухи для абразивного отрезания (см. главу 11. «Принадлежности»).
7.1 Фиксация шпинделя
- Нажмите кнопку стопора шпинделя (4) и проворачивайте шпиндель (2) рукой до ощутимой фиксации кнопки.
7.2 Установка шлифовального круга
W...A...:
См. рисунок А на стр. 2.

Поддерживающий фланец автобалансира жестко (3) крепится на шпинделе. Это
означает, что, в отличие от других угловых шлифмашин, не требуется дополнительный съемный поддерживающий фланец.

Опорные поверхности поддерживающего (3) фланца автобалансира, абразивного
круга и зажимной гайки «Quick» (1) должны быть чистыми. При необходимости их нужно почистить.
- Установите абразивный круг на поддерживающий фланец (3) автобалансира. Абразивный круг должен равномерно прилегать к фланцу автобалансира.
WEP...20...:
См. рисунок В на стр. 2.
- Установите поддерживающий фланец (15) на шпиндель. Фланец установлен правильно, если он не проворачивается на шпинделе.
- Уложить шлифовальный круг на опорный фланец (15). Абразивный круг должен равномерно прилегать к опорному фланцу.
7.3 Крепление/отвинчивание зажимной гайки Quick (в зависимости от комплектации)

Крепление зажимной гайки Quick (1):

Зажимную гайку Quick (1) устанавливайте только на инструментах, оснащенных емой Metabo Quick. Такие инструменты о определить по красной кнопке стопора нделя (4) с надписью «М-Quick».

Если толщина рабочего инструмента в области зажима превышает 7,1 мм,
использование зажимной гайки Quick запрещено! В этом случае используйте гайку с двумя торцевыми отверстиями (16) и ключ под два отверстия (17).
- Зафиксируйте шпиндель (см. главу 7.1).
- Установите зажимную гайку Quick (1) на шпиндель (2) таким образом, чтобы 2 рожка вошли в 2 канавки шпинделя. См. рис. на стр. 2.
- Рукой затяните зажимную гайку Quick по часовой стрелке.
- Затяните гайку Quick, сильно повернув абразивный круг по часовой стрелке.
Отвинчивание зажимной гайки Quick (1):

Только при установленной зажимной гайке Quick (1) разрешается производить
останов шпинделя с помощью красной кнопки стопора шпинделя M-Quick (4)!
РУССКИЙRU
- После выключения инструмент продолжает работу по инерции.
- Перед полной остановкой абразивного круга нажмите красную кнопку стопора шпинделя M-Quick (4). Зажимная гайка Quick (1) автоматически ослабляется примерно на пол-оборота, поэтому ее можно отвинтить без дополнительных усилий и без использования инструмента.
7.4 Крепление/отвинчивание гайки с двумя торцевыми отверстиями (в зависимости от комплектации)

При использовании гайки с двумя отверстиями кнопку фиксации шпинделя (4) можно нажимать, только когда шпиндель не вращается.
Две стороны гайки с двумя торцевыми отверстиями отличаются друг от друга. Навинтите гайку с двумя торцевыми отверстиями на шпиндель следующим образом:
См. рисунок С на стр. 2.
- Х) Для тонких шлифовальных кругов: Буртик гайки с двумя торцевыми отверстиями (16) обращен наверх для надежного зажима шлифовального круга.
Y) Для толстых шлифовальных кругов:
Буртик гайки с двумя торцевыми отверстиями обращен вниз для надежной фиксации гайки на шпинделе (16).
- Зафиксируйте шпиндель. Затянуть гайку с двумя торцевыми отверстиями (16) с помощью ключа под два отверстия (17) по часовой стрелке.
Отвинчивание гайки с двумя торцевыми отверстиями:
- Зафиксируйте шпиндель (см. главу 7.1). Отвинтите гайку с двумя торцевыми отверстиями (16) с помощью ключа (17) против часовой стрелки.
8. Эксплуатация
8.1 Регулировка частоты вращения (в зависимости от комплектации)
На установочном колесике (8) выберите рекомендованную частоту вращения. (Небольшое число = низкая частота вращения; большое число = высокая частота вращения)
Отрезные круги, обдирочные круги, шлифовальные чашки, алмазные отрезные круги: высокая частота вращения Щетка: средняя частота вращения Шлифовальная тарелка: от низкой до средней частоты вращения
Указание: для полировальных работ мы рекомендуем угловые полировальные машины.
8.2 Включение/выключение

