XA55 - видеокамера CANON - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно XA55 CANON в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего видеокамера в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство XA55 - CANON и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. XA55 бренда CANON.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ XA55 CANON
3 Введение 4 Принадлежности и совместимые камеры, упомянутые в этом руководстве пользователя 5 Связь 5 Принимающее устройство GPS GP-E2 7 Дополнительные функциональные возможности и совместимость с объективом 7 Телеконвертер TL-H58 / TL-U58 10 Широкоугольная насадка WA-H58 / WA-U58 14 Стили съемки и конфигурация 14 Блок рукоятки HDU-1 / HDU-3 СодержаниеВВЕДЕНИЕ
В настоящем Руководстве пользователя рассматриваются дополнительные аксессуары, совместимые с камерами Canon. Оно предоставляет информацию о том, как использовать аксессуары, об их совместимости, а также технические характеристики. Обязательно прочитайте эту информацию в дополнение к руководствам из комплекта поставки для правильного использования этих изделий. Перед использованием аксессуаров
- Если не указано иное, питание на аксессуары подается с камеры.
- Ваша камера может не поддерживать все функции, описываемые в этом Руководстве. См. также инструкцию по эксплуатации используемой камеры.
- Некоторые аксессуары и инструменты, упоминаемые в процедурах данного Руководства, могут поставляться только с некоторыми моделями камер. Проверьте список прилагаемых аксессуаров в руководстве по эксплуатации используемой камеры. Если аксессуар/инструмент не поставляется с камерой или с описываемым изделием, используйте дополнительно поставляемый аксессуар или изделие, имеющееся в продаже. Обозначения, используемые в настоящем документе• Важные меры предосторожности, относящиеся к эксплуатации изделия.
- Дополнительная информация, дополняющая основные инструкции по выполнению
- 0 Ссылка на номер страницы в этом документе.
- Термин «камера» означает совместимую камеру или видеокамеру Canon (0 4).
- Это многоязычный документ. Чтобы вернуться к началу руководства (Оглавление) на конкретном языке, можно на любой странице нажать на код языка.
- Будьте осторожны, чтобы не уронить камеру или аксессуары при установке, снятии или регулировке различных дополнительных принадлежностей. Используйте стол или другую устойчивую поверхность.
- Не подключайте эти аксессуары к камерам и устройствам, не совместимым с ними, и не устанавливайте на них.
Информация, содержащаяся в данном документе, верна по состоянию на сентябрь 2022 г. Информация может быть изменены без уведомления.ПРИНАДЛЕЖНОСТИ И СОВМЕСТИМЫЕ КАМЕРЫ, УПОМЯНУТЫЕ В ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Принадлежности и совместимые камеры, упомянутые в этом руководстве пользователя В следующей таблице представлены основные принадлежности, расширяющие функциональность камеры.
- Подробные сведения см. в инструкции по эксплуатации камеры и принадлежностей.Аксессуар XF705 XF605XA75 / XA70 XA65 / XA60 XA55 / XA50 XA45 / XA40
Принимающее устройство GPS GP-E2 NNNNNN5 Дополнительные функциональные возможности и совместимость с объективом Пульт дистанционного управления RC-V100NNNNNN—*Панель Управления Дистанционной Камерой RC-IP100N —*Беспроводной пульт ДУ WL-D89 N —*Беспроводной пульт ДУ WL-D6000 N —*Телеконвертер TL-H58 / TL-U58 TL-U58 TL-U58 TL-U58 TL-H58 TL-U58 TL-H58 7Широкоугольная насадка WA-H58 / WA-U58 WA-U58 WA-U58 WA-U58 WA-H58 WA-U58 WA-H58 10 Стили съемки и конфигурация Блок рукоятки HDU-1 / HDU-3 HDU-3 HDU-1 14СВЯЗЬ
Принимающее устройство GPS GP-E2 Подключите приемник GPS к многофункциональной колодке или разъему USB камеры в режиме CAMERA (съемка), чтобы записать данные GPS (широту, долготу, высоту над уровнем моря) с метаданными клипов и фотографий. Если приемник подключен к разъему USB камеры, во время записи рекомендуется поместить приемник в прилагаемый футляр для переноски и прикрепить его к ремню ручки камеры или носить на себе. Для использования GP-E2 необходима батарейка размера АА.За подробными сведениями об установке и настройке конфигурации приемника обратитесь к руководству по эксплуатации GP-E2.При использовании камеры с разъемом USB типа C требуется интерфейсный кабель IFC-40AB III или IFC-150AB III (продаются отдельно). В зависимости от камеры может потребоваться скорректировать настройки разъема USB. Подробнее см. в инструкции по эксплуатации используемой камеры. Записываемая информация* Можно использовать данные GPS для поиска и организации клипов с помощью программного обеспечения Canon XF Utility. Подключение и активация приемника GPS
1. Выключите приемник.
