DOMETIC PerfectView CAM 45 NAV - Камера заднего вида

PerfectView CAM 45 NAV - Камера заднего вида DOMETIC - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно PerfectView CAM 45 NAV DOMETIC в формате PDF.

📄 180 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ 10 вопросов ⚙️ Характеристики
Notice DOMETIC PerfectView CAM 45 NAV - page 127
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.
Тип продуктаКамера заднего вида
БрендDometic
МодельPerfectView CAM 45 NAV
Датчик изображения1/4" CCD
Пиксели250 000 пикселей
ВидеостандартPAL, 1 В размах
Чувствительность< 1 люкс / 0 люкс с ИК-светодиодами
Угол обзора120° по диагонали, 80° по горизонтали, 65° по вертикали
Рабочее напряжение11 - 16 В
Энергопотребление1,2 Вт
Рабочая температура-20 °C до +70 °C
Тип защитыIP69k
Виброустойчивость6 g
Размеры (с кронштейном)78 x 60 x 50 мм
Вес0,18 кг
Ночное видениеВстроенные ИК-светодиоды
МикрофонВстроенный микрофон для передачи звука
ГерметичностьВодонепроницаемый, не используйте мойку высокого давления
МонтажМинимальная высота 2 м, угол объектива 50° относительно вертикальной оси
Комплект поставкиКамера, кронштейн, системный кабель, крепежные материалы, инструкция
УходПротирайте мягкой влажной тканью
БезопасностьНе открывайте корпус, не тяните за кабели
ГарантияЗаконная гарантия, обращайтесь к производителю или продавцу

Часто задаваемые вопросы - PerfectView CAM 45 NAV DOMETIC

Как установить камеру PerfectView CAM 45 NAV?
Отсоедините отрицательную клемму аккумулятора. Просверлите монтажные отверстия, проверив заднее пространство. Закрепите кронштейн саморезами (отверстие 4 мм). Проложите кабель внутрь автомобиля. Подсоедините разъем и закрутите штекерное соединение для герметичности. Ориентируйте камеру так, чтобы объектив образовывал угол 50° относительно вертикальной оси. После настройки затяните крепежные винты.
Как правильно сориентировать камеру?
Сначала установите и подключите монитор. Ориентируйте камеру так, чтобы задняя часть или задний бампер отображались внизу изображения, а центральная часть бампера находилась в центре экрана. Используйте продолговатые отверстия для регулировки положения перед окончательной затяжкой винтов.
Как чистить камеру?
Используйте мягкую влажную ткань. Не используйте острые или твердые предметы, которые могут поцарапать линзу. Избегайте мойки высокого давления, так как она может повредить уплотнения.
Что делать, если камера не работает?
Проверьте электрическое подключение: напряжение должно быть в пределах 11–16 В. Убедитесь, что кабель не поврежден и разъемы хорошо закручены. Протестируйте с другим совместимым монитором. Если проблема сохраняется, обратитесь в сервисную службу.
Каков объем гарантии?
Действует законная гарантия. Для предъявления претензий приложите неисправные компоненты, копию счета с датой покупки и описание неисправности. Обращайтесь в филиал Dometic в вашей стране или к вашему продавцу.
Совместима ли эта камера со всеми мониторами?
Камера выдает видеосигнал PAL (1 В размах). Она совместима с любым монитором, поддерживающим этот стандарт. Проверьте характеристики вашего монитора. Входящий в комплект системный кабель обеспечивает подключение, но может потребоваться удлинитель.
Какое энергопотребление у камеры?
Энергопотребление составляет 1,2 Вт при напряжении от 11 до 16 В. Оно очень низкое и не оказывает существенного влияния на аккумулятор автомобиля.
Работает ли камера ночью?
Да, она оснащена ИК-светодиодами, которые обеспечивают видимость до 0 люкс. Чувствительность составляет менее 1 люкс в нормальных условиях и 0 люкс при включенной ИК-подсветке.
Водонепроницаема ли камера?
Да, она имеет защиту IP69k, что делает ее пыле- и водонепроницаемой при воздействии мощных струй воды. Однако уплотнения могут быть повреждены мойкой высокого давления. Не погружайте ее в воду.
Какие меры предосторожности при электрическом подключении?
Перед началом работ отключите аккумулятор. Используйте светодиодную контрольную лампу или вольтметр для проверки напряжения. Не прокладывайте кабели по острым краям или горячим/подвижным элементам. Изолируйте все соединения и надежно закрепите кабели, чтобы избежать короткого замыкания.

Вопросы пользователей о PerfectView CAM 45 NAV DOMETIC

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего Камера заднего вида в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство PerfectView CAM 45 NAV - DOMETIC и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. PerfectView CAM 45 NAV бренда DOMETIC.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ PerfectView CAM 45 NAV DOMETIC

Видеокамера заднего вида

Инструкция по монтажу и эксплуатации.... 126

PL

Kamera cofania

Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему пользователю.

Оглавление

1 Пояснения к символам 127
2 Инструкции по технике безопасности и установке ..... 127
3 Комплект поставки....129
4 Использование по назначению.....130
5 Техническое описание....130
6 Указания по подключению к электрической сети ..... 131
7 Монтаж камеры 132
8 Уход и очистка камеры .....135
9 Гарантия 135
10 Утилизация 135
11 Технические данные ..... 136

1 Пояснения к символам

DOMETIC PerfectView CAM 45 NAV - Пояснения к символам - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к смертельному исходу или тяжелым травмам.

DOMETIC PerfectView CAM 45 NAV - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! - 1

ОСТОРОЖНО!

Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к травмам.

DOMETIC PerfectView CAM 45 NAV - ОСТОРОЖНО! - 1

ВНИМАНИЕ!

Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу продукта.

DOMETIC PerfectView CAM 45 NAV - ВНИМАНИЕ! - 1

УКАЗАНИЕ

Дополнительная информация по управлению продуктом.

2 Инструкции по технике безопасности и установке

Соблюдайте инструкции по технике безопасности изготовителя автомобиля и правила техники безопасности, установленные в автомастерской!

Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в следующих случаях:

  • Ошибки монтажа или подключения
    • Повреждения продукта из-за механических воздействий и перенапряжений
  • Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения изготовителя
  • Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции

Соблюдайте следующие указания:

- Чтобы не допустить короткого замыкания, перед работами на электрической системе автомобиля отсоедините клемму отрицательного полюса.

В автомобилях с дополнительным аккумулятором необходимо также отсоединить клемму отрицательного полюса аккумулятора.

- Неправильное присоединенные провода могут стать причиной короткого замыкания, которое приведет к

-возгоранию кабелей,

– срабатыванию надувной подушки безопасности,
– повреждению электронных устройств управления,
– выходу из строя электрических систем (указателей поворота, сигнала торможения, клаксона, зажигания, освещения).

- Используйте при работах на следующих линиях только изолированные кабельные зажимы, штекеры и наружные штекеры:

– 30 (вход положительного полюса батареи, прямой),
– 15 (включенный положительный полюс, за аккумуляторной батареей),
– 31 (обратная цепь от аккумуляторной батареи, корпус),
- 58 (фара заднего хода).

Не используйте клеммные колодки.

• Для соединения кабелей используйте обжимные клещи (рис. 1 10, стр. 3).
• Привинтите кабель, если производится соединение к проводу 31 (корпус):

– с помощью кабельного зажима и зубчатой пружинной шайбы к винту для соединения с корпусом, имеющемуся на автомобиле или

- с помощью кабельного зажима и самонарезающего винта

Обеспечивайте хорошее соединение с корпусом!

При отсоединении клеммы отрицательного полюса аккумуляторной батареи все энергозависимые электронные запоминающие устройства систем комфорта теряют сохраненные в них данные.

- В зависимости от оснащения автомобиля, вам придется заново настроить следующие данные:

– Код радиоприемника
– Часы автомобиля
- Т а й м е р
- Бортовой компьютер
– Положение сидений

Указания по настройке приведены в соответствующей инструкции по эксплуатации.

При монтаже соблюдайте следующие указания:

  • Закрепите устанавливаемые внутри автомобиля детали камеры так, чтобы они ни при каких условиях (резком торможении, аварии) не могли отсоединиться ипривести к травмам пассажиров.
  • Крепите скрытые, устанавливаемые под обшивкой детали системы так, чтобы они не могли отсоединиться или повредить другие детали и провода и нарушить функции автомобиля (рулевое управление, педали и т. п.).
  • Чтобы не допустить повреждений при сверлении, убедитесь, что имеется достаточно свободного пространства для выхода сверла (рис. 2, стр. 4).
  • Зачистите все отверстия и смажьте их антикоррозионным средством.
  • Всегда соблюдайте указания изготовителя автомобиля по технике безопасности. Некоторые работы (например, на системах безопасности, в т. ч. на надувных подушках безопасности) разрешается выполнять только специалистам.

При работах на электрической системе соблюдайте следующие указания:

  • Для проверки напряжения в электрических линиях используйте только диодную контрольную лампу (рис. 1 8, стр. 3) или вольтметр (рис. 1 9, стр. 3). Контрольные лампы с нитью накала (рис. 1 12, стр. 3) потребляют слишком большой ток, вследствие чего может быть повреждена электроника автомобиля.
  • При прокладке электрических линий( рис. 3 , стр. 4) следите за тем, чтобы они – не перегибались и не скручивались,
  • нетерлись окрая,
  • не прокладывались без защиты через вводы, имеющие острые края.
  • Изолируйте все линии и соединения.
  • Предохраните кабели от механических нагрузок, зафиксировав их кабельными стяжками или изоляционной лентой, например, за имеющиеся линии.

Камера является водонепроницаемой. Но уплотнения камеры не выдерживают очистки высоким давлением (рис. 4, стр. 4). Поэтому соблюдайте следующие указания по обращению с камерой:

  • Лица (в том числе дети), которые в связи с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта или знаний не в состоянии пользоваться данным изделием, не должны использовать это изделие без присмотра или инструктажа ответственного лица.
  • Не вскрывайте камеру, т. к. это может привести к нарушению герметичности и нарушениям в работе функций (рис. 5, стр. 4).
  • Не тяните за кабели, т. к. это может привести к нарушению герметичности и нарушениям в работе камеры (рис. 6, стр. 4).
  • Камера не предназначена для работы под водой (рис. 7, стр. 4).

3 К о м п л е к т п с

№ на рис. 8, стр. 5 Кол-во Наименование Арт. №

11 Камера 9600000523

21 Держатель камеры 9600000571 с проходной втулкой кабеля

32 Боковая крышка –

41 Системный кабель 9102200141

- 1 Крепежный материал -

– 1 Руководство по эксплуатации и монтажу

4 Использование по назначению

Камера CAM45 (арт. № 9600000523) предназначена преимущественно для использования в автомобилях. Она может применяться в видеосистемах, служащих для наблюдения за зоной вокруг автомобиля с сиденья водителя, например, при маневрировании или парковке.

DOMETIC PerfectView CAM 45 NAV - Использование по назначению - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Риск травмы в результате столкновения движущегося автомобиля с человеком.

Видеосистемы заднего обзора являются вспомогательным средством при движении задним ходом и не освобождают вас от обязанности соблюдать повышенную осторожность при движении задним ходом.

5 Техническое описание

Камера со встроенным микрофоном размещена в алюминиевом корпусе и передает изображение и звук по кабелю к монитору. Благодаря инфракрасным светодиодам улучшается видимость ночью.

Камера передает изображение, аналогичное изображению в зеркале заднего вида.

Камера состоит из следующих основных элементов:

No на рис. 9, стр. 5Наименование
16-конт
2 Инфракрасные светодиодные датчики
3 Микрофон (задняя сторона)

6 Указания по подключению к электрической сети

ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения!

  • При сверлении отверстий предварительно убедитесь в том, что имеется достаточно свободного пространства для выхода сверла.
  • В результате неправильной прокладки и соединения кабелей возможны неполадки и повреждения деталей. Правильная прокладка и соединения кабелей – основное условие длительной, бесперебойной работы дополнительно установленных компонентов.
  • Кабели не должны длительное время находиться в контакте с растворителями, например, бензином, т. к. растворители повреждают кабели.

Поэтому соблюдайте следующие указания:

  • Для ввода соединительных кабелей используйте, по возможности, оригинальные вводы или другие сквозные отверстия, например, края обшивки, вентиляционные решетки или заглушки. Если сквозные отверстия отсутствуют, необходимо просверлить для каждого кабеля подходящие отверстия. Предварительно проверьте, имеется ли достаточно свободного места для выхода сверла.
  • По возможности, всегда прокладывайте кабели внутри автомобиля, т. к. там они защищены лучше, чем снаружи.

Если, тем не менее, вы прокладываете кабели снаружи автомобиля, то обеспечивайте надежное крепление (с помощью дополнительных кабельных стяжек, изоленты и т. п.).

  • Во избежание повреждений кабелей прокладывайте их на достаточном расстоянии от горячих и подвижных узлов автомобиля (выхлопных труб, приводных валов, генератора, нагревателей, вентиляторов и т. п.). Для механической защиты используйте гофрированные трубки или аналогичные защитные материалы.
  • Завинтите соединения кабелей для защиты от попадания воды.(рис. 17, стр. 7).
  • При прокладке кабелей (рис. 3, стр. 4) следите за тем, чтобы они

– не перегибались и не скручивались,
- нетерлисьокрая,
– не прокладывались без защиты через вводы, имеющие острые края.