Инструмент необходимо всегда держать обеими руками.
Подводите рабочий инструмент к заготовке только во включенном состоянии.
Не допускайте непреднамеренного запуска: всегда выключайте инструмент, если вилка была извлечена из розетки или если произошел сбой в подаче электроэнергии.
WEVBA..., WEBA...: в режиме непрерывной работы инструмент продолжает работать, даже если он вырвется из рук. Поэтому всегда крепко держите инструмент двумя руками за рукоятки, займите устойчивое положение и полностью сконцентрируйтесь на выполняемой работе.
Не допускайте завирения или всасывания инструментом пыли и стружки. Не кладите инструмент до полной остановки двигателя.
Инструменты с переключателем:

text_image
0 5 1Включение: сдвиньте переключатель (5) вперед. Для непрерывной работы нажмите переключатель вниз до фиксации.
Выключение: нажмите на задний конец переключателя (5), а затем отпустите его.
Инструменты с лепестковым переключателем (с функцией безопасности):

text_image
10 11 ①Включение: передвинуть блокиратор включения (11) в указанном стрелкой направлении и нажать нажимной переключатель (10).
Отключение: отпустить нажимной переключатель (10).
8.3 Рабочие указания
Стандартное шлифование и шлифование наждачной бумагой:
Прижимайте инструмент с умеренным усилием и перемещайте его по поверхности назад и вперед, чтобы поверхность заготовки не перегревалась.
Черновое шлифование: для получения хорошего результата работайте с установочным углом 30–40°.
Абразивное отрезание:

При абразивном отрезании всегда работайте во встречном направлении (см. рисунок). Иначе инструмент может неожиданно выскочить из пропила. Следует
работать с умеренной подачей, соответствующей обрабатываемому материалу. Не допускайте перекоса, не нажимайте и не раскачивайте инструмент.
Обработка проволочными щетками: Умеренно прижимайте инструмент.
8.4 Соединительный элемент к страховочному ремню для инструмента (в зависимости от оснащения)

