Fulgor Milano FCLVSD 150 TC BK - вакуумные упаковочные машины

FCLVSD 150 TC BK - вакуумные упаковочные машины Fulgor Milano - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно FCLVSD 150 TC BK Fulgor Milano в формате PDF.

📄 184 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ 10 вопросов ⚙️ Характеристики
Notice Fulgor Milano FCLVSD 150 TC BK - page 153
Просмотреть руководство : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Русский RU
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.
Тип продукта Встраиваемый вакуумный упаковщик
Бренд Fulgor Milano
Модель FCLVSD 150 TC BK
Размеры встраиваемого корпуса (Ш x В x Г) 553 x 135/140 x 550 мм
Вес 32 кг
Электропитание 220-240 В ~ 50/60 Гц
Мощность 240 Вт
Потребляемый ток 1 А
Объем вакуумной камеры 6,4 л
Полезная длина сварочной планки 250 мм
Максимальные размеры пакетов 250 x 350 мм
Тип установки Встраиваемый (под столешницу или колонну)
Основные функции Вакуумирование в пакетах, внутренних и внешних контейнерах, режим Chef Sous Vide, регулировка уровня вакуума и сварки, цикл сушки масла насоса
Панель управления Сенсорная с индикаторами уровня вакуума, интенсивности сварки, сигналов тревоги и текущего цикла
Тип насоса Масляный вакуумный насос
Максимальная нагрузка ящика 30 кг
Чистка и уход Чистить мягкой тканью с неабразивным моющим средством; не использовать проточную воду или пар; сварочная планка съемная для чистки
Меры безопасности Не использовать, если крышка повреждена (риск имплозии); хранить в недоступном для детей месте; не использовать для живых продуктов; соблюдать ограничения по заполнению жидкостью
Комплектация Приспособление для внешних контейнеров с адаптером, фильтр масла насоса, шнур питания

Часто задаваемые вопросы - FCLVSD 150 TC BK Fulgor Milano

Как выполнить вакуумирование в пакете?
Откройте крышку, поместите пакет по центру сварочной планки открытым краем примерно на 2 см. Закройте крышку, включите прибор (2 секунды), выберите желаемый уровень вакуума, затем нажмите START. Слегка надавите на крышку для запуска цикла. Пакет будет запечатан автоматически.
Могу ли я использовать контейнеры, отличные от пакетов?
Да, прибор позволяет вакуумировать в подходящих контейнерах, помещенных в камеру или снаружи с помощью прилагаемого аксессуара. Выберите соответствующую программу на панели управления. Убедитесь, что контейнер совместим и заполнение соблюдает указанные пределы (твердые продукты: 100%, жидкости: от 1/3 до 1/2 в зависимости от типа).
Что делать, если крышка не открывается после цикла?
Если крышка остается закрытой, это нормально во время цикла. Дождитесь окончания или нажмите STOP для прерывания цикла. В случае отключения электроэнергии не прилагайте усилий для открытия; восстановите электропитание. Крышка откроется автоматически после декомпрессии.
Как чистить сварочную планку и камеру?
Дождитесь остывания сварочной планки, затем снимите ее, потянув вверх. Протрите мягкой влажной тканью. Для камеры избегайте намокания всасывающего отверстия; используйте мягкую ткань, смоченную теплой водой и нейтральным дезинфицирующим средством. Тщательно высушите перед повторным использованием прибора.
Что означает треугольный индикатор тревоги?
Индикатор тревоги (треугольник с восклицательным знаком) указывает на то, что насос впитал влагу или загрязнения. Необходимо запустить цикл сушки: удалите всю жидкость из камеры, нажмите START и подождите около 20 минут. Чтобы избежать этого, всегда упаковывайте холодные продукты (3°C) и соблюдайте количество жидкости.
Какова максимальная нагрузка ящика?
Максимальная полезная нагрузка ящика составляет 30 кг. Не перегружайте и не опирайтесь на открытый ящик, чтобы не повредить направляющие.
Могу ли я использовать обычные пакеты, не предназначенные для вакуумирования?
Рекомендуется использовать пакеты, специально предназначенные для вакуумирования. Однако прибор предлагает три уровня сварки: уровень 1 подходит для тонких пакетов (даже неадаптированных), уровень 2 для стандартных коммерческих пакетов, уровень 3 для алюминиевых или толстых пакетов. Выберите настройку, соответствующую вашему пакету.
Как установить прибор?
Установка должна выполняться квалифицированным специалистом. Прибор встраиваемый: снимите верхнюю крышку, вкрутите масляный фильтр, установите крепежные кронштейны, вставьте прибор в шкаф и закрепите. Подключите шнур питания к заземленной розетке. Соблюдайте размеры встраивания, указанные в инструкции.
Что делать, если сварка неоптимальна?
Проверьте выбранный уровень сварки: он должен соответствовать типу пакета. Дайте сварочной планке остыть не менее 2 минут между циклами. Убедитесь, что край пакета чистый, центрирован и без складок, выступая примерно на 2 см над планкой. Если проблема сохраняется, очистите планку и резиновое уплотнение контрдавления.
Подходит ли прибор для чувствительных людей?
Этот прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или недостатком опыта, если они не находятся под наблюдением. Дети младше 8 лет должны находиться на расстоянии. Убедитесь, что пользователи понимают риски, связанные с несоблюдением инструкций.

Вопросы пользователей о FCLVSD 150 TC BK Fulgor Milano

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего вакуумные упаковочные машины в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство FCLVSD 150 TC BK - Fulgor Milano и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. FCLVSD 150 TC BK бренда Fulgor Milano.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ FCLVSD 150 TC BK Fulgor Milano

ЯЩИК ДЛЯ ВАКУУМНОЙ УПАКОВКИ

IT MANUALE D'USO ED INSTALLAZIONE

EN INSTRUCTIONS FOR USE AND INSTALLATION

FR MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION

RU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ

INDICE PAG.

