NÁVOD K OBSLUZE LullaGlide CHICCO
·UPOZORNENI: Pouze pro domáci a pouze pro vnitní použití.
Nepoužívejte vyrobek s vice než"Justím dítětem.
- Pravidelné kontrolujte, zda nejsou některé Časti opotřebované, zda nejsou šrouby uvolnéne nebo látka opotřebovaná nebo Rozpáraná. Připadné po
škozené Časti okamžitě vyměnte.
- Sestavení vyrobku a všech jeho Častí musí být provedeno vyhradné dostělou osobou.
- UPOZORNÉNÍ: Nepoužívejte, jestlíze je některá z Častí nosné konstrukce zlomená, zkroucená nebo chybí.
- UPOZORNÉNÍ: Nepoužívejte doplýkny ani náhradní díly, které nejsou dodány vyrobcem.
- Abyste zabrani riziku požáru, nenechávejte vyrobek v blízkosti tepelnych zdrojú, elektrických nebo plynovych prístrojú atd.
Vždy se ujistěte, zda jsou všechny Časti správně pripevněny a namontovány.
- Nedovolte, aby si v blízkosti vyrobku a napajecího kabelu USB-A bez dozoru hrály jiné déti.
- Před aktivaci fungováni stojanu STAND CHICCO E-LULLAGLIDE se ujistěte, ze je prenosné korbička / sedačka / autosedačka správně pripevně na k oběma zapadkám zádržného systému.
- Před umistěné mřenosné korbický / sedačky / autosedačky se ujistěte, ze je stojan CHICCO E-LULLAGLIDE vypnutý.
- Pokud vyrobek nepoužíváte, odstraťe jej z dosahu dítěte.
Použití s prenosnou korbickou na stojanu CHICCO E-LULLAGLIDE:


- UPOZORNÉNÍ: Povlený věk pri použití s nainstalovanou prenosnou korbickou: od narození do 6 měsíd (max. 9 kg).
- UPOZORNÉNÍ: Nepoužívejte reduktor CHICCO CUSHY HUG v korbicce CHICCO FLEXI / CHICCO GRAN COMFORT, pokud se používa spolu se stojanem CHICCO E-LULLAGLIDE.
- UPOZORNÉNÍ: Používejte pouze na pevné podlaze, která je vodorovná a suchá.
- UPOZORNENI: Nedovolte, aby si v blízkosti prěnosné korbicky a stojanu bez dozoru hrály jiné déti.
Použití se sedačkou kočárku nebo autosedačkou na stojanu CHICCO E-LULLAGLIDE:
UPOZORNENI: Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru.
- UPOZORNÉNÍ: Přestaťe vyrobek používat, když se dítě začnéPokoušet sedět.
- UPOZORNENI: U autosedacek CHICCO KORY I-SIZE / CHICCO FIRST-SEAT RECLINE je povolen věk používání od narození do 6 měsíd (max. 9 kg).
- UPOZORNENI: U sedaček CHICCO MYSA / CHICCO BELLAGIO je povolen věk používání: od narození do 6 měsídů (max. 9 kg).


- UPOZORNÉNÍ: Stojan CHICCO E-LULLAGLIDE STAND je možné používat se sedačkami CHICCO MYSA / CHICCO BELLAGIO pouze s operadlem ve vzpřimenějsi nebo střední poloze.
- UPOZORNÉNÍ: Při umístěné na stojanu CHICCO E-LULLAGLIDE STAND nepoužívejte sedačky CHICCO MYSA / CHICCO BELLAGIO s úplné sklopeným operadlem.
- UPOZORNENI: Nikdy tento vyrobek nepoužívejte na vyvýšenych plochách (např. na stole).
UPOZORNENI: Vždy používejte zádržný systém.
- Vždy použijte zádržný systém, když dîte sedí ve vyrobku; delku pášu pripadné upravte príslušnými sponami.
- UPOZORNENI: Nehybejte ani nezvedejte tento vyrobek v pripadé, ze v ném sedí dîte.
- UPOZORNENI: Nikdy nenechávejte dǐte v tomto vyrobku spát. Tento vyrobek nenahrazujé postílku ani kolébku. Pokud dǐte potřebuje spát, mělo by byt umistěno do postílky nebo vchodné kolébky.
Vždy se ujistěte,Že je potah správně pripevně ke kostře vyrobku.
- Vyrobek NIKDY nepoužívejte jako dětskou Židlicku.
- Neumistujte vyrobek s ditětem do blízkosti oken nebo stěn, kde by dǐte mohlo vylézt po šnúrach, záclonách nebo jiních predmětech nebo kde by mohlo

dojít k uduseni nebo uškrceni.
- Népokládejte vyrobek blízkó oken nebo zdi, abyste zabránili riziku, ze dítě ztratí rovnováhu a spadne.
UPOZORNÉNI K ELEKTRICKYM SOUÇÁSTEM
Motorizovany mechanismus, ktery umozhnej pohyb a ovladani zvukového panelu, je zajistén pripojenim napajecího kabelu USB-A do elektrické zásuvky.
Pro fungovani umistete kabelovou zastrcku do napajeciho konektoru E-LULLAGLIDE (obr. 5) a k zasuvce pripojte externi napajeci zdroj (neni soucasti baleni) s napetim 5.0V / 1.0A / 5.0W (napi. transformator nabijecky mobilino telefonu) (obr. 6).
- UPOZORNENI: Hrozí riziko uškrcení: udržujte napájecí kabel mimo dosah kojencú a detí.
- UPOZORNENI: Kabelovou zástrčku smí k E-LULLAGLIDE pripojit pouze do-spělá osoba.
- UPOZORNÉNÍ: Ovládací panel smí zapínat a nastavovat pouze dospělá osoba.
- UPOZORNENI: Používejte pouze meniće, které vyhovují požadavküm EN 61558-2-7 nebo EN 61558-2-16.
- UPOZORNENI: Transformatory použivané s tímto vyrobkem je potřeba pravidelně kontrolovat, zda u nich není poskozený kabel, zástrčka a další cásti, a v pripadě jejich poskození se nesměji používat.
UPOZORNENI: Vyrobek se smí používat Jen s doporučeným transformátorem.
PAROVÁNÍ PRES BLUETOOTH
CHICCO E-LULLAGLIDE STAND muzete pouzivat po pripojen k chytrym Telefonum nebo jinym zaifizenim Bluetooth. Pro sparovani chytreho Telefonu nebo zaifeni s E-LULLAGLIDE je tbreba na zaifeni aktivovat Bluetooth a provest vyhledaniz zaifeni.
Vyberte zařizení a zadejte heslo pro párováni: 1111.
Hudbu z externich zařizení lze nyní prehrávat prostřednictvim reproduktoru na E-LULLAGLIDE.
- UPOZORNENi: Pokud je vyrobek priopojen k hudebnimu prehravaci, zkontrolujte, zd je hlasitost nastavena na nizkou hodnotu.
DOPORUCENÁ UDRZBA
Tento vyrobek vyzaduje pravidelnou udrzbu.
Cisténia udrzba musi byt provadena vyhradneDSPelou osobou.
- Pravidelné kontrolujte, zda stojan STAND CHICCO E-LULLAGLIDE není Rozbity, poskozený, nebo zda některá jeho Čast nechybí: V takovém prípadě ji nepoužívejte.
- Casti z plastu pravidelné Čistěte vlhkým hadíkem. Pokud se kovové Časti dostanou do styku s vodou, osuste je, abyste zabrànili jejich zrezivení.
Pri prani textilnich ccasti se ridte pkyny uvedenymi na stitku vyrobku.
- Pro praní textilních Časti dětských prepravník korbíček / sedaček / autosedaček kompatbilních se stojanem STAND CHICCO E-LULLAGLIDE se Ľridte príslušnámíPokyny.

TENTO VYROBEK VYHOVUJE SMÉRNICI 2012/19/EU.
Symbol preskrtnuteho kosiku, ktery je uveden na zaifizeni, poukazuje na to, ze vyrobek musi byt po ukoneni své zivotnosti predan do strediska separovanego sberu odpadu pro elektricka a elektronicka zaifizeni nebo je trena je vratit zpét prodejci pri koupi noveho, podobneho zaifizeni, protoze musi byt zpracovan oddelene od domovniho
odpadu. Uživotel zodpovída za to, ze prédá zařizení po ukoncení jeho zhivotnosti príslusným sberným organizacím. Odpovídají separovaný sber, odkud se vyrazené zařizení dale prédáva k recyklaci, prispíva zpracování a likvidací odpadu, které se provádi v souladu s zivotním prostředím, k eliminaci možních negativnéch dopadú na zhivotní prostředí na zdravá podporuje recyklaci materialú, z nichž je vyrobek složen. Podrobnějí informace týkajíc se systémů sberu, které jsou k dispozici, ziskáte u mistróní sluzby likvidace odpadu nebo v obchodě, v němžiste vyrobek zakoupili. Uživotel odpovída za to, ze prédá zařizení po ukoncení jeho zhivotnosti príslusným sberným organizacím. Odpovídají separovaný sber, odkud se vyrazené zařizení dale prédáva k recyklaci, prispíva zpracování a likvidací odpadu, ktere se provádi v souladu s zhivotním prostředím,

k eliminaci moznych negativnich dopadu na zivotni prostredi a na zdavi a podporuje recyklaci materialu, z nichz je vyrobek slozen. Nezakonnai likvidace vyrobku ze strany uizivatele zahrnuje spravni sankce stanovené zakonem. Podrobnjisi informace tykajici se systemu sberu, ktere jsou k dispozici, ziskate u mistrni sluzby likvidace odpadu nebo v obchod, v nemz jste vyrobek zakoupili.
PROHLÁŠENÍ O SHODE
Vyrobce Artsana S.p.A. prohlasuje, ze radiové zařizení 87171 odpová dsmernici 2014/53/EU. Plny text prohlasei o shode EU je dostupné na nasledujíci internetové strancé: www.chicco.com/prohlaseni. Podle rozhodnutí Evropské komise c. 2000/299/ EC z 6. dubna 2000 je frekvenčné pásmo použivané tímtvo vyrobkem harmonizováno ve vsech zemich Evropské unie, proto jde o vyrobek třidy 1 a lze jej volné používat ve vsech statech Evropské unie. Zařazení pracujé v souladu se standardem Bluetooth®
- Frekvenční roszah: BT: 2402-2480 MHz,
- Kanaly: 79 kanalu, z nichz kazdy ma vlastni sifku pasia rovnajici se 1 Mhz;
Maximánlí přenosový vykon: 1,44 Bm
Rádiový standard: bez funkce Bluetooth®
ZARUKA
Na vyrobek je poskytována záruka, ktera se vztahuje na jakýkoli nedostakek, ktery by se objevil pri bezném zpúsobu používání výrobku v souladu s námodem k použítí. Záruka se nevztahuje na škody vznílek v dusledku nesprávného použítí, opotřebení nebo nahodilích událostí. Po dobu trváni záruky na vady se ridte zvlástním iustanoveními národních predpisú platnéch v zemi nakupu,Pokud jsou poskytována.

INSTRUKCJA UZYTKOWANIA