HARVIA C105S - Kontrollzentrum

C105S - Kontrollzentrum HARVIA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts C105S HARVIA als PDF.

📄 56 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice HARVIA C105S - page 15
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE Русский RU
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
ProdukttypSteuerzentrale
Stromversorgung400V 3N~ / 230V 1N~ (je nach Konfiguration)
Maximale Belastung10,5 kW (Ofen + Dampfgenerator)
TemperatursensorJa (NTC, Kabellänge 4 m)
FeuchtigkeitssensorJa (Kabellänge 4 m)
ÜberhitzungsschutzJa, rücksetzbar (Reset-Taste)
Sauna-Temperaturbereich40 °C – 110 °C
Relativer Feuchtigkeitsbereich10 % – 95 %
Maximale Betriebsdauer4 h (einstellbar)
Programmierbare Einschaltverzögerung0 – 12 h
SchutzartIPX4
LichtschalterJa, max. 100 W
LüfterschalterJa, max. 100 W
AnzeigeTemperatur und Feuchtigkeit (alternierend)
InstallationAußerhalb der Sauna, an einem trockenen Ort (>0 °C)
FehlermeldungenER1, ER2, ER3, ER5, ER6 (siehe Anleitung)
FunktionenSteuerung des Ofens und des Dampfgenerators, Zeitschaltprogramm
SicherheitskategorieInstallation an einem trockenen Ort im Saunabereich
GewichtCa. 0,5 kg (Schätzung)

Häufig gestellte Fragen - C105S HARVIA

Wo wird die Steuerzentrale C105S installiert?
Die Steuerzentrale muss außerhalb der Sauna an einem trockenen Ort mit einer Lufttemperatur über +0 °C installiert werden. Nicht in die Wand einlassen (siehe Abbildung 2 der Anleitung).
Wie stellt man Temperatur und Feuchtigkeit ein?
Verwenden Sie die Doppelfunktionsschalter (2 für den Dampfgenerator, 3 für den Ofen). Drücken Sie einmal zum Einschalten, drehen Sie zum Einstellen des gewünschten Werts. Die Anzeige blinkt während der Einstellung. Das Display zeigt abwechselnd Temperatur und Feuchtigkeit an.
Was bedeuten die Fehlercodes ER1, ER2 usw.?
ER1: Messkreis des Temperatursensors beschädigt. ER2: Kurzschluss des Temperatursensors. ER3: Überhitzungsschutz defekt (Reset-Taste drücken). ER5/ER6: Problem mit dem Feuchtigkeitssensor. Überprüfen Sie die Verkabelung zwischen den entsprechenden Anschlüssen und den Sensoren.
Wie programmiert man einen verzögerten Start?
Drücken Sie den Schalter des Ofens (3) für etwa 3 Sekunden, um in den Vorwahlmodus zu gelangen. Drehen Sie den Knopf, um eine Verzögerung von 0 bis 18 Stunden zu wählen. Der Ofen startet, wenn die Verzögerung null erreicht.
Was ist die maximale Betriebsdauer?
Die standardmäßige Betriebsdauer beträgt 4 Stunden. Sie kann geändert werden, indem Sie den Schalter (3) 3 Sekunden lang drücken und dann den Knopf drehen, um eine Dauer von 0 bis 4 Stunden (oder mehr je nach Einstellung) einzustellen.
Wie installiert man die Temperatur- und Feuchtigkeitssensoren?
Der Temperatursensor muss an der Saunawand oberhalb des Ofens, 100 mm von der Decke entfernt, in seiner vertikalen Verlängerung angebracht werden. Der Feuchtigkeitssensor sollte so weit wie möglich vom Ofen entfernt, 500-700 mm von der Decke, platziert werden. Siehe Abbildungen 7A und 7B der Anleitung.
Was tun, wenn die rote Leuchte des Dampfgenerators leuchtet?
Die rote Leuchte (Pos. 6) zeigt an, dass kein Wasser mehr im Dampfgenerator ist. Füllen Sie den Wassertank, und die Leuchte erlischt.
Kann die Steuerzentrale einen Kombiofen (Combi) steuern?
Ja, der C105S ist für die Steuerung von Kombiöfen (Heizung + Dampf) sowie von separaten Elektroöfen und Dampfgeneratoren ausgelegt. Die Sensoren müssen gemäß den Anweisungen installiert werden.
Welche Sicherungen und Kabel werden empfohlen?
Für eine Stromversorgung 400V 3N~ verwenden Sie Sicherungen von 3 x 16A und Kabel mit geeignetem Querschnitt (z.B. 5 x 2,5 mm² für den Ofen). Tabelle 1 in der Anleitung gibt die Querschnitte je nach Leistung und Ofentyp an.
Wie setzt man den Überhitzungsschutz zurück?
Bei Auslösung des Überhitzungsschutzes drücken Sie die Reset-Taste (siehe Abbildung 6 der Anleitung). Überprüfen Sie auch die Verkabelung zwischen den Anschlüssen 1 und 2 und dem Sensor.

Benutzerfragen zu C105S HARVIA

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kontrollzentrum kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch C105S - HARVIA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. C105S von der Marke HARVIA.