Специальные указания по технике безопасности при работе на высоте.
Внимательно прочтите все указания по технике безопасности и прочие инструкции. Невыполнение нижеприведенных указаний по технике безопасности и инструкций может привести к серьезным травмам.
- Только для использования обученным персоналом. Пользователи должны пройти обучение в отношении страховки инструмента и использования инструментов на высоте.
- Следите за тем, чтобы во время выполнения работ на высоте инструмент всегда был закреплен с помощью страховочного ремня. Используйте только подходящие страховочные ремни для инструмента марки Metabo (максимальная длина 2 м (6,5 фута) с достаточной амортизацией). Запрещается превышать максимально допустимую высоту падения страховочного ремня для инструмента (привязного ремня) в 2 м (6,5 фута). Используйте только такие страховочные ремни для инструмента, которые подходят для соответствующего типа инструмента и рассчитаны как минимум на массу этого инструмента, включая все установленные дополнительные принадлежности.
- Прочитайте инструкцию по эксплуатации страховочного ремня для инструмента и соблюдайте содержащиеся в ней указания.
- Всякий раз перед применением проверяйте инструмент (в особенности проушину крепления) и страховочный ремень на предмет повреждений и исправность (включая материал и швы). Не эксплуатируйте инструмент и страховочный ремень, если они повреждены или функционируют ненадлежащим образом.
- Запрещается крепить страховочный ремень для инструмента к телу. Закрепляйте страховочный ремень для инструмента к надежной опоре, которая способна выдержать силу падающего инструмента.
- Опасность защемления, пореза или запутывания. Запрещается использовать страховочный ремень для инструмента вблизи подвижных частей, механизмов или работающего оборудования.
- Запрещается изменять соединение для страховочного ремня на инструменте, а также использовать его для других целей, не описанных в настоящей инструкции по эксплуатации.
- Закрепляйте инструмент к страховочному ремню только с помощью карабина. Запрещается закреплять инструмент к страховочному ремню, используя петли или узлы. Запрещается использовать для закрепления тросы или веревки. Используйте только карабины с двухтактными муфтами. Запрещается использовать монтажные карабины без фиксатора.
- Закрепляйте страховочный ремень так, чтобы в случае падения инструмент устремился в сторону от оператора. Упавшие инструменты качаются на страховочном ремне, что может привести к травмам или потере равновесия оператором.
- Запрещается закреплять на страховочном ремне больше одного инструмента.
- Для закрепления инструмента на страховочном ремне используйте только специально предназначенные точки крепления (проушину крепления (9)). КАТЕГОРИЧЕСКИ запрещается модифицировать инструмент для обеспечения точки крепления.
- Закрепляйте страховочный ремень на инструменте таким образом, чтобы это не влияло на работу защитных приспособлений, переключателей или устройств блокировки.
- Держите страховочный ремень подальше от рабочего инструмента.
- Предохраняйте страховочный ремень для инструмента от искр и стружки.
- Предохраняйте страховочный ремень для инструмента от острых кромок, лезвий, стружки и т. п. Не наступайте на инструмент или страховочный ремень.
- Запрещается использовать страховочные ремни для инструмента или крепежные приспособления для увеличения эффекта рычага инструмента.
- Обеспечьте достаточное место в рабочей зоне. В рабочей зоне не должно быть угроз людям.
- После падения замените трос и проверьте инструмент на предмет повреждений. После каждого падения инструмент должен быть обследован обученным специалистом на предмет повреждений и при необходимости отремонтирован.
- Не следует пытаться подхватить падающий инструмент. Это может привести к травмам.
8.5 Поворот корпуса редуктора
См. рисунок Е на стр. 3.
- Извлеките сетевой штекер.
- Выкрутите крепежный винт (а) рычага (18). Удалите винт, снимите рычаг (вместе с листовым элементом) и отложите в сторону.
- Выкрутите 4 винта корпуса редуктора (b). ВНИМАНИЕ! Не снимайте корпус редуктора!
- Поверните корпус редуктора в нужное положение, не снимая его.
- Вкрутите 4 винта корпуса редуктора (b) в имеющиеся резьбы! Момент затяжки = 3,0 Н·м +/- 0,3 Н·м.
РУССКИЙRU
- Сместите в сторону пружину, которая прижимает рычаг в нужном положении, и снова установите рычаг (18) (вместе с листовым элементом), затянув крепежным винтом (а). Момент затяжки = 4,0 Н·м +/- 0,4 Н·м. Проверьте работоспособность рычага: он должен быть под воздействием силы пружины.
9. Очистка
При работе возможно скопление частиц обрабатываемого материала внутри электроинструмента. Это ухудшает охлаждение электроинструмента.
Токопроводящие скопления могут нарушить защитную изоляцию электроинструмента, что сопряжено с опасностью поражения электрическим током.
Через небольшие равные промежутки времени тщательно удалять загрязнения из передних и задних вентиляционных щелей электроинструмента или продувать их сухим воздухом. Перед этим отсоедините электроинструмент от источника питания, а при работе используйте защитные очки и соответствующий респиратор. При продувке должна быть обеспечена достаточная вытяжная вентиляция.
10. Устранение неисправностей
Электронный сигнальный индикатор (7) горит постоянным зеленым светом. Инструмент готов к работе.
Электронный сигнальный индикатор (7) после подключения инструмента горит в течение прибл. 0,5 с. Если электронный сигнальный индикатор не горит оранжевым или не горит вовсе, требуется ремонт инструмента, см. главу 12.
Электронный сигнальный индикатор (7) горит постоянным красным светом, и/или частота вращения под нагрузной уменьшается. Слишком высокая нагрузка на инструмент. Уменьшите нагрузку на инструмент настолько, чтобы электронный сигнальный индикатор снова загорелся зеленым.
Электроинструмент не работает. Электронный сигнальный индикатор (7) мигает красным. Произошло отключение инструмента по причине блокировки рабочего инструмента или слишком высокой нагрузки, или срабатывания защиты от повторного запуска. Если при включенном инструменте сетевая вилка вставляется в розетку или если после сбоя восстановлена подача электропитания, инструмент не запускается. Выключите и снова включите инструмент.
Произошло неоднократное непроизвольное выключение инструмента. Сдайте инструмент в ремонт, см. главу12.
11. Принадлежности
Используйте только оригинальные принадлежности компании Metabo.
Используйте только те принадлежности, которые отвечают требованиям и параметрам, перечисленным в данном руководстве по эксплуатации.
Всегда используйте подходящий для работы рабочий инструмент и предписанный защитный кожух. См. стр. 5. (Рисунки приведены в качестве примера).
Рабочая задача:
1 = Шлифование плоскостью
2 = Абразивная резка
3 = Выполнение отверстий
4 = Проволочная щетка
5 = Шлифование наждачной бумагой
6 = Полирование
Рабочие инструменты:
1.1 = Круги наждачной бумаги
1.2 = Шлифовальная чаша (керамическая)
1.3 = Алмазная шлифовальная чаша для
кирпичной кладки и бетона
2.1 = Отрезной круг для металла
2.2 = Отрезной круг для кирпичной кладки и бетона
2.3 = Алмазный отрезной круг для кирпичной кладки и бетона
2.4 = Отрезной круг двойного применения (комбинированный шлифовальный и отрезной круг)
3.1 = Алмазные буровые коронки
4.1 = Круглая щетка
4.2 = Чашечная щетка
5.1 = Ламельная шлифовальная тарелка
5.2 = Тарелка для шлифовальных листов
6.1 = Принадлежности для полирования
Предписанный защитный кожух:
Тип A = Защитный кожух для резки / защитный кожух, вкл. зажим для защитного кожуха для абразивной резки
Тип В = Защитный кожух для шлифования
Тип C = Защитный кожух для шлифования и абразивной резки (комбинация)
Тип D = Защитный кожух для шлифовальной чаши
Тип E = Защитный кожух с вытяжкой для шлифования плоскостей
Тип F = Вытяжной защитный кожух для абразивной резки
Возможные принадлежности: (См. также сайт www.metabo.com)
Полный ассортимент принадлежностей см. на сайте www.metabo.com или в каталоге.
12. Ремонт
Ремонт электроинструментов должен осуществляться только
квалифицированными специалистами- электриками!
Поврежденный сетевой кабель следует заменять только на специальный, оригинальный сетевой кабель Metabo, который можно приобрести в сервисном центре Metabo.
Для ремонта электроинструмента Metabo обращайтесь в региональное представительство Metabo. Адрес см. на сайте www.metabo.com.
Списки запасных частей можно скачать с сайта www.metabo.com.
13. Защита окружающей среды
Образующаяся шлифовальная пыль может содержать вредные вещества, поэтому ее следует утилизировать надлежащим образом.
Соблюдайте национальные предписания по экологически безопасной утилизации и переработке отслуживших инструментов, упаковки и принадлежностей.
Упаковочные материалы утилизируются в соответствии с их маркировкой согласно коммунальным правилам. Дополнительную информацию можно найти на сайте www.metabo.com в разделе «Сервис».

Только для стран ЕС: не утилизируйте электроинструменты вместе с бытовыми отходами! Согласно европейской дирек-
тиве 2012/19/EU по отходам электрического и электронного оборудования и соответствующим национальным нормам отработавшие электроинструменты подлежат сбору с целью их последующей экологически безопасной переработки.
14. Технические характеристики
Пояснения к данным, приведенным на стр. 4. Оставляем за собой право на изменения с целью технического усовершенствования.
∅ = макс. диаметр рабочего инструмента
t_max,1 = макс. допустимая толщина рабочего инструмента в области зажима при использовании гайки с двумя торцевыми отверстиями (16)
t_max,2 = макс. допустимая толщина рабочего инструмента в области зажима при использовании быстрозажимной гайки Quick (1)
t_max,3 = обдирочный круг / отрезной круг: макс. допустимая толщина рабочего инструмента
t_max,4 = макс. допустимая толщина тарельчатой щетки
M = резьба шпинделя
I = длина шлифовального шпинделя
n_0^*= частота вращения холостого хода (макс. частота вращения)
n_V^*= частота вращения холостого хода (регулируемая)
P_1 = номинальная потребляемая мощность
P_2 = отдаваемая мощность m = масса без сетевого кабеля
Результаты измерений получены в соответствии со стандартом EN 62841.
Инструмент класса защиты II
\~ переменный ток
*: Мощные высокочастотные помехи могут вызвать колебания частоты вращения. При затухании помех колебания прекращаются.
Указанные технические характеристики имеют допуски (предусмотренные действующими стандартами).
Значения эмиссии шума Эти значения позволяют о
сравнивать эмиссию шума различных электроинструментов. В зависимости от условий эксплуатации, состояния электроинструмента или используемых рабочих инструментов фактическая нагрузка может быть выше или ниже. Для оценки примерного уровня эмиссии следует учитывать перерывы в работе и фазы работы с пониженной шумовой нагрузкой. Определите перечень мер, например, организационных мероприятий, по защите пользователя с учетом тех или иных значений эмиссии шума.
! При шлифовании тонких листов или других легко вибрирующих заготовок с большой
поверхностью может возникать большое шумовое давление (до 15 дБ), превышающее заданные значения. Для таких заготовок необходимо предпринимать соответствующие меры для защиты от распространения шума, например, укладывать их на тяжелые, пружинные шумопоглощающие маты.
Возможность увеличенного шумового давления необходимо принимать во внимание также при оценке опасности шумовой нагрузки и выборе соответствующих средств защиты слуха.
Общее значение вибрации (векторная сумма в трех направлениях), рассчитанное согласно EN 62841:
a_h, SG = значение вибрации (шлифование поверхности)
a_h, DS = значение вибрации (шлифование шлифовальной тарелкой)
a_h,P = значение вибрации (полировка)
K_h,SG/DS/P = коэффициент погрешности (вибрация)
Типичный амплитудно-взвешенный уровень звукового давления:
L_pA = уровень звукового давления
L_WA = уровень звуковой мощности
K_pA, K_WA = коэффициент погрешности
Во время работы уровень шума может превышать 80 дБ(А).
Используйте защитные наушники!
EAC
Информация для покупателя:
Страна изготовления: Германия
Производитель: "Metabowerke GmbH", Metaboallee 1, D-72622 Nuertingen, Германия
Импортер в России:
ООО "Метабо Евразия"
Россия, 127273, Москва,
ул. Березовая аллея, д 5 а, стр 7, офис 106 тел.: +7 495 980 78 41
Дата производства указана на информационной табличке инструмента в формате мм/ггггл
Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной проверки (дату изготовления см. На этикетке).
Инструменти з перемикачем:
