Nora - Аромадиффузор STADLERFORM - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно Nora STADLERFORM в формате PDF.
Вопросы пользователей о Nora STADLERFORM
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Аромадиффузор в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Nora - STADLERFORM и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Nora бренда STADLERFORM.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Nora STADLERFORM
2. Разъем для USB-C-кабеля
с кожухом для использования на открытом воздухе
3. Кнопка включения питания
4. Кнопка регулировки яркости светодиодных индикаторов
(обычный режим, приглушенная яркость, без подсветки)
Состояние заряда аккумулятора (не горит = заряжен, мигает = уровень заряда < 10 %, горит = заряжается)
6. Нижняя часть корпуса / емкостью для воды с обшивкой из бамбука
7. Отметка максимального уровня воды
8. Мембрана ультразвукового генератора9. Впускное отверстие для воздуха
(Внимание! В это отверстие не должна попадать вода.)
10. Крышка из алюминия
11. Крышка с отверстием распылителя
Важные указания по безопасности Прежде чем использовать этот электроприбор, пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации. Ниже перечислены правила электробезопасности, которые необходимо соблюдать при использова- нии электроприборов.
- Изготовитель не несет ответственности за любые травмы или ущербы, возникшие вследствие неправильной эксплуатации электроприбора.
- Ароматизатор воздуха является бытовым электроприбором и предна- значен для использования только в домашних условиях в строгом соот- ветствии с инструкцией по эксплуатации. Неправильная эксплуатация и техническая модификация электроприбора могут создать условия, опасные для жизни и здоровья пользователя.
- Этот электроприбор не предназначен для использования детьми или недееспособными взрослыми без надлежащего контроля, а также ли- цами, не имеющими достаточных навыков по использованию электро- приборов и не знакомыми с инструкцией по эксплуатации.
- Перед подключением ароматизатора воздуха к электросети удосто- верьтесь в том, что напряжение электросети соответствует напряже- нию, паспортизированному для данного электроприбора.• Не используйте при подключении поврежденные или перегруженные удлинители.
- Следите за тем, чтобы сетевой шнур не касался поверхностей, способ- ных повредить шнур, не запутывался и не перекручивался.
- Не прикасайтесь к сетевому шнуру или его вилке мокрыми руками.
- Не эксплуатируйте электроприборы в местах с повышенной влажно-
- Во избежание поражения электрическим током запрещается эксплуа- тировать ароматизатор воздуха в непосредственной близости ванны, душа или бассейна (минимальное расстояние 0.7 метра).
- Изделие защищено в соответствии со стандартом IP44 от твердых ино- родных тел диаметром 1 мм и более, от доступа проволокой и от брызг воды со всех сторон.
- Используйте устройство только непосредственно на стене в доме или под навесом. Попадание дождя или снега непосредственно на устройство не
- Используйте прибор вдали от источников воспламенения.
- Прибор оснащен литий-ионным аккумулятором.
- В случае повреждения аккумулятора избегайте контакта жидкости из аккумулятора с глазами и кожей.
- Не устанавливайте ароматизатор воздуха рядом с источниками тепла.
- Не допускайте, чтобы сетевой шнур касался горячих поверхностей лю- бых нагревательных приборов, не допускайте контакта сетевого шнура с маслянистыми веществами.• В случае повреждения аккумулятора избегайте контакта жидкости из аккумулятора с глазами и кожей.
- Следите за тем, чтобы нельзя было споткнуться о сетевой шнур при хождении по комнате.
- Не допускайте попадания на электроприбор брызг воды.
- Для хранения упакуйте ароматизатор воздуха в коробку и храните в сухом помещении, в местах, недоступных для детей.
- Перед проведением технического обслуживания, чистки, а также после каждого использования, выключите прибор и отсоедините его от сети.
- Ремонт прибора может быть выполнен только авторизированным сер- висным центром.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Используйте только USB-кабель производителя, поставляемый в комплекте. Используйте только внешний источник пи- тания со следующими характеристиками: 5 В пост. тока / 2 А.
- Не допускайте, чтобы область вокруг диффузора намокала или намо- кала. Если возникает сырость, уменьшите мощность диффузора. Если мощность диффузора нельзя уменьшить, используйте диффузор пери
одически. Избегайте намокания впитывающих влагу материалов, таких как ковры, шторы, гардины или скатерти.
- Учитывайте, что высокая влажность воздуха может способствовать раз
множению биологических организмов в окружающей среде.
- При наполнении и очистке прибора отключайте его от электросети.