  • Надежно крепите кабели в автомобиле, чтобы предотвратить запутывание (опасность падения). Надежное крепление можно обеспечить, используя кабельные стяжки, изоленту или клей.
  • Защитите подходящим образом каждое отверстие в наружной облицовке от попадания воды, например, используя установив кабель с герметиком и покрыв герметиком кабель и проходную втулку.

DOMETIC PerfectView CAM 45 NAV - ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения! - 1

УКАЗАНИЕ

Начинайте герметизацию отверстий только после завершения регулировки камеры, когда уже определены длины соединительных кабелей.

7 М о н т а ж к а м

7.1 Требуемый инструмент

Для установки и монтажа требуется следующий инструмент:

• Комплект сверл (рис. 1 1, стр. 3)
• Дрель (рис. 1 2, стр. 3)
- Отвертка (рис. 1 3, стр. 3)
- Комплект накладных или рожковых гаечных ключей (рис. 1 4, стр. 3)
- Линейка (рис. 1 5, стр. 3)
• Молоток (рис. 1 6, стр. 3)
- Кернер (рис. 1 7, стр. 3)

Для электрического подключения и его проверки требуются следующие вспомогательные средства:

• Диодная контрольная лампа (рис. 1 8, стр. 3) или вольтметр (рис. 1 9, стр. 3)
- Изоляционная лента (рис. 11, стр. 3)
- При необходимости, проходные втулки кабеля

Для крепления кабелей могут потребоваться также кабельные стяжки.

7.2 Монтаж камеры

DOMETIC PerfectView CAM 45 NAV - Монтаж камеры - 1

ОСТОРОЖНО!

Выберите место монтажа камеры и закрепите ее так, чтобы не допустить травм людей, находящихся поблизости, например, если задевшие крышу автомобиля ветки оборвут камеру.

DOMETIC PerfectView CAM 45 NAV - ОСТОРОЖНО! - 1

УКАЗАНИЕ

Если после установки камеры изменилась указанная в документах на автомобиль высота или длина автомобиля, необходимо разрешение соответствующего компетентного органа (например, МРЭО).

Сотрудники МРЭО должны внести отметку об изменении конструкции автомобиля.

При монтаже соблюдайте следующие указания:

- Расположите камеру на высоте не менее двух метров, чтобы обеспечить достаточный угол обзора.

Для установки выберите место, где камера не может потерять устойчивость.

- Место монтажа камеры должно быть достаточно прочным (например, через крышу ветки могут зацепиться за камеру).

  • Установите держатель камеры горизонтально и по центру в задней части автомобиля (рис. 10, стр. 6).
  • Самый надежный метод крепления - это винты, проходящие через кузов (приобретаются отдельно). При этом соблюдайте следующие указания:

– Позади места крепления камеры должно иметься свободное пространство, необходимое для выполнения монтажных работ.
– Каждое отверстие должно быть надлежащим образом защищено от попадания воды (например, путем установки винтов с герметиком и/или нанесения герметика на наружные крепежные элементы).
– Кузов в месте крепления должен быть достаточно прочным, чтобы выдержать крепление камеры.

  • Предварительно проверьте, имеется ли достаточно свободного места для выхода сверла (рис. 2, стр. 4).
  • Если не уверены в правильности выбора места монтажа, обратитесь к изготовителю кузова или в его представительство.

DOMETIC PerfectView CAM 45 NAV - УКАЗАНИЕ - 1

УКАЗАНИЕ

Для уменьшения коррозии винтов смажте резьбу консистентной смазкой.

При монтаже соблюдайте следующий порядок действий:

Приложите держатель камеры к выбранному месту монтажа и отмется не менее двух центров сверления и одно отверстие для кабеля (рис. 11, стр. 6).
▶Во избежание увода сверла предварительно накерните ранее размеченные центры, используя молоток и кернер.

Выполнить отверстие для питающего кабеля камеры (рис. 12, стр. 6)

DOMETIC PerfectView CAM 45 NAV - Выполнить отверстие для питающего кабеля камеры (рис. 12, стр. 6) - 1

УКАЗАНИЕ

Для ввода соединительных кабелей используйте, по возможности, имеющиеся сквозные отверстия, например, вентиляционные решетки. Если сквозные отверстия отсутствуют, необходимо просверлить отверстие ∅ 16 мм.

DOMETIC PerfectView CAM 45 NAV - УКАЗАНИЕ - 1

ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения!

Предварительно проверьте, имеется ли достаточно свободного места для выхода сверла.

▶Просверлите в отмеченных точках по одному отверстию ∅ 16 мм.
Зачистите все отверстия в листе и смажьте их антикоррозионным средством.

Привинтите камеры самонарезным шурупом (рис. 13, стр. 6)

DOMETIC PerfectView CAM 45 NAV - Привинтите камеры самонарезным шурупом (рис. 13, стр. 6) - 1

ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения!

Крепление самонарезными шурупами разрешается выполнять только в стальных листах толщиной не менее 1,5 мм.

▶Просверлите в отмеченных точках по одному отверстию ∅ 4 мм.
▶Зачистите все отверстия и смажьте их антикоррозионным средством.
Привинтите держатель камеры самонарезающими шурупами 5 x 20 мм.

Монтаж камеры

DOMETIC PerfectView CAM 45 NAV - Монтаж камеры - 1

ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения!

Для монтажа камеры используйте только прилагаемые к ней винты. Более длинные винты могут повредить камеру.

▶Введите кабель камеры внутрь автомобиля.
▶Вставьте камеру в держатель.
Закрепите камеру неплотно двумя винтами М3 x 6 мм в продольных отверстиях (рис. 15, стр. 6).
▶ Временно расположите камеру так, чтобы объектив образовал угол около 50° относительно вертикальной оси автомобиля (рис. 16, стр. 7).

Электрическое подключение камеры

DOMETIC PerfectView CAM 45 NAV - Электрическое подключение камеры - 1

УКАЗАНИЕ

  • Проложите кабель камеры так, чтобы обеспечить доступ к штекерному соединению между камерой и удлинительным кабелем на случай, если потребуется снять камеру. Это значительно облегчает демонтаж.
  • Для уменьшения коррозии добавьте в один из штекеров немного консистентной смазки, например, смазки для полюсов аккумуляторных батарей.

▶Вставьте штекер кабеля камеры в гнездо удлинительного кабеля.
Завинтите штекерное соединение для защиты от попадания воды (рис. 17, стр. 7).

Регулировка камеры

DOMETIC PerfectView CAM 45 NAV - Регулировка камеры - 1

УКАЗАНИЕ

Сначала установите и подключите монитор (см. принципиальную электрическую схему рис. 18, стр. 7).

Отрегулируйте камеру, основываясь на изображении на мониторе.
Задняя часть или бампер автомобиля должны отображаться в нижней части монитора. Середина бампера должна находиться в середине изображения (рис. 19, стр. 7).
▶Подключив камеру к монитору, проверьте ее работу.

Крепление камеры

Затяните оба крепежных винта в продольных отверстиях держателя монитора.
▶ Наденьте боковые крышки (рис. 20, стр. 8).

8 Уход и очистка камеры

DOMETIC PerfectView CAM 45 NAV - Уход и очистка камеры - 1

ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения!

Не использовать для очистки острые или твердые инструменты, которые могут повредить прибор.

▶Периодически очищайте камеру мягкой, влажной тряпкой.

9 Гарантия

Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в представительство изготовителя в Вашей стране (адреса см. на оборотной стороне инструкции) или в торговую организацию.

В целях проведения ремонта или гарантийного обслуживания Вы должны также послать следующее:

• неисправные компоненты,
• копию счета с датой покупки,
- причину рекламации или описание неисправности.

10 Утилизация

По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий вторичной переработке.

DOMETIC PerfectView CAM 45 NAV - Утилизация - 1

Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то получите информацию в ближайшем центре по вторичной переработке или в торговой сети о соответствующих предписаниях по утилизации.

11 Технические данные

PerfectView CAM45
Арт. No: 9600000523
Датчик изображения: 1/4" ПЗС
Разрешение: ок. 250000 пикселей
Видеостандарт: PAL, 1 Vpp
Чувствительность: < 1 люкс/ 0 люксс инфракрасными датчиками
Угол обзора: ок. 120° по диагоналиок. 80° по горизонталиок. 65° по вертикали
Рабочее напряжение:от 11 до 16 В---
Расход: 1,2 Вт
Рабочая температура: от -20 °C до +70 °C
Класс защиты: IP69k
Вибростойкость: 6g
Размеры, Ш x В x Г(с держателем):78 x 60 x 50 мм
Вес:ок. 0,18 кг
Допуск:DOMETIC PerfectView CAM 45 NAV - Утилизация - 2
Содержание Нажмите на заголовок, чтобы получить к нему доступ
Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : DOMETIC

Модель : PerfectView CAM 45 NAV

Категория : Камера заднего вида