M12 FUEL FIW38 - шуруповерт MILWAUKEE - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно M12 FUEL FIW38 MILWAUKEE в формате PDF.
Вопросы пользователей о M12 FUEL FIW38 MILWAUKEE
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего шуруповерт в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство M12 FUEL FIW38 - MILWAUKEE и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. M12 FUEL FIW38 бренда MILWAUKEE.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ M12 FUEL FIW38 MILWAUKEE
Оригинальное руководство по эксплуатации
| Сарийный номер изделия | 4878 13 03.... | 4690 05 03.... | 4677 95 03.... | 4678 02 03.... |
| 000001-999999 | 000001-999999 | 000001-999999 | 000001-999999 | |
| Держатель всего: | 1^12 (12,7 mm) | 1^12 (12,7 mm) | 1^14 (6,35 mm) | 38^ (9,5 mm) |
| Число оборотов без нагрузки Режим 1 | 0-1200 мл^-1 | 0-1200 мл^-1 | 0-1300 мл^-1 | 0-1200 мл^-1 |
| Число оборотов без нагрузки Режим 2 | 0-1800 мл^-1 | 0-1800 мл^-1 | 0-1900 мл^-1 | 0-1800 мл^-1 |
| Число оборотов без нагрузки Режим 3 | 0-2700 мл^-1 | 0-2700 мл^-1 | 0-3200 мл^-1 | 0-2700 мл^-1 |
| Число оборотов без нагрузки Режим ⬆ | 0-2700 мл^-1 | 0-2700 мл^-1 | 0-3200 мл^-1 | 0-2700 мл^-1 |
| Число ударов Режим 1 | 0-1100 мл^-1 | 0-1100 мл^-1 | 0-1300 мл^-1 | 3-1100 мл^-1 |
| Число ударов Режим 2 | 0-2100 мл^-1 | 0-2100 мл^-1 | 0-2000 мл^-1 | 0-2100 мл^-1 |
| Число ударов Режим 3 | 0-3200 мл^-1 | 0-3200 мл^-1 | 0-4300 мл^-1 | 0-3200 мл^-1 |
| Макс. момент затяжки | 339 Nm | 339 Nm | 115 Nm | 339 Nm |
| Максимальный размер винта / Размер гайки | M16 | M16 | M12 | M16 |
| Вольтак акумулятора | 12 V | 12 V | 12 V | 12 V |
| Вос согласно процедуры ЕРТА 01/12014 (2,0 Ah) | 1,1 kg | 1,1 kg | 3,92 kg | 1,1 kg |
| Вос согласно процедуры ЕРТА 01/12014 (4,0 Ah 16,0 Ah) | 1,37 kg | 1,37 kg | 1,15 kg | 1,37 kg |
| Рекомендованием температура окружающей среды во время работы | — | —18 °C +50 °C | ||
| Рекомендованные типы акумуляторных блоков | M12B... | |||
| Рекомендованные зарючные устройства | M12-18 C; M12-18 FC; M12-18 AC; M12 C4; C12 C | |||
| Информация по шумам/избрацииЗначения закелялись в соответствии со стандартом EN 82641.Уровень шума прибора, опрадленный по показателю А, обычно составляет:Уровень звукового давления (Небезопасность K=3dB(A)). 36,69 dB (A). 96,69 dB (A) 31,88 dB (A) 36,69 dB (A)Уровень звуковой мощности (Небезопасность K=3dB(A)). 107,82 dB (A). 107,82 dB (A) 102,88 dB (A) 107,82 dB (A)Пользуйтесь приспособлениями для защиты слуха.Общие значения вибрации (векторная сумма трех направлений)отрас collectively в соответствии с EN 82641.Значение выбрационной эмиссия в:Завникывание витрат и так максимальных размеров 10,26 ms^2 10,26 ms^2 15,77 ms^2 10,26 ms^2 Небезопасность K= 1,5 ms^2 1,5 ms^2 1,5 ms^2 | ||||
ВНИМАНИЕ!
Заявленные значения зибрации и шумового излучения, указанные в настоящем информационном писте, были измерены согласно стандартизированному методу испытания согласно EN 62841 и могут использоваться для сравнения одного инструмента с другим. Они могут применяться для предварительной сценки воздействия на организаци человека.
Указанные значения вибрации и шумового излучения дайSTATEНЫ для основных областей применения инструмента. Однако если инструмент используется в других областях применения или с другими принадлежностями либо проходит некадлежащее обслуживание, значения вибрации и шумово излучения могут отличаться. Это может существенно увеличить уровень воздействия на организам на протяжении общего периода работы.
При оцене уровня всадействия вибодами и шумового излучения на организм также необходимо учитывать периоды, когда инструмент выпичен, или когда он работает, но фактически не используются для выполнения работы. Это может существенное сократить уровень воздействия на организи на протяжании общего периода работы.
Определите дополнительные меры для защиты оператора от воздействия вибрации и/или шума, такиа как обслуживание инструмента и его принадлежностей, сохранение рух в тепле, организация графиков работы.

ВНИМАНИЕ! Ознакомиться со всеми предупреждениями относительно безопасного использования, инструкциям, иллюстративным материалом и техническими характеристиками, поставляемыми с этим электронинструментом. Необходиме всех нимаследующих инструкций может привести к поражению электрическим током, покару или тяжены траяжки.
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования.

УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ИМПУЛЬСНЫЙ ГАЙКОВЕРТ
Если Вы выполняете работы, при которых можно зацепить скрытую электропроводку, инструмент следует держать за специально предназначенные для этого изопированные поверхности. Контакт с toxоведущим проводом может ставить под напряжение металлические части инструмента, а также приводить к удару электрическим током.
Используйте наушники! Воздействие шума может привести к потере спуха.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И РАБОТЕ
Используйте средства индивидуальной защиты. Вседа используйте защитные очки. Использование подходящих средств индивидуальной защиты, таких как пыленепронищаемая маска, несколькоющая обувь,
защитная каска или средства защиты органов спуха, уменьшает риск травмирования.
Пыль, возникающая при работе данным инструментом, может нанести вред здоровью. Не следует допускать её попадания в организи. Надерайте постивопылевой респиратор.
Запрещается обрабатывать материалы, которые могут нанести зред здоровью (напр., асбест).
При блокировании используемого инструмента немедленно выключить прибор! Не включайте прибор до тех пор, пока используемый
инструмент заблюкирован, в противном случае может возникнуть охрана с высоким реактивным моментом. Определите и устраните причину
блокирования используемого инструмента с учетом указаний по безопасности.
Возможными причинами могут быть:
• перекос заготовки, подлежащей обработке
• разрушение материала, подлежащего обработке
• перегрузка электроинструмента
Не прикасаться к работающему станку.
Вставной инструмент имеет острые края и может нагрезаться во время применения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность переазов и ожогоа
- при обращении с вставными инструментами
- при отпускении инструмента.
При работа со вставными инструментами надевайте защитные перчатки.
Не убирайте опилки и обломки при включенном инструменте.
При работе в стенах, потолках или полу следите за тем, чтобы не повредить электрические кабели или водопроводные трубы.
Зафиксируйте зашу заготовку с помощные закимного приспособления. Незафиксированные заготовки могут привести к тяженым травмам и повреждениям.
Выньте акумулятор из машины перед проэдением с ней каких-либо манитиляции.
Не выбрасывайте использованные аккумуляторы вместе с домашним мусором и не скипайте их. Дистрибьюторы компании М Milwaukee представляют восстановление старых аккумуляторов, чтобы защитить окружающую среду.
Не хранита аккумуляторы виесте с металлическими предметами во избежание короткого замыкания.
Для зарядки акумуляторов модали M12 используйте только зарядным устройством M12. Не заряжайте акумуляторы других систем.
Никогда не вскрывайте вхукуляторы или зарядные устройства и храните их только в сухих помещениях. Следите, чтобы они всегда были сухими.
Аккумуляторная батарея может быть поврекдена и даль течь под воздействием чрезерных температур или повышенной нагрузки. В случае контакта с аккумуляторной кислотой немедленно промойте место контакта мылом и водой. В случае попадания кислоты в плава промывайте плава в течении 10 минут и немедленно обратитесь за медицинской помощью.
Предупреждение! Для предотвращения опасности пожара в результате коротого замыкания, трави и повреждения изделия не опускайте инструмент. Сменный аккумулятор или зарадное устройство з жидкости и не допускайте попадания жидкостей внутрь устройства или аккумуляторов. Коррозионные и проводяющие жидкости, такие как солный раствор, осграденные химкита, отбегивающие средства или содержащая их продукты, могут привести к коротскому замыканию.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Универсальный винтоверт с ударным режимом служит для завинчивания и отвертывания болтоэ и гаек, не требуя подключения к электросети.
Не пользуйтесь данным инструментом способом, отличным от указанного для нормального применения.
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ЕС
Под собственную ответственность мы как производитель заявляем о том, что описанное в разделе «Технические характеристики» изделие отвечает всем соответствующим требованиям директив 2011/65/EC (директива, ограничивающая содержание вредных веществ), 2014/30/EC, 2006/42/EC и стадущих гармонизированных нормативных
ДОКУМЕНТОВ:
EN 62841-1:2015
EN 62841-2-2:2014
ENIEC 50014-1.2021 ENIEC 55014 2:2021
ENIEC 63000:2018
Уполномочен на составление технической документации.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
УПРАВЛЕНИЕ ПРИВОДОМ

Кнопка управления приведом служит для регулировки числа оборотов в зависимости от сферы применения (об'мин / мин ^2 ).
В режиме автоматического отключения 🔒 инструмент будет вращаться вперед, с уменьшенной скоростью до тех пор, пока на будет достигнут соответствующий крутящий момент.
При обратном вращении устройство работает на полной скорости для снятия креплений с полным крутящим моментом.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Указание: рекомендуется после затягивания всегда проверять момент затяжки с помощью динамометрического ключа.
Момент затяжки зависит от множества факторов, таких как следующие.
- Уровень заряда батареи - если батареи разряжена, то напряжения
падает и момент затяжки уменьшается.
• Скорость вращения - использование инструмента на меньшей
• Подложение при затягивании - способ удержания
Затягневаевисю элемента въжает на момент затяжки.
- Торцевая головка и насадка - использование головок и насадок неподходящего размера или недостаточной прочности уменьшает момент затяжки.
- Использования комплектующих и удлинителей - в зависимости от комплектующих и удлинителей момент затяжки может уменьшиться.
• Винт/тайка - момент затяжим может меняться в зависимости от
диаметра, длины и класса прочности винтайки.
- Состояние крепежных элементов - грязные, пораженные коррозмей, сухия или покрыпые смазкой крепежные элементы могут повгить на момент затяжки.
- Закручиваемые части - прочность закручиваемых частей и прочих элементов между ними (сухие или покрытые смазкой, мягкие или твердыв, шайба, уплотнение или подкладочное кольцо) могут повить на момент затяжки.
ТЕХНИКИ ЗАКРУЧИВАНИЯ
Чем дольше прилагается усилие на винт или гайку, тем прочнее они затягиваются.
Чтобы избежать повреждения крепекных элементов, избагайте чрезмерного времени приложения усилия.
Будьте предельно осторожны, работая с маленькими крепекными элементами, поскольку им нужно меньше импульсов, чтобы достигнуть оптимальной степени затяжки.
Потрактийтесь на различных крепежных элементах и запомните время, которое необходимо для того, чтобы достичь желаемой степени затяжки.
Проверьте момент затяжки ручным динамометрическим ключом.
Если момент загражи слишком велик, сократите время воздействия.
Если момент затяжки недостаточен, увеличьте время воздействия. Масло, грязь рижчина и прочие загрязнения на резьбе или под головкой крепежного средства влияют на величину момента затяжки.
Вращательный момент для отручивания крепежного средства составляет в среднем 75% - 80% от момента затяжки, в зависимости от состояния контактной поверхности.
Закручивайте с относительно небольшим моментом затяжки, а для окончательного затягивания используйте ручной динамометрический ключ.
АККУМУЛЯТОР
Перед испопьасванием аккумулятора, которым на попьасвались некоторое время, его необходимо зарядить.
Температура свыше 50°C снижает работоспособность аккумуляторов. Избелайте продолжительного нагрева или прямого солнечного света (риск перерева).
Контакты зарядного устройства и аккумуляторов должны содержаться в чистоте.
Для обеспечения оптимального срока службы аккумулятор необходимо полностью заряжать после использования прибора.
Для достижения максимально возможного срока службы аккумуляторы после зарядки следует вынимать из зарядного устройства.
При хранения аккумулятора более 30 дней:
Храните аккумулятор при 27°C в сухом месте.
Клуха на 6 местной динишектор продите агрекит:
Кандра с месяца инукутор шедуга: заряжата
ЗАЩИТА АККУМУЛЯТОРА ОТ ПЕРЕГРУЗКИ
При перегрузке аккумулятора из-за очень высокого расхода апектранеолии, напр., предельно высоких крутящих момент
заклинивания сверла, внезапной остановки или короткого замыкания, электросинstrument гудит 2 секунды и автоматически отключается. Для повторного включения отпустить кнопку выключателя и затем снова включить.
При предельно высоких нагрузках акумулятор может сильно нагреться. В этом случае акумулятор отключится.
Чтобы снова зарядить и активировать аккумулятор, подключите его к зарядному устройству.
ТРАНСПОРТИРОВКА ЛИТИЙ-ИОННЫХ АККУМУЛЯТОРОВ
Литий-ционные аккумуляторы в соответствии с предписаниями закона транспортируются как опасные грузы.
Транспортировка этих аккумуляторов должна осуществляться с соблюдениям местных, национальных и международных предписаний и положений.
- Эти аккумуляторы могут перевозиться по улице потребителей без дальнейших обязательства.
- При коммерческой транспортировке литий-юнных аккумуляторов экспедиторскими компаниями действуют попискения, касающиеся транспортировки опасных грузов. Подготовка к отправке и транспортировка должны производиться исключительно специально обученным лицами. Весь процесс должен находиться под контролем специалиста.
При транспортировке аккумуляторов необходимо соблюдать следующие пункты:
- Убедитесь, что контакты защищены и изопированы во избекание короткого замыкания.
- Следите за тем, чтобы аккумуляторный блок не соскольнул внутри упаковки.
- Транспортировка поврежденных или протекающих аккумуляторов запрещена.
За дополнительными указаниями обратитесь к своему экспедитору.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. В случае возникновения необходимости в замене, которая не была описана, обращайтесь в один из сервисных центров по обслуживанию электосинструментов Мимацев (си. список сервисных организаций).
При необходимости, у сервисной службы или непосредственно у фирмы Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10. 71364, Винненден, Германия, можно запросить сборочный чертек устройства, сообщив его тип и щестизначный номер, указанный на фирменной табличке.
СИМВОЛЫ





n
n
V




ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТЬ!
Выньте вхумулятор из машины перед проведением с ней каких-либо манипуляций.
Пожапуйста, внимательно прочите инструкцию по использованию перед началом любых операций с инструментом.
Надевать защитные перчатки!
На выбросывайте отработавшие батареи, электрическое и электронное оборудование вместе с неотсортированными бытовыми отходами. Отработавшие батареи, а также электрическое и электронное оборудование дотины быть утилизированы отдельно.
Отработавшие батареи, ахкумуляторы и источники света необходимо предварительно извлень из оборудования. За дополнительной информацией по утилизации и сбору обратитесь в местные муниципальные органы или в поликный магазии.
Нормативные требования в некоторых регионах могу обязывать розничные магазины бесплатно
утилизировать отработавшее электрическое и электронное оборудование, а также отработавшие батарек.
Повторное использование и переработка отработающих батарей, а также старого электронного и электрического оборудования позволяет снизить потребность в сырьевых ресурсах.
Отработавшие батареи содержат среди прочего льтий, а электронное и электрическов оборудование — ценные переработываемые материалы. Однако при ненафляжаемой утилизации данные компоненты могут нанести вред окружающей среда и здоровью человека. Удалите конфиденциальную информацию с
посрудствения при ее наличии
Чиспо ударов
Постоянный ток
Европейский знак соответствия
Британский знак соответствия
Украинский знак соответствия
Евроэтиатский знак соответствия
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ АККУМУЛАТОРЕН ИМПУЛСЕН ВИНТОВЕРТА М12 FIWF12 М12FIWP12 М12FIW14 М12 FIW38
| Показателен номер | 4679 13 03... | 4680 05 03... | 4677 05 03... | 4678 02 03... |
| 000001-999999 | 000001-999999 | 000001-999999 | 000001-999999 | |
| Гназо за заприване на инструменти | 1/2" (12,7 mm) | 1/2" (12,7 mm) | 1/4" (6,35 mm) | 3/8" (9,5 mm) |
| Обороти на правен ход Режим 1 | 0-1200 min ^-1 | 0-1200 mm | 0-1300 min ^-1 | 0-1200 min ^-1 |
| Обороти на правен ход Режим 2 | 0-1800 min ^-1 | 0-1800 mm | 0-1900 min ^-1 | 0-1800 min ^-1 |
| Обороти на правен ход Режим 3 | 0-2700 min ^-1 | 0-2700 mm | 0-3200 min ^-1 | 0-2700 min ^-1 |
| Обороти на правен ход Режим 4 | 0-2700 min ^-1 | 0-2700 mm | 0-3200 min ^-1 | 0-2700 min ^-1 |
| Болу удови Режим 1 | 0-1100 min ^-1 | 0-1100 mm | 0-1300 min ^-1 | 0-1100 min ^-1 |
| Болу удови Режим 2 | 0-2100 min ^-1 | 0-2100 mm | 0-2000 min ^-1 | 0-2100 min ^-1 |
| Болу удови Режим 3 | 0-3200 min ^-1 | 0-3200 mm | 0-4300 min ^-1 | 0-3200 min ^-1 |
| Макс. момент на загране | 339 Nm | 339 Nm | 115 Nm | 339 Nm |
| Максимален размер на боптаїна гайката | M16 | M16 | M12 | M16 |
| Напряжение на акумулатора | 12 V | 12 V | 12 V | 12 V |
| Толю супаско продукцівра EPTA 01/2014 (2,0 Ah) | 1,1 kg | 1,1 kg | 0,92 kg | 1,1 kg |
| Толю супаско продукцівра EPTA 01/2014 (4,0 Ah / 6,0 Ah) | 1,37 kg | 1,37 kg | 1,15 kg | 1,37 kg |
| Предпрочитална окопна температура при работа | -18°C | -50°C | ||
| Предпрочитални відпові акумулаторни батерик | M12B... | |||
| Предпрочитенки зареднь устройства | M12-18 C; M12-18 FC; M12-18 AC; M12 C4; C12 C | |||
Затягане на боттозегайки с максимальен размер .... 10,26 м/с ^2 .. 10,26 м/с ^2 .. 15,77 м/с ^2 .. 10,26 м/с Несигурност К= ..... 1.5 м/с ^2 .. 1,5 м/с ^2 .. 1,5 м/с ^2 .. 1,5 м/с ^2
ВНИМАНИЕ!
При работа в стени, тавани или подсев внимавайте за кабели, газопроводи и водопроводи.
ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ НА ЕО
УПРАВЛЕНИЕ НА ЗАДВИЖВАНЕТО
ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ
ОСТАНАТИ БЕЗБЕДНОСНИ И РАБОТНИ УПАТСТВА
Олександр КругУправляющий директор