- Никогда не оставляйте воду в резервуаре для воды, если прибор не ис
- Очищайте резервуар для воды каждые 3 дня.• Опорожните и очистите прибор перед хранением. Очистите прибор пе- ред следующим использованием.
- Предостережение: микроорганизмы, имеющиеся в воде или в окружа
ющей среде, в которой эксплуатируется или хранится прибор, могут размножаться в резервуаре для воды и, выделяясь с парами в воздух, могут создавать серьезную опасность для здоровья. Эксплуатация
1. Установите Nora в нужном месте на устойчивую поверхность. Снимите
кожух с разъема для кабеля USB-C (2). Храните кожух в надежном ме- сте, поскольку он нужен для использования на открытом воздухе. Он защищает устройство от проникновения воды и пыли. Присоедините USB-C кабель(1) к прибору (2), подключите кабель к источнику питания (ПК, внешний аккумулятор, разъем USB или к розетке через адаптер питания с мин. 2 А / 5 В). Если прибор используется впервые, аккуму- лятор необходимо зарядить, подключив прибор к источнику питания не менее чем на 5 ч. Полностью заряженный аккумулятор можно от- личить по светодиодному индикатору уровня заряда аккумулятора (5), который не горит. Если светодиод мигает, значит аккумулятор скоро разрядится (уровень заряда 10 % или менее). После полной зарядки аккумулятора Вы можете использовать прибор без кабеля, с питани- ем от встроенной аккумуляторной батареи. Прибор работает до 7 ч с полностью заряженным аккумулятором. Когда емкость для воды на-полнена до максимума и прибор подключен к источнику питания, Nora может работать до 18 ч.
2. Nora имеют класс защиты от влаги (IP44). Это означает, что их можно
использовать на открытом воздухе под навесом. Разъем USB-C дол- жен быть при этом всегда защищен кожухом, входящим в комплект поставки (2). Следите за тем, чтобы на устройство не попадали дождь или снег. Устройство можно заряжать только от розетки внутри поме-
3. Снимите крышку (10), чтобы наполнить резервуар водой и ароматиче-
4. Наполните резервуар (6) водой до отметки максимального уровня
(MAX) (7). Вода не должна попадать во впускное отверстие для воз- духа (9). Это может повредить устройство и привести к аннулированию
5. Важно! Транспортируйте прибор в вертикальном положении и без рез-
ких движения, если в емкости (6) есть вода. При быстром перемеще- нии или наклоне, вода может вытечь и попасть в электронику внутри прибора. Это приведет к повреждению прибора и аннулирует любые претензии по гарантии.
6. Добавьте в воду 2-3 капли ароматического масла. Не размешивайте
масло в воде – оно равномерно распределится при работе ароматиза- тора при помощи мембраны (8).
7. Установите крышку (10) обратно на резервуар (6).
8. Нажмите кнопку питания (3), чтобы включить устройство Nora.9. Если Вы хотите долить воды, отключите прибор от сети, отсоединив USB-кабель (1+2). Затем снимите крышку (10) и налейте воду не выше отметки максимального уровня.
10. Если Вам мешает подсветка пара (например, в спальне), Вы можете
уменьшить яркость светодиодов нажатием на кнопку регулировки яр- кости (4). Можно выбрать один из трех режимов:
- Обычный режим (устанавливается по умолчанию при включении устройства).
- Режим приглушенной яркости (нажать один раз).
- Режим без подсветки (нажать два раза). Чтобы вернуться в обычный режим, нажмите кнопку регулировки яркости (4) еще раз.
11. Рядом с разъемом для USB-кабеля (2), вы найдете индикатор состоя-
ния аккумулятора (5):
- Стандартная эксплуатация, аккумулятор полностью заряжен: све- тодиодный индикатор не горит.
- Уровень заряда аккумулятора 10 % или ниже: светодиодный инди- катор мигает.
- Аккумулятор заряжается: светодиодный индикатор горит постоян-
При полной зарядке аккумулятора прибора светодиодный индикатор гаснет. Вы можете отсоединить USB-кабель и использовать прибор в режиме работы от аккумулятора, без подключения его к электросети (до 7 ч).Примечание: Если Вы желаете сменить ароматическое средство, про- сто вылейте из резервуара воду и протрите резервуар влажной салфет- кой. Затем снова наполните резервуар водой и добавьте новое аромати- ческое масло, как описано в п.4 инструкции. Обслуживание и чистка Перед любым обслуживанием и после каждого использования выключай- те устройство (3) и кабель USB (1) отдельно от устройства (2). Внимание! Во избежание поражения электротоком никогда не погру- жайте ароматизатор воздуха в воду.
- Ежедневно: Заполняйте прибор свежей холодной водопроводной во- дой. Если прибор не использовался несколько дней, то сначала слейте воду из нижней части ароматизатора (6) и при необходимости очистите ее, используя для этого моющее средство и чистую салфетку. Перед эксплуатацией прибора налейте свежей воды в нижнюю часть прибора (6).
- Регулярно протирайте внешние поверхности электроприбора мягкой слегка влажной салфеткой, после чего вытрите прибор насухо.
- Если вода жесткая (с высоким содержанием извести), на внутренней поверхности части из будет откладываться белый налет. Это очень мелкие частицы извести, которые можно просто стереть тряпкой или салфеткой из микрофибры.
- Если на крышке (10) вверху образовались отложения в виде накипи от воды и / или ароматических масел, то очистите ее, используя влажную салфетку и небольшое количество моющего средства для посуды.Затем, прежде чем использовать прибор снова, тщательно протрите крышку насухо.
- Для чистки мембраны можно использовать специальные средства для удаления накипи, после чего необходимо тщательно промыть резерву- ар чистой водой и просушить. При сильном загрязнении следует повто- рить процедуру удаления накипи несколько раз. Для очистки накипи мы рекомендуем использовать средство для удаления накипи от Stadler Form (www.stadlerform.com/accessories). Альтернативно Вы также мо- жете использовать бытовое средство для удаления накипи или уксус. Не используйте для удаления накипи твердые предметы или мочалки, чтобы не повредить мембрану.
- Вода не должна попадать во впускное отверстие для воздуха (9). Это может повредить устройство и привести к аннулированию гарантии. Ремонт и устранение неисправностей
- В целях безопасности ремонт электроприбора должен осуществляться только квалифицированными специалистами авторизованного сервис- ного центра.
- Гарантия не распространяется на неисправности, обусловленные неквалифицированным ремонтом, а также неправильной эксплуатаци- ей электроприбора.
- Запрещается использование неисправного электроприбора, а также при механических или иных повреждениях самого электроприбора, се- тевого шнура или его вилки.• Никогда не разбирайте электроприбор самостоятельно, не вставляйте никакие посторонние предметы в отверстия в корпусе электроприбора.
- В случае ремонта, прежде чем отправить прибор или отвезти его в специализированный сервисный центр, необходимо соблюдать следу- ющие требования: полностью слейте воду из прибора (из резервуара для воды), и хорошо просушите прибор. Если в приборе осталась вода, то во время транспортировки он можеть быть поврежден. В таком слу- чае гарантия аннулируется.
Позаботьтесь об окружающей среде! Не выбрасывайте неисправные электроприборы вместе с бытовыми отходами. Обратитесь для этих це- лей в специализированный пункт утилизации электроприборов. Адреса пунктов приема бытовых электроприборов на переработку Вы можете получить в муниципальных службах Вашего города. Неправильная ути- лизация электроприборов наносит непоправимый вред окружающей среде. При замене неисправного электроприбора на новый юридическую ответственность за утилизацию должен нести продавец. Аккумулятор является перезаряжаемым, его нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами. Данное устройство содержит несменяемый аккумулятор. По истечении срока службы аккумулятора устрой- ство следует утилизировать надлежащим образом.Спецификация Электропитание DC 5 В Мощность 3 Вт время работы До 7 ч при работе от аккумулятора До 18 ч при работе от сети Габариты 101 x 83 мм (диаметр x высота) Масса, примерно 300 г Eмкость резервуара 90 мл Уровень шума < 26 дБ (A) Диапазон температур для зарядки аккумулятора 0–45 ÅãC, влажность ≤85 % RH Модель аккумулятора YY-1S2P18650 -5200mAh Соответствует европейским правилам безопасности СЕ / WEЕE / RoHS / EAC / UKCA Производитель сохраняет за собой право на внесение изменений в техни- ческие характеристики, комплектацию и конструкцию данной модели без предварительного уведомления. Электронную версию инструкции можно скачать на нашем сайте: www.stadlerform.ru Информация о сертификации Товар сертифицирован в соответствии с законом «О защите прав потре- бителей».