1- Указания по безопасности и меры предосторожности 1

Назначение 1

Безопасность детей 2

Техническая безопасность 2

Правильное использование 3

Очистка и техническое обслуживание 3

2 - Советы по охране окружающей среды 4

3 - Описание упаковочной машины 5

4 - Панель управления 6

5 - Перед использованиемящик для вакуумной упаковки 7

Предварительная очистка вакуумной камеры и крышки 7

6 - Создание разрежения в пакетах 8

7 - Создание разрежения в контейнерах 11

Размещение контейнеров в емкости 11

Контейнеры, размещаемые снаружи 13

8 - Цикл "chef sous vide" 15

9 - Уход после использования 17

УКАЗАТЕЛЬ

страница

10 - Очистка и техническое обслуживание 17

Очистка наружных поверхностей 17

Очистка емкости 17

Очистка термопластины 17

Очистка переходника для наружного вакуумирования 17

11 - Цикл осушения масла насоса 18

12 - Цикл сушки 18

13 - Поиск неисправностей 19

14 - Установка 22

Указания по безопасности 22

Вводная часть 22

Идентификационная табличка 23

Упаковочный лист 24

Размеры для встраивания 25

Снятие упаковки 26

Сборка и установка 26

Регулировка фронтальной панели 29

Подключение к электросети 29

15 - Технические данные 29

1 - Указания по безопасности и меры предосторожности

Fulgor Milano FCLVSD 150 TC BK - - Указания по безопасности и меры предосторожности - 1

ВНИМАНИЕ

- Данное изделие соответствует требованиям в области безопасности. В любом случае, неправильное использование может причинить ущерб людям и/или имуществу.

- Настоящее руководство является неотъемлемой частью изделия, содержит всю информацию, необходимую для правильной установки, эксплуатации и технического обслуживания оборудования, и позволяет избежать опасных ситуаций, в результате которых возможно причинение ущерба людям /или имуществу. Производитель не несет ответственности за ущерб, полученный в результате несоблюдения настоящих указаний.

- Пользователь и установщик должны внимательно прочитать данное руководство и всегда пользоваться им. Кроме того, руководство следует поместить в легкодоступное, известное всем место, и передавать будущим пользователям вместе с оборудованием.

Назначение

- Данное устройство предназначено исключительно для бытового использования при температуре окружающего воздуха от 15 до 35 °C.

- Оно не предназначено для использования в других целях.

- Устройство предназначено только для использования в целях, для которых оно спроектировано, т. е. для вакуумной упаковки пищевых продуктов.

- Любое другое использование считается неправильным и потенциально опасным.

- Категорически запрещено помещать в вакуумную упаковку живые организмы (моллюски, животных т.д.).

- Устройством могут пользоваться лица с ограниченными физическими, сенсорными и умственными способностями, а также лица с недостаточным опытом, при условии, что они находятся под присмотром или после получения инструкций по использованию

устройства со стороны лица, ответственного за их безопасность. Данные лица могут использовать оборудование без присмотра только после получения соответствующих инструкций и при условии, что они могут делать это в полной безопасности. Важно, чтобы они могли распознать и понять риски, с которыми связано неправильное использование устройства.

Безопасность детей

  • Не допускайте к устройству детей младше 8 лет либо постоянно следите за ними.
  • Дети старше восьми лет могут использовать оборудование без присмотра только после получения соответствующих инструкций и при условии, что они могут делать это в полной безопасности. Важно, чтобы они могли распознать и понять риски, с которыми связано неправильное использование устройства.
  • Следите за детьми, которые находятся в непосредственной близости от ящика. Не разрешайте детям играть с ним.
  • Во избежание риска получения ожогов, не допускайте детей к устройству, пока термопластина и линия запайки не остынут.
  • Упаковочный материал (пластиковые пакеты, детали из полистирола и т.д.) следует держать вдали от детей, поскольку он является потенциальным источником опасности.
  • Утилизировать устройство следует согласно местным нормам по переработке отходов, передав его в соответствующий пункт сбора. Не следует оставлять устройство без присмотра даже на несколько дней, поскольку оно представляет опасность для детей.

Техническая безопасность

  • При неправильном выполнении работ по установке и внеплановому техническому обслуживанию пользователь может подвергнуться серьезному риску. Выполнение данного типа работ следует поручать только квалифицированному персоналу, авторизованному производителем.
  • Обращайте особое внимание на общее состояние крышки (наличие трещин, сколов, царапин и глубоких вмятин). Имеющиеся повреждения могут привести к направленному

внутрь взрыву, что представляет большую опасность для пользователя. Запрещено использовать устройство при наличии повреждений крышки.

• В устройстве имеется масляный вакуумный насос. Не наклоняйте и не переворачивайте устройство во избежание разлива масла.
- Нормальная работа устройства гарантируется только при его подключении к сети, которая соответствует законодательству и имеет характеристики (напряжение, частота), которые соответствуют данным, указанным на идентификационной табличке устройства. При возникновении сомнений обратитесь за помощью к электрику.
- Электрическая безопасность устройства обеспечивается только в случае его правильного заземления. Убедитесь, что это необходимое для безопасности условие соблюдается. При возникновении сомнений обратитесь за помощью к электрику.
- Тройники и удлинители не обеспечивают необходимый уровень безопасности (опасность возгорания). Поэтому не подключайте устройство с помощью данных средств.
- Вмешательство в конструкцию электрических или механических узлов может привести к травмам и поломке устройства. Категорически запрещено открывать корпус устройства.
- При повреждении кабеля питания его замену должен выполнить авторизованный сервисный центр.
- Если вилка не фиксируется в розетке или кабель не снабжен вилкой, обратитесь за помощью к квалифицированному электрику.
- Приобнаружениинеисправностей вустройстве (например, повреждение кабеля питания или неисправность панели управления) не используйте его и своевременно обратитесь в авторизованный сервисный центр.
- Не используйте устройство, если у вас мокрые руки или оно контактирует с водой.
- Гарантийные обязательства утрачивают свою силу, если ремонт ящика не выполняется в авторизованном сервисном центре.
- Заменяйте возможные дефектные или поврежденные детали только оригинальными запасными частями, поставляемыми вашим продавцом.
- При отключении электроэнергии во время

выполнения цикла вакуумирования в камере сохраняется разрежение, а крышку открыть невозможно. Категорически запрещено открывать крышку, прилагая усилие или с использованием инструментов. После возобновления подачи электроэнергии крышку снова можно будет открыть.

  • При выполнении работ по внеплановому техническому обслуживанию, установке или ремонту отключите устройство от электросети, вытянув вилку из розетки или, если она недоступна, отключите подачу электроэнергии в сеть, к которой подключено устройство, посредством главного выключателя. Перед выполнением работ по ремонту или установке убедитесь, что устройство надежно отключено от сети.
  • При сдаче устройства в утиль сделайте его работу невозможной, отрезав кабель питания и сняв крышку, чтобы у детей не было свободного доступа внутрь устройства.

Правильное использование

  • Опасность ожогов! После запайки пакета термопластина и шов пакета имеют высокую температуру. Не касайтесь термопластины и шва непосредственно после цикла запайки.
  • Опасность пожара! Не храните легковоспламеняющиеся материалы и вещества в непосредственной близости от ящика.
  • Направляющие рассчитаны на максимальную нагрузку 30 кг. Не перегружайте открытый ящик и не опирайтесь на него, поскольку возможно повреждение направляющих.
  • Имеющиеся повреждения крышки могут привести к направленному
  • внутрь взрыву. Не ставьте на крышку какие- либо предметы и не ударяйте ими по ее поверхности. При случайном ударе крышки внимательно осмотрите ее на предмет повреждений. При возникновении сомнений обратитесь в авторизованный сервисный центр.
  • Не используйте устройство и крышку в качестве рабочей, опорной поверхности или для резки.
  • Ящик устанавливайте таким образом, чтобы обеспечить возможность его полного

извлечения и полного открытия крышки до упора. Только таким образом можно наблюдать за камерой на всех этапах и избежать контакта с термопластиной и швом, когда они имеют высокую температуру.

  • Всегда упаковывайте достаточно холодные продукты питания: при их охлаждении до 3 °C обеспечивается наилучший результат при хранении. Кроме того, таким образом исключается образование пара, который может вызвать помехи при работе ящика. Внимательно наблюдайте за процессом вакуумирования. При образовании пузырьков в жидкости избегайте их выхода наружу, ускорив запайку.
  • Если жидкость достигнет всасывающего отверстия насоса, он может повредиться.
    • Перед использованием емкостей или сосудов любого типа убедитесь, что они имеют достаточную прочность, чтобы противостоять разрежению даже после помещения в холодильник во избежание взрыва и причинения вреда пользователю.
  • Запрещено закрывать ящик при работе устройства, что приведет к прекращению его вентиляции. Закройте ящик только по окончании его использования.

Очистка и техническое обслуживание

  • Для очистки устройства используйте только влажную тряпку и неагрессивные дезинфицирующие вещества или моющие средства. Не используйте абразивные губки или ткани, которые могут повредить стальные детали и поверхности крышки.
  • Вода или пар могут попасть на детали под напряжением и вызвать короткое замыкание. Запрещено использовать проточную воду или устройства для очистки паром.
  • Очистку и техобслуживание, которые должен выполнять пользователь, запрещено поручать детям без присмотра.

1) Упаковка:

Упаковочный материал может подвергаться полной переработке и обозначается символом переработки. При его утилизации следуйте местному законодательству. Упаковочный материал (пластиковые пакеты, детали из полистирола и т.д.) следует держать вдали от детей, поскольку он является потенциальным источником опасности.

2) Утилизация/переработка:

Устройство изготовлено из материала, пригодного для переработки. Данное изделие маркировано в соответствии с директивой ЕС 2002/96/ЕС по утилизации электрического и электронного оборудования (WEEE). Убедившись в том, что данное изделие утилизируется правильно, пользователь вносит свой вклад в предотвращение потенциальных отрицательных последствий для окружающей среды и здоровья человек

Символ на изделии или прилагаемой к нему документации указывает на то, что данное устройство не должно утилизироваться как бытовые отходы.

Его следует сдать в соответствующий сборочный пункт, занимающийся переработкой электрического и электронного оборудования.

Fulgor Milano FCLVSD 150 TC BK - 2) Утилизация/переработка: - 1

При сдаче устройства в утиль сделайте его работу невозможной, отрезав кабель питания и сняв крышку, чтобы у детей не было свободного доступа внутрь устройства.

Утилизировать устройство следует согласно местным нормам по переработке отходов, передав его в соответствующий пункт сбора. Не следует оставлять устройство без присмотра даже на несколько дней, поскольку оно представляет опасность для детей.

Для получения подробной информации о переработке, рециркуляции и утилизации данного изделия обращайтесь к местным органам, ответственным за утилизацию бытовых отходов, или в магазин, в котором было куплено изделие.

1) Встраиваемый ящик
2) Крышка
3) Термопластина
4) Панель управления
5) Емкость вакуумной камеры

Fulgor Milano FCLVSD 150 TC BK - 2) Утилизация/переработка: - 2

1 Сегментный индикатор уровня разрежения в пакетах
2 Кнопка выбора и установки уровня разрежения в пакетах
3 Индикатор цикла Chef Sous Vide
4 Кнопка выбора цикла Chef Sous Vide
5 Сегментный индикатор интенсивности запайки
6 Кнопка выбора уровня запайки пакетов
7 Сегментный индикатор уровня разрежения в контейнерах
8 Кнопка выбора и установки уровня разрежения в контейнерах
9 Индикатор аварийного состояния
10 Индикатор необходимости запуска цикла сушки
11 Индикатор активного цикла
12 Кнопка запуска/отключения цикла
13 ВКЛ/ВЫКЛ упаковочной машины

Предварительная очистка вакуумной камеры и крышки

• Перед включением оборудования необходимо очистить вакуумную камеру и крышку с помощью мягкой ткани, смоченной в питьевой воде.
- Рекомендуется не использовать агрессивные моющие средства, металлические губки, скребки или абразивные, кислотные или агрессивные вещества, которые могут нанести непоправимый ущерб внутренним поверхностям вакуумной камеры.

Fulgor Milano FCLVSD 150 TC BK - Предварительная очистка вакуумной камеры и крышки - 1

RU 6 - Создание разрежения в пакетах

Фаза 1

Выберите пакет в зависимости от назначения (консервация или приготовление) и размеров продукта. Твердый продукт не должен занимать более 2/3 полезного объема пакета. Жидкие продукты не должны занимать более 1/3 объема пакета.

