MX 1000 RE EF HS3R - Микшер FESTOOL - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно MX 1000 RE EF HS3R FESTOOL в формате PDF.
Часто задаваемые вопросы - MX 1000 RE EF HS3R FESTOOL
Вопросы пользователей о MX 1000 RE EF HS3R FESTOOL
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Микшер в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство MX 1000 RE EF HS3R - FESTOOL и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. MX 1000 RE EF HS3R бренда FESTOOL.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ MX 1000 RE EF HS3R FESTOOL
1 Символы 80
2 Указания по технике безопасности......80
3 Применение по назначению....82
4 Технические данные....82
5 Составные части инструмента.... 82
6 Подготовка к работе.... 83
7 Обслуживание и уход......85
8 Охрана окружающей среды......86
1 Символы

Предупреждение об общей опасности

Предупреждение об ударе током

Прочтите руководство по эксплуатации и указания по технике безопасности!

Используйте защитные наушники!

Работайте в респираторе!

Работайте в защитных перчатках!

Работайте в защитных очках!

Носите прочную обувь!

Класс защиты II


TR066

Не выбрасывайте вместе с бытовыми отходами.

Инструкция, рекомендация

Инструкция по использованию

Маркировка СЕ: Подтверждает соответствие электроинструмента основным требованиям директив ЕС.
2 Указания по технике безопасности
2.1 Общие указания по технике безопасности для электроинструментов

ОСТОРОЖНО! Прочтите все указания по технике безопасности и инструкции.
Неточное соблюдение указаний может стать причиной удара электрическим током, пожара и/или серьёзных травм.
Сохраняйте все указания по технике безопасности и инструкции для следующего пользователя.
Используемый в указаниях по технике безопасности термин «электроинструмент» относится к сетевым электроинструментам (с сетевым кабелем) и аккумуляторным электроинструментам (без сетевого кабеля).
2.2 Правила техники безопасности при обращении с перемешивателями
– Всегда надёжно держите электроинструмент обеими руками за рукоятки. Потеря контроля над инструментом может привести к травме.
– Для предотвращения создания опасной атмосферы при перемешивании горючих смесей обеспечьте достаточную вентиляцию в помещении. Образующиеся пары могут попасть в лёгкие или воспламениться от искр, создаваемых электроинструментом.
– Не перемешивайте пищевые продукты.
Электроинструменты и их рабочая ос-
настка не предназначены для переработ-
ки пищевых продуктов.
– Держите сетевой кабель в стороне от рабочей зоны. В противном случае кабель может намотаться на перемешивающую насадку.
– Обеспечьте устойчивость смесительного ведра при выполнении работ. Незафиксированное ведро может неожиданно сдвинуться с места.
– Следите за тем, чтобы на корпус электроинструмента не попадали водяные брызги. Вода, проникшая внутрь инструмента, может вызвать его повреждение и поражение электрическим током.
– Соблюдайте правила техники безопасности при обращении с перемешиваемым материалом. Перемешиваемый материал может быть опасным для здоровья.
– В случае падения электроинструмента в перемешиваемый раствор немедленно выньте вилку из розетки и поручите проверить его квалифицированному специалисту. Не суйте руки в ведро с электроинструментом, всё ещё подключённым к электросети. Это может привести к поражению электрическим током.
– Во время перемешивания не суйте руки и другие предметы в ведро с раствором.
Перемешивающая насадка может нанести серьёзные травмы.
– Включайте и выключайте электроин-струмент только, когда насадка находится в ведре. Иначе она может неконтролируемо отклониться в сторону и погнуться.
2.3 Другие указания по технике безопасности
– Регулярно проверяйте вилку и кабель, заменяйте их только в авторизованных мастерских Сервисной службы.
– Перед подключением к электросети выключатель должен находиться в положении «ВЫКЛ».
– Всегда держите сетевой кабель позади инструмента. Следите за тем, чтобы кабель не натягивался и не касался острых кромок.
– Используйте перемешивающие насадки с диаметром, не превышающим значение, указанное в технических данных.
– Следите за устойчивым положением во время работы.
– Не работайте во влажной среде.
– Если в электроинструмент проникла влага, выньте вилку из розетки и сдайте электроинструмент на проверку в авторизованную мастерскую.
– Запрещается перерабатывать взрывоопасные вещества (например легковоспламеняющиеся растворители) и материалы с температуры воспламенения ниже 21 °C.
– Не перемешивайте горячие материалы.
– Соблюдайте инструкцию изготовителя по приготовлению раствора.
– Помните о реактивном крутящем моменте.
– Не трогайте мокрыми руками электроин-струмент, подключённый к электросети.