BEDIENUNGSANLEITUNG C105S HARVIA

1.1. Allgemeines....15
1.2. Technische Daten....15

  1. BEDIENUNGSANLEITUNG....16

2.1. Wahl der Vorwahl- und der Einschaltzeit......17
2.2. Vorwahlzeit....17
2.3. Einschaltzeit 17

  1. INSTALLATIONSANLEITUNG ....18

3.1. Entfernen des Deckels .....18
3.2. Montage an der Wand .....18
3.3. Montage der Fühlergehäuse 19
3.4. Elektrische Anschlüsse....21
230 V 3\~, 220 V 3\~ 55

FR

TABLE DES MATIÉRES

  1. CENTRE DE CONTRÔLE C105S....25

C105S + KV50SE-KV90SE, T7C-T9C

HARVIA C105S - TABLE DES MATIÉRES - 1

text_image C105S 4 x 0,25 mm² YLIKUUMENEMISSUOJA / ÖVERHETTNINGSSKYDD TERMOSTAATTI TERMOSTAT 6 x 0,25 mm² l=4 m ANTURI GIVARE KOSTEUSANTURI FUKTIGHETSGIVARE N UL2 L3 NW L1 K W W1 PU3 U2 N PE SULAKKEET SÄKRINGAR L3 L2 L1 N 400 V/230 V 3N~ 380 V/220 V 3N~ SÄHKÖKESKUS ELCENTRAL VIHREÄ/GRÖN HARMAA/GRÅ KELTAINEN/GUL VALKOINEN/VIT PUNAINEN/RÖD KELTAINEN/GUL VALKOINEN/VIT PUNAINEN/RÖD KELTAINEN/GUL VIHREÄ/GRÖN HARMAA/GRÅ KELTAINEN/GUL VIKAVIRTA- SUOJAKYTKIN JORDFELS- BRYTARE TUULETIN FLÄKT max. 100 W VALO LJUS max. 100 W A A+B SÄHKÖLÄM- MITYKSEN OHJAUS STYRNING AV UPPVÄRMNING max. 100 W A + B KTYKENTÄRASIA KOPPLINGSDOSA

Mit dem Steuergerät wird der Elektrosaunaofen und der Verdampfer der Sauna oder deren Kombination, der Combi-Saunaofen, bedient.

Die Funktionen des Steuergeräts werden von den Komponenten des Fühlergehäuses gesteuert/geregelt. In dem Fühlergehäuse befinden sich ein Temperaturfühler und ein Überhitzungsschutz. Ein NTC-Thermistor tastet die Temperatur ab, und der rückstellbare Überhitzungsschutz unterbricht beim Auftreten eines Defekts die Stromzufuhr zum Saunaofen (der Überhitzungsschutz kann durch Drücken der entsprechenden Taste zurückgestellt werden, siehe Abb. 6).

Das Gerät ist mit einem Temperaturfühler und einem Feuchtesensor ausgestattet, die vorschriftsmäßig am Steuergerät anzuschließen sind.

1.2. Technical Information

1.2. Technische Daten

Power supply/Netzspannung 400 V 3N AC
Load/Anschlussleistung Max. 10,5 kW
Heater control/Saunaofensteuerung U, V, W 3500W/ Phase
Steamer control/Verdampfersteuerung W1 3500 WNOTE! W and W1 alternate when the steamer and heater controls are in operation/ACHTUNG! W und W1 wechseln sich ab, wenn Saunaofen- und Verdampfersteuerung in Betrieb sind
Safety category/SchutzartMounted outside sauna and washroom area in dry location.Installation außerhalb des Sauna- und Waschraums an einem trockenen OrtIPX4
Duration of preset time 4 h (can be changed)Einshaltzeit 4 h (kann geändert werden)
Presetting times/Vorwahlzeit 0–12 h
Temperature regulator/Temperaturregelung• Sauna 40 °C–110 °C• Steamer Humidity setting determines max. temperature in sauna.• Verdampfer Von der Feuchtigkeitseinstellung hängt die max. Temperatur der Sauna ab.
Humidity settingis 100 °C–40 °CFeuchtigkeitseinstellungbeträgt 100 °C–40 °CRH/rF 10 %–95 % when max. temperatureRH/rF 10 %–95 % wobei die max. Temperatur
SensorsFühler2. Humidity sensor (cable 4 m)/Feuchtesensor (Kabel 4 m)1. Temperature sensor, Overheating limiter (cable 4 m)/Temparaturfühler, Überhitzungsschutz (Kabel 4 m)
Light switch/LichtshalterMax. 100 W
Fan switch/LüftungsschalterMax. 100 W

Error messages, see figure 7A/Fehlermeldungen, siehe Abbildung 7A

ER1Temperature sensor measuring circuit broken.Temperaturfühler-Messschaltkreis unterbrochen.
ER2Temperature sensor measuring circuit short-circuited.Kurzschluss im Temperaturfühler-Messschaltkreis.Fix: Check the wiring and connections from connectors 3 and 4 to the sensor.Behebung: Verkabelung und Anschlüsse von den Anschlüssen 3 und 4 an den Fühler prüfen.
ER3Overheat limit’s measuring circuit broken.Überhitzungsschutz-Messschaltkreis unterbrochen.
Fix:Press the overheat limit reset button. Figure 6.Check the wiring and connections from connectors 1 and 2 to the sensor.Behebung: Rücksetzknopf des Überhitzungsschutzes drücken. Abbildung 6.Verkabelung und Anschlüsse von den Anschlüssen 1 und 2 an den Fühlern prüfen.
ER5Temperatur-Messschaltkreis des Feuchtesensors unterbrochen.ER6Kurzschluss im Temperatur-Messschaltkreis des Feuchtesensors.Fix:Check the wiring and connections from connectors 5 and 6 to the sensor.Behebung: Verkabelung und Anschlüsse von den Anschlüssen 5 und 6 an den Fühlern prüfen.Humidity sensor’s temperature measuring circuit open.Temperatur-Messschaltkreis des Feuchtesensors unterbrochen.Humidity sensor’s temperature measuring circuit short-circuited.
Display shows all the time only the selected humidity value.Das Display zeigt immer nur den gewählten Feuchtewert an.Fix:Check the wiring from connectors 7, 8, 9 and 10 to the humidity sensor.Behebung: Verkabelung von den Anschlüssen 7, 8, 9 und 10 an den Feuchtesensor prüfen.