Всегда упаковывайте достаточно холодные продукты питания: при их охлаждении до 3 °C (температура в холодильнике) обеспечивается наилучший результат при хранении.

Fulgor Milano FCLVSD 150 TC BK - Фаза 1 - 1

text_image 2/3 1/3

Фаза 2

Откройте крышку и убедитесь, что вакуумная камера и продукт для упаковки сухие. Не допускайте попадания грязи или влаги на внутреннюю часть вблизи горловины пакета.

Fulgor Milano FCLVSD 150 TC BK - Фаза 2 - 1

Уложите пакет относительно термопластины (A) таким образом, чтобы его открытый край выступал приблизительно на 2 см относительно пластины.

Fulgor Milano FCLVSD 150 TC BK - Фаза 2 - 2

text_image A 2 cm

Если термопластина снабжена зажимами (В), закрепите пакет с помощью зажимов.

Fulgor Milano FCLVSD 150 TC BK - Фаза 2 - 3

Закройте крышку устройства.

Фаза 5

Удерживайте 2 с ⏻ для включения упаковочной машины

Fulgor Milano FCLVSD 150 TC BK - Фаза 5 - 1

Если не горит индикатор □, нажмите пиктограмму для выбора программ для вакуумирования пакетов.

Fulgor Milano FCLVSD 150 TC BK - Фаза 5 - 2

Нажмите несколько раз ⚙️ для выбора необходимого уровня разрежения:

Fulgor Milano FCLVSD 150 TC BK - Фаза 5 - 3

Только запайка. Параметры хранения не обеспечиваются.

Используется для:

• Запайка пакетов.
- Упаковка деликатных продуктов.
- Повторная упаковка таких продуктов, как чипсы, хлеб, бисквит.

Fulgor Milano FCLVSD 150 TC BK - Только запайка. Параметры хранения не обеспечиваются. - 1

Минимальное разрежение.

Используется для:

  • Упаковки деликатных продуктов:
  • чувствительных к давлению, таких как салат, клубника, ягоды;
  • чувствительных к потере объема, таких как мусс, взбитые сливки;
  • свежих сыров (бри, горгондзола).

Fulgor Milano FCLVSD 150 TC BK - Минимальное разрежение. - 1

  • Консервации сырых и приготовленных продуктов, чувствительных к давлению, таких как:
  • филе рыбы;
  • курятина на костях;
  • крольчатина на костях;
  • целые ракообразные (раки с головой);
  • кабачки, томаты, баклажаны;
  • соусы или супы (соусы для рагу, минестроне, ячменный суп).

Fulgor Milano FCLVSD 150 TC BK - Минимальное разрежение. - 2

Максимальное разрежение.

Используется для:

  • Консервации сырых и приготовленных продуктов, не чувствительных давлению:
  • картофель и морковь;
  • МЯСО;
  • Хранения продуктов с жидкостью
  • зелени под растительным маслом
    • Хранения кусков зрелых сыров
  • Продуктов для приготовления
  • МЯСО
  • рыба
  • ОВОЩИ
  • соусы

Фаза 8

Нажмите 📂 для установки требуемого уровня запайки. Чем выше выбранный уровень запайки, тем больше время запайки. Для хранения продуктов питания и приготовления в вакууме рекомендуется использовать уровни 2 и 3.

Fulgor Milano FCLVSD 150 TC BK - Фаза 8 - 1

Используются для тонких пакетов, даже непригодных для вакуумирования.

Fulgor Milano FCLVSD 150 TC BK - Фаза 8 - 2

Используется для обычных пакетов для вакуумирования, имеющихся в продаже.

Fulgor Milano FCLVSD 150 TC BK - Фаза 8 - 3

Используется для пакетов из алюминия или пакетов с большой толщиной для вакуумирования.

Фаза 9

Нажмите START для запуска программы.

Fulgor Milano FCLVSD 150 TC BK - Фаза 9 - 1

text_image I START

Фаза 10

Слегка нажмите крышку, чтобы создать разрежение.

Фаза 11

Цикл заканчивается запайкой пакета и воздух поступает в емкость.

Фаза 12

Откройте крышку и извлеките пакет.

Цикл можно прервать в любой момент.

Нажмите STOP. Воздух поступит в емкость.

Fulgor Milano FCLVSD 150 TC BK - Фаза 12 - 1

text_image ! START STOP

Размещение контейнеров в емкости

Фаза 1

Выберите контейнер, пригодный для вакуумирования и размещения в емкости. При этом он должен быть примерно на 1 см ниже от закрытой крышки упаковочной машины.

Fulgor Milano FCLVSD 150 TC BK - Фаза 1 - 1

Положите продукт в контейнер и закройте его.

Всегда упаковывайте достаточно холодные продукты питания: при их охлаждении до 3 °C (температура в холодильнике) обеспечивается наилучший результат при хранении.

Ограничения при наполнении:

• Твердые продукты: 100%
• Бульоны, отвары: 12
- Соусы: 1/3
• Крем, соусы со сливками: ¼
- Продукты на основе яиц или белка: 1/6

Фаза 3

Откройте крышку и убедитесь, что вакуумная камера и продукт для упаковки сухие.

Не допускайте попадания грязи или влаги на внутреннюю часть.

Fulgor Milano FCLVSD 150 TC BK - Фаза 3 - 1

Вставьте контейнер в упаковочную машину.

Fulgor Milano FCLVSD 150 TC BK - Фаза 3 - 2

ВНИМАНИЕ

Убедитесь, что между контейнером и крышкой имеется зазор минимум 1 см, в противном случае ЗАМЕНИТЕ контейнер.

Fulgor Milano FCLVSD 150 TC BK - ВНИМАНИЕ - 1

Закройте крышку устройства.

Fulgor Milano FCLVSD 150 TC BK - ВНИМАНИЕ - 2

Удерживайте 2 с ⏻ для включения упаковочной машины.

Fulgor Milano FCLVSD 150 TC BK - ВНИМАНИЕ - 3

Нажмите 📁, для выбора программ для вакуумирования контейнеров.

Fulgor Milano FCLVSD 150 TC BK - ВНИМАНИЕ - 4

Нажмите несколько раз ⚙️ для выбора необходимого уровня разрежения:

Fulgor Milano FCLVSD 150 TC BK - ВНИМАНИЕ - 5

  • Сосуды с резьбовой крышкой (Twist-off), новые или уже упакованные:
  • варенье или повидло;
  • соусы и консервы (томатный соус, продукты в масле, маринованные);
  • муссы, взбитые сливки.

Fulgor Milano FCLVSD 150 TC BK - ВНИМАНИЕ - 6

  • Профессиональные сосуды, сосуды с резьбовой крышкой (Twist-off):
  • варенье или повидло;
  • соусы и консервы (томатный соус, продукты в масле, маринованные);
  • крем;
  • ОВОЩИ.

Fulgor Milano FCLVSD 150 TC BK - ВНИМАНИЕ - 7

• Профессиональные сосуды:

  • варенье или повидло;
  • соусы и консервы (томатный соус, продукты в масле, маринованные);
  • ОВОЩИ;
  • блюда, приготовленные на пару в сосудах;
  • бисквит.

Фаза 9

Нажмите START для запуска программы.

Fulgor Milano FCLVSD 150 TC BK - Фаза 9 - 1

text_image START

Фаза 10

Слегка нажмите крышку, чтобы создать разрежение.

Фаза 11

Цикл заканчивается и воздух поступает в емкость.

Фаза 12

Откройте крышку и извлеките контейнер.

Цикл можно прервать в любой момент:

Нажмите STOP. Воздух поступит в емкость. В контейнере остается созданное разрежение.

Fulgor Milano FCLVSD 150 TC BK - Фаза 12 - 1

Контейнеры, размещаемые снаружи

Фаза 1

Выберите контейнер, пригодный для вакуумирования.

Fulgor Milano FCLVSD 150 TC BK - Фаза 1 - 1

Положите продукт в контейнер и закройте его.

Всегда упаковывайте достаточно холодные продукты питания: при их охлаждении до 3 °C (температура в холодильнике) обеспечивается наилучший результат при хранении.

Ограничения при наполнении:

• Твердые продукты: 100%
- Бульоны, отвары: 12
- Соусы: 1/3
• Крем, соусы со сливками: ¼
- Продукты на основе яиц или белка:
• 1/6

Фаза 3

Поднимите крышку упаковочной машины.

Fulgor Milano FCLVSD 150 TC BK - Фаза 3 - 1

Вставьте приспособление (A) для контейнеров, размещаемых снаружи, в емкость и в крышку контейнера.

Fulgor Milano FCLVSD 150 TC BK - Фаза 3 - 2

Удерживайте 2 с 🔒 для включения упаковочной машины.

Fulgor Milano FCLVSD 150 TC BK - Фаза 3 - 3

Нажмите 📁, для выбора программ для вакуумирования контейнеров.

Fulgor Milano FCLVSD 150 TC BK - Фаза 3 - 4

Нажмите несколько раз ⚙️ для выбора необходимого уровня разрежения:

Fulgor Milano FCLVSD 150 TC BK - Фаза 3 - 5

natural_image Pure graphical icons without any text, numbers, or symbols

Fulgor Milano FCLVSD 150 TC BK - Фаза 3 - 6

- Сосуды с резьбовой крышкой (Twist-off), новые или уже упакованные:

  • варенье или повидло;
  • соусы и консервы (томатный соус, продукты в масле, маринованные);
  • муссы, взбитые сливки.

Fulgor Milano FCLVSD 150 TC BK - Фаза 3 - 7

- Профессиональные сосуды, сосуды с резьбовой крышкой (Twist-off):

  • варенье или повидло;
  • соусы и консервы (томатный соус, продукты в масле, маринованные);
  • крем;
  • ОВОЩИ.

Fulgor Milano FCLVSD 150 TC BK - Фаза 3 - 8

- Профессиональные сосуды:

  • варенье или повидло;
  • соусы и консервы (томатный соус, продукты в масле, маринованные);
  • ОВОЩИ;
  • блюда, приготовленные на пару в сосудах;
  • бисквит.

Фаза 8

Нажмите START рдля запуска программы.

Fulgor Milano FCLVSD 150 TC BK - Фаза 8 - 1

text_image START

Фаза 9

Слегка нажмите крышку, чтобы создать разрежение.

Фаза 10

По окончании цикла снимите приспособление с емкости.

Цикл можно прервать в любой момент:

Нажмите stop. Воздух поступит в емкость. В контейнере остается созданное разрежение.

Fulgor Milano FCLVSD 150 TC BK - Фаза 10 - 1

• томатного соуса;
• фруктовых соков и пюре;
• сиропов и концентратов (с вином, уксусом);
• маринованного мяса;
• маринованной рыбы;
- приготовления соленого мяса, карпаччо;
- приготовления овощей с маслом или уксусом.

Фаза 1

Выберите пакет в зависимости от назначения (консервация или приготовление) и размеров продукта. Твердый продукт не должен занимать более 2/3 полезного объема пакета. Жидкие продукты не должны занимать более 1/3 объема пакета.

Всегда упаковывайте достаточно холодные продукты питания: при их охлаждении до 3 °C (температура в холодильнике) обеспечивается наилучший результат.

Fulgor Milano FCLVSD 150 TC BK - Фаза 1 - 1

text_image 2/3 1/3

Фаза 2

Откройте крышку и убедитесь, что вакуумная камера и продукт для упаковки сухие.

Не допускайте попадания грязи или влаги на внутреннюю часть вблизи горловины пакета.

Fulgor Milano FCLVSD 150 TC BK - Фаза 2 - 1

Уложите пакет относительно термопластины (A) таким образом, чтобы его открытый край выступал приблизительно на 2 см относительно пластины.

Fulgor Milano FCLVSD 150 TC BK - Фаза 2 - 2

text_image A 2 cm

Если термопластина снабжена зажимами (В), закрепите пакет с помощью зажимов.

Fulgor Milano FCLVSD 150 TC BK - Фаза 2 - 3

Закройте крышку устройства.

Фаза 5

Удерживайте 2 с ⏻ для включения упаковочной машины.

Fulgor Milano FCLVSD 150 TC BK - Фаза 5 - 1

Нажмите 📁 для установки требуемого уровня запайки. Чем выше выбранный уровень запайки, тем больше время запайки. Для хранения продуктов питания и приготовления в вакууме рекомендуется использовать уровни 2 и 3.

