HARVIA C105S - Центр управления

C105S - Центр управления HARVIA - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно C105S HARVIA в формате PDF.

📄 56 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ 10 вопросов ⚙️ Характеристики
Notice HARVIA C105S - page 45
Просмотреть руководство : Français FR Deutsch DE Русский RU
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.
Тип продуктаЦентр управления
Питание400 В 3N~ / 230 В 1N~ (в зависимости от конфигурации)
Максимальная нагрузка10,5 кВт (печь + парогенератор)
Датчик температурыДа (NTC, длина кабеля 4 м)
Датчик влажностиДа (длина кабеля 4 м)
Цепь защиты от перегреваДа, сброс (кнопка сброса)
Диапазон температуры сауны40 °C – 110 °C
Диапазон относительной влажности10 % – 95 %
Максимальное время работы4 ч (изменяемо)
Программируемая задержка включения0 – 12 ч
Степень защитыIPX4
Выключатель освещенияДа, макс. 100 Вт
Выключатель вентилятораДа, макс. 100 Вт
ДисплейТемпература и влажность (поочередно)
УстановкаСнаружи сауны, в сухом месте (>0 °C)
Сообщения об ошибкахER1, ER2, ER3, ER5, ER6 (см. инструкцию)
ФункцииУправление печью и парогенератором, программирование времени
Категория безопасностиУстановка в сухом месте зоны сауны
ВесОколо 0,5 кг (приблизительно)

Часто задаваемые вопросы - C105S HARVIA

Где установить центр управления C105S?
Центр управления должен быть установлен снаружи сауны, в сухом месте, где температура воздуха выше +0 °C. Не встраивайте его в стену (см. рисунок 2 в инструкции).
Как настроить температуру и влажность?
Используйте переключатели с двойной функцией (2 для парогенератора, 3 для печи). Нажмите один раз для включения, поверните для установки желаемого значения. Индикатор мигает во время настройки. Экран поочередно отображает температуру и влажность.
Что означают коды ошибок ER1, ER2 и т.д.?
ER1: Цепь измерения датчика температуры повреждена. ER2: Короткое замыкание датчика температуры. ER3: Неисправна цепь защиты от перегрева (нажмите кнопку сброса). ER5/ER6: Проблема с датчиком влажности. Проверьте проводку между соответствующими разъемами и датчиками.
Как запрограммировать отсроченный запуск?
Нажмите переключатель печи (3) примерно на 3 секунды для входа в режим предварительного выбора. Поверните ручку, чтобы выбрать задержку от 0 до 18 часов. Печь включится, когда задержка достигнет нуля.
Каково максимальное время работы?
Время работы по умолчанию составляет 4 часа. Его можно изменить, нажав переключатель (3) на 3 секунды, затем повернув ручку для установки времени от 0 до 4 часов (или более в зависимости от настройки).
Как установить датчики температуры и влажности?
Датчик температуры должен быть закреплен на стене сауны, над печью, на расстоянии 100 мм от потолка, по вертикальной линии. Датчик влажности должен быть размещен как можно дальше от печи, на высоте 500-700 мм от потолка. См. рисунки 7A и 7B в инструкции.
Что делать, если загорелся красный индикатор парогенератора?
Красный индикатор (поз. 6) указывает на отсутствие воды в парогенераторе. Заполните резервуар водой, и индикатор погаснет.
Может ли центр управления управлять комбинированной печью (Combi)?
Да, C105S предназначен для управления комбинированными печами (нагрев + пар), а также электрическими печами и отдельными парогенераторами. Датчики должны быть установлены в соответствии с инструкциями.
Какие предохранители и кабели рекомендуются?
Для питания 400 В 3N~ используйте предохранители 3 x 16 А и кабели соответствующего сечения (например, 5 x 2,5 мм² для печи). Таблица 1 в инструкции дает сечения в зависимости от мощности и типа печи.
Как сбросить цепь защиты от перегрева?
В случае срабатывания цепи перегрева нажмите кнопку сброса (см. рисунок 6 в инструкции). Также проверьте проводку между разъемами 1 и 2 и датчиком.

Вопросы пользователей о C105S HARVIA

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего Центр управления в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство C105S - HARVIA и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. C105S бренда HARVIA.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ C105S HARVIA

  1. ПУЛЬТ УПРАВЛЕНИЯ С105S 45

1.1. Общее 45

1.2. Технические характеристики 45

  1. ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 46

2.1. Установка времени в режиме предварительного

выбора и длительности включенного состояния ..... 47

2.2. Время в режиме предварительного выбора ..... 47

2.3. Время в режиме включенного состояния ..... 47

  1. ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ 48

3.1. Снятие крышки 48

3.2. Настенный монтаж.... 48

3.3. Монтаж коробок датчиков 49

3.4. Электрические подключения 51

230 V 3\~, 220 V 3\~ 55

ET

SISUKORD

  1. JUHTIMISPULT C105S 45

1.1. Üldist....45

1.2. Tehnilised andmed....45

  1. KASUTUSJUHISED....46

1. ПУЛЬТ УПРАВЛЕНИЯ С105S

1.1. Общее

Пульт управления C105S предназначен для управления каменкой сауны и парогенератором или их комбинации – каменкой Combi.

Компоненты блока датчиков отслеживают функционирование блока управления. В блоке датчиков находятся датчик температуры и устройство защиты от перегрева. Температура отслеживается термистором с отрицательным температурным коэффициентом (NTC), кроме того, имеется устройство защиты от перегрева, которое можно сбросить после срабатывания. В случае неисправности, это устройство защиты от перегрева полностью отключит питание каменки (устройство защиты от перегрева можно сбросить, нажав кнопку сброса, см. рис. 6).

Пульт оборудован датчиком температуры, а также датчиком влажности, которые подключаются к Пульту в соответствии с инструкциями.

1.2. Технические характеристики

Питающее напряжение: 400 В 3N, переменный токToiteallika pinge: 400 V 3N AC
Нагрузка: макс. 10,5 кВтKoormus: Max. 10,5 kW
управление каменки: U, V, W 3500 Вт/фазуKerise juhtimine: U, V, W 3500 W/Faas
управление парогенератора: W1 3500 ВтВнимание!W и W1 чередуются, когда осуществляетсяуправление парогенератором и каменкой.Aurusti juhtimine: W1 3500 WNBI!W ja W1 vahelduvad, kui kerise ja aurustijuhtimine töötab.
Класс защиты: IPX4Монтаж производится сух помещении,запределами помещения сауны и помещения для мытьяKaitse: IPX4Paigaldatakse sauna- ja pesuruumist väljapoole, kuivaruumi.
Длительность включенного состоян:4 часа (можно изменить)Töötamisaeg: 4 h/taimer (võib muuta)
Время в режиме предварительного вбор: 0-12 часовEellülitus: 0-12 h
Регулировка температуры:• сауна: 40-110 °C• парогенератор:Установочная величина влажностиопределяет температуру в саунеTemperatuuri regulaator:• Saun: 40-110 °CAurusti:Aurule seatud näitaja määrab maksimaalsetemperatuuri saunas.
Установка величины влажност:отн.вл. 10-95% при макс. температуре 100-40 °CNiiskuse regulaator:RH 10%-95% max. temperatuuri korral 100 °C-40 °C
Датчики:1. Датчик температуры, Устройство защиты отперегрева (кабель 4 м)2. Датчик влажности (кабель 4 м)Andurid:1. Temperatuuriandur, Ülekuumenemispiirik(kaabel 4 m)2. Niiskuseandur (kaabel 4 m)
Выключатель для освещения: макс. 100 ВтВыключатель для кондиционирования: макс. 100 ВтValguse lüliti: max. 100 WVentilatsiooni lüliti: max. 100 W

Сообщения об ошибках, см. рис. 7А /Törketeated, vt. joonist 7А

ER1Обрыв измерительной цепи датчика температуры.
Temperatuurianduri mõõteahela katkestus.
ER2Короткое замыкание измерительной цепи датчика температуры.
Temperatuurianduri mõõteahela lühis.
Устранение: проверьте исправность проводов и соединений в цепях от разъемов 3 и 4 к датчику.
Kõrvaldamine: Kontrollige anduri klemmide 3 ja 4 ühendusi ning ahelat.
ER3Обрыв в измерительной цепи защиты от перегрева.
Ülekuumenemis-kaitselülituse mõõteahela katkestus.
Устранение: нажмите кнопку сброса защиты от перегрева. рис. 6.
Проверьте исправность проводов и соединений в цепях от разъемов 1 и 2 к датчику.
Kõrvaldamine: Vajutage ülekuumenemis-kaitselülituse nullimisnuppu. Joonis 6.
Kontrollige anduri klemmide 1 ja 2 ühendusi ning ahelat.

1. JUHTIMISPULT C105S

1.1. Üldist

ER5 Разомкнута измерительная цепь температуры датчика влажности.

ER6 Короткое замыкание измерительной цепи температуры датчика влажности.

Устранение: проверьте исправность проводов и соединений в цепях от разъемов 5 и 6 к датчику.

На дисплее все время показывается только выбранное значение влажности.

Устранение: проверьте исправность проводов от разъемов 7, 8, 9 и 10 к датчику влажности.

2. ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Перед включением каменки следует всегда проверять, что над каменкой или в ближней дистанции нет никаких товаров.

2. KASUTUSJUHISED

Рисунок 1. Выключатели и сигнальные лампы пульта управления

  1. Главный выключатель.
  2. Управляющий выключатель двойного действия для парогенератора:

  3. нажатие на кнопку р включение парогенератора

  4. второе нажатие на кнопку р отключение парогенератора
  5. поворот кнопки р установка желаемой влажности: отн.вл. 20-95%. Сигнальная лампа 12 мигает во время регулировки.
  6. Управляющий выключатель двойного действия для каменки:
  7. нажатие на кнопку р включение каменки
    • второе нажатие на кнопку р отключение каменки
  8. поворот кнопки р установка желаемой температуры сауны. Сигнальная лампа 13 мигает во время регулировки.
  9. Управляющий выключатель установки вентилятора сауны (макс. 100 ВТ).
  10. Управляющий выключатель освещения сауны (макс. 100 Вт).
  11. Экран индикатора. Поочередно показывает температуру и влажность сауны. Температуру – когда горит сигнальная лампа 13, и влажность когда горит сигнальная лампа 12.
  12. Сигнальная лампа горит, если кончилась вода в парогенераторе.
  13. Зеленая сигнальная лампа – парогенератор включен. Сигнальная лампа мигает – выбрано предварительное установочное время.
  14. Зеленая сигнальная лампа – каменка включена. Сигнальная лампа мигает – выбрано

  15. Pealüliti

  16. Aurusti 2-funktsiooniline lüliti:

  17. nupulevajutus: aurusti sisselülitamine

  18. teine nupulevajutus: aurusti väljalülitamine
  19. nupu keeramine: soovitud niiskuse regulee-rimine RH 20%–95%. Indikaator 12 vilgub reguleerimise ajal.

  20. Kerise 2-funktsiooniline lüliti:

  21. nupulevajutus (r) kerise sisselülitamine
  22. teine nupulevajutus (r) kerise väljalülitamine
  23. nupu keeramine: soovitud temperatuuri reguleerimine. Indikaator 13 vilgub reguleerimise ajal.
  24. Sauna ventilatsiooni lüliti max. 100 W
  25. Sauna valguse lüliti max. 100 W
  26. Ekraan, näitab vaheldumisi sauna temperatuuri ja niiskust. Temperatuurinäidu puhul põleb indikaator 13 ning niiskusenäidu puhul indikaator 12.
  27. Indikaator, mis süttib, kui aurustis on vesi otsas.
  28. Aurusti indikaator: roheline – aurusti on sisse lülitatud; vilgub – eellülitusaeg on valitud.
  29. Kerise indikaator: roheline – keris on sisse lülitatud; vilgub – eellülitusaeg on valitud.
  30. Ventilatsiooni indikaator, põleb, kui ventilatsiooni on sisse lülitatud.
  31. Valgustuse indikaator, põleb, kui valgustus on sisse lülitatud.

предварительное установочное время.

  1. Сигнальная лампа горит, если кондиционирование включено.
  2. Сигнальная лампа горит, если освещение включено.
  3. Если сигнальная лампа горит, то на индикаторе показывается величина влажности.
  4. Если сигнальная лампа горит, то на индикаторе показывается температура.
  5. Если сигнальная лампа горит, то на индикаторе показывается время предварительной установки.

2.1. Установка времени в режиме предварительного выбора и длительности включенного состояния

Выбор времени можно выполнить только тогда, когда функция работы каменки и/или парогенератора включена (выключатели 2 и/или 3).

2.2. Время в режиме предварительного выбора

Если нужно, чтобы каменка подключилась по истечении заранее установленного времени, то выключатель управления необходимо нажимать непрерывно в течение ок. 3 секунд, после чего щит управления переходит в режим установки времени. На индикаторе появится цифра 3.9 (заводская установка), которая обозначает длительность включенного состояния в часах. После поворота ручки регулировочного выключателя (3) по часовой стрелке реле размыкаются (слышится щелчок), питание каменки прерывается, и количество часов времени предварительного выбора начинает расти от 0.0 вплоть до 18.0. Установка оставляется на желаемом времени предварительного выбора. Установленное время предварительного выбора уменьшается поступенчато на 0.1 часа, и каменка подключится, когда время предварительного выбора будет на нуле. Сигнальные лампы 14 (время предварительного выбора), 8 (парогенератор) и 9 (каменка) будут мигать до тех пор, пока каменка не подключится. С настоящего момента установки каменка будет включенной в течение 3.9 часов (заводская установка), если через регулировочный выключатель (3) щита управления каменка не будет отключена ранее.

2.3. Время в режиме включенного состояния

Непрерывное нажатие в течение 3 секунд на 2-функциональный выключатель управления (3) щита управления переключает щит управления в режим установки времени. На индикаторе появляется цифра 3.9 (заводская установка), которая обозначает длительность нахождения во включенном состоянии в часах. Более короткое время включенного состояния можно получить, повернув выключатель против часовой стрелки. Цифры на индикаторе будут уменьшаться с 3.9 вплоть до 0.0. Установка времени оставляется на желаемом времени нахождения во включенном состоянии. Установленное время включенного состояния уменьшается поступенчато на 0.1 часа, и каменка и/или парогенератор отключаются, когда время включенного состояния будет на нуле.

3. ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ

3. PAIGALDUSJUHIS

Пульт управления устанавливается за пределом помещения парилки, в сухом помещении (окружающая температура > +0 °C).

Внимание! Пульт управления нельзя устанавливать впотай в конструкции стен. См. рисунок 2.

HARVIA C105S - PAIGALDUSJUHIS - 1

Рисунок 2. Настенный монтаж пульта управления Joonis 2. Juhtimispuldi paigaldamine seina

3.1. Снятие крышки

Крышка отделяется со стороны верхнего края после нажатия отверткой на фиксаторный язычок крышки. См. рисунок 3.

3.2. Настенный монтаж

В донной части щита управления предусмотрены отверстия для трех (3) винтов, с помощью которых пульт крепится к стене. См. рисунок 4.

3.1. Katte eemaldamine

Рисунок 4. Настенный монтаж пульта Joonis 4. Puldi kinnitamine seina

HARVIA C105S - Katte eemaldamine - 1

text_image 1 ø2 2 12 8910

Рисунок 5. Инструкции по подключению проводки датчика к клеммной планке Joonis 5. Andurijuhtmete paigaldamine klemmiribale

HARVIA C105S - Katte eemaldamine - 2

3.3. Монтаж коробок датчиков

Для того, чтобы осуществлять управление каменками типа Combi с настенным монтажом, а также каменкой и отдельным парогенератором с помощью пульта управления C105S, необходимо установить подключаемый к пульту датчик температуры на стену сауны над каменкой, по центральной оси, проходящей по ширине каменки, на расстоянии 100 мм в нижнем направлении от потолка.

Датчик влажности необходимо установить на стену сауны как можно дальше от каменки, на расстоянии 500-700 мм в нижнем направлении от потолка.

При управлении камenkами типа Combi с напольным монтажом, а также отдельным парогенератором

3.3 Andurikarpide paigaldamine

text_image ДАТЧИК ТЕМПЕРАТУРЫ ТЕМПЕРАТУРИANDUR ДАТЧИК ВЛАЖНОСТИ NIISKUSEANDUR ДАТЧИК ВЛАЖНОСТИ NIISKUSEANDUR ДАТЧИК ТЕМПЕРАТУРЫ ТЕМПЕРАТУРИANDUR ДАТЧИК ВЛАЖНОСТИ NIISKUSEANDUR

HARVIA C105S - Andurikarpide paigaldamine - 1

text_image 100 ДАТЧИК ANDUR

HARVIA C105S - Andurikarpide paigaldamine - 2

text_image 100 ДАТЧИК ANDUR

HARVIA C105S - Andurikarpide paigaldamine - 3

и каменкой с напольным монтажом с помощью щита управления C105S, необходимо установить подключаемый к щиту датчик температуры на стену сауны над каменкой, по центральной оси каменки, на расстоянии 100 мм в нижнем направлении от потолка. Датчик температуры можно также установить на потолок над каменкой, на расстоянии 200 мм от вертикальной оси центральной точки края каменки.

