RY36STX45A - воздуходувка для листьев RYOBI - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно RY36STX45A RYOBI в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего воздуходувка для листьев в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство RY36STX45A - RYOBI и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. RY36STX45A бренда RYOBI.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ RY36STX45A RYOBI
TRВ основе конструкции беспроводного снегоуборщика лежат принципы безопасности, продуктивности и надежности.
Беспроводной снегоуборщик предназначен для использования только стоя, вне помещений в хорошо вентилируемом месте при условии, что оператор движется вслед за изделием. Изделие предназначено для использования только взрослыми, способными нести ответственность за свои действия, после прочтения и изучения инструкций и предостережений в настоящем руководстве. Из соображений безопасности во время работы изделия его всегда необходимо контролировать двумя руками. Прибор разработан для очистки от снега таких территорий как проезжие дороги, пешеходные дорожки, тротуары, тропинки, мостовые, и вокруг жилых домов. Прибор может удалять снег глубиной до 25 см. Во время эксплуатации изделия запрещается поднимать его над землей. Запрещается кататься на изделии. Использование изделия допускается только в целях, предусмотренных настоящим руководством. Не используйте устройство для каких-либо иных целей. ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ИЗДЕЛИЯ ОСТОРОЖНО! Ознакомьтесь со всеми инструкциями по технике безопасности, иллюстрациями и техническими характеристиками, входящими в комплект изделия. Несоблюдение всех инструкций, указанных ниже, может привести к поражению электрическим током, пожару и / или телесному повреждению. Сохраните все предупреждения и инструкции по технике безопасности для последующего использования. Термин "электроинструмент" в предупреждениях означает изделие, работающее от электрической сети (проводное) или аккумулятора (беспроводное). БЕЗОПАСНОСТЬ НА РАБОЧЕМ МЕСТЕ ■ Рабочая зона должна быть свободна и хорошо освещена. Загромождение или плохое освещение рабочей зоны может привести к несчастным случаям. ■ Не используйте электроинструмент во взрывоопасной среде, например в присутствии легковоспламеняющихся жидкостей, газов или пыли. В электроинструментах происходит искрообразование, что может привести к воспламенению пыли или газа. ■ Не допускайте присутствия детей и посторонних лиц при работе с инструментом. Невнимательность может привести к утрате контроля. ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬ ■ Вилка кабеля питания инструмента должна соответствовать используемой розетке. Не подвергайте вилку кабеля каким-либо изменениям. Не используйте какие-либо переходники с электроинструментами с заземляющим проводом. Использование оригинальных штепсельных вилок и соответствующих розеток предотвращает опасность поражения электрическим током. ■ Не допускайте контакта частей тела с поверхностями заземленных предметов, таких как трубы, радиаторы отопления, кухонные плиты, холодильники. При соприкосновении частей тела человека с заземленными участками возрастает опасность поражения электрическим током. ■ Не допускайте попадания влаги на изделие и не используйте его во влажной атмосфере. Попавшая внутрь инструмента вода повышает опасность поражения электрическим током. ■ Обращайтесь с кабелем питания надлежащим образом. Не используйте кабель для переноски, перемещения или отключения инструмента от сети питания. Оберегайте кабель от источников тепла, масляных и острых предметов и движущихся деталей. Поврежденные или запутанные провода повышают опасность поражения электрическим током. ■ При работе с электроинструментом вне помещений пользуйтесь удлинительным кабелем, предназначенным для наружного применения. Использование кабеля, предназначенного для наружного применения, снижает опасность поражения электрическим током. ■ Если нет возможности избежать работы в условиях повышенной влажности, подключайте инструмент через устройство защитного отключения. При использовании устройства защитного отключения снижается опасность поражения электрическим током. ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ ■ Соблюдайте осторожность, следите за своими действиями и пользуйтесь здравым смыслом при работе с электроинструментом. Не пользуйтесь инструментом в состоянии усталости или под воздействием наркотических средств, алкоголя или медицинских препаратов. Малейшая невнимательность при работе с инструментом может привести к тяжкому телесному повреждению. ■ Используйте средства индивидуальной защиты. Всегда надевайте средства защиты зрения. Средства защиты, такие как пылезащитная маска, нескользящая защитная обувь, шлем-каска, средства защита органов слуха, используемые надлежащим образом, снижают опасность телесного повреждения. ■ Не допускайте случайного запуска. Перед подключением к источнику питания или установкой аккумуляторной батареи, подъемом или перемещением инструмента убедитесь, что переключатель находится в положении «выключено». Во избежание несчастных случаев при перемещении инструмента не держите пальцы на переключателе инструмента и не подключайте его к источнику питания при включенном положении переключателя. ■ Перед включением инструмента уберите все регулировочные и гаечные ключи. Гаечные или регулировочные ключи, оставленные на вращающихся частях инструмента, могут привести к телесному повреждению. ■ Не перенапрягать. Старайтесь сохранять устойчивость и подыскивайте твердую
Перевод оригинальных инструкцийопору. Это обеспечивает лучшую управляемость электроинструментом в непредвиденных ситуациях. ■ Одевайтесь соответствующим образом. Не надевайте свободную одежду и украшения. Не допускайте попадания волос и одежды в подвижные детали. Свободная одежда, украшения и длинные волосы могут попасть в движущиеся части. ■ Если в инструменте предусмотрено использование устройства удаления и сбора пыли, обеспечьте их надежное крепление и надлежащее использование. Использование пылесборника снижает опасность, связанную с пылеобразованием. ■ Не нарушайте правила техники безопасности, даже несмотря на длительный опыт работы с инструментами. Неосторожное действие может стать причиной тяжелых травм в течение доли секунды. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ОБРАЩЕНИЕ С ИНСТРУМЕНТОМ ■ Не прикладывайте чрезмерных усилий при работе с данным инструментом. В каждом случае используйте надлежащий электроинструмент. Правильно выбранный электроинструмент позволяет выполнить работу, для которой он предназначен, более качественно и более безопасно. ■ Не пользуйтесь инструментом, если выключатель не включается или не выключается. Любой электроинструмент, не управляемый выключателем, представляет опасность и должен быть отремонтирован. ■ Перед регулировкой, заменой принадлежностей и помещением электроинструмента на хранение отсоедините вилку от источника питания и/ или извлеките аккумуляторный блок (если это возможно). Такие меры предосторожности помогут предотвратить опасность случайного пуска инструмента. ■ Храните неиспользуемые электроинструменты в месте, недоступном для детей, а также не допускайте к использованию данного инструмента лиц, не знакомых с его работой или не ознакомленных с данными данными инструкциями. Инструмент в руках неподготовленного лица представляет опасность. ■ Электроинструменты и принадлежности необходимо обслуживать. Проверяйте инструмент на отсутствие перекосов или заклинивания движущихся частей, их неисправности или других причин, которые могут отразиться на работе инструмента. При повреждении инструмента перед его дальнейшим использованием его следует отремонтировать. Многие несчастные случаи вызваны ненадлежащим обращением с инструментом. ■ Содержите режущее устройство в чистоте и заточенном виде. При надлежащем техническом обслуживании режущего инструмента снижается вероятность застревания режущих частей и облегчается управляемость. ■ Используйте инструмент, принадлежности, насадки и т.п. в соответствии с данными указаниями, и принимая во внимание условия работы и выполняемую работу. Использование данного электроинструмента не по назначению может создать опасную ситуацию. ■ Держите ручки и поверхности захватывания сухими, чистым, не допускайте попадания на них смазочных веществ. Скользкие ручки и поверхности захватывания не позволяют безопасно управлять и контролировать инструмент в непредвиденных
ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА С АККУМУЛЯТОРНЫМ ПИТАНИЕМ И УХОД ЗА НИМ ■ Зарядку выполняйте только с использованием зарядного устройства, указанного изготовителем. Зарядное устройство, подходящее к одному типу аккумуляторных батарей, может создать опасность возгорания при использовании с аккумуляторными батареями другого типа. ■ Используйте электрические устройства только со специально предназначенными для них аккумуляторными батареями. Использование аккумуляторных батарей другого типа может привести к телесным повреждениям или возгоранию. ■ Если аккумуляторная батарея не используется, храните ее отдельно от других металлических предметов, например канцелярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, винтов и других мелких металлических предметов, которые могут привести к замыканию контактов батареи. Замыкание контактов батареи может вызвать ожоги или привести к возгоранию. ■ При ненормальных условиях из батареи может вытечь жидкость, избегайте контакта с ней. Если этого избежать не удалось, смойте жидкость водой. Если жидкость попала в глаза, после их промывания обратитесь за медицинской помощью. Жидкость, вытекшая из батареи, может вызвать раздражение или ожог. ■ Не используйте поврежденный или модифицированный аккумуляторный блок и инструмент. Поврежденные или модифицированные аккумуляторы могут вести себя непредсказуемо, что может привести к пожару, взрыву или послужить причиной травмы. ■ Запрещается подвергать аккумуляторный блок или инструмент воздействию огня и высокой температуры. Воздействие огня или температуры выше 130°C может привести к взрыву. ■ Заряжайте аккумуляторные блоки и инструмент в соответствии с инструкцией, не подвергая их при этом воздействию температур вне диапазона, указанного в инструкции. Несоблюдение инструкций и зарядка при воздействии температур вне диапазона, указанного в инструкции, может привести к повреждению аккумулятора и повысить риск возгорания. ОБСЛУЖИВАНИЕ ■ Техническое обслуживание и ремонт инструмента должно выполняться только квалифицированным специалистом с использованием взаимозаменяемых запасных частей. Это обеспечит нормальное техническое состояние устройства. ■ Обслуживание аккумуляторных блоков с признаками повреждения не допускается. Обслуживание аккумуляторных блоков должно выполняться производителем или авторизованным сервисным центром.
Перевод оригинальных инструкций
■ Перед началом работы с изделием внимательно ознакомьтесь со всеми инструкциями, указанными на изделии и в настоящем руководстве. Детально изучите элементы управления и порядок эксплуатации изделия. Узнайте, как остановить изделие и быстро отключить элементы управления. ■ Никогда не позволяйте детям или людям с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также людям, незнакомым с этими инструкциями, работать с этим устройством, выполнять его очистку и техническое обслуживание. Местные инструкции могут ограничить возраст оператора. Не допускайте того, чтобы дети играли с этим устройством. ■ Не допускайте прохожих, детей и домашних животных ближе чем на 15 м от рабочей зоны. При входе другого лица в помещение выключите
■ Соблюдайте осторожность, чтобы не подскользнуться и не упасть, особенно двигаясь спиной вперед. ■ Отрегулируйте высоту корпуса снегосборника во избежание попадания в него гравия и щебня. ■ Не пытайтесь выполнять регулировку работающего
■ Изделие может отрезать руки и ноги, а также отбрасывать предметы. Несоблюдение правил техники безопасности может привести к серьезной
■ Иметь в виду, что оператор или пользователь ответственны за несчастные случаи или опасности, встречающиеся другим людям или их собственности.
■ Внимательно осмотрите территорию, на которой прибор будет использоваться, и удалите все половики, санки, настилы, провода и иные посторонние предметы. ■ Перед запуском двигателя отключите все сцепные муфты и перейдите на нейтраль. ■ При работе с прибором всегда надевайте соответствующую зимнюю одежду и нескользящую надежную обувь. Не носите слишком свободную одежду или такую одежду, в которой есть свисающие шнурки или завязки, они могут застрять в движущихся частях. ■ Соберите длинные волосы выше плеч, чтобы предотвратить их попадание в движущиеся части. ■ Во время работы, регулировки и ремонта всегда пользуйтесь защитными очками или экранами в целях защиты глаз от предметов, которые может отбрасывать изделие. ■ Убедитесь перед каждым использованием, что все элементы управления и предохранительные устройства функционируют правильно. Запрещается пользоваться изделием, если выключатель не останавливает его. ■ Перед каждым использованием осматривайте корпус на предмет повреждений, а также проверяйте правильность и надежность установки щитков и рукоятей. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ■ Не используйте прибор, если есть опасность поражения молнией. ■ Не держите руки или ноги вблизи вращающихся деталей или под ними. Держите свободным разгрузку, открывающейся всегда. Не кладите посторонние предметы в отверстия. ■ Соблюдайте крайнюю осторожность в процессе работы на гравийных поверхностях, а также при их пересечении. Сохраняйте бдительность на случай скрытых препятствий, а также при работе рядом с автомобильными дорогами. ■ Чтобы снизить риск получения травмы при контакте с подвижными деталями, всегда выключайте изделие и извлекайте аккумуляторный блок. Убедитесь в полной остановке всех движущихся деталей: ● после удара о посторонний предмет проверьте устройство на предмет повреждения ● перед очисткой или устранением забивания ● перед тем, как оставить инструмент без
● перед проверкой, техобслуживанием и эксплуатацией устройства ● если продукт начинает вибрировать (проверьте немедленно) Проверить состояние лезвия, поскольку неравно изношенное или поврежденное лезвие, может причинять неправильную вибрацию. ■ Двигайтесь с изделием поперек поверхности склонов, но не вверх и не вниз. Осуществлять чрезвычайное предостережение при изменении направления на наклонах. Не пытайтесь очищать снег на крутых склонах. ■ Запрещается эксплуатация изделия без надлежащей защиты, пластин и других необходимых приспособлений. ■ Запрещается направлять изделие на людей или имущество. Не подпускайте посторонних, особенно детей и домашних животных, в зону проведения
■ Не перегружайте прибор, стараясь очищать от снега при слишком высокой скорости. ■ Использование изделия на скользких поверхностях с высокой скоростью не допускается. Двигаясь задним ходом, оглядывайтесь и соблюдайте осторожность. ■ Во время транспортировки или простоя изделия отключайте питание снегосборника/винта. ■ Используйте только оригинальные запчасти, аксессуары и насадки от производителя. ■ Запрещается использовать изделие в условиях ограниченной видимости или освещенности. Следите за балансом и крепко держитесь за рукояти. Передвигайтесь шагом, не бегайте. ■ Никогда не кладите прибор на какую-либо поверхность, кроме твердой чистой поверхности, при работающем моторе. Гравий, песок и другие наносы могут собираться в отверстии для впуска воздуха и отбрасываться на работника или прохожих, что может привести к тяжелым травмам.
Перевод оригинальных инструкций■ Не работайте с прибором рядом со стеклянными ограждениями, автомобилями, окнами или входными дверями без надлежащей регулировки угла сброса снега. ■ В случае падения изделия, сильного удара или появления аномальных вибраций, немедленно выключите и осмотрите изделие, чтобы определить причину вибрации. Любые поврежденные детали должны быть надлежащим образом отремонтированы или заменены в авторизованном сервисном центре. ■ Рабочий диапазон изделия: от 0°C до 40°C. ■ Храните изделие при температуре воздуха от 0°C и 40°C. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ ■ Чтобы уменьшить риск пожара, травмы и повреждения изделия вследствие короткого замыкания не погружайте изделие, аккумуляторный блок или зарядное устройство в жидкость и не допускайте попадания жидкости внутрь. Коррозионные и проводящие жидкости, такие как соленый раствор, определенные химикаты, отбеливающие средства или содержащие их продукты, могут привести к короткому замыканию. ■ Заряжайте аккумуляторный блок при температуре воздуха от 10°C до 38°C. ■ Храните аккумуляторный блок при температуре воздуха от 0°C и 20°C. ■ Эксплуатация аккумуляторного блока допускается при температуре воздуха от 0°C и 40°C. СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ■ Прибор не будет работать, если верхняя ручка прикреплена неправильно и зажим, блокирующий ручку, зажат ненадежно. Для защиты от случайного запуска неправильно собранного изделия предусмотрены 2 предохранителя. ■ Перед началом работы с изделием определите направление ветра. Отбрасывать снег следует по направлению ветра во избежание его попадания на
ОЧИСТКА ЗАСОРЕНИЯ Никогда не помещайте руки или ноги перед прибором или не сбрасывайте с лотка, чтобы избежать тяжелых травм. Запрещается производить очистку лотка для выгрузки травы руками.
1. Отключите устройство и извлеките аккумуляторный
блок. Убедитесь в полной остановке всех движущихся
2. Удалять засоры следует с помощью деревянной
рейки. Будьте осторожны, лопастное устройство
перемещаться само по себе во время снятия блокировки в виду накопившейся энергии в
3. Поверните лопастное устройство с помощью
4. Как только лопастное устройство будет повернуто
с помощью деревянного штыря, передвиньте его в заднюю часть прибора. Нормально, если лопастной механизм перемещается пошагово. Чтобы продолжить уборку снега, убедитесь, что он в безопасном положении. ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ ■ Перед размещением на хранение или транспортировкой выключите изделие, извлеките аккумуляторный блок и дождитесь остывания
■ После длительного хранения изделия всегда обращайтесь к руководству оператора для уточнения важных сведений. ■ Очистите устройство от всех посторонних материалов. Храните устройство в хорошо проветриваемом месте, недоступном для детей. Оберегайте от веществ, вызывающих коррозию, например, садовых удобрений или соли для удаления льда. Запрещается хранить изделие на улице. ■ Для транспортировки закрепите изделие так, чтобы оно не могло перемещаться или упасть во избежание травмирования персонала или повреждения изделия. ПЕРЕВОЗКА ЛИТИЕВЫХ БАТАРЕЙ Транспортировку батареи осуществляйте в соответствии местными и национальными нормами и положениями. Следуйте всем особым требованиям к упаковке и маркировке при транспортировке батареи в сторонние организации. Проверьте, чтобы батарея не соприкасалась с другими батареями или токопроводящими материалами во время транспортировки, защитив открытые контакты с помощью изоляции, непроводящих колпачков или пленки. Не транспортируйте поврежденные или протекающие батареи. За консультацией обращайтесь в транспортно-экспедиционную компанию. ОБСЛУЖИВАНИЕ ■ Используйте только оригинальные запчасти, аксессуары и насадки от производителя. Невыполнение этого требования может привести к травме, к снижению производительности и к аннулированию гарантии. ■ Обслуживание требует чрезвычайной заботы и знания и должно быть выполнено только квалифицированным техником обслуживания. Обратитесь в авторизованный сервисный центр. ■ Отключите устройство и извлеките аккумуляторный блок. Перед очисткой или проведением технического обслуживания инструмента проверьте, чтобы все движущиеся детали полностью остановились. ■ Проверить все болты, задвижки, и винты, через короткие интервалы, на надлежащую плотность, чтобы убедиться, что изделие находится в безопасном, рабочем состоянии. В случае повреждения какой-либо детали необходимо обратиться в авторизованный сервисный центр для выполнения надлежащего ремонта или замены. ■ Обратитесь в авторизованный сервисный центр для замены поврежденных или нечитаемых этикеток
■ После отбрасывания снега запустите изделие несколько раз во избежание замерзания винта. ■ Вы можете также выполнить другие виды регулировки и ремонтные работы, описанные в
Перевод оригинальных инструкций
TRданном руководстве. Ремонтные работы должны осуществляться только в авторизованном сервисном
■ После каждого использования протирайте пластиковые детали сухой тканью. ИЗУЧИТЕ УСТРОЙСТВО См. стр. 128.
3. Руководство пользователя
5. Кнопка отсоединения лотка для выгрузки травы
7. Кнопка лотка для выгрузки травы
8. Рычаг поворота лотка
10. Рычаг для регулировки положения рукояти
11. Лопастной механизм
12. Крышка аккумуляторного отсека
14. Зарядное устройство
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ НА ПРОДУКТЕ Перед началом работы с изделием внимательно ознакомьтесь со всеми инструкциями. Соблюдайте технику безопасности. Помните об опасности, которую представляют собой отбрасываемые устройством или вылетающие из- под него предметы. Не допускайте приближения посторонних лиц, особенно детей и домашних животных к рабочей зоне ближе чем на 15 м Используйте средства защиты органов
Не подвергайте инструмент воздействию дождя и не используйте в условиях повышенной влажности. Избегайте соприкосновения с вращающейся крыльчаткой. Держите руки, стопы и предметы одежды на безопасном расстоянии. 15M Не допускайте приближения посторонних лиц, особенно детей и домашних животных к рабочей зоне ближе чем на 15 м Запрещается использовать изделие на
Держите руки и ноги на расстоянии от передней части машины и лотка для выгрузки травы. Снимите аккумуляторную батарею. Запрещается производить очистку лотка для выгрузки травы руками. Знак соответствия европейским
Знак соответствия стандартам Великобритании Знак Евразийского Соответствия Знак соответствия Украины
Гарантируемый уровень звуковой
Заблокированный лоток для выгрузки
Разблокированный лоток для выгрузки
Кнопка отсоединения лотка для выгрузки травы Утилизация аккумуляторов, электрического и электронного оборудования в месте с несортированными бытовыми отходами не допускается. Сбор аккумуляторов, электрического и электронного оборудования в целях утилизации должен осуществляться отдельно. Перед утилизацией необходимо извлечь из оборудования элементы питания, аккумуляторы и источники света. Обратитесь к местным органам власти или поставщику, чтобы получить консультацию по переработке или информацию о пунктах переработки. Ритейлеры могут быть обязаны бесплатно принимать аккумуляторы, электрическое и электронное оборудование на утилизацию в соответствии с местными регламентами. Ваш вклад в повторную переработку аккумуляторов, а также электрического и электронного оборудования позволит сократить потребность в сырье. Аккумуляторы, в частности, содержащие литий, а также электрическое и электронное оборудование содержит ценные и подлежащие повторной переработке материалы, которые в случае ненадлежащей утилизации способны вредить экологии и здоровью людей. Перед утилизацией удалите с оборудования все персональные
Перевод оригинальных инструкцийУСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ Детали или принадлежности, приобретаемые отдельно
Транспортировка: Категорически не допускается падение и любые механические воздействия на упаковку при транспортировке. При разгрузке/погрузке не допускается использование любого вида техники, работающей по принципу зажима
Необходимо хранить в сухом месте. Необходимо хранить вдали от источников повышенных температур и воздействия солнечных лучей. При хранении необходимо избегать резкого перепада
Хранение без упаковки не допускается. Срок службы изделия: Срок службы изделия составляет 5 лет. Не рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной
Дата изготовления (код даты) отштампован на поверхности корпуса изделия.
W17 Y2015, где Y2015 - год изготовления W17 – неделя изготовления Определить месяц изготовления можно согласно приведенной ниже таблице, на примере 2015 года. Обратите внимание! Количество недель в месяце различается от года в год. Месяц Январь Февраль Март Апрель Май Июнь Июль Август Сентябрь Октябрь Ноябрь Декабрь Год
Перевод оригинальных инструкций
14. Зарядно устройство
Заявленные данные о совокупном уровне вибрационного и шумового воздействия, указанные в настоящем руководстве, получены в ходе стандартизированных исследований и могут использоваться для сравнения инструментов. Могут применяться в рамках предварительной оценки степени воздействия. Заявленный уровень вибрационного и шумового воздействия учитывает основные области применения инструмента. При этом, если инструмент используется иным образом, с другим оборудованием либо некачественно обслуживается, степень вибрационного и шумового воздействия может отличаться. В рамках всего периода эксплуатации эти условия могут способствовать значительному повышению уровней воздействия. Расчет уровня вибрационного и шумового воздействия должен также проводиться с учетом количества выключений инструмента и продолжительности работы на холостом ходу. В рамках всего периода эксплуатации эти условия могут способствовать значительному снижению уровня воздействия. Обеспечьте дополнительные меры защиты оператора от воздействия вибрации и шума, например, техническое обслуживание инструмента и принадлежностей, поддержания температуры рук (в случае вибрации) и организации графика работ.
УСЛОВИЯ ПРИМЕНЕНИЯ ГАРАНТИИ НА ПРОДУКЦИЮ RYOBI Помимо законных прав, возникающих при покупке, данное изделие покрывается гарантией в соответствии с приведенными ниже пунктами.
1. Гарантийный период для покупателя составляет 24 месяца с даты покупки
изделия. Дата покупки должна быть подтверждена полностью заполненным гарантийным талоном и чеком о покупке. Данное изделие предназначено только для частного использования покупателем. Поэтому гарантия не распространяется на использование в профессиональных или коммерческих целях.
2. Предусмотрена возможность продления для части изделий линейки
садовых инструментов (AC/DC) гарантийного периода с помощью регистрации на сайте www.ryobitools.eu. Право инструмента на продление гарантийного периода четко указано в магазинах и / или на упаковке / и содержится в сопутствующей инструменту документации. Конечный пользователь должен зарегистрировать свой приобретенный инструмент в течение 30 дней с даты покупки. Конечный пользователь может зарегистрировать свой инструмент на продление гарантии в стране своего проживания, если она указана в форме онлайн-регистрации. Кроме того, конечный пользователь должен дать свое согласие на хранение данных, которые необходимо ввести в онлайн-форму и принять правила и условия. Подтверждение регистрации, которое вы получите по электронной почте, заполненный гарантийный талон и оригинальный чек, в котором указана дата покупки, будут служить доказательством продленной гарантии.
3. Гарантия покрывает в течение гарантийного периода все дефекты качества
или материала изделия на дату покупки. Гарантия ограничена ремонтом и / или заменой и не включает никакие другие обязательства, включая, но не ограничиваясь случайными или косвенными убытками. Гарантия становится недействительной, если изделие использовалось не по назначению, вопреки инструкциям, данным в Руководстве пользователя или было неправильно подключено. Настоящая гарантия не распространяется на: – любые повреждения изделия в результате неправильного технического обслуживания или недостаточного ухода за иснтрументом – любые изделия, подвергшиеся изменениям и модификации – любые изделия, оригинальные идентификационные отметки которого (торговая марка, серийный номер) были повреждены, изменены или
– любые повреждения, вызванные несоблюдением инструкций Руководства пользователя – любые изделия, не сертифицированные маркировкой "CE" для продажи в Европейском союзе – любые изделия, подвергшиеся попыткам ремонта неквалифицированным работником или без предварительного утверждения компанией Techtronic Industries. – любые изделия, подключенные к неправильному источнику питания (сила тока, напряжение, частота) – любые изделия, в которых использовались несоответствующие топливные смеси (топливо, масло, процент масла) – любые повреждения, вызванные внешними воздействиями (химические, физические, удары) или посторонними веществами – естественный износ запасных деталей – несоответствующее использование, перегрузка инструмента – использование неутвержденных аксессуаров и неоригинальных запасных деталей – любые регулярные регулировки, техническое обслуживание или чистка карбюраторов – компоненты (детали и аксессуары), подверженные естественному износу, включая, но не ограничиваясь фиксаторы шпули приводные ремни, сцепные муфты, лезвия триммеров и газонокосилок, плечевые ремни, кабельный дроссельный регулятор, угольные щетки, кабели питания, зубья, войлочные шайбы, фиксирующие шпильки, вентиляторы воздуходувки, трубки воздуходувки и пылесоса, мешок для сбора мусора и ремни, пильные шины, пильные цепи, шланги, соединительные детали, распылительные насадки, колеса, распылительные переходники, внутренние катушки и шпули, режущую леску, свечи зажигания, воздушные и топливные фильтры, мульчирующие лезвия и др.
4. Для проведения технического обслуживания изделие следует направлять в
авторизованные сервисные центры RYOBI, указанные для каждой страны в приведенном ниже списке адресов станций сервисного обслуживания. В некоторых странах местные дилеры RYOBI отправляют изделия в сервисные организации RYOBI. При отправке изделия в сервисный центр RYOBI, изделие должно быть безопасно упаковано и не содержать никаких опасных веществ, таких как бензин, должен быть подписан адрес отправителя и сопровождаться кратким описанием неисправности.
5. Ремонт / замена проводится в рамках настоящей гарантии бесплатно.
Он не продлевает гарантию и не начинает новый гарантийный период. Замененные детали и инструменты становятся нашей собственностью. В некоторых странах отправитель должен оплачивать стоимость отправки. Ваши законные права, возникшие при покупке инструмента, остаются неизменными
6. Настоящая гарантия действительна в Европейском Сообществе, Швейцарии,
Исландии, Норвегии, Лихтенштейне, Турции, России и Великобритании. Вне указанных территорий обращайтесь к своему авторизованному дилеру RYOBI, чтобы узнать, применяются ли условия каких-либо других гарантий. УПОЛНОМОЧЕННЫЙ СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР При возникновении проблем с изделием обращайтесь в один из региональных авторизованных сервисных центров (см. www.ryobitools.eu) или напрямую: Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Укажите серийный номер и тип изделия, указанные на табличке.PL
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ EC Беспроводной снегоуборщик Марка: RYOBI | Изготовитель
| Диапазон заводских номеров
Со всей ответственностью заявляем, что нижеупомянутое изделие отвечает всем соответствующим положениям следующих европейских директив, европейских регламентов, а также гармонизированных стандартов
Измеренный уровень звуковой мощности ............... 85,4 dB(A) Гарантируемый уровень звуковой мощности ............. 87 dB(A) Способ оценки соответствия, приложение V к директиве 2000/14/EC с изменениями 2005/88/EC. Лицо, ответственное за подготовку технической документации:
СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Безжичен снегорин Марка: RYOBI | Производител
Notice-Facile