Fulgor Milano FCLVSD 150 TC BK - Фаза 5 - 2

Используются для тонких пакетов, даже непригодных для вакуумирования.

Fulgor Milano FCLVSD 150 TC BK - Фаза 5 - 3

Используется для обычных пакетов для вакуумирования, имеющихся в продаже.

Fulgor Milano FCLVSD 150 TC BK - Фаза 5 - 4

Используется для пакетов из алюминия или пакетов с большой толщиной для вакуумирования.

Фаза 7

Нажмите START для запуска программы.

Fulgor Milano FCLVSD 150 TC BK - Фаза 7 - 1

text_image I START

Фаза 8

Слегка нажмите крышку, чтобы создать разрежение.

Фаза 9

Цикл заканчивается запайкой пакета и воздух поступает в емкость.

Фаза 10

Откройте крышку и извлеките пакет.

Цикл можно прервать в любой момент.

Нажмите STOP. Воздух поступит в емкость.

Fulgor Milano FCLVSD 150 TC BK - Фаза 10 - 1

  • Выключите упаковочную машину, нажав на 2 с.
  • Очистите и высушите упаковочную машину использованные принадлежности.
  • Когда емкость будет полностью сухой, закройте крышку.
  • Закройте ящик.

10 - Очистка и техническое обслуживание

  • При очистке не используйте металлические губки, скребки или абразивные, кислотные или агрессивные вещества, которые могут нанести непоправимый ущерб поверхностям.
  • Используйте мягкую ткань и нейтральное моющее средство.
  • Выключите упаковочную машину, нажав ⏻ на 2 с.

Очистка наружных поверхностей

  • При очистке стальных деталей рекомендуется перемещаться в направлении сатинирования.
  • При очистке крышки и фронтальной панели управления используйте мягкую ткань, влажную и чистую.

Очистка емкости

1) Дождитесь охлаждения термопластины.
2) Снимите термопластину, потянув ее вверх.
3) Не используйте для очистки всасывающего отверстия воду. При всасывании воды упаковочная машина может повредиться.
4) Удалите грязь с помощью мягкой ткани, смоченной в теплой воде. При необходимости используйте нейтральное дезинфицирующее средство.
5) Просушите с помощью мягкой ткани.

Очистка термопластины

1) Дождитесь охлаждения термопластины.
2) Снимите термопластину, потянув ее вверх.
3) Очистите с помощью мягкой ткани, смоченной в горячей воде.
4) Хорошо высушите упаковочную машину перед использованием.

Очистка переходника для наружного вакуумирования

1) Ипользуйте горячую воду и моющее средство для посуды
2) Тщательно ополосните.
3) Просушите с помощью чистой ткани.
4) Используйте переходник после того, как он полностью высохнет.

Сердцем машины является вакуумный насос.

Иногда случается так, что продукты упаковываются при неправильной температуре, т.е. намного выше

3 °C. При этом вместе с воздухом всасывается значительное количество содержащейся в нем влаги.

Влага, в виде водяного пара, остается в насосе и превращается в воду после охлаждения насоса.

Особенно в течение периода длительного простоя вода окисляет внутренние поверхности насоса и образуются отложения, которые могут, в некоторых случаях, вызвать заклинивание ротора или лопаток.

ящик для вакуумной упаковки сообщает:

a) Когда были упакованы слишком жидкие или горячие продукты, путем активации ⚠️ светового индикатора.
b) Когда рабочие характеристики ухудшаются в результате частой упаковки слишком жидких или горячих продуктов до состояния, когда невозможно обеспечить достаточный уровень разрежения. В
этом случае загорается индикатор 🔑 который сигнализирует о необходимости выполнения цикла осушения масла насоса.

ВНИМАНИЕ

Если подается сигнал о необходимости выполнения дополнительного цикла осушения, устройство переходит в режим вынужденного простоя для охлаждения в течение одного часа.

Тщательно выполняя следующие простые указания, вы обеспечите намного более длительный срок службы устройства и оптимальное выполнение цикла упаковки.

1) Всегда упаковывайте продукт холодным, по возможности при температуре 3-4 °C. Чем теплее продукт, тем больше снижается срок хранения (из-за образования бактерий) и больше образуется конденсата внутри насоса.
2) Внимательно следуйте указаниям относительно объема жидких продуктов, упакованных в пакеты или емкости.

Сообщения и их значения рассмотрены в следующей главе «Поиск неисправностей».

12 - Цикл сушки

  • Упаковочная машина подает сигнал о необходимости запуска ЦИКЛА СУШКИ при подаче сигнала ⚠️.
  • Удалите из емкости все объекты и оставшуюся жидкость.
  • Нажмите START.
  • Дождитесь окончания цикла. Цикл длится примерно 20 мин. При досрочной остановке цикл необходимо повторить.

Большинство проблем, которые возникают во время ежедневного использования упаковочной машины, можно устранить самостоятельно. Приведенная ниже таблица может помочь в устранении проблем.

Неисправность Причина Способ устранения
Упаковочная машина не выходит из ящика.Заклинивание системы “Push to open” направляющих.Спиральный кабель питания заклинен.Обратитесь к установщику.Обратитесь к установщику.
Упаковочная машина не включается.На упаковочную машину не подается питание.Вилка кабеля питания не вставлена в розетку.Убедитесь в наличии электропитания в используемой розетке.Убедитесь, что вилка вставлена в розетку.
Упаковочная машина отключена.Отсутствует электропитание.Неисправность электронного оборудования.Возобновите подачу электроэнергии.Обратитесь в сервисный центр.
Кнопки не реагируют на нажатие.Поверхность панели управления грязная или влажная.Очистите и высушите поверхность панели управления.
Крышка не открывается.Выполняется циклНа панели не горит ни один из индикаторов.При выполнении цикла крышка должна оставаться закрытой.Дождитесь окончания цикла или нажмите STOP чтобы прервать цикл и сбросить разрежение в емкости.При выполнении цикла произошло отключение электроэнергии. НЕ ПЫТАЙТЕСЬ ОТКРЫТЬ КРЫШКУ КАКИМЛИБО ОБРАЗОМ Возобновите подачу электроэнергии и дождитесь декомпрессии емкости.
В запаянном пакете остается много воздуха.Размеры пакета не соответствуют размерам упаковываемого продуктаВыбран слишком низкий уровень разрежения.Упаковывается жидкий продукт.Используйте пакет соответствующих размеров.Повторите цикл, установив более высокий уровень разрежения.При упаковке жидкого продукта наличие нескольких пузырьков воздуха является нормальным.
Термопластина поднимается, однако запайка не осуществляется.Срабо т ал о з защитное устройство термопластины.Термопластина повреждена.В правой нижней части упаковочной машины имеются 2 кнопки (A), которые приводят внутренние защитные устройства в исходное состояние. Нажмите кнопки, чтобы привести предохранительные устройства в исходное состояние. Если неисправность проявляется снова, обратитесь в сервисный центр.Обратитесь в сервисный центр.

