TP-LINK Tapo D210 - Камера наблюдения

Tapo D210 - Камера наблюдения TP-LINK - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно Tapo D210 TP-LINK в формате PDF.

📄 79 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ 10 вопросов ⚙️ Характеристики
Notice TP-LINK Tapo D210 - page 36
Просмотреть руководство : Français FR English EN Русский RU
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.
Тип продукта Камера видеонаблюдения (видеодомофон)
Бренд TP-Link
Модель Tapo D210
Размеры Примерно 5,5 x 2,5 x 1,2 см
Вес Примерно 150 г (с аккумулятором)
Питание Встроенный аккумулятор, зарядка через USB-кабель (5В/1А)
Разрешение видео 2K QHD (2560 x 1440)
Ночное видение Да, инфракрасное до 10 метров
Аудио Двусторонняя связь со встроенным микрофоном и динамиком
Обнаружение движения Да, с push-уведомлениями в приложении Tapo
Локальное хранение Карта microSD (до 256 ГБ, не входит в комплект)
Подключение Wi-Fi 2,4 ГГц (IEEE 802.11b/g/n)
Степень защиты IP66 (устойчив к погодным условиям)
Мобильное приложение Tapo (iOS и Android)
Уход и чистка Протирать мягкой сухой тканью. Не используйте абразивные средства.
Безопасность Не погружайте в воду. Избегайте экстремальных температур. Используйте рекомендуемый адаптер.
Запасные части и ремонтопригодность USB-кабель, крепежная скоба, винты. Ремонт только специалистом.
Общая информация Гарантия 2 года. Соответствует директивам ЕС. Дополнительную информацию см. на сайте tp-link.com.

Часто задаваемые вопросы - Tapo D210 TP-LINK

Как зарядить аккумулятор Tapo D210?
Подключите прилагаемый USB-кабель к камере и к сетевому адаптеру (5В/1А). Во время зарядки светодиод мигает оранжевым. Проверяйте состояние аккумулятора в приложении Tapo после настройки.
Как включить камеру?
Нажмите кнопку SYNC/RESET на задней панели камеры на 3 секунды, чтобы включить её.
Как настроить Tapo D210?
Загрузите приложение Tapo из App Store или Google Play. Следуйте инструкциям в приложении, чтобы подключить камеру к вашей сети Wi-Fi.
Как вставить карту microSD?
Открутите винты на нижней части камеры, вставьте карту microSD (до 256 ГБ), затем инициализируйте её в приложении Tapo для локальной записи.
Можно ли использовать камеру без карты microSD?
Да, вы можете использовать облачное хранилище через приложение Tapo (требуется подписка) или просто просматривать видео в реальном времени.
Как сбросить Tapo D210?
Удерживайте кнопку SYNC/RESET нажатой 5 секунд, пока светодиод не начнет мигать красным. Камера перезагрузится и войдет в режим настройки.
Устойчив ли Tapo D210 к дождю?
Да, он имеет степень защиты IP66, что защищает от водяных брызг и пыли. Его можно устанавливать на улице.
Какова дальность Wi-Fi?
Дальность зависит от вашей сети. В целом, камера работает на расстоянии до 30 метров в помещении и до 50 метров на улице без препятствий.
Как получать оповещения об обнаружении движения?
В приложении Tapo включите обнаружение движения и push-уведомления. Вы будете получать оповещения на смартфон при обнаружении движения.
Что делать, если светодиод не загорается?
Проверьте, заряжен ли аккумулятор. Подключите USB-кабель и подождите несколько минут. Если светодиод не мигает, обратитесь в службу поддержки TP-Link.

Вопросы пользователей о Tapo D210 TP-LINK

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего Камера наблюдения в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Tapo D210 - TP-LINK и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Tapo D210 бренда TP-LINK.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Tapo D210 TP-LINK

1 Батареяны зарядтаңыз

Примечание: изображённые продукты могут отличаться от реальных.

1 Зарядите аккумулятор

Подключите USB-кабель, чтобы зарядить дверной звонок. После подключения зарядного устройства индикатор должен быстро замигать жёлтым и продолжить мигать в течение трёх секунд.

5V

*Проверьте состояние батареи в приложении Таро.

34

2 Включите устройство

Нажмите и в течение трёх секунд удерживайте кнопку SYNC/RESET на задней панели дверного звонка, чтобы включить дверной звонок.

TP-LINK Tapo D210 - Включите устройство - 1

3 Выполните настройку

  1. Загрузите приложение Таро из App Store или Google Play.

TP-LINK Tapo D210 - Выполните настройку - 1

TP-LINK Tapo D210 - Выполните настройку - 2

TP-LINK Tapo D210 - Выполните настройку - 3

  1. Следуйте указаниям в приложении Таро, чтобы настроить дверной звонок и выполнить сопряжение со звонковым устройством.

Примечание: сопряжение необязательно выполнять сразу, его можно выполнить позже. Подробная информация доступна по адресу: https://www.tp-link.com/support/faq/3818/.

4 Локальная запись

Слот для карты microSD расположен на нижней панели дверного звонка. Ослабьте винты и вставьте карту microSD. Выполните инициализацию через приложение Таро для локальной записи.

* Карта microSD приобретается отдельно.

mks-SD + - mks-SD + - Type-C Mk Mk-SD

1 Зарядка акумулятора

*карта microSD не входить до комплекту

microSD + - Type-C + - MicroSD + - Type-C Close-up

ไทย

Русский язык : Руководство по безопасному использованию

Для безопасной работы устройств их необходимо устанавливать и использовать в строгом соответствии с поставляемой в комплекте инструкцией и общепринятыми правилами техники безопасности.

Ознакомьтесь со всеми предупреждениями, указанными на маркировке устройства, в инструкциях по эксплуатации, а также в гарантийном талоне, чтобы избежать неправильного использования, которое может привести к поломке

устройства, а также во избежание поражения электрическим током.

Компания-изготовитель оставляет за собой право изменять настоящий документ без предварительного уведомления.

Сведения об ограничениях в использовании с учетом предназначения для работы в жилых, коммерческих и

производственных зонах

Оборудование предназначено для использования в жилых, коммерческих и производственных зона х без воздействия опасных и вредных производственных факторов.

Правила и условия монтажа технического средства, его подключения к электрической сети и другим техническим

средствам, пуска, регулирования и введения в эксплуатацию

Устройство должно устанавливаться и эксплуатироваться согласно инструкциям, описанным в руководстве по установке и эксплуатации оборудования.

Правила и условия хранения, перевозки, реализации и утилизации

Оборудование должно храниться в помещении в заводской упаковке.

Транспортировка оборудования должна производиться в заводской упаковке в крытых транспортных средствах любым видом транспорта.

Во избежание нанесения вреда окружающей среде необходимо отделять устройство от обычных отходов и утилизировать его наиболее безопасным способом — например, сдавать в специальные пункты утилизации. Изучите информацию о процедуре передачи оборудования на утилизацию в вашем регионе.

Информация о мерах, которые следует предпринять при обнаружении неисправности технического средства

В случае обнаружения неисправности устройства необходимо обратиться к Продавцу, у которого был приобретен Товар.

Товар должен быть возвращен Продавцу в полной комплектации и в оригинальной упаковке.

При необходимости ремонта товара по гарантии вы можете обратиться в авторизованные сервисные центры компании TP-Link.

Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : TP-LINK

Модель : Tapo D210

Категория : Камера наблюдения