LullaGlide - кресло-качалка CHICCO - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно LullaGlide CHICCO в формате PDF.
Questions des utilisateurs sur LullaGlide CHICCO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Скачайте инструкцию для вашего кресло-качалка в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство LullaGlide - CHICCO и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. LullaGlide бренда CHICCO.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ LullaGlide CHICCO
CHICCO E-LULLAGLIDE STAND совместима без использования адаптеров с детскими переносками CHICCO FLEXI / CHICCO GRAN COMFORT и сиденьями для колясок CHICCO MYSA / CHICCO BELLAGIO. Используя переходники CHICCO MYSA / CHICCO BELLAGIO, CHICCO E-LULLAGLIDE STAND также может использоваться с сумками-переносками CHICCO SEETY / CHICCO ACTIV3, автокреслами CHICCO KORY I-SIZE / CHICCO FIRST-SEAT RECLINE. ВАЖНО! ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ИН- СТРУКЦИЮ И СОХРАНИТЕ ЕЕ ДЛЯ ПОСЛЕ- ДУЮЩИХ КОНСУЛЬТАЦИЙ. ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ СНИМИТЕ И ВЫБРОСЬТЕ ИМЕ- ЮЩИЕСЯ ПЛАСТИКОВЫЕ ПАКЕТЫ И ОСТАЛЬНЫЕ КОМПОНЕНТЫ УПАКОВ- КИ. В ЛЮБОМ СЛУЧАЕ, ХРАНИТЕ ИХ В НЕДОСТУПНОМ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТЕ. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
- ВНИМАНИЕ: Только для домашнего и в помещениях.
- Не используйте изделие для нескольких малышей одновременно.104
- Периодически проверяйте компоненты изделия на износ; винты должны быть хорошо затянуты. Сразу же заменяйте поврежденные компоненты.
- Сборка изделия и всех его компонентов должна выполняться только
- ВНИМАНИЕ: Не пользуйтесь изделием, если отдельные его части по- ломаны, разорваны или отсутствуют.
- ВНИМАНИЕ: Не используйте аксессуары или запасные части, если они не одобрены производителем.
- Во избежание риска возгорания не оставляйте изделие рядом с источ- никами тепла, электрическими и газовыми приборами и т.п.
- Обязательно проверяйте надежное и правильное крепление всех ком-
- Не позволяйте детям играть без присмотра вблизи устройства и кабеля питания USB.
- Перед началом эксплуатации CHICCO E-LULLAGLIDE STAND убедитесь, что детская переноска / сиденье / автокресло правильно закреплены на обоих креплениях.
- Перед установкой детской переноски / сиденья / автокресла убедитесь, что включен прибор CHICCO E-LULLAGLIDE STAND.
- Когда креслице-качалка не используется, следует хранить его в недо-105 ступном для детей месте. Используйте детскую сумку на стойке CHICCO E-LULLAGLIDE STAND:
- ВНИМАНИЕ: Когда установлена детская сумка-переноска, разрешенный возраст использования: от рождения до 6 месяцев (макс. 9 кг).
- ВНИМАНИЕ: Не используйте CHICCO CUSHY HUG в сумке CHICCO FLEXI / CHICCO GRAN COMFORT, если она используется в сочетании с прибором CHICCO E-LULLAGLIDE STAND.
- ВНИМАНИЕ: Используйте изделие только на устойчивой, горизонталь- ной, ровной и сухой поверхности.
- ВНИМАНИЕ: Не позволяйте другим детям играть без присмотра рядом с люлькой и подставкой. Используется с сиденьем для коляски или автокреслом на стойке CHICCO E-LULLAGLIDE STAND:
- ВНИМАНИЕ: Никогда не оставляйте ребёнка без присмотра.
- ВНИМАНИЕ: Прекратите использование изделия в возрасте, когда ре- бенок пытается садиться.106
- ВНИМАНИЕ: С автокреслами CHICCO KORY I-SIZE / CHICCO FIRST-SEAT RECLINE разрешено использовать в возрасте от рождения до 6 месяцев (макс. 9 кг).
- ВНИМАНИЕ: Для сидений CHICCO MYSA / CHICCO BELLAGIO разрешен- ный возраст использования: от рождения до 6 месяцев (макс. 9 кг).
- ВНИМАНИЕ: Использовать CHICCO E-LULLAGLIDE STAND с креслами CHICCO MYSA / CHICCO BELLAGIO можно только в том случае, если спинка находится в более вертикальном или промежуточном положении.
- ВНИМАНИЕ: При размещении на подставке CHICCO E-LULLAGLIDE STAND не используйте кресла CHICCO MYSA / CHICCO BELLAGIO с полно- стью откинутой спинкой.
- ВНИМАНИЕ: Не используйте данное изделие на высоких поверхностях (напр., на столе).
- ВНИМАНИЕ: Обязательно используйте систему крепления.
- Используйте систему фиксации, если ребенок находится в изделии; от- регулируйте длину ремней при помощи соответствующих регуляторов.
- ВНИМАНИЕ: Не перемещайте и не поднимайте изделие с находящимся в нём ребёнком.
- ВНИМАНИЕ: Никогда не оставляйте ребенка спать в этом изделии. Дан- ное изделие не заменяет кровать или колыбель. Сонного ребенка следу-107 ет укладывать в кроватку или колыбель.
- Убеждайтесь в том, что чехол всегда надлежащим образом прикреплен к конструкции изделия.
- НЕ используйте изделие в качестве стульчика для кормления.
- Не устанавливайте изделие с ребёнком внутри возле окон или стен, где тесёмки, шторы или другие элементы могут позволить ребёнку ухватить- ся за них, что может привести к удушению или удавлению.
- Не устанавливайте изделие с ребенком вблизи окон или стен, чтобы ре- бенок не потерял равновесие и не выбрался наружу, используя их как
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРИЧЕСКИМИ КОМПОНЕНТАМИ ИЗДЕЛИЯ Моторизованный механизм, с помощью которого осуществляется движение и работа звуковой панели, подключается к розетке с помощью кабеля питания USB. Для работы вставьте гнездо кабеля в разъем питания E-LULLAGLIDE (рис. 5), а внешний источник питания (не входит в комплект) мощностью 5.0V / 1.0A / 5.0W (например, трансформатор зарядного устройства для мобильного телефона) подключите к гнезду питания (рис. 6).
- ВНИМАНИЕ: Риск удушения: храните шнур питания в недоступном для детей месте.
- ВНИМАНИЕ: Подключать кабельное гнездо к E-LULLAGLIDE разреша- ется только взрослым.108
- ВНИМАНИЕ: Включение и регулирование панели управления должны выполнять только взрослые.
- ВНИМАНИЕ: Используйте только блоки питания, соответствующие требованиям стандартов EN 61558-2-7 или EN 61558-2-16.
- ВНИМАНИЕ: Необходимо периодически проверять трансформаторы, используемые с изделием, на отсутствие повреждений кабеля, вилки, корпуса и других частей. При наличии повреждений трансформаторы не могут использоваться.
- ВНИМАНИЕ: Изделие должно использоваться с рекомендуемым бло- ком питания. Сопряжение по Bluetooth® Устройство CHICCO E-LULLAGLIDE STAND можно использовать, подключив его к смартфонам или другим устройствам Bluetooth®. Для сопряжения смартфона или устройств с E-LULLAGLIDE необходимо активировать Bluetooth® на устройстве и вы- полнить поиск устройств. Выберите устройство и введите пароль сопряжения: 1111. Музыка с внешних устройств теперь может воспроизводиться через динамик на E-LULLAGLIDE.
- ВНИМАНИЕ: Если устройство подключено к музыкальному проигрывателю, убедитесь, что громкость установлена на низкое значение. СОВЕТЫ ПО УХОДУ Данное изделие требует периодического ухода.
- Очистка и уход должны выполняться только взрослыми.
- Периодически проверяйте CHICCO E-LULLAGLIDE STAND на наличие трещин, повреждений или отсутствующих дета-109 лей: в этом случае прекратите использование.
- Пластмассовые части необходимо периодически очищать влажной тканью. Чтобы не образовалась ржавчина, не- обходимо высушивать металлические части в случае контакта с водой.
- При стирке текстильных деталей следуйте инструкциям на этикетке изделия.
- Для стирки текстильных деталей детских сумок/сидений/автокресел, совместимых с CHICCO E-LULLAGLIDE STAND, см. соответствующие инструкции. ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ СООТВЕТСТВУЕТ ДИРЕКТИВЕ 2012/19/ЕU. Приведенный на приборе символ перечеркнутой корзины обозначает, что в конце срока службы это изделие, которое следует сдавать в утиль отдельно от домашних отходов, необходимо сдать в пункт сбора вторсырья для переработки электрической и электронной аппаратуры или сдать продавцу при покупке новой эквива- лентной аппаратуры. Пользователь несёт ответственность за сдачу прибора в конце его срока службы в специальные организации сбора. Надлежащий сбор вторсырья с последующей сдачей старого прибора на повторное использова- ние, переработку и утилизацию без нанесения ущерба окружающей среде помогает снизить отрицательное воздей- ствие на неё и на здоровье людей, а также способствует повторному использованию материалов, из которых состоит изделие. Более подробные сведения об имеющихся способах сбора Вы можете получить, обратившись в местную службу вывоза отходов или же в магазин, где Вы купили изделие. ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ Производитель, Artsana S.p.A., заявляет, что радиооборудование типа 87171 соответствует регламенту 2014/53/ UE. Полный текст декларации соответствия ЕС содержится на сайте: www.chicco.com/declarations В соответствии с решением Европейской Комиссии №2000/299/ЕС от 06/04/2000 полоса частот, используемая для данного изделия, гармонизирована во всех странах EU, таким образом, данное изделие относится к классу 1 и может быть свободно использовано во всех странах Европейского союза. Устройство работает в соответствии со стандартом Bluetooth® Энергия низкой интенсивности.
- Частотный диапазон: BT: 2402-2480 MHz,
- Каналы: 79 каналов, каждый - широтой диапазона1 МГц;
- Максимальная мощность при передаче данных: 1,44 Bm110
- Стандарт радиорадиосвязи: без функции Bluetooth®
Производитель гарантирует отсутствие дефектов при условии соблюдения правил эксплуатации изделия. Гарантия не будет действительна в случае ущерба, обусловленного несоответствующим использованием, изнашиванием или непредвиденными обстоятельствами. Срок действия гарантии на заводские дефекты предусмотрен нормативами, действующими в стране покупки, где это применяется.111
ПростаяИнструкция