HSM 8007 NE CB - триммер для бороды BOMANN - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно HSM 8007 NE CB BOMANN в формате PDF.
Вопросы пользователей о HSM 8007 NE CB BOMANN
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего триммер для бороды в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство HSM 8007 NE CB - BOMANN и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. HSM 8007 NE CB бренда BOMANN.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ HSM 8007 NE CB BOMANN
Расположение элементов....3
Руководство по эксплуатации....77
Машинка для стрижки волос и бороды ..... 78
Усекатель для волос в носу и ушах.....81
Технические характеристики 83
Комплект поставки (без малюнка)
Модель: HSM 8007 NE CB
Вага нетто:......прибл. 0,435 кг
Руководство по эксплуатации
Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится.
Общие замечания
Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом. Если даете кому-либо попользоваться прибором, обязательно дайте впридачу данную инструкцию по эксплуатации.
- Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен для коммерческого использования.
- Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Предохраняйте прибор от жары, прямых солнечных лучей, влажности (ни в коем случае не погружайте его в воду) и ударов об острые углы. Не прикасайтесь к прибору влажными руками. Если прибор увлажнился или намок, тут же выньте вилку из розетки.
- После эксплуатации, монтаже принадлежностей, чистке или поломке прибора всегда вынимайте вилку из розетки (тяните за вилку, а не за кабель).
- Не оставляйте включенные электроприборы без присмотра. Выходя из помещения всегда выключайте прибор. Выньте штекер из розетки.
- Прибор и кабель сетевого питания необходимо регулярно обследовать на наличие следов повреждения. При обнаружении повреждения пользоваться прибором запрещается.
- Используйте только оригинальные запчасти.
- Из соображений безопасности для детей не оставляйте лежать упаковку (пласти- ковые мешки, картон, пенопласт и т.д.) без присмотра.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой пленкой. Опасность удушья!
Символы применяемые в данном руководстве пользователя
Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасности обозначены по особенно. Обязательно следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить несчастный случай или поломку изделия:

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Предупреждает об опасности для здоровья и возможном риске получения травмы.

ВНИМАНИЕ:
Указывает на возможную опасность для изделия и других окружающих предметов.

ПРИМЕЧАНИЯ: Дает советы и информацию.
Обращение с элементами питания

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА!
Не подвергайте элементы питания воздействию высоких температур или прямых солнечных лучей. Никогда не бросайте элементы питания в огонь.
Машинка для стрижки волос и бороды Специальные инструкции по технике без- опасности для этого прибора

ОПАСНОСТЬ УДАРА ЭЛЕКТРОТОКОМ!
- Не используйте это устройство возле воды (например, возле ванны, раковины или других емкостей, наполенных водой).
- Внимание: прибор нельзя подвергать воздействию воды.
- Этим прибором могут пользоваться дети старше 8 лет и лица с ограниченными физическими, осязательными и психически-ми способностями или не имеющие опыта или знаний, если они находятся под надзором или проинструктированы в отно-шении безопасного пользования прибором и знают о связан-ных с этим опасностях.
RUS
- Не позволяйте детям играть с прибором.
- Чистка и уход за прибором не должны проводиться детьми без надзора.
- Ни в коем случае не ремонтируйте прибор самостоятельно, а обращайтесь в таком случае за помощью к специалисту, имеющему соответствующий допуск. Из соображений безопасности, замена сетевого шнура на равнозначный допускается только через заводизготовитель, нашу сервисную мастерскую или соответствующего квалифицированного специалиста.
- Не используйте машинку для стрижки волос и бороды мокрыми руками.
- Стригите этой машинкой только сухие волосы.
- Используйте эту машинку только для стрижки волос и бороды.
- Не рпижимайте слишком сильно головку машинки к коже. Опасность получения травмы.
Расположение элементов
1 Петелька для подвешивания
2 Вкл/Выкл
3 Регулятор длины волоса
4 Передвижное лезвие
5 Зафиксированное лезвие
Аксессуары (без иллюстрации)
4 X насадки-гребня (длина: 3 мм, 6 мм, 9 мм, 12 мм)
1 X защитный колпачок для бреющей головки
1 X щетка для чистки
Регулировка длины срезаемого волоса
- Сначала снимите защитный колпачок с бреющей головки.
- Установите гребень в соответствии с желаемой длиной волоса. Значение установленной длины будет высвечиваться в центре насадки.
- Чтобы установить гребень, держите его зубцами к верху. Этикетка на гребне с тыльной стороны должна оставаться видимой. Надвиньте насадку-гребень на бреющую головку, и нажмите на нее так, чтобы она защелкнулась на своем месте.
Стрижка волос / бороды
- Выберите длину срезаемого волоса.
• Вставьте штепсель в исправную и заземленную розетку 230 В \~ / 50 Гц. - Сдвиньте переключатель Вкл/Выкл (2) в положение "1".

ПРИМЕЧАНИЯ:
- Начните с использования самого большого гребня, и стригите волосы/бакенбарды, шаг за шагом, до желаемой длины.
- Регулятор длины волоса (3) позволяет установить точную длину срезаемого волоса, и эффективно использовать насадку-гребень.
Окантовка и бритье шеи
- Головка машинки позволяет сделать окантовку бороды даже в труднодоступных местах, а также побрить шею.
- Выключите машинку с помощью выключателя (2).
- Снимите насадку-гребень, и включите машинку снова.
Окончание работы
После использования устройства сдвиньте переключатель Вкл/Выкл (2) в положение "0", и выдерните штепсель из розетки.
RUS
Чистка и техобслуживание
Регулярные чистка и обслуживание обеспечивают оптимальные результаты и длительный срок эксплуатации.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
- Выключайте устройство и отсоединяйте его от сети электропитания.
- Не погружайте устройство в воду. Это может стать причиной удара электротоком или пожара.

ВНИМАНИЕ:
- Не используйте проволочную щетку или другие абразивы.
- Не используйте едкие или абразивные моющие средства.
- Используйте щетку для чистки для удаления оставшихся волос после использования устройства.
• Таким образом, снимайте насадку-гребень. - Регулярно смазывайте головку машинки с помощью 1-2 капель масла, не содержащего кислоты.
- При необходимости, корпус машинки можно почистить слегка влажной ветошью.
Усекатель для волос в носу и ушах Советы по использованию прибора

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: РИСК РАНЕНИЯ!
- Не пользуйтесь прибором, если стригущая головка, держатель головки или лезвие деформировано или повреждено!
- Не снимайте стригущую головку при работающем приборе!
- Не вводите прибор в носовое / ушное отверстие дальше узкого конца стригущей головки.

ВНИМАНИЕ:
- Стригущая головка и лезвие точно обработаны и не должны подвергаться большим нагрузкам, ударам или подобным воздействиям.
- Не вставляйте острые предметы в стригущую головку.
- Защищайте прибор от влаги или жидкостей.
- Этот прибор предназначен только для удаления волос в носу и ушах. Не используйте его в других целях.
- Выключите прибор перед чисткой или выемкой элемента питания.
RUS
Комплект поставки (без рис.)
1 Усекатель для волос в носу и ушах – 1 шт.
1 Прозрачная защитная крышка для стригущей головки – 1 шт.
Вставка элемента питания
(элемент питания в комплект поставки не входит)
- Поверните нижнюю крышку и снимите ее.
- Вставьте элемент питания 1,5 В типа MIGNON AA в батарейный отсек. Положительный полюс (+) должен быть обращен в сторону стригущей головки.
- Закройте батарейный отсек: Наденьте крышку на устройство так, чтобы она зафиксировалась со щелчком. Плоская часть крышки должна располагаться точно под плоской частью устройства (см. рис.).

- Снимите защитную крышку.
- Передвиньте переключатель в направлении“0” для включения прибора.
- Введите кончик стригущей головки в носовое или ушное отверстие.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Удаляйте только выступающие из носа или уха волосы. Не вводите прибор в носовое / ушное отверстие с излишним усилием. При слишком глубоком введении можно пораниться!
- Передвиньте переключатель в направлении "1" для выключения прибора.
- После использования почистите стригущую головку кисточкой.
- Наденьте защитную крышку на устройство.
Чистка

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
- Не погружайте устройство в воду.
- Стригущее лезвие острое. Не прикасайтесь к нему! Можно пораниться.
RUS

ВНИМАНИЕ:
- Не используйте проволочную щетку или абразивные средства.
-
Не используйте острые предметы или абразивные чистящие средства.
-
Перед чисткой выключите прибор.
2.Выньте элемент питания из батарейного отсека. - Ослабьте стригущую головку, повернув ее против часовой стрелки, и снимите. Аккуратно снимите держатель стригущего лезвия.
- Удалите остатки волос из держателя лезвия с помощью кисточки для чистки. Можно также выдуть остатки волос из держателя.
- Вставьте держатель стригущего лезвия в стригущую головку.
- Вставьте стригущую головку в устройство. Наденьте прозрачную защитную крышку.
- Наденьте защитную крышку на устройство.
Технические характеристики
Модель: HSM 8007 NE CB
Вес нетто:......примерно. 0,435 кг
волос и машинки для стрижки бороды
Электропитание: 220 -240 В\~, 50 Гц
Потребляемая мощность:……макс. 10 ватт
Класс защиты:......II
усекатель для волос в носу и ушах
Элемент питания: 1x 1,5 В, типа: MIGNON LR6, AA, UM3
Сохранено право на технические и конструкционные изменения в рамках продолжающейся разработки продукта.
Это изделиение прошло все необходимые и актуальные проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на электро-магнитную совместимость и соответствие требованиям к низковольтной технике, оно было также сконструировано и построено с учетом последних требований по технике безопасности.




















































































GARANTIEKARTE
warranty card • garantiekaart • carte de garantie • scheda di garanzia • tarjeta de garantía • cartão de garantia • garantikort • karta gwarancyjna • záruční list • kartica jamstva • carte de garanție • Гаранционна карта • záručný list • garancijski list • garanciajegy • гарантійнийформуляр • Гарантийный талон • نامض قاقاطب
HSM 8007 NE CB
24 Monate Garantie gemäß Garantieerklärung • 24 months warranty according to warranty declaration • 24 maanden garantie volgens garantieverklaring • 24 mois de garantie selon la déclaration de garantie • 24 mesi di garanzia secondo la dichiarazione di garanzia • 24 meses de garantia de acuerdo con la declaración de garantia • 24 meses de garantia, de acordo com a declaração de garantia • 24 mâneders garanti i henhold til garantibetingelsene • 24 miesiące gwarancji na podstawie oświadczenia gwarancyjnego • záruka 24 mésiců podle prohlásení o záruce • 24 mjesčno jamstvo u skladu s jamstvenom deklaracijom • 24 luni garantie conform declarației de garantie • 24 месеца гаранция в съответствие с гаранционната декларация • 24-mesačná záruka podľa vyhlásenia o záruke • 24-mesečna garancija, skladno z garancijsko izjavo • 24 hónap garancia a garanciafeltételekben leírtak szerint • гаранția na 24 місяці відповідно заяві про гаранțiю • Гарантия 24 месяца согласно заявленным гарантийным правилам • دامترلا نایت فنف وکلش 21 کدیل نیم ض
Kaufdatum, Händlerstempel, Unterschrift - date of purchase, dealer stamp, signature - aankoopdatum, dealerstempel, handtekening + date d'achat, tampon du concessionnaire, signature - data de acquisto, timbro del rivenditore, firma - fecha de compra, sello del distribuidor, firma - data de compra, carimbo do distribuidor, assinatura - kjøpsdato, forhandlerstempel, signatur - data zakupu, pieczęć sprzedawcy, podpis - datum zakupení, razitko prodejce, podpis - datum kupovine. Zig trgovca, potpis - data de achizije, štampila furnizorului, semnatura - Data na покупката, Печат на Продавача, Подпис - dátum nákupi, pečiatka obchodnika/predajcu, podpis - datum nakupa, zig trgovca, podpis - vasarias dátuma, kereskedő belyezgője, aláirás - data придбання, печатка продавца, pídnís - Data приобретения, Штамп продавца, Подпись -
BOMANN®
www.bomann.de
BOMANN®