UNIDEN Verve Rider - некатегоризировано

Verve Rider - некатегоризировано UNIDEN - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно Verve Rider UNIDEN в формате PDF.

📄 192 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice UNIDEN Verve Rider - page 51
Просмотреть руководство : Français FR English EN עברית HE Bahasa Indonesia ID 日本語 JA 한국어 KO Русский RU ภาษาไทย TH Türkçe TR 中文 ZH
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : UNIDEN

Модель : Verve Rider

Категория : некатегоризировано

Скачайте инструкцию для вашего некатегоризировано в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Verve Rider - UNIDEN и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Verve Rider бренда UNIDEN.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Verve Rider UNIDEN

Прочитайте руководствоВаши беспроводные наушники Ваши беспроводные

Громкость и переключение

Звонки, голосовое управление и музыкаШаг 1: Зарядка и включение Шаг 1: Зарядка и включение 2 ru Примечание: Перед использованием зарядите наушники, пока индикатор состояния не загорится зеленым.

электропитани я не входит в

удерживайте кнопку питания PowerШаг 2: Соединение с Bluetooth

Шаг 2: Соединение с Bluetooth

Включите функцию Bluetooth на Вашем устройстве.

Включите Ваши беспроводные наушники.

Индикатор горит зеленым.Индикатор начнет мигать синим. Перейдите в меню Bluetooth соединения Вашего устройства. При запросе пароля введите 0000. Сопряжение устройства с наушниками сопровождается звуковым сигналом.Установка приложения Шаг 3: Установка приложения 4 ru Скачайте приложение Hubble Connect для VerveLife с App Store

или Google Play™ для добавления новых функций, например, расположения устройства на случай потери или счетчика оставшегося заряда.Управление звонками, музыкой и голосовым управлением Управление звонками, музыкой и голосовым управлением 5ru Для управления звонками, воспроизведением музыки и функцией голосового управления используйте кнопки на краю Ваших наушников. Примечание: Функция голосового управления может быть несовместима с некоторыми устройствами и не доступна на всех языках. Примечание: Некоторые функции зависят от предоставляемых телефонным оператором

или нажмите и удерживайте для воспроизведения следующей дорожки. или нажмите и удерживайте для повторения дорожки или воспроизведения предыдущей композиции. Воспроизведение/Пауза Ответить/Положить

Воспроизведение/Пауза Ответить/Положить трубку Запуск голосового управленияУправление звонками, музыкой и голосовым управлением6 ru Воспроизведение музыки

Голосовое управление Ответить/Положить трубку Отклонить звонок Отдать голосовую

Нажмите или Нажмите или

Отключение микрофона во время разговора Следующий/Пред ыдущий трек Изменение настроек эквалайзера Нажмите и удерживайте

Одновременно нажмите и для переключения на следующий профиль настроек эквалайзера Примечание: Функциональность зависит от управления воспроизведением музыки на Вашем телефоне.

Нажмите и удерживайте или , а затем произнесите команду

Нажмите и удерживайте кнопку

+Расширенные функции Расширенные функции 7ru Индикаторы состояния Режим сопряжения

Синий мигающий Синий не мигающий Красный мигающий Красный не мигающий Зеленый не мигающий Немигающий 2 секунды зеленый индикатор Включение и отключение синего индикатораРасширенные функции Проверка уровня заряда 8 ru Примечание: Функция доступна не на всех моделях. Примечание: Аккумулятор рассчитан на весь срок эксплуатации устройства. Он подлежит извлечению только на заводе по переработке. Любые попытки извлечь или заменить аккумулятор могут привести к его повреждению и аннулированию

Нажмите и отпустите, чтобы услышать оставшееся время работы.Расширенные функции

9ru Отключите Bluetooth на всех подключенных устройствах. Включите беспроводные наушники. Нажмите и удерживайте , а также обе кнопки управления громкостью, пока индикатор состояния не начнет мигать попеременно красным и синим и не сработает звуковой сигнал. Примечание: В изделии используются магниты, что может негативно повлиять на хранящуюся на магнитных лентах информацию, например, на кредитных или идентификационных карточках.Расширенные функции Второе устройство 10 ru Вы используете телефон и планшет, или два телефона? Одновременно подключитесь ко всем устройствам. 1 Соедините наушники с первым устройством, как описано в разделе "Соединение с Bluetooth™” на странице 3. 2 Отключите Bluetooth на Вашем первом устройстве (телефон, планшет или компьютер). 3 Выключите, а затем снова включите беспроводные наушники. 4 Соедините наушники со вторым устройством, как описано в разделе "Соединение с Bluetooth™” на странице 3. 5 Обратно включите Bluetooth на первом устройстве, чтобы подключить оба устройства одновременно. Подключение первого устройства будет сопровождаться звуковым сигналом.

: Для переключения воспроизведения со второго устройства установите на паузу первое устройство и запустите воспроизведение на втором.Справочная информация и аксессуары Справочная информация и аксессуары 11ru

  • Если Вам нужна помощь, посетите веб-сайт www.motorolahome.com/support
  • Список аксессуаров: www.motorolahome.com или www.verve.life Производство, распространение и продажа осуществляется официальным владельцем лицензии - компанией Binatone Electronics International LTD. Логотипы MOTOROLA и Stylized M являются торговыми марками или зарегистрированными товарными знаками Motorola Trademark Holdings, LLC. и используются согласно лицензии. Логотип Apple является зарегистрированной в США и других странах торговой маркой компании Apple Inc. App Store является знаком обслуживания Apple Inc. Google Play и Android являются торговыми марками Google Inc. Все другие торговые марки принадлежат их соответствующим владельцам. © 2016 Motorola Mobility LLC. Все права защищены. Код Bluetooth: D023372 Код изделия: Motorola SF520 SF520-Awww.motorolahome.com www.verve.lifeRIDER RIDER