Используйте подходящие средства индивидуальной защиты: защитные науш-
ники, защитные очки, респиратор при выполнении пыльных работ и защитные перчатки для смены рабочего инструмента, прочная обувь.
2.4 Остаточные риски
Вследствие конструктивных особенностей машинки даже при её надлежащем использовании и соблюдении всех применимых правил техники безопасности могут возникнуть следующие остаточные риски:
– Опасность, исходящая от сетевого кабеля.
– Опасная для здоровья концентрация пыли в воздухе при недостаточной вентиляции помещения.
– Травмирование при контакте с деталями, которые находятся под напряжением, если демонтировать машинку, когда вилка сетевого кабеля не вынута из розетки.
- Используйте только оригинальные запасные части Festool.
2.5 Уровни шума
Значения, определённые по EN 62841, как правило составляют:
Уровень звукового давления L_PA = 85 дБ(A)
Уровень мощности звуковых L_WA = 96 дБ(A) колебаний
Погрешность K = 1,5 дБ


ВНИМАНИЕ
Шум, возникающий при работе
Повреждение органов слуха
▶ Работайте в защитных наушниках.
Значение вибрации a_h по трём осям (векторная сумма) и коэффициент погрешности K, определённые по EN 62841:
$$ a _ {h} < 2, 5 \mathrm{M} / \mathrm{c} ^ {2} $$
$$ K = 1, 5 \mathrm{m} / \mathrm{c} ^ {2} $$
Указанные значения уровня шума
– получены согласно стандартным методам измерения и могут использоваться для сравнения электроинструментов между собой
– и для предварительной оценки нагрузки на инструмент.

ВНИМАНИЕ
Фактические уровни шума и вибрации могут отклоняться от приведённых здесь значений. Это зависит от условий использования инструмента и от обрабатываемого материала.
- Необходимо оценить шумовое воздействие в реальных условиях эксплуатации с учётом всех этапов производственного цикла.
- Исходя из оценки шумового воздействия в реальных условиях эксплуатации, необходимо предпринимать соответствующие меры по охране труда работников.
3 Применение по назначению
Электроинструмент предназначен для смешивания порошкообразных строительных смесей (строительный раствор, штукатурка, клей), а также лакокрасочных материалов, в составе которых нет растворителей.

Ответственность за использование не по назначению несёт пользователь.
Инструмент сконструирован для профессионального применения.
4 Технические данные
| Перемешиватель MX 1000 RE EF MX 1200 RE EF | ||
| Напряжение 220—240 В 220—240 В | ||
| Частота 50—60 Гц 50—60 Гц | ||
| Потребляемая мощность 1020 Вт 1200 Вт | ||
| Скорость на холостом ходу 360—630 об/мин 360—630 об/мин | ||
| Электронная предустановка скорости вращения о о | ||
| Защита от перегрузок и перегрева - о | ||
| Зажимной патрон M14x2/ErgoFix M14x2/ErgoFix | ||
| Перемешивающая насадка, макс. диаметр | 120 мм | 140 мм |
| Диаметр зажимной шейки | 57 мм | 57 мм |
| Масса согласно процедуре EPTA 01:2014 | 4,6 кг | 4,6 кг |
Дата производства - см. этикетку инструмент
5 Составные части инструмента
[1-1] Защитная скоба
[1-2] Правая рукоятка
[1-3] Выключатель с защитой
[1-4] Кнопка фиксатора выключателя
[1-5] Регулятор скорости вращения вала двигателя
[1-6] Вентиляционные отверстия
[1-7] Левая рукоятка
[1-8] Пылеотвод MX-A
[1-9] Зажимная шейка
[1-10] Адаптер ErgoFix ^[12]
[1-11] Втулка
Некоторые изображённые или описываемые элементы оснастки не входят в комплект поставки.
Иллюстрации находятся в начале руководства по эксплуатации.
6 Подготовка к работе

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Недопустимое напряжение или частота!
Опасность несчастного случая
- Сетевое напряжение и частота источника тока должны соответствовