classicLEDcontrol+e - Освещение EHEIM - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно classicLEDcontrol+e EHEIM в формате PDF.
Вопросы пользователей о classicLEDcontrol+e EHEIM
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Освещение в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство classicLEDcontrol+e - EHEIM и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. classicLEDcontrol+e бренда EHEIM.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ classicLEDcontrol+e EHEIM
Значение на символите
За вашата безопасност

Опасност! Токов удар!
1. Общие указания для пользователя

Общие указания для пользователя
▶ Перед первым вводом устройства в эксплуатацию нужно полностью прочитать и понять руководствопо эксплуатации.
Руководство по эксплуатации следует рассматривать как часть продукта и аккуратно хранить в доступном месте.
Данное руководство по эксплуатации следует прикладывать к устройству при его дальнейшей передаче третьей стороне.
Объяснение символов
На устройстве используются следующие символы:

Устройство подлежит использованию только для целей аквариумистики внутри помещений.

Устройство принадлежит к классу защиты III.

Устройство разрешено к использованию согласно соответствующим национальным предписаниям и директивам и соответствует стандартам ЕС
В данном руководстве по обслуживанию используются следующие символы и сигнальные слова:

ОПАСНОСТЬ!
Символ указывает на угрожающую опасность удара током, которая может повлечь за собой смерть или тяжелые травмы.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Символ указывает на угрожающую опасность, которая может повлечь за собой травмы легкой и средней тяжести или риск для здоровья.

ОСТОРОЖНО!
Символ указывает на опасность материальногоущерба.

Указание с полезной информацией и советами.

АСсылка на изображение, здесь ссылка на рисунок А.

Указание на выполнение действия.
2. Область применения
Устройство и все детали, входящие в комплект поставки, предусмотрены для применения в частной сфере и могут использоваться исключительно:
• для управления освещением аквариума
• в помещении
• только в сочетании со светильниками EHEIM classicLED и блоками питания EHEIM classicLED
- при соблюдении технических характеристик
EHEIM classicLEDcontrol+e специально разработан для работы следующих ламп:
EHEIM classicLED
Вы можете управлять двумя соединениями по отдельности и таким образом задавать индивидуальную кривую яркости.
3. Указания по технике безопасности
От этого устройства могут исходить опасности для людей и имущества, если оно используется ненадлежащим образом и не по назначению, или если не соблюдаются указания по технике безопасности.
Для вашей безопасности

- Не допускать попадания упаковки и мелких деталей устройства в руки детей или лиц, которые не осознают последствия своих действий, так как это может быть опасно (опасность удушья!). Держать вдалеке от животных.

- Это устройство не предназначено для использования людьми (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также с недостаточным слухом и/или знаниями. Это возможно только под непосредственным наблюдением человека, ответственного за безопасность, или после инструктажа такого человека о том, как пользоваться устройством.

- Только для европейских рынков: Данным устройством могут пользоваться дети старше 3 лет и лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также с недостаточным опытом и/или знаниями, только если они находятся под присмотром или если им были разъяснены правила безопасного обращения с устройством и они осознали опасности, исходящие от устройства. Нельзя допускать, чтобы дети играли с устройством. Очистку и пользовательское техобслуживание запрещается выполнять детям, за исключением случаев, когда они находятся под присмотром.

- Устройство используется совместно со светильниками EHEIM classicLED и блоками питания EHEIM classicLED. Соблюдай инструкцию по эксплуатации светильника, в частности, главы о безопасности, вводе в эксплуатацию, эксплуатации и обслуживание!
- Перед использованием визуально осмотри устройство на предмет повреждений, особенно блок питания и разъем.
- Не используй устройство, если оно не работает должным образом или повреждено.
- Никогда не используйте устройство с поврежденным кабелем питания или адаптер.
- Ремонт разрешается выполнять исключительно специалистам сервисной службы ЕНЕИМ.
- Никогда не переноси устройство за соединительные кабели.
- Выполняй только те работы, которые описаны в этой инструкции.
- Никогда не вноси технические изменения в устройство.
- Используйте только оригинальные запасные части и принадлежности EHEIM для данного устройства.


- В случае попадания воды внутрь или при активации токового протектора, отключи все устройства в аквариуме от электросети.

- Как правило, отключай все приборы в аквариуме от сети: когда они не используются, перед установкой или демонтажем приборов и перед тем, как все работы по ремонту и техническому обслуживанию.
- Устройство не должно располагаться на крышке аквариума или внутри него.
- Электрические данные устройства должны совпадать с данными блока питания. Эти данные можно найти на фирменной табличке, на упаковке или в данном руководстве.

Этот продукт содержит неперезаряжаемую кнопочную батарею CR2032 (номинальное напряжение 5 В), которая не может быть заменена пользователем и должна быть утилизирована надлежащим образом.
- Не пытайтесь принудительно разряжать, заряжать, разбирать, нагревать выше температуры, указанной производителем, или сжигать кнопочную батарею. Существует опасность травм в результате отравления, утечки или взрыва, которые могут привести к химическим ожогам.
- Даже использованные батареи могут привести к серьезным травмам или смерти.
- Позвоните в местный токсикологический центр, чтобы получить информацию о лечении.
4. Монтаж

Устройство работает в сочетании со светильниками EHEIM classicLED и источниками питания EHEIM classicLED. Соблюдайте инструкцию по эксплуатации светильника, особенно главы по технике безопасности, вводу в эксплуатацию, эксплуатации и техническому обслуживанию!

Опасность! Электризация!
Не клади прибор на крышку аквариума или внутрь него!
4.1 Системные требования
Терминальные устройства, совместимые с вай-фáй (смартфон, планшет, ноутбук и т.д.)
5. Ввод в эксплуатацию
5.1 Чтобы создать сеть или подключиться
Подключите винтовые соединения блока питания EHEIM ② и лампы classicLED ③ к classicLED-control+e ① (☒ A + B).
При использовании 2-разветвителя EHEIM ④ арт.7421078 можно запитать большее количество classicLED.
В комплект не входит!
Следите за тем, чтобы максимальная эффективная мощность блока питания не была превышена (см. табличку типа источника питания ЕНЕИМ).
Вставь сетевой разъем блока питания ЕНЕІМ в розетку. Горит светодиод состояния ⑤
classicLEDcontrol+e:
- Светодиод состояния мигает белым: установка или поиск сети.
- Светодиод состояния горит синим цветом: Была создана новая сеть.
5.2 Подключись к сети вай-фáй
Открой сетевые настройки конечного устройства (смартфона, настольного компьютера, ноутбука и т.д.). Подключи конечное устройство к сети вай-фáй (SSID) EHEIM light classic XXXXXXXX Введи ключ безопасности сети.
SSID и ключ безопасности сети (Key) Вы найдете на этикетке на задней панели устройства. Ты также можешь установить соединение, отсканировав QR-код 1 (см. этикетку).
- Открой веб-браузер и введи следующий веб-адрес: http://192.168.1.1
В качестве альтернативы ты также можешь отсканировать QR-код 2 (см. этикетку) и открыть программу в браузере.
5.4 Начальная конфигурация
В выборе языка выбери нужный язык и продолжай начальную настройку. Следуй инструкциям.
5.5 Значение светодиодного индикатора состояния
- Светодиод состояния мигает белым: установка или поиск сети.
- Светодиод состояния горит синим цветом: Была создана новая сеть.
- Светодиод состояния горит зеленым: устройство подключено к другому цифровому устройству ЕНЕИМ
6. Функции сенсорной панели
• СБРОС
Прикасайся пальцем к сенсорному полю ⑥ в течение примерно 8-10 секунд, пока светодиод состояния не загорится, изменив цвет. Если светодиод состояния загорится зеленым, сброс завершен, и устройство восстановит сеть. Ключ безопасности сети (Key) и QR-код 1 недействи тельны. Подключение к сети возможно без ключа сетевой безопасности.
7. Утилизация

В случае утилизации устройства соблюдайте соответствующие правовые предписания. Информация об утилизации электрических и электронных приборов в Европейском Союзе: В Европейском Союзе утилизация устройств с электроприводом регламентируется национальными правилами, которые основываются на Директиве ЕС 2012/19/ EC об отслуживших электронных приборах (WEEE). Поэтому устройство нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами. Устройство бесплатно принимается пунктами сбора коммунальных служб или пунктами сбора вторсырья. Упаковка состоит из пригодных для переработки и вторичного использования материалов. Ее следует утилизировать допустимыми с экологической точки зрения способами и направлять на переработку.
8. Технические характеристики
| EHEIM classicLEDcontrol+e | |
| Тип нет. | 4200160 |
| Вход | 24V DC |
| Выход | Максимально 2 x 36 ватт |
![]() | В 97 x Н 97 x Т 28 mm |
![]() | WiFi 2.4GHz – IEEE802.11 b/g/nИзлучаемая мощность передачи: <= 20 дБмЧастотные диапазоны: 1 - 11 каналы / 2412 МГц - 2462 МГцКлюч безопасности: WPA, WPA2, WPA3, WPA/WPA2, WPA2/WPA3 |
EHEIM GmbH & Co. KG настоящим заявляет, что блок радиоуправления типа EHEIM classicLEDcontrol+e соответствует Директиве 2014/53/EU.
Полный текст Декларации соответствия ЕС доступен по следующему интернетадресу: www.eheim.com.
1. 一般用户提示