2. BEDIENUNGSANLEITUNG2. INSTRUCTI

Bevor Sie den Ofen anschalten, bitte überprüfen, dass keine Gegenstände auf dem Ofen oder in der unmittelbaren Nähe des Ofens liegen.

HARVIA C105S - BEDIENUNGSANLEITUNG2. INSTRUCTI - 1

text_image 4 10 5 11 12 6 13 14 1 7 2 8 3 9

Figure 1. Control unit connections and indicator lights Abbildung 1. Schalter und Kontrolllampen des Steuergerätes

  1. Hauptschalter
  2. Bifunktioneller Steuerschalter des Verdampfers

- Betätigen des Knopfes: Einschalten des Verdampfers

  • Zweites Drücken des Knopfes: Ausschalten des Verdampfers
  • Drehen des Knopfes: Einstellen der gewünschten Feuchtigkeit 20 %...95 % rF. Kontrolllampe 12 blinkt während des Einstellens.

  • Bifunktioneller Steuerschalter des Saunaofens

  • Betätigen des Knopfes: Einschalten des Sau-naofens

  • Zweites Drücken des Knopfes: Ausschalten des Saunaofens
  • Drehen des Knopfes: Einstellen der gewünschten Saunatemperatur. Kontrolllampe 13 blinkt während des Einstellens.

  • Steuerschalter der Lüftungsanlage der Sauna max. 100 W

  • Steuerschalter der Saunabeleuchtung max. 100 W

  • Anzeige. Zeigt abwechselnd die Temperatur und die Feuchtigkeit in der Sauna an. Die Temperatur, wenn die Kontrolllampe 13 leuchtet, und die Feuchtigkeit, wenn die Kontrolllampe 12 leuchtet.

  • Die Kontrolllampe leuchtet, wenn im Verdampfer kein Wasser mehr vorhanden ist.

  • Kontrolllampe grün – Verdampfer eingeschaltet Kontrolllampe blinkt – Vorwahlzeit gewählt
  • Kontrolllampe grün – Saunaofen eingeschaltet Kontrolllampe blinkt – Vorwahlzeit gewählt
  • Die Kontrolllampe leuchtet, wenn die Lüftung eingeschaltet ist.

EN

  1. Die Kontrolllampe leuchtet, wenn die Beleuchtung eingeschaltet ist.
  2. Wenn die Kontrolllampe leuchtet, zeigt die Anzeige die Feuchtigkeit an.
  3. Wenn die Kontrolllampe leuchtet, zeigt die Anzeige die Temperatur an.
  4. Wenn die Kontrolllampe leuchtet, zeigt die Anzeige die Vorwahlzeit an.

2.1. Wahl der Vorwahl- und der Einschaltzeit Die Wahl der Zeiten kann erst erfolgen, wenn die Saunaofen- und/oder Verdampferfunktion eingeschaltet ist (Schalter 2 und/oder 3).

2.2. Vorwahlzeit

Wenn sich der Saunaofen erst nach einer im Voraus eingestellten Zeit einschalten soll, muss der Steuerschalter (3) ca. 3 Sekunden lang gedrückt gehalten werden, worauf das Steuergerät in den Zeiteinstellmodus übergeht. Auf der Anzeige erscheint die Zahl 3.9 (Werkeinstellung), das ist die Einschaltzeit in Stunden. Wenn Sie den Knopf des Steuerschalters (3) im Uhrzeigersinn drehen, öffnen sich die Relais (ein Knacken ist zu hören), der Strom am Saunaofen wird abgeschaltet, die Stundenzahl der Vorwahlzeit erscheint und wächst von 0.0 bis 18.0 an. Die Zeiteinstellung wird so belassen, dass sie die gewünschte Vorwahlzeit anzeigt. Die eingestellte Vorwahlzeit läuft in Schritten von 0.1 Stunden zurück und der Saunaofen schaltet sich ein, wenn die Vorwahlzeit abgelaufen ist. Die Kontrolllampen 14 (Vorwahlzeit), 8 (Verdampfer) und 9 (Saunaofen) blinken solange, bis sich der Saunaofen einschaltet. Ab dem eingestellten Zeitpunkt bleibt der Saunaofen 3.9 Stunden (Werkeinstellung) eingeschaltet, wenn er nicht bereits früher am Steuerschalter (3) des Steuergeräts ausgeschaltet wird.

2.3. Einschaltzeit

Wenn man den bifunktionellen Steuerschalter (3) des Steuergeräts 3 Sekunden lang gedrückt hält, geht das Steuergerät in den Zeiteinstellmodus über. Auf der Anzeige erscheint die Zahl 3.9 (Werkeinstellung), das ist die Einschaltzeit in Stunden. Eine kürzere Einschaltzeit erhält man, indem man den Schalter entgegen dem Uhrzeigersinn dreht. Die Zahlen auf der Anzeige verkleinern sich von 3.9 bis 0.0. Die Zeiteinstellung wird so belassen, dass sie die gewünschte Einschaltzeit anzeigt. Die eingestellte Einschaltzeit läuft in Schritten von 0.1 Stunden zurück und der Saunaofen und/oder Verdampfer schaltet sich aus, wenn die Einschaltzeit abgelaufen ist.

3. INSTALLATIONSANLEITUNG3. INSTRUCT

Figure 2. Mounting the control unit Abbildung. 2. Montage des Steuergeräts an der Wand

Das Steuergerät wird außerhalb der Saunakabine an einem trockenen Ort (Umgebungstemperatur > +0 °C).

Achtung! Das Steuergerät darf nicht in der Wand versenkt werden. Siehe Abb. 2.

3.1. Entfernen des Deckels

Der Deckelteil löst sich am oberen Rand, wenn die Zunge, die den Deckel blockiert, mit einem Schraubenzieher heruntergedrückt wird. Siehe Abb. 3.

3.2. Montage an der Wand

Im Basisteil des Steuergerätes befinden sich Löcher für drei (3) Schrauben, mit denen das Gerät an der Wand montiert wird. Siehe Abb. 4.

HARVIA C105S - Montage an der Wand - 1

text_image 1 2

Figure 3. Removing the front Abbildung 3. Entfernen des Deckels

HARVIA C105S - Montage an der Wand - 2

text_image 4 x 20 4 x 20 7 mm 4 x 20

Figure 4. Fixing the device to the wall Abbildung 4. Montage des Gerätes an der Wand

HARVIA C105S - Montage an der Wand - 3

text_image 1 ø2 2 12 8910

Figure 5. Instructions for connecting the sensor wires to the terminal strip Abbildung 5. Anleitung zur Installation der Fühlerkabel an der Anschlussleiste

HARVIA C105S - Montage an der Wand - 4

Figure 6. Reset button for overheat protector Abbildung 6. Rücksetzknopf des Überhitzungsschutzes

3.3. Montage der Fühlergehäuse

Zur Steuerung sowohl des Saunaofens als auch des separaten Verdampfers der Wandmodelle der Combi-Saunaöfen (Harvia SS20) mit dem Steuer gerät C105S muss der an das Steuergerät anzuschließende Temperaturfühler oberhalb des Saunaofens an der Saunawand auf der Mittellinie der Saunaofenbreite 100 mm unterhalb der Decke installiert werden.

Der Feuchtesensor muss an der Saunawand möglichst weit entfernt vom Saunaofen 500–700 mm unterhalb der Decke installiert werden.

Zur Steuerung eines Standmodells des Combi Saunaofens oder eines separaten Verdampfers und

HARVIA C105S - Montage der Fühlergehäuse - 1

text_image BLUE/BLAU 1 WHITE/WEIS 2 RED/ROT 3 YELLOW/GELB 4 BLUE/BLAU 5 WHITE/WEIS 6 RED/ROT 7 GREEN/GRUN 8 GRAY/GRAU 9 YELLOW/GELB 10 4 x 0,25 mm² min. 500 max. 700 1. TEMPERATURE SENSOR TEMPERATURFUHLER 6 x 0,25 mm² 2. HUMIDITY SENSOR FEUCHTESENSOR PERMITTED AREA ERLAUBTE FLÄCHE min. 500 max. 700 1. TEMPERATURE SENSOR TEMPERATUR FÜHLER 2. HUMIDITY SENSOR FEUCHTESENSOR min. 1100 100 min. 150

Figure 7A. The location of the C105S control unit temperature and humidity sensor boxes when used with wall-mounted heaters.
Abbildung 7A. Ort für das Temperaturfühler- sowie Feuchtesensorgehäuse des Steuergerätes C105S bei wandmodellen der Saunaöfen.

HARVIA C105S - Montage der Fühlergehäuse - 2

text_image TEMPERATURE SENSOR TEMPERATURFÜHLER MIN. 500 MAX. 700 100 HUMIDITY SENSOR FEUCHTESENSOR TEMPERATURE SENSOR TEMPERATURFÜHLER MIN. 500 MAX. 700 100 HUMIDITY SENSOR FEUCHTESENSOR

HARVIA C105S - Montage der Fühlergehäuse - 3

text_image 100 SENSOR FÜHLER

HARVIA C105S - Montage der Fühlergehäuse - 4

text_image 100 SENSOR FÜHLER

HARVIA C105S - Montage der Fühlergehäuse - 5

text_image min. 100 max. 200 SENSOR FÜHLER

Figure 7B. The location of the C105S control centre temperature and humidity sensor boxes when used with heaters standing on the floor.
Abbildung 7B. Ort für das Temperaturfühler- sowie Feuchtesensorgehäuse des Steuergerätes C105S bei Standmodellen der Saunaöfen.

eines Standmodells des Saunaofens mit dem Steuergerät C105S muss der an das Steuergerät anzuschließende Temperaturfühler oberhalb des Saunaofens an der Saunawand auf der Mittellinie des Saunaofens 100 mm unterhalb der Decke installiert werden. Der Temperaturfühler kann auch oberhalb des Saunaofens an der Decke in 200 mm Abstand zur Senkrechten im Mittelpunkt des Saunaofenrandes installiert werden.

Achtung! Überprüfen Sie den richtigen Standort des Temperaturfühlers nach den Gebrauchs- und Montageanleitungen des Ofens.

Achtung! Der Temperaturfühler darf nicht näher als 1000 mm an einen Mehrrichtungs-Luftschlitz oder näher als 500 mm an einen Luftschlitz angebracht werden, der vom Fühler wegzeigt. Siehe Abbildung 8. Der Luftzug in der Nähe von Luftschlitzen kühlt den Fühler ab, was zu ungenauen Temperaturmessungen am Steuergerät führt. Dies kann zu einer Überhitzung des Ofens führen.

Achtung! Der temperaturfüller darf nicht direkt im wirkungs bereich des aus dem verdampfer ausströmenden dampfes installiert werden.

EN
HARVIA C105S - Montage der Fühlergehäuse - 6

text_image >1000 mm 360° 180° >500 mm

DE
Figure 8. Sensor's minimum distance from an air vent Abbildung 8. Mindestabstand des Fühlers zu Luftschlitzen

3.4. Electrical Connections 3.4. Elektrische Anschlüsse

HEATER TYPE OFEN TYPPOWER LEISTUNG (kW)HEATER POWER SAUNAOFEN LEISTUNG (kW)VAPORISER VERDAMPFER (kW)FUSES SICHERUNGENCABELS/KABEL 400V 3N~/230 1N~
mm2 +B mm2 mm2 mm2 mm2
KV90SE93 x 323 x 16A5 x 2,57 x 2,52 x 2,54 x 2,53 x 10
KV80SE83 x 2,6723 x 16A5 x 2,57 x 2,52 x 2,54 x 2,53 x 10
KV60SE63 x 223 x 10A5 x 1,57 x 1,52 x 1,54 x 1,53 x 6
KV50SE53 x 1,523 x 10A5 x 1,57 x 1,52 x 1,54 x 1,53 x 6
T9C92 x 3,5+223 x 16A5 x 2,57 x 2,52 x 2,54 x 2,53 x 16
T7C73+2+223 x 16A5 x 2,57 x 2,52 x 2,54 x 2,53 x 10
K10.5GS10.5 3 x3.523 x 16A5 x 2,57 x 2,52 x 2,54 x 2,53 x 16

3-phase connection/3-Phase Anschluss

C105S + SS20 + HEATER/SAUNAOFEN

Table 1. Tabelle 1.
HARVIA C105S - 3-phase connection/3-Phase Anschluss - 1

text_image BLUE/BLAU WHITE/WEIß RED/ROT YELLOW/GELB BLUE/BLAU WHITE/WEIß RED/ROT GREEN/GRÜN GRAY/GRAU YELLOW/GELB C105S 4 x 0,25 mm² OVERHEAT PROTECTOR/ÜBERHITZUNGSSCHUTZ THERMOSTAT 6 x 0,25 mm² I=4 m HUMIDITY SENSOR FEUCHTESENSOR N UL2 L3NW L1 K W W1 PU3 U2 N OPTION max. 100 W A RESIDUAL CURRENT DEVICE FEHLERSTROM- SCHUTZSCHALTER FAN LÜFTER max. 100 W LIGHT LICHT max. 100 W A C HEATER SAUNAOFEN max. 10.5 kW JUNCTION BOX VERTEILERDOSE VÝPARNÍK SS20 W1 4 3 2 1 SENSOR FÜHLER HUMIDITY SENSOR FEUCHTESENSOR FUSES SICHERUNGEN L3 L2 L1 N 400V/230V 3N~ 380V/220V 3N~ POWER SUPPLY HAUPTZENTRALE

C105S + KV50SE-KV90SE, T7C-T9C

HARVIA C105S - 3-phase connection/3-Phase Anschluss - 2

text_image BLUE/BLAU WHITE/WEIß RED/ROT YELLOW/GELB BLUE/BLAU WHITE/WEIß RED/ROT GREEN/GRÜN GRAY/GRAU YELLOW/GELB C105S 4 x 0,25 mm² OVERHEAT PROTECTOR/ÜBERHITZUNGSSCHUTZ THERMOSTAT 6 x 0,25 mm² l=4 m HUMIDITY SENSOR FEUCHTESENSOR N UL2 L3 NW L1 K W W1 PU3 U2 N A RESIDUAL CURRENT DEVICE FEHLERSTROM- SCHUTZSCHALTER FAN LÜFTER max. 100 W LIGHT LIGHT max. 100 W A+B OPTION max.100 W JUNCTION BOX VERTEILERDOSE 4 3 2 1 SENSOR FÜHLER HUMIDITY SENSOR FEUCHTESENSOR 400 V/230 V 3N~ 380 V/220 V 3N~ POWER SUPPLY HAUPTZENTRALE HEATER SAUNAOFEN KV50SE-90SE T7C-T9C

Automatic filling/Automatische Wasserbefüllung C105S + KV50SEA-KV90SEA (T7CA-T9CA)
HARVIA C105S - 3-phase connection/3-Phase Anschluss - 3

text_image BLUE/BLAU WHITE/WEIß RED/ROT YELLOW/GELB BLUE/BLAU WHITE/WEIß RED/ROT GREEN/GRÜN GRAY/GRAU YELLOW/GELB 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 C105S OVERHEAT PROTECTOR/ÜBERHITZUNGSSCHUTZ THERMOSTAT 6 x 0,25 mm² l=4 m N N N L1 L2 L3 K U V W W1 PU3 HUIDITY SENSOR FEUCHTESENSOR HUMIDITY SENSOR FEUCHTESENSOR PUE OPTION max. 100 W RESIDUAL CURRENT DEVICE FEHLERSTROM-SCHUTZSCHALTER FAN LÜFTER max. 100 W LIGHT LICHT max. 100 W JUNCTION BOX VERTEILERDOSE 400V/230 V 3N~ 380V/220 V 3N~ POWER SUPPLY HAUPTZENTRALE A Ia Ia A+B 342 1 SENSOR FÜHLER U2 N HUMIDITY SENSOR FEUCHTESENSOR HEATER SAUNAOFEN KV50SEA-90SEA T7CA-T9CA K10.5GS

1-phase connection/1-Phase Anschluss

C105S + SS20 + HEATER/SAUNAOFEN

HARVIA C105S - C105S + SS20 + HEATER/SAUNAOFEN - 1

text_image BLUE/BLAU WHITE/WEI§ RED/ROT YELLOW/GELB BLUE/BLAU WHITE/WEI§ RED/ROT GREEN/GRÜN GRAY/GRAU YELLOW/GELB C105S OVERHEAT PROTECTOR/ÜBERHITZUNGSSCHUTZ THERMOSTAT 4 x 0,25 mm² 6 x 0,25 mm² I=4 m HUMIDITY SENSOR FEUCHTESENSOR N N N L1 L2 L3 U W W1 PU3 U2 N SENSOR FÜHLER HUMIDITY SENSOR FEUCHTESENSOR PE OPTION max. 100 W C C C VÝPARNÍK SS20 VÝPARNÍK SS20 RESIDUAL CURRENT DEVICE FEHLERSTROM- SCHUTZSCHALTER FAN LÜFTER max. 100 W LIGHT LICHT max. 100 W JUNCTION BOX VERTEILERDOSE POWER SUPPLY HAUPTZENTRALE SWITCH FOR ALL-POLE DISCONNECTION SCHALTER FÜR ALLPOLIGE ABSCHALTUNG FUSES SICHERUNGEN L1 N D IΔ IΔ 230 V 1N~ 220 V 1N~ D

*) Heaters' connections must be changed when using single phase connection.
Die Anschlüsse des Saunaofens müssen geändert werden, wenn ein einphasiger Anschluss erfolgt.

C105S + KV50SE-KV90SE, T7C-T9C
HARVIA C105S - C105S + SS20 + HEATER/SAUNAOFEN - 2

text_image BLUE/BLAU WHITE/WEIß RED/ROT YELLOW/GELB BLUE/BLAU WHITE/WEIß RED/ROT GREEN/GRÜN GRAY/GRAU YELLOW/GELB C105S 4 x 0,25 mm² OVERHEAT PROTECTOR/ÜBERHITZUNGSSCHUTZ THERMOSTAT 6 x 0,25 mm² I=4 m HUMIDITY SENSOR FEUCHTESENSOR U3 U2 N N N N L1 L2 L3 K U V W W1 P PE OPTION max. 100 W RESIDUAL CURRENT DEVICE FEHLERSTROM- SCHUTZSCHALTER FAN LÜFTER max. 100 W LIGHT LICHT max. 100 W JUNCTION BOX VERTEILERDOSE 230 V 1N~ 220 V 1N~ POWER SUPPLY HAUPTZENTRALE SUPPORT SENSOR FÜHLER HUMIDITY SENSOR FEUCHTESENSOR B C C HEATER SAUNAOFEN KV50SE-90SE T7C-T9C K10.5GS

HARVIA C105S - C105S + SS20 + HEATER/SAUNAOFEN - 3

flowchart
graph TD
    A["POWER SUPPLY HAUPTZENTRALE 400V3N ~"] --> B["FUSE SICHERUNG"]
    B --> C["A"]
    C --> D["PE N L1 L2 L3 PE N U V W"]
    D --> E["A"]
    E --> F["PEN K U"]
    F --> G["JUNCTION BOX VERTEILERDOSE"]
    G --> H["D"]
    H --> I["C"]
    I --> J["K13.5GS/K15GS"]
    J --> K["GROUP I"]
    K --> L["PE PE N U V W N U V W W1 P man auto"]
    L --> M["PE PE N U V W N U V W W1 P man auto"]
    M --> N["GROUP II"]
    N --> O["ZSL607"]
    O --> P["A"]
    P --> Q["B"]
    Q --> R["N L N U N N L3 V WW1 P K PE PE"]
    R --> S["XT2020, XT685"]
Output LeistungkWCables min. mm2Kabel min. mm2Fuses SicherungenA
ABC (H07RN-F)D (H07RN-F)
-65x1.57x1.57x1.55x1.53x10
7-115x2.57x2.57x2.55x2.53x16

1. BESTURINGSUNIT C105S1. CENTRE

1.2. Technische gegevens

C105S + KV50SE-KV90SE, T7C-T9C

HARVIA C105S - Technische gegevens - 1

text_image C105S 4 x 0,25 mm² PROTECTION CONTRE LA SURCHAUFFE/ BEVEILIGING TEGEN OVERHITTING CAPTEUR/SENSOR 6 x 0,25 mm² l=4 m CAPTEUR SENSOR U2 N CAPTEUR D'HUMIDITE VOCHTIGHEIDSSENSOR N UL2 L3 NW L1 K W W1 PU3 PE A A+B DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL AARDLEKSCHAKELAAR VENTILATEUR VENTILATOR max. 100 W LUMIÈRE VERLICHTING max. 100 W FUSIBLES ZEKERINGEN L3 L2 L1 N 400 V/230 V 3N~ 380 V/220 V 3N~ COMPOSANTS ÉLECTRIQUES VOEDINGSEENHEID OPTION OPTIE max.100 W POÉLE SAUNAOVEN KV50SE-90SE T7C-T9C BOÎTIER DE JONCTION VERBINDINGSKAST

C105S + KV50SE-KV90SE, T7C-T9C
HARVIA C105S - Technische gegevens - 2

text_image C105S 4 x 0,25 mm² PROTECTION CONTRE LA SURCHAUFFE/ BEVEILIGING TEGEN OVERHITTING CAPTEUR/SENSOR 6 x 0,25 mm² l=4 m U3 U2 N N N N L1 L2 L3 K U V W W1 P CAPTEUR D'HUMIDITE VOCHTIGHEIDSSENOR PE SECTIONNEUR SCHAKELAAR VOOR HET LOSMAKET VAN ALLE POLEN FUSIBLES ZEKERINGEN L1 N D 230 V 1N~ 220 V 1N~ COMPOSANTS ÉLECTRIQUES VOEDINGSEENHEID IΔ DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL AARDLEKSCHAKELAAR VENTILATEUR VENTILATOR max. 100 W LUMIÈRE VERLICHTING max. 100 W BOÎTIER DE JONCTION VERBINDINGSKAST OPTION OPTIE max. 100 W POÉLE SAUNAOVEN KV50SE-90SE T7C-T9C K10.5GS

C105S + KV50SE-KV90SE, T7C-T9C

HARVIA C105S - Technische gegevens - 3

text_image C105S 4 x 0,25 mm² SEGURO DE RECALENTAMIENTO/ PROTEZIONE ANTI-SURRICALDAMENTO SENSOR/SENSORE AZUL/BLU 1 BLANCO/BIANCO 2 ROJO/ROSSO 3 AMARILLO/GIALLO 4 AZUL/BLU 5 BLANCO/BIANCO 6 ROJO/ROSSO 7 VERDE 8 GRIS/GRIGIO 9 AMARILLO/GIALLO 10 N UL2 L3 NW1 L1 K W W1 PU3 U2 N SENSOR SENSORE 6 x 0,25 mm² I=4 m SENSOR DE HUMEDAD SENSORE DI UMIDITÀ FUSIBLES FUSIBILI L3 L2 L1 N 400 V/230 V 3N~ 380 V/220 V 3N~ SISTEMA ELÉCTRICO ALIMENTAZIONE ELETTRICA IΔ IΔ INTERRUPTOR DIFERENCIAL MESSA A TERRA VENTILADOR VENTILATORE max. 100 W LUZ LUCE max. 100 W CAJA DE TERMINALES SCATOLA DI DERIVAZIONE OPCIÓN OPZIONE max.100 W A+B ESTUFA STUFA KV50SE-90SE T7C-T9C

Llenado automático/Riempimento automatico C105S + KV50SEA-KV90SEA (T7CA-T9CA)

HARVIA C105S - Technische gegevens - 4

text_image AZUL/BLU 1 BLANCO/BIANCO 2 ROJO/ROSSO 3 AMARILLO/GIALLO 4 AZUL/BLU 5 BLANCO/BIANCO 6 ROJO/ROSSO 7 VERDE 8 GRIS/GRIGIO 9 AMARILLO/GIALLO 10 C105S 4 x 0,25 mm² SEGURO DE RECALENTAMIENTO/ PROTEZIONE ANTI-SURRICALDAMENTO SENSOR/SENSORE 6 x 0,25 mm² I=4 m SENSOR SENSORE U2 N SENSOR DE HUMEDAD SENSORE DI UMIDITÀ FUSIBLES FUSIBILI L3 L2 L1 N 400V/230 V 3N~ 380V/220 V 3N~ SISTEMA ELÉCTRICO ALIMENTAZIONE ELETTRICA A IΔ INTERRUPTOR DIFERENCIAL MESSA A TERRA VENTILADOR VENTILATORE max. 100 W LUZ LUCE max. 100 W CAJA DE TERMINALES SCATOLA DI DERIVAZIONE OPCIÓN OPZIONE max. 100 W ESTUFA STUFA KV50SEA-90SEA T7CA-T9CA K10.5GS

C105S + KV50SE-KV90SE, T7C-T9C
HARVIA C105S - Technische gegevens - 5

text_image C105S 4 x 0,25 mm² AZUL/BLU 1 SEGURO DE RECALENTAMIENTO/ PROTEZIONE ANTI-SURRICALDAMENTO SENSOR/SENSORE 6 x 0,25 mm² I=4 m SENSOR SENSORE SENSOR DE HUMEDAD SENSORE DI UMIDITÀ U3 U2 N N N N L1 L2 L3 K U V W W1 P PE INTERRUPTOR PARA CIERRE BI-POLAR INTERRUTTORE AUTOMATICO FUSIBLES FUSIBILI L1 N D 230 V 1N~ 220 V 1N~ SISTEMA ELÉCTRICO ALIMENTAZIONE ELETTRICA IΔ INTERRUPTOR DIFERENCIAL MESSA A TERRA VENTILADOR VENTILATORE max. 100 W LUZ LUCE max. 100 W CAJA DE TERMINALES SCATOLA DI DERIVAZIONE OPCIÓN OPZIONE max. 100 W B C C ESTUFA STUFA KV50SE-90SE T7C-T9C K10.5GS

3-fase connexion/Collegamento trifase

C105S + KV50SE-KV90SE, T7C-T9C
HARVIA C105S - 3-fase connexion/Collegamento trifase - 1

text_image СИНИЙ SININE БЕЛЬЙ VALGE КРАСНЫЙ PUNANE ЖЕЛТЫЙ KOLLANE СИНИЙ SININE БЕЛЬЙ VALGE КРАСНЫЙ PUNANE ЗЕЛЕНЫЙ ROHELINE СЕРЫЙ HALL ЖЕЛТЫЙ KOLLANE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ ОТ ПЕРЕГРЕВА ÜLEKUUMENEMISKAITSE ДАТЧИК/ANDUR 4 x 0,25 mm² 6 x 0,25 mm² I=4 m N UL2 L3 NW L1 K W W1 PU3 U2 N ДАТЧИК ANDUR ДАТЧИК ВЛАЖНОСТИ NIISKUSEANDUR ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ КАITSMED L3 L2 L1 N 400 V/230 V 3N~ 380 V/220 V 3N~ ЭЛЕКТРОЩИТЕ ELEKTRIKILP УСТРОЙСТВО ЗАЩИТНОГО ОТКЛЮЧЕНИЯ LEKKEVOOLUKAITSE ВЕНТИЛЯТОР VENTILAATOR макс./max. 100 W ОСВЕЩЕНИЕ VALGUSTI макс./max. 100 W COЕДИНИТЕЛЬНАЯ КОРОБКА LÜLITUSTOOS ОПЦИОН VALIK макс./max. 100 W A+B A+A+B KAMEHKA KERIS KV50SE-90SE T7C-T9C