Установленный производителем в соответствии с п.2 ст.5 Федерального Закона РФ «О защите прав потребителей» срок службы для данного из- делия равен 5 годам, при условии, что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и применяемыми техническими стандартами. 2 года гарантии Данная гарантия распространяется на дефекты конструкции, процесса изготовления и материалов. Гарантия не распространяется на все изна- шиваемые детали и случаи неправильного использования прибора, а так- же повреждения, обусловленные недостаточной очисткой прибора. Дата изготовления Дата изготовления зашифрована в виде группы цифр в серийном номере, расположенном на корпусе прибора. Пример: 78901 1511 123456 78901 – код поставщика 15 – последние две цифры года 11 – номер месяца 123456 – номер продукта Дату изготовления следует читать: 78901 1511 123456 – 2015 год, ноябрьWarranty/Garantie/Garantie 2 Years warranty This warranty covers defects of construction, manufacturing and material. Excluded are all wearing parts and improper usage, or consequential damages due to lack of cleaning and/or descaling of the appliance. 2 Jahre Garantie Diese umfasst Konstruktions-, Produktions-, sowie Materialfehler. Ausge- nommen sind sämtliche Verschleissteile und unsachgemässe Benutzung, sowie Folgeschäden durch mangelnde Reinigung und/oder Entkalkung des Gerätes. Garantie 2 ans La présente garantie couvre les défauts matériels, de construction et de fa- brication. En revanche, elle exclut toutes les pièces d’usure normale, ainsi que tout dommage résultant de la négligence ou consécutif à un défaut d’entre- tien/de détartrage de l’appareil.Garanzia /Gwarancji/Garantie/Garanti 2 anni di garanzia Questa garanzia copre difetti di costruzione, di produzione e di materiale. Tutte le parti di abrasione sono escluse e altresì l’uso o la manutenzione inappro- priata dovuti alla mancanza di pulizia e/o disincrostazione dell’apparecchio. 2 lata gwarancji Obejmuje to wady projektowe, produkcyjne i materiałowe. Wyłączone z gwarancji są wszystkie części zużywające się i niewłaściwe użytkowanie, a także szkody następcze spowodowane nieodpowiednim czyszczeniem i/lub odkamienianiem urządzenia. 2 jaar garantie Deze omvat constructie-, productie- en materiaalfouten. Uitgesloten zijn alle slijtageonderdelen en onoordeelkundig gebruik, plus gevolgschade door on- voldoende schoonmaken en/of ontkalken van het apparaat. 2 års garanti Garantien omfatter konstruktions-, fremstillings- og matrialefejl. Alle sliddele og fejlbrug samt følgeskader pga. utilstrækkelig rengøring og/eller afkalkning af enheden er ikke indbefattet.Takuu/Garanti/Garanti 2 vuoden takuu Takuu käsittää valmistus-, tuotanto- sekä materiaalivirheet. Takuun ulkopuo- lelle jäävät kaikki kuluvat osat ja käyttöohjeiden vastainen käyttö, tai ne vau- riot, jotka johtuvat siitä, että laitetta ei ole puhdistettu ja/tai laitteessa on pinttynyttä likaa. 2 års garanti Denne garantien dekker feil i konstruksjon, produksjon og materiale. Garantien omfatter ikke slitedeler og feilaktig bruk eller skader som skyldes mangelfull rengjøring og/eller avkalking av apparatet. 2 års garanti Denna garanti täcker brister i tillverkning, produktion och material. Slitdelar och felaktig användning, eller följdskador på grund av bristande rengöring och/ eller avkalkning av apparaten är uteslutna.Retailer’s stamp / Stempel Verkaufsstelle / Cachet du point de vente / Timbro del rivenditore / Pieczęć sprzedawcy / Stempel verkoopadres / Butikkens stempe / Leima myyntikonttori / Forhandlerstempel / Återförsäljarens stämpel / Печать магазинаMANUFACTURER Stadler Form Aktiengesellschaft Chamerstrasse 174 6300 Zug, Switzerland Phone +41 41 720 48 48 DISTRIBUTION EU Stadler Form Germany GmbH Alt-Heerdt 104 40549 Düsseldorf, Germany Phone +49 211 97531-64023-1 www.stadlerform.com Thanks to all people involved in this project: Barry Huang with Alan Lu for their engagement and organiza- tion, Jerry Lee with Shen Yongjiu for the main enginee- ring CAD work, Mario Rothenbühler for the photos, Fabian Zimmerli for the flickering idea and design, Matti Walker for the graphic work. Martin Stadler, CEO Stadler Form Aktiengesellschaft Design by Fabian Zimmerli
ПростаяИнструкция