Xo 6R - смеситель краски Collomix - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно Xo 6R Collomix в формате PDF.
Вопросы пользователей о Xo 6R Collomix
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего смеситель краски в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Xo 6R - Collomix и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Xo 6R бренда Collomix.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Xo 6R Collomix
RU Руководство по эксплуатации Электронная переносная мешалка
Collomix GmbH/Коломикс Рюр унд Мишгерете ГмбХ
Daimlerstraße 9/ул. Даймлерщрасе 9
85080 Gaimersheim/85080 Гаймершайм
Deutschland/Германия
| Номинальная мощность/потребление тока: | 1150 Ватт 1500 Ватт 1750 Ватт | ||
| Напряжение: | 230-240 Вольт | 230-240 Вольт | 230-240 Вольт |
| Частота: | 50/60 Гц | 50/60 Гц | 50/60 Гц |
| Скорость вращенияпри холостом ходе, 1-я скорость | -925 мин ^1 | - 660 мин ^-1 | - 660 мин ^-1 |
| 2-я скорость | - 920 мин ^-1 | - 920 мин ^-1 | |
| Скорость вращенияпод нагрузкой, 1-я скорость | - 640 мин ^1 | - 420 мин ^-1 | - 400 мин ^-1 |
| 2-я скорость | - 590 мин ^-1 | - 560 мин ^-1 | |
| Максимальный диаметр мешалки: | 120 мм | 140 (150*) мм | 160 мм |
| Вес без мешалки: | 4,2 кг | 5,2 кг | 5,2 кг |
| Класс защиты: | ☐ / II | ☐ / II | ☐ / II |
Компоненты машины
1 Кнопка разблокировки выключателя
ВКЛ/ВЫКЛ
2 Выключатель ВКЛ/ВЫКЛ
3 Переключатель скоростей (только в Хо4R/Хо6R)
4 Рама с рукоятками
5 Рукоятки
6 Вентиляционные прорези
7 Шейка машины
8 Вал мешалки
9 Переходник HEXAFIX / переходник M-14
10 Мешалка
Показатели шума/вибрации
Результаты измерений определены в соответствии с EN 60745. Типичный уровень шума аппарата, измеренный по шкале А, составляет:
| Звуковое давление L_pA [дБ(А)] | Звуковая мощность L_WA [дБ(А)] | |
| Хо 1 R | 82 дБ(а) 93 дБ(A) | |
| Хо 4 R | 87 дБ(а) 98 дБ(A) | |
| Хо 6 R | 87 дБ(а) 98 дБ(A) | |
| Погрешность K = 3 дБ | ||
Общий показатель вибрации (при перемешивании минеральных веществ)
| Эмиссионный показатель a_n [ M/c^2 ] | |
| Xo 1 R | 1,6 м/с^2 |
| Xo 4 R | 2,0 м/с^2 |
| Xo 6 R | 2,0 м/с^2 |
| Погрешность K = 1,5 м/с^2 |

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Указанные результаты измерений относятся к новым аппаратам. При ежедневном применении показатели шума и вибрации изменяются.

УКАЗАНИЕ
Уровень вибрации, приведенный в данном руководстве, был измерен в соответствии со стандартным методом измерения, описанным в EN 60745, и может использоваться для сравнения электроинструментов между собой. Он также подходит для предварительной оценки вибрационной нагрузки. Указанный уровень вибрации отражает основные случаи применения электроинструмента. Но если электроинструментиспользуется для иных случаев применения, с отличающимися насадками или при недостаточном техническом обслуживании, уровень вибрации может отличаться. Это может значительно повысить вибрационную нагрузку в течение всего периода работы.
Для точной оценки вибрационной нагрузки также нужно учитывать время, в течение которого аппарат выключен или фактически не используется, хотя и работает. Это может значительно снизить вибрационную нагрузку в течение всего периода работы.
Сертификат соответствия СЕ
Мы под свою ответственность заявляем, что данный продукт соответствует следующим стандартам или нормативным документам: EN 50581:2013-02, EN 55014, EN 61000, EN 60745-1:2009 + EN60745-2-1:2010 согласно положениям директив 2014/30/EU, 2006/42 EC, 2011/65/EU.

Гаймерсхайм, 2018-12-04
Александр Эссинг
(Alexander Essing)
руководство компании
Техническую документацию можно запросить по адресу: Collomix GmbH
Abt. Technische Entwicklung (Отдел технического развития)
Daimlerstr. 9, 85080 Gaimersheim, Германия
Правила техники безопасности при работе с аппаратами
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочитайте все правила техники безопасности и инструкции. Несоблюдение правил техники безопасности и инструкций может привести к поражению электрическим током, пожару и/или тяжелым травмам.
Сохраняйте все правила техники безопасности и инструкции, они могут понадобиться в будущем.
Безопасная работа с аппаратом возможна только в том случае, если вы полностью прочитаете руководство по эксплуатации и правила техники безопасности и будете точно следовать инструкциям. Машина может использоваться только лицами, которые ознакомлены с руководством по эксплуатации и действующими предписаниями по безопасности труда и профилактике производственного травматизма.
Кроме того, необходимо соблюдать прилагаемые «общие правила техники безопасности».
▶ Напряжение сети должно совпадать с данными на фирменной табличке.
Не эксплуатировать аппарат в окружении со взрывоопасной атмосферой. Не смешивать легковоспламеняющиеся растворители или вещества, содержащие растворители, с температурой воспламенения ниже 21° С.
▶ Следите за тем, чтобы на корпус двигателя не попадали брызги жидкости и капли дождя – опасность поражения электрическим током!
▶ Ни в коем случае не чистите аппарат водой – опасность поражения электрическим током!
▶ Не кладите кабели возле своего тела или частей тела.
Не используйте аппарат, если кабель поврежден. Не прикасайтесь к кабелю и немедленно выньте штепсельную вилку. Поврежденные кабели повышают риск поражения электрическим током. Если необходимо заменить провода для присоединения к сети (при повреждении и т.п.), это нужно поручить изготовителю или уполномоченному представителю (специалисту-электрику), чтобы избежать угрозы безопасности.
▶ Во время работы всегда крепко держите аппарат обеими руками и обеспечьте устойчивое положение.
▶ Держите аппарат за изолированные поверхности рукояток во время выполнения работ, при которых насадка может затронуть скрытую электропроводку или собственный кабель для присоединения к сети. Контакт с находящимся под напряжением проводом может поставить под напряжение металлические компоненты аппарата и привести к поражению электрическим током.
▶ Перед вводом в эксплуатацию проверить надежность посадки стержня мешалки и безупречное концентричное вращение.
Запускать/останавливать аппарат только в смесительном резервуаре. Обеспечить устойчивое и надежное положение смесительного резервуара.
▶ Во время процесса смешивания не засовывать руки или предметы в смесительный резервуар. Опасность защемления!
▶ Подождите, пока аппарат или рабочий орган остановит-
ся. Вращающиеся рабочие органы могут зацепиться и привести к травмам или повреждениям.
RU
Эксплуатация машины и мешалки допускается только в безупречном состоянии. Не используйте поврежденные, изогнутые или изношенные мешалки.
Если уровень звукового давления на рабочем месте превышает 85 дБ (А), использовать средства защиты органов слуха!
▶ При работе с мешалкой рекомендуется носить рабочие перчатки и защитные очки. Предписывается ношение плотно прилегающей одежды.
▶ В целях защиты от вредной для здоровья пыли во время смешивания нужно носить противопылевой респиратор. Некоторые минеральные вещества считаются канцерогенными. Если возможно, используйте систему отсоса пыли.
▶ Всегда подключайте аппараты через автомат защитного отключения тока повреждения или тока утечки (автомат защиты от тока утечки).

Перед вводом в эксплуатацию машины прочитать и соблюдать руководство по эксплуатации!

Во время работы носить защитные очки и средства защиты органов слуха.

При работах с интенсивным образованием пыли рекомендуется носить противопылевой респиратор.

Во время работы носить защитные перчатки.
Машина предназначена для замешивания жидких и порошкообразных строительных материалов, таких как краски, строительные растворы, клеи, штукатурки, и аналогичных веществ. В зависимости от консистенции материала и смешиваемого количества необходимо использовать подходящую мешалку с соответствующим перемешивающим действием.
При выборе типа мешалки (диаметр/перемешивающее действие) соблюдать параметры, содержащиеся в технических данных. Выбор неподходящего перемешивающего действия или диаметра мешалки может привести к перегрузке машины/редуктора и, как следствие, к повреждениям. Обратите внимание на то, что в мешалках с перемешивающим действием сверху вниз электроинструмент нагружается сильнее, чем в мешалках, работающих в обратном направлении.
Этот электроинструмент не рассчитан на продолжительный режим работы.
Из-за высоких крутящих моментов не разрешается применять машину в качестве дрели.
Не допускается использовать машину для приготовления пищевых продуктов.
Машина не пригодна для смешивания материалов, содержащих графитовую пыль, соляных растворов или жидких навозных удобрений. Смешивание этих материалов может вызвать разрушение машины.
Монтаж
▶ Перед проведением любых работ на аппарате выньте штепсельную вилку из розетки.
Монтаж базирующего элемента мешалки:
Навинтите прилагаемую к упаковке муфту HEXAFIX или переходник М-14 на наружную резьбу вала мешалки.
Монтаж мешалки / смена рабочего органа:
HEXAFIX
Вставьте мешалку с базирующим элементом HEXAFIX в муфту, чтобы она зафиксировалась. Для освобождения или смены мешалки просто потяните назад манжету на муфте, мешалка освобождается.
M-14
Ввинтите мешалку с наружной резьбой М-14 в переходник М-14 вала мешалки. Мешалка прочно завинчивается во время работы.
Для освобождения мешалки воспользуйтесь гаечными ключами с открытым зевом с шириной зева 22 и 24. Один гаечный ключ с открытым зевом насадите на переходник, а второй – на шестигранное отверстие мешалки и подтягивайте их друг против друга, пока мешалка не освободится.
Эксплуатация
▶ Проверьте, чтобы напряжение, указанное на фирменной табличке, совпадало с напряжением сети.
Всегда держите машину обеими руками.
Нажмите на кнопку блокировки против включения (1).

text_image
1. 2.Нажмите на выключатель ВКЛ/ВЫКЛ (2).
Чем сильнее вдавливается выключатель ВКЛ/ВЫКЛ,
тем быстрее работает машина. Выключатель ВКЛ/ВЫКЛ невозможно зафиксировать!
Всегда работайте с полностью продавленным выключателем ВКЛ/
ВЫКЛ.
Для завершения работы отпустите выключатель ВКЛ/ВЫКЛ.

text_image
2. 1.В машинах с 2-скоростным редуктором (Хо4R/Хо6R) есть две максимальные скорости вращения (1-я скорость - медленно/2-я скорость - быстро).
Для переключения с одной скорости на другую нужно повернуть рычаг выбора скорости на 180°.
Манипулировать рычагом только
во время остановки аппарата.
Советы по безопасной работе:
При погружении мешалки в смешиваемый материал и при ее извлечении из смешиваемого материала работать с пониженной скоростью вращения. После полного погружения повысить скорость вращения до максимума, тем самым обеспечивается достаточное охлаждение двигателя.
Во время процесса смешивания водите машину по смесительному резервуару. Перемешивайте до тех пор, пока не будет полностью промешан весь смешиваемый материал. Соблюдать предписания по использованию, предоставленные производителями материалов.
Они работают лучше и безопаснее, когда используемая мешалка чистая, без остатков материала и в отличном состоянии.
Чем вязче смешиваемый материал, тем выше становятся крутящие моменты, воздействующие на машину, настройтесь на это во время работы.
Если работающая мешалка наталкивается на поверхность (например, на дно бадьи), может возникать отдача.
После окончания работ по смешиванию поставить машину за защитным ограждением.
При транспортировке можно вставить мешалку HEXAFIX в предусмотренный 6-гранный штампованный элемент в раме с рукоятками.
▶ Перед проведением любых работ на аппарате, особенно при смене мешалки, вынуть штепсельную вилку!
После использования немедленно очистить машину и мешалку. Для очистки мешалки рекомендуем использовать ведра для очистки Collomix MIXER-CLEAN.
Содержать муфту HEXAFIX в чистом и исправном состоянии.

text_image
Fett Grease Graisse SmarПосле окончания работы извлечь мешалку из муфты.
Регулярно смазывать шестигранное отверстие муфты подходящей консистентной смазкой. Содержать вентиляционные прорези чистыми и открытыми, чтобы обеспечить достаточное охлаждение. Закрытые вентиляционные прорези приводят к
разрушению машины.
Следите за плавным перемещением выключателя ВКЛ/ВЫКЛ и кнопки разблокировки.
Машина оснащена самоотключающимися угольными щетками. Если эти щетки достигают минимальной длины, машина отключается. Замена угольных щеток должна производиться уполномоченной сервисной службой или заводским сервисным отделом Collomix.
Выполнение ремонтных работ следует поручать только прошедшей аттестацию специализированной мастерской или сервисному отделу Collomix.
Использовать только оригинальные комплектующие и запасные части Collomix.
Покомпонентные изображения с пространственным разделением деталей, списки запасных частей и формуляры заявок на проведение ремонтных работ находятся на сайте: http://www.collomix.com
В рамках условий поставки изготовитель предоставляет гарантию в соответствии с положениями законодательства/национальными предписаниями конкретной страны. При наступлении гарантийного случая просим приложить счет или накладную.
Выполнение ремонта третьими лицами освобождает нас от всех гарантийных обязательств. При возникновении неполадок просим отправить машину нам. Претензии могут быть признаны только в том случае, если аппарат прислан в сервисный отдел Collomix в неразобранном виде.
Гарантия не распространяется на повреждения, вызванные нормальным износом, перегрузкой, ненадлежащим обращением, неподходящими комплектующими или недостаточным техническим обслуживанием.
Не согласованные с нами конструктивные или функциональные изменения машины приводят к прекращению действия гарантии и сертификата соответствия.
Сохраняется право на внесение изменений.
Изготовитель:
Collomix GmbH
Daimlerstr. 9
85080 Gaimersheim
Германия
Утилизация
Аппарат, комплектующие и упаковка должны сдаваться для экологически безвредного повторного использования.
Отслужившие свой срок электроинструменты привести в негодность, сняв кабель для присоединения к сети.

Только для стран-членов ЕС:
Не утилизировать электроинструменты вместе с бытовыми отходами.
В соответствии с директивой ЕС 2002/96/
ЕС об отслуживших свой срок электрических и электронных приборах и ее реализацией
в национальном праве непригодные к использованию электроинструменты необходимо собирать отдельно
и сдавать для экологически безвредного повторного использования.