Внимание! Проверьте правильное положение датчика температуры по инструкции по установке и эксплуатации электрокаменки.

Внимание! Не устанавливайте датчик на расстоянии менее 1000 мм от ненаправленного вентилятора или на расстоянии менее 500 мм от вентилятора, действующего в направлении от датчика. См. рис. 8. Поток воздуха вблизи датчика охлаждает датчик и приводит к неточности показаний устройства управления. В результате возможен перегрев каменки.

Внимание! ДАТЧИК ТЕМПЕРАТУРЫ НЕЛЬЗЯ УСТАНАВЛИВАТЬ ТАМ, ГДЕ ИМЕЕТСЯ ПРЯМОЕ ВОЗДЕЙСТВИЕ ПАРА, ВЫХОДЯЩЕГО ИЗ ПАРОГЕНЕРАТОРА.

Рисунок 8. Минимальное расстояние между датчиком и вентилятором
Joonis 8. Anduri minimaalne kaugus ventilatsiooniavast

3.4. Электрические подключения
3.4. Elektriühendused

ТИП КАМЕНКИ KERISE TÜÜPМОЩНОСТЬ кВт VÕIMISUS kWКАМЕНКА кВт KERIS kWПАРОГЕНЕРАТОР кВт AURUSTI kWПРОБКА КАITSEMEDКАБЕЛЬ/ KAABLID 400V 3N-/230 1N~
A mm2A+B mm2B mm2C mm2D mm2
KV90SE93 x 323 x 16A5 x 2,57 x 2,52 x 2,54 x 2,53 x 10
KV80SE83 x 2,6723 x 16A5 x 2,57 x 2,52 x 2,54 x 2,53 x 10
KV60SE63 x 223 x 10A5 x 1,57 x 1,52 x 1,54 x 1,53 x 6
KV50SE53 x 1,523 x 10A5 x 1,57 x 1,52 x 1,54 x 1,53 x 6
T9C92 x 3,5+223 x 16A5 x 2,57 x 2,52 x 2,54 x 2,53 x 16
T7C73+2+223 x 16A5 x 2,57 x 2,52 x 2,54 x 2,53 x 10
K10.5GS 10.5 3 x3.523 x 16A5 x 2,57 x 2,52 x 2,54 x 2,53 x 16

3-фазная сеть/3-faasiline ühendus
Таблица1.

C105S + SS20 + KAMEHKA/KERIS
Tabel 1.
HARVIA C105S - Andurikarpide paigaldamine - 4

text_image СИНИЙ SININE БЕЛЬЙ VALGE КРАСНЫЙ PUNANE ЖЕЛТЫЙ KOLLANE СИНИЙ SININE БЕЛЬЙ VALGE КРАСНЫЙ PUNANE ЗЕЛЕНЫЙ ROHELINE СЕРЫЙ HALL ЖЕЛТЫЙ KOLLANE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ ОТ ПЕРЕГРЕВА ÜLEKUUMENEMISKAITSE ДАТЧИК/ANDUR N UL2 L3NW L1 K W W1 PU3 U2 N 6 x 0,25 mm² l=4 m ДАТЧИК ANDUR ДАТЧИК ВЛАЖНОСТИ NIISKUSEANDUR ПРОБКА КАITSMED L3 L2 L1 N 400V/230V 3N~ 380V/220V 3N~ ЭЛЕКТРОЩИТЕ ELEKTRIKILP А Iд УСТРОЙСТВО ЗАЩИТНОГО ОТКЛЮЧЕНИЯ LEKKEVOOLUKAITSE ВЕНТИЛЯТОР VENTILAATOR макс./max. 100 W ОСВЕЩЕНИЕ VALGUSTI макс./max. 100 W ОПЦИОН VALIK макс./max. 100 W КАМЕНКА KERIS макс./max. 10,5 kВт/kW СОЕДИНТЕЛЬНАЯ КОРОБКА LÜLITUSTOOS VÝPARNÍK SS20 W1

*) Подключение каменки должно быть изменено, если выполняется 1-фазное подключение.
1-faasilise ühenduse puhul tuleb kerise ühendusi muuta.

Адрес уполномоченного лица:

ООО «Харвия Рус»

196006, Россия. Санкт-Петербург г,

пр-кт Лиговский, д. 266, стр.

1, помещ. 2.1-Н.50

ОГРН 1157847200818

телефон: +78123258294

E-mail: spb@accountor.ru

Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : HARVIA

Модель : C105S

Категория : Центр управления