Автоматическое заполнение воды/Automaatne veega täitmine C105S + KV50SEA-KV90SEA (T7CA-T9CA)
HARVIA C105S - 3-fase connexion/Collegamento trifase - 2

text_image СИНИЙ SININE БЕЛЬЙ VALGE КРАСНЫЙ PUNANE ЖЕЛТЫЙ KOLLANE СИНИЙ SININE БЕЛЬЙ VALGE КРАСНЫЙ PUNANE ЗЕЛЕНЫЙ ROHELINE СЕРЫЙ HALL ЖЕЛТЫЙ KOLLANE ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ ОТ ПЕРЕГРЕВА ÜLEKUUMENEMISKAITSE ДАТЧИК/ANDUR 6 x 0,25 mm² I=4 m N N N L1 L2 L3 K U V W W1 PU3 U2 N ДЕТЧИК ANDUR ДАТЧИК ВЛАЖНОСТИ NIISKUSEANDUR ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ КАИТSMED L3 L2 L1 N 400V/230 V 3N~ 380V/220 V 3N~ ЭЛЕКТРОЩИТЕ ELEKTRIKILP УСТРОЙСТВО ЗАЩИТНОГО ОТКЛЮЧЕНИЯ LEKKEVOOLUKAITSE ВЕНТИЛЯТОР VENTILAATOR макс./max. 100 W ОСВЕЩЕНИЕ VALGUSTI макс./max. 100 W СОЕДИНИТЕЛЬНАЯ КОРОБКА LÜLITUSTOOS ОПЦИОН VALIK макс./max. 100 W A+B A + B KAMEHKA KERIS KV50SEA-90SEA T7CA-T9CA K10.5GS

1-фазное подключение/1-faasiline ühendus

C105S + SS20 + KAMEHKA/KERIS

HARVIA C105S - 1-фазное подключение/1-faasiline ühendus - 1

text_image СИНИЙ SININE БЕЛЬЙ VALGE КРАСНЫЙ PUNANE ЖЕЛТЫЙ KOLLANE СИНИЙ SININE БЕЛЬЙ VALGE КРАСНЫЙ PUNANE ЗЕЛЕНЫЙ ROHELINE СЕРЫЙ HALL ЖЕЛТЫЙ KOLLANE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ ОТ ПЕРЕГРЕВА ÜLEKUUMENEMISKAITSE ДАТЧИК/ANDUR 4 x 0,25 mm² 6 x 0,25 mm² I=4 m N N N L1 L2 L3 K U W W1 PU3 PE ОПЦИОН VALIK макс./max. 100 W C C К К С ВЛАЖНОСТИ NIISKUSEANDUR ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ОТ СЕТИ КОЇГІ FAASIDE VÄLJALÜLITI ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ КАИТSMED L1 N + - 230 V 1N~ 220 V 1N~ ЭЛЕКТРОЩИТ ELEKTRIKILP D IΔ УСТРОЙСТВО ЗАЩИТНОГО ОТКЛЮЧЕНИЯ ЛЕККЕVOOLUKAITSE ВЕНТИЛЯТОР VENTILAATOR макс./max. 100 W ОСВЕЩЕНИЕ VALGUSTI макс./max. 100 W СОЕДИНИТЕЛЬНАЯ КОРОБКА LÜLITUSTOOS

C105S + KV50SE-KV90SE, T7C-T9C
HARVIA C105S - 1-фазное подключение/1-faasiline ühendus - 2

text_image СИНЙ SININE БЕЛЬЙ VALGE КРАСНЫЙ PUNANE ЖЕЛТЫЙ KOLLANE СИНЙ SININE БЕЛЬЙ VALGE КРАСНЫЙ PUNANE ЗЕЛЕНЫЙ ROHELINE СЕРЫЙ HALL ЖЕЛТЫЙ KOLLANE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ ОТ ПЕРЕГРЕВА УЛЕКУUMENEMISKAITSE ДАТЧИК/ANDUR 4 x 0,25 mm² 6 x 0,25 mm² I=4 m U3 U2 N N N N L1 L2 L3 K U V W W1 P ДАТЧИК ANDUR ДАТЧИК ВЛАЖНОСТИ NIISKUSEANDUR ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ОТ СЕТИ КОЇГІ FAASIDE VÄLJALÜLITI ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ КАИТSMED L1 N + - 230 V 1N~ 220 V 1N~ ЭЛЕКТРОЩИТЕ ELEKTRIKILP D Iₐ C C УСТРОЙСТВО ЗАЩИТНОГО ОТКЛЮЧЕНИЯ ЛЕККЕVOOLUKAITSE ВЕНТИЛЯТОР VENTILAATOR макс./max.100 W ОСВЕЩЕНИЕ VALGUSTI макс./max.100 W СОЕДИНИТЕЛЬНАЯ КОРОБКА LÜLITUSTOOS ДОП. НАГРУЗКА VALIK макс./max. 100 W B C C 2000 W KAMEHKA KERIS KV50SE-90SE T7C-T9C K10.5GS
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : HARVIA

Modell : C105S

Kategorie : Kontrollzentrum