2. Подключите приемник к камере.
- Используйте многофункциональную колодку камеры или USB-кабель, поставляемый с GP-E2.
3. Включите приемник.
- Функция GPS активирована. На экране появляется значок , который будет мигать при попытках приемника принять спутниковые сигналы.
- Когда спутниковые сигналы принимаются правильно, значок будет гореть постоянным светом. Клипы и фотографии, записываемые после этого, будут содержать геотеги.Формат записиДанные GPS(широта, долгота, высота над уровнем моря)Универсальное глобальное время по Гринвичу(UTC)КлипыMP4 NNXF-AVC* N —Фотографии NN USB-кабель (поставляется с GP-E2)Разъем USB(установить напрямую) Многофункциональная колодкаСВЯЗЬ
- Не подключайте GP-E2 одновременно к многофункциональной колодке камеры и разъему USB.
- В некоторых странах/регионах использование GPS может быть ограничено. Обязательно используйте приемник GPS в соответствии с местными законами и правилами страны/региона, где используется приемник. Будьте особенно осторожны, путешествуя за пределами своей страны.
- Будьте осторожны при использовании функций GPS, когда работа электронных устройств ограничивается.
- Информация GPS, записанная с клипами и фотографиями, может содержать данные, которые могут привести к тому, что другие определят ваше местоположение или идентифицируют вас. Будьте осторожны, когда делитесь записями, содержащими геотеги, с другими или загружаете их в Интернет.
- Не оставляйте приемник поблизости от сильных электромагнитных полей, например рядом с мощными магнитами и электродвигателями.
- Информация GPS, записываемая с клипами, соответствует местоположению на момент начала записи.
- Можно сделать так, чтобы дата и время в камере регулировались автоматически в соответствии с информацией, получаемой с сигналом GPS. См. таблицу настроек в меню [Настройка системы] в руководстве по эксплуатации используемой камеры.
- Первоначальный прием GPS-сигнала займет больше времени после замены аккумулятора приемника или при первом включении приемника после длительного периода его выключения.
- Не размещайте кабели, подключенные к разъемам камеры, рядом с приемником. Это может отрицательно повлиять на сигнал GPS.
- Только для камер со страницами состояния на экране: на страницах состояния можно проверять полученные данные GPS и уровень сигнала спутника. Подробные сведения см. в руководстве по эксплуатации используемой камеры.
- Камера несовместима со следующими функциями приемника: – Опция [Устан.сейчас] для функции автоматической настройки даты. – Функция цифрового компаса. – Функция интервала позиционирования.ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ И СОВМЕСТИМОСТЬ С ОБЪЕКТИВОМ
Дополнительные функциональные возможности и совместимость с объективом Телеконвертер TL-H58 / TL-U58 При использовании телеконвертера TL-H58/TL-U58 с камерой Canon фокусное расстояние объектива камеры увеличивается приблизительно в 1,5 раза. В зависимости от камеры способ стабилизации изображения и минимальное расстояние до объекта могут изменяться. За подробными сведениями о различных функциях обратитесь к руководству по эксплуатации используемой камеры. Установка телеконвертера на камеру В этом разделе описывается установка телеконвертера на камеру на примере TL-U58. Телеконвертер TL-H58 устанавливается аналогично.Навинтите телеконвертер до упора на резьбу для фильтров на объективе.Аксессуары из комплекта поставки Мягкий футляр Крышка объектива Противопыльная крышкаДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ И СОВМЕСТИМОСТЬ С ОБЪЕКТИВОМ
- Не направляйте объектив на солнце, когда к камере присоединен телеконвертер. Это может привести к выходу камеры из строя.
- Совместно с телеконвертером нельзя использовать другие фильтры или бленду объектива камеры.
- Чтобы избежать смазывания изображения, используйте штатив.
- Перед началом работы очистите поверхность телеконвертера и объектив камеры. В противном случае камера может ошибочно фокусироваться на частицах пыли или других веществах, находящихся на поверхностях объективов.
- Телеконвертер может загораживать передний индикатор съемки*, при его использовании возможно сокращение эффективного радиуса действия беспроводного пульта ДУ или появление тени при съемке с применением дополнительно приобретаемой осветительной лампы*.
- Не все модели камер имеют индикатор съемки или совместимы с дополнительно приобретаемыми осветительными лампами.
- При съемке с фокусным расстоянием в максимально широкоугольном положении (W), когда к камере присоединен телеконвертер, вокруг внешних краев картинки может отображаться рамка объектива (это зависит от модели).
- При обращении с телеконвертером соблюдайте осторожность, не пачкайте его и не оставляйте на нем отпечатки пальцев.
- Не храните телеконвертер в местах с повышенной влажностью. Он может покрыться
- Рекомендуется выполнять регулировку баланса белого после установки телеконвертера на камеру.ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ И СОВМЕСТИМОСТЬ С ОБЪЕКТИВОМ
Технические характеристики Детальные размеры TL-H58 Детальные размеры TL-U58 ТелеконвертерTL-H58 TL-U58Увеличение 1,5× 1,5×Конструкция объектива 5 элементов в 3 группах 5 элементов в 3 группахДиаметр фильтра 58 мм 58 мм Габариты ∅ 69 мм × 64 мм (длина) ∅ 79 мм × 69 мм (длина) Вес Прибл. 273 г Прибл. 350 г
ø 79 69ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ И СОВМЕСТИМОСТЬ С ОБЪЕКТИВОМ
Широкоугольная насадка WA-H58 / WA-U58 Широкоугольная насадка WA-H58/WA-U58 позволяет снимать фильмы и фотографии с широким углом обзора. В зависимости от камеры способ стабилизации изображения и минимальное расстояние до объекта могут изменяться. За подробными сведениями о различных функциях обратитесь к руководству по эксплуатации используемой камеры. Установка широкоугольной насадки на камеру В этом разделе описывается установка широкоугольной насадки на камеру на примере WA-U58. Широкоугольная насадка WA-H58 устанавливается аналогично.
1. Снимите бленду, входящую в комплект поставки камеры,
и полностью навинтите широкоугольную насадку на резьбу для фильтра объектива (햲).
2. Установите бленду, входящую в комплект поставки
широкоугольной насадки, на торец насадки и затяните стопорный винт (햳).• Устанавливайте бленду без перекосов, следя за тем, чтобы не деформировать ее. Если бленда погнулась и изменила свою форму, на изображении может появиться тень.Аксессуары из комплекта поставки Мягкий футляр Крышка объектива Противопыльная крышка Бленда
햳ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ И СОВМЕСТИМОСТЬ С ОБЪЕКТИВОМ
- При использовании широкоугольной насадки наружные периферийные части изображения могут выглядеть искаженными.
- Совместно с широкоугольной насадкой нельзя использовать другие фильтры или бленду объектива камеры.
- Перед началом работы очистите поверхность широкоугольной насадки и объектив камеры. В противном случае камера может ошибочно фокусироваться на частицах пыли или других веществах, находящихся на поверхностях объективов.
- Широкоугольная насадка может загораживать передний индикатор съемки*, при ее использовании возможно сокращение эффективного радиуса действия беспроводного пульта ДУ или появление тени при съемке с применением дополнительно приобретаемой осветительной лампы*.
- Не все модели камер имеют индикатор съемки или совместимы с дополнительно приобретаемыми осветительными лампами.
- Соблюдайте осторожность при обращении с широкоугольной насадкой во избежание появления пятен и следов пальцев.
- Убирая широкоугольную насадку на хранение, обязательно устанавливайте крышку
- Не храните широкоугольную насадку во влажном месте. Она может покрыться
- При настройке баланса белого рекомендуется сначала установить на камеру широкоугольную насадку, а потом настраивать баланс белого.ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ И СОВМЕСТИМОСТЬ С ОБЪЕКТИВОМ
Технические характеристики Детальные размеры WA-H58 Широкоугольная насадкаWA-H58 WA-U58 Увеличение Прибл. 0,75× Прибл. 0,8× Конструкция объектива 2 элемента в 2 группах 2 элемента в 2 группахДиаметр фильтра 58 мм 58 мм Габариты ∅ 79 × 28 мм (длина) (без бленды) 144 × 102 × 68 мм (Ш × В × Г) (с надетой блендой) ∅ 85 × 33 мм (длина) (без бленды) 150 × 106 × 72 мм (Ш × В × Г) (с надетой блендой) Вес 260 г (без бленды)310 г (с надетой блендой)325 г (без бленды)380 г (с надетой блендой)
50ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ И СОВМЕСТИМОСТЬ С ОБЪЕКТИВОМ
Детальные размеры WA-U58
50СТИЛИ СЪЕМКИ И КОНФИГУРАЦИЯ
Стили съемки и конфигурация Блок рукоятки HDU-1 / HDU-3 Если к камере подключен блок рукоятки, можно использовать разъем INPUT, инфракрасную подсветку и индикатор съемки. Сведения об установке и использовании блока рукоятки см. в инструкции по эксплуатации используемой камеры. Названия компонентов HDU-11 Блок держателя микрофона2 Винт фиксации микрофона3 Колодка для аксессуаров4 Рычаг зумирования на рукоятке5 Рычаг блокировки (C) кнопки START/STOP6 Кнопка START/STOP7 Переключатели выбора чувствительности для входов INPUT 1 и INPUT 28 Переключатель ON/OFF (Вкл./Откл.) разъемов INPUT9 Переключатели уровня громкости звука для входов CH1 и CH210 Диски уровня громкости звука для входов CH1 и CH211 Зажим кабеля микрофона12 Разъемы INPUT 1 и INPUT 213 Инфракрасная лампа14 Индикатор съемки15 Передний винт блока рукоятки16 Задние винты блока рукоятки Крепление блока рукоятки(установить напрямую)
456СТИЛИ СЪЕМКИ И КОНФИГУРАЦИЯ
HDU-3 Блок держателя микрофона (из комплекта поставки блока HDU-3) 1 «Холодный башмак» 2 Рычаг зумирования на рукоятке 3 Рычаг блокировки (C) кнопки REC 4 Кнопка REC (запуск и остановка видеосъемки) 5 Диски регулировки уровня звука: для CH1 (левый) и CH2 (правый) 6 Переключатели уровня звука: для CH1 (левый) и CH2 (правый) 7 Переключатели AUDIO IN (выбор звукового входа): для CH1 (левый) и CH2 (правый) 8 Переключатели INPUT 1 (левый)/INPUT 2 (правый) (выбор источника звука) 9 Разъемы INPUT: INPUT 1 (правый), INPUT 2
10 Инфракрасная лампа 11 Индикатор съемки 12 Крышка органов управления звуком 13 Передний винт блока рукоятки 14 Задние винты блока рукоятки 1 Стопорный винт микрофона 2 Держатель микрофона 3 Зажим кабеля микрофона
3СТИЛИ СЪЕМКИ И КОНФИГУРАЦИЯ
Установка блока рукоятки В этом разделе описывается установка блока рукоятки на камеру на примере блока HDU-3. Блок HDU-1 устанавливается аналогично.
1. Выключите камеру.
2. Закрепите блок держателя микрофона на блоке
- Используйте крестовую отвертку (Phillips) из числа имеющихся в продаже и два винта из комплекта
3. Совместите блок рукоятки с блоком его крепления,
затем сдвиньте блок рукоятки вперед до упора.
4. Надежно затяните передний и задний винты.
- Задние винты можно затянуть с помощью монеты или аналогичного предмета.СТИЛИ СЪЕМКИ И КОНФИГУРАЦИЯ
Технические характеристики
- Все размеры и значения веса приблизительные. Детальные размеры HDU-1 Блок рукояткиHDU-1 HDU-3Разъемы INPUT 1 и INPUT 2 3-контактный разъем XLR (контакт 1: экран, контакт 2: горячий, контакт 3: холодный), 2 набора (симметричный)Чувствительность:Настройка MIC: –60 dBu (центральное положение ручной регулировки громкости, полный диапазон –18 дБ)Настройка LINE: 4 dBu (центральное положение ручной регулировки громкости, полный диапазон –18 дБ)Аттенюатор: 20 дБРабочая температура 0 °C – 40 °C Габариты* (Ш × В × Г) 112 × 115 × 180 мм 112 × 139 × 197 мм Вес* 253 г 305 г
180СТИЛИ СЪЕМКИ И КОНФИГУРАЦИЯ
Детальные размеры HDU-3
Notice-Facile