Неисправность Причина Способ устранения

Недостаточная запайка. • Установленный уровень запайки не соответствует типу используемого пакета.•Выполнено много последовательных циклов запайки.•Размеры пакета превышают размеры термопластины.•Край пакета размещен неправильно.•Край пакета загрязнен.•Упорная резинка и термопластина загрязнены.•Упорная резинка и термопластина поввреждены.•Повторите цикл, отрегулировав цикл запайки.•Подождите минимум 2 минуты между циклами, чтобы охладилась термопластина.•Используйте соответствующий пакет.•Разместите край пакета по центру таким образом, чтобы он на 2 см выступал на термопластину.•Не допускайте образования складок на краю пакета в области термопластины.•После размещения продукта заверните край пакета, чтобы наружная часть оставалась чистой.•Очистите термопластину и упорную резинку.•Обратитесь в сервисный центр.

Fulgor Milano FCLVSD 150 TC BK - - Цикл сушки - 1

Неисправность Причина Способ устранения

Мигает ⚠️Насос впитал влагу и грязь.Запустите ЦИКЛ ОСУШЕНИЯ.Будьте внимательны при охлаждении продукта до 3 °C и/или соблюдайте рекомендации относительно объема жидкой части, помещаемой в пакет или в емкость.
Неисправность Причина Способ устранения
По окончании цикла CHEF символ продолжает гореть⚠.• Помещенный продукт слишком горячий или объем жидкой части превышает указанное значение• Охладите продукт до 3 °C и/или уменьшите количество жидкой части.
По окончании цикла для пакетов MAX устройство не запаивает пакет, а символ⚠ мигает.
По окончании цикла для пакетов MED символ⚠ мигает.
По окончании цикла для емкостей MAX символ⚠ мигает.
Во время цикла загорается⚠ и подается звуковой сигнал.• Не образуется разрежение. Крышка не закрыта.• Не образуется разрежение. Уплотнение крышки загрязнено.• Не образуется разрежение. Уплотнение крышки повреждено.• Насос не запускается. Сработало защитное устройство насоса.• При запуске цикла слегка надавите крышку до образования разрежения.• Очистите емкость и уплотнение.• Обратитесь в сервисный центр для замены.• В правой нижней части упаковочной машины имеются 2 кнопки (A), которые приводят внутренние защитные устройства в исходное состояние. Нажмите кнопки, чтобы привести предохранительные устройства в исходное состояние. Если неисправность проявляется снова, обратитесь в сервисный центр.
Во время цикла с использованием контейнера, размещаемого снаружи, загорается⚠ и подается звуковой сигнал.• Крышка размещаемого снаружи контейнера установлена неправильно.• Устройство для наружного всасывания подсоединено неправильно.• Правильно установите крышку установленного снаружи контейнера.• Правильно подсоедините устройство для наружного всасывания к упаковочной машине и контейнеру.
Цикл заканчивается, символ⚠ мигает и сопровождается звуковым сигналом.• Неисправность датчика вакуума.• Обратитесь в сервисный центр.
Загорается⚠ и мигает ⏻•Выполнено много последовательных циклов и масло в насосе перегрето.• Дайте упаковочной машине остыть в течение минимум 1 часа.

Fulgor Milano FCLVSD 150 TC BK - - Цикл сушки - 2

Указания по безопасности

Настоящее руководство является неотъемлемой частью изделия и предоставляет всю информацию, необходимую для правильной установки и техобслуживания устройства.

Fulgor Milano FCLVSD 150 TC BK - Указания по безопасности - 1

ВНИМАНИЕ

Пользователь и установщик должны внимательно прочитать данное руководство и всегда пользоваться им. Кроме того, руководство следует поместить в легкодоступное, известное всем место (установщику, пользователю, специалисту по техобслуживанию).

Устройство предназначено только для использования в целях, для которых оно спроектировано, т. е. для вакуумной упаковки пищевых продуктов.

Любое другое использование считается неправильным и потенциально опасным.

Компанияпроизводитель снимает с себя всякую ответственность и отклоняет любые гарантийные обязательства при причинении вреда оборудованию, людям или имуществу, в результате следующих причин:

  • Неправильная и/или противоречащая местному законодательству установка.
  • Изменения конструкции или работы, не характерные для данной модели.
  • Использование неоригинальных или непригодных для данной модели запчастей.
  • Несоблюдение, в том числе частичное, указаний данного руководства.
  • Несоблюдение при установке норм техники безопасности и действующего законодательства.

Вводная часть

Fulgor Milano FCLVSD 150 TC BK - Вводная часть - 1

ВНИМАНИЕ

Установка должна выполняться только авторизованным специализированным персоналом, в соответствии с указаниями настоящего руководства.

  • Перед установкой оборудования убедитесь, что существующие электрические сети соответствуют законодательству и данным, указанным на идентификационной табличке устанавливаемого оборудования (напряжение, потребляемая мощность, частота, число фаз и доступная мощность).
  • Кроме того, установщик должен ознакомиться с имеющимися указаниями в области противопожарной безопасности.
  • Производитель заявляет о соответствии устройства действующим европейским стандартам.

  • Выполняйте работы только на отключенной от сети упаковочной машине.

  • При отключении устройства от сети не тяните за кабель питания.

Fulgor Milano FCLVSD 150 TC BK - ВНИМАНИЕ - 1

ВНИМАНИЕ

Перемещение машины необходимо осуществлять только вдвоем, с использованием защитных перчаток.

Все компоненты упаковки следует утилизировать согласно нормам, действующим в стране использования устройства. В любом случае, запрещено выбрасывать что-либо в окружающую среду.

Компоненты упаковки могут представлять потенциальную опасность для детей и животных. Не позволяйте им играть с ней!

Идентификационная табличка

На упаковке:
Fulgor Milano FCLVSD 150 TC BK - Идентификационная табличка - 1

text_image Марка Серийный номер Код изделия Количество Код изделия Serial No. Product No. ART. NR. Quantity Product No. ART. NR. Description MODELL: Модель Barcode Description MODELL: Модель Shipping Container Code: Made in Italy Shipping Container Code:

На упаковочной машине: установлена на встроенной коробке и под передней частью упако вечной машины
Fulgor Milano FCLVSD 150 TC BK - Идентификационная табличка - 2

text_image Марка Модель Напряжение и Частота Мощность Вес MODEL: VOLTAGE: POWER: WEIGHT: SERIAL No. Fa.-Nr. СЕ Производство Код изделия Серийный номер

Упаковочный лист

• 1 упаковочная машина (рис. 1).
- 2 кронштейна для крепления задней части + 4 винта для ДСП 4,5×16 мм (рис. 2).
- 2 самонарезных шурупа 4.5×16 мм для переднего крепления упаковочной машины к мебели (рис. 3).
• 1 кабель питания (рис. 4).
- 1 устройство для размещаемых снаружи контейнеров с адаптером (рис. 5).
- 1 масляный фильтр насоса (рис. 6).

рис. 1
Fulgor Milano FCLVSD 150 TC BK - Упаковочный лист - 1

Размеры для встраивания

Установка под рабочей поверхностью Вертикальная установка Ниша высотой 150 мм

Fulgor Milano FCLVSD 150 TC BK - Размеры для встраивания - 1

text_image 1 35 ≥556 ≥135 ≥140 135 140 553 550 2

Fulgor Milano FCLVSD 150 TC BK - Размеры для встраивания - 2

text_image 1 35 ≥556 ≥135 ≥140 560-568

ертикальная установка Ниша высотой 750 мм Вертикальная установка Ниша высотой 600 мм

Fulgor Milano FCLVSD 150 TC BK - Размеры для встраивания - 3

text_image 1 35 ≥556 734-736 560-568 2

Fulgor Milano FCLVSD 150 TC BK - Размеры для встраивания - 4

text_image 1 35 ≥556 593-595 560-568 2

1 Вентиляционное отверстие

2

Размеры для встраивания, включая вилку кабеля электропитания.

Кабель электропитания, Д = 2000 мм.

Снятие упаковки

  • Откройте упаковку.
  • Извлеките наполнитель.
  • Извлеките упаковочную машину.
  • Извлеките принадлежности.

- Проверьте целостность принадлежностей и упаковочной машины. При отсутствии и повреждении компонентов прекратите установку и обратитесь к продавцу.

Fulgor Milano FCLVSD 150 TC BK - Снятие упаковки - 1

Снимите верхнюю крышку (A).

Fulgor Milano FCLVSD 150 TC BK - Снятие упаковки - 2

Снимите пробку масляного фильтра (В).

Fulgor Milano FCLVSD 150 TC BK - Снятие упаковки - 3

Прикрутите фильтр (С) на насос.

Fulgor Milano FCLVSD 150 TC BK - Снятие упаковки - 4

Установите верхнюю крышку.

Fulgor Milano FCLVSD 150 TC BK - Снятие упаковки - 5

Вставьте вилку (D) в розетку, имеющуюся в задней части встраиваемого ящика.

Fulgor Milano FCLVSD 150 TC BK - Снятие упаковки - 6

Установите кронштейны для крепления задней части (E).

Fulgor Milano FCLVSD 150 TC BK - Снятие упаковки - 7

Поднимите упаковочную машину и вставьте ее в мебель, оперев на подвижную площадку.

Fulgor Milano FCLVSD 150 TC BK - Снятие упаковки - 8

Закрепите, с помощью винтов для ДСП 4,5×16 мм, кронштейны для крепления задней части (G) на боковых стенках мебели.

Fulgor Milano FCLVSD 150 TC BK - Снятие упаковки - 9

Протяните кабель питания к розетке на стене.

Fulgor Milano FCLVSD 150 TC BK - Снятие упаковки - 10

Снять предохранительные ленты.

Fulgor Milano FCLVSD 150 TC BK - Снятие упаковки - 11

Закрепите фронтальную панель упаковочной машины на мебели с помощью винтов (Н) для ДСП 4,5×16 мм.

Fulgor Milano FCLVSD 150 TC BK - Снятие упаковки - 12

Обеспечьте выравнивание упаковочной машины относительно центра.

Регулировка фронтальной панели

  • Извлеките упаковочную машину, слегка нажав на фронтальную панель.
    • В нижней части фронтальной панели имеются 2 регулировочных винта справа и 2 слева
  • Воспользуйтесь регулировочными винтами, чтобы отрегулировать фронтальную панель.
    • Вставьте упаковочную машину, толкнув ее внутрь.

Fulgor Milano FCLVSD 150 TC BK - Регулировка фронтальной панели - 1

Подключение к электросети

  • Еще раз убедитесь, что характеристики электрической сети соответствуют данным идентификационной таблички, закрепленной на упаковочной машине.
    • Вставьте вилку в электрическую розетку.

Fulgor Milano FCLVSD 150 TC BK - Подключение к электросети - 1

15 - Технические данные

Размеры встраиваемого ящика Ширина: 553 мм; высота: 135/140 мм; глубина: 550 мм
Вес кг 32
Напряжение питания 220-240 В
Частота 50/60 Гц
Мощность 240 Вт
Потребляемый ток 1 А
Установка Встраиваемая
Объем вакуумной камеры 6,4 л
Полезная длина термопластины250 мм
Максимальный размер пакета250×350 мм

примечания

FULGOR

MILANO

SINCE 1949

Содержание Нажмите на заголовок, чтобы получить к нему доступ
Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : Fulgor Milano

Модель : FCLVSD 150 TC BK

Категория : вакуумные упаковочные машины