Tapo D210 - Камера наблюдения TP-LINK - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно Tapo D210 TP-LINK в формате PDF.
Вопросы пользователей о Tapo D210 TP-LINK
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Камера наблюдения в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Tapo D210 - TP-LINK и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Tapo D210 бренда TP-LINK.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Tapo D210 TP-LINK
1 Батареяны зарядтаңыз
Примечание: изображённые продукты могут отличаться от реальных.
1 Зарядите аккумулятор
Подключите USB-кабель, чтобы зарядить дверной звонок. После подключения зарядного устройства индикатор должен быстро замигать жёлтым и продолжить мигать в течение трёх секунд.

text_image
5V*Проверьте состояние батареи в приложении Таро.
34
2 Включите устройство
Нажмите и в течение трёх секунд удерживайте кнопку SYNC/RESET на задней панели дверного звонка, чтобы включить дверной звонок.

3 Выполните настройку
- Загрузите приложение Таро из App Store или Google Play.



- Следуйте указаниям в приложении Таро, чтобы настроить дверной звонок и выполнить сопряжение со звонковым устройством.
Примечание: сопряжение необязательно выполнять сразу, его можно выполнить позже. Подробная информация доступна по адресу: https://www.tp-link.com/support/faq/3818/.
4 Локальная запись
Слот для карты microSD расположен на нижней панели дверного звонка. Ослабьте винты и вставьте карту microSD. Выполните инициализацию через приложение Таро для локальной записи.
* Карта microSD приобретается отдельно.

text_image
mks-SD + - mks-SD + - Type-C Mk Mk-SD1 Зарядка акумулятора
*карта microSD не входить до комплекту

text_image
microSD + - Type-C + - MicroSD + - Type-C Close-upไทย
Русский язык : Руководство по безопасному использованию
Для безопасной работы устройств их необходимо устанавливать и использовать в строгом соответствии с поставляемой в комплекте инструкцией и общепринятыми правилами техники безопасности.
Ознакомьтесь со всеми предупреждениями, указанными на маркировке устройства, в инструкциях по эксплуатации, а также в гарантийном талоне, чтобы избежать неправильного использования, которое может привести к поломке
устройства, а также во избежание поражения электрическим током.
Компания-изготовитель оставляет за собой право изменять настоящий документ без предварительного уведомления.
Сведения об ограничениях в использовании с учетом предназначения для работы в жилых, коммерческих и
производственных зонах
Оборудование предназначено для использования в жилых, коммерческих и производственных зона х без воздействия опасных и вредных производственных факторов.
Правила и условия монтажа технического средства, его подключения к электрической сети и другим техническим
средствам, пуска, регулирования и введения в эксплуатацию
Устройство должно устанавливаться и эксплуатироваться согласно инструкциям, описанным в руководстве по установке и эксплуатации оборудования.
Правила и условия хранения, перевозки, реализации и утилизации
Оборудование должно храниться в помещении в заводской упаковке.
Транспортировка оборудования должна производиться в заводской упаковке в крытых транспортных средствах любым видом транспорта.
Во избежание нанесения вреда окружающей среде необходимо отделять устройство от обычных отходов и утилизировать его наиболее безопасным способом — например, сдавать в специальные пункты утилизации. Изучите информацию о процедуре передачи оборудования на утилизацию в вашем регионе.
Информация о мерах, которые следует предпринять при обнаружении неисправности технического средства
В случае обнаружения неисправности устройства необходимо обратиться к Продавцу, у которого был приобретен Товар.
Товар должен быть возвращен Продавцу в полной комплектации и в оригинальной упаковке.
При необходимости ремонта товара по гарантии вы можете обратиться в авторизованные сервисные центры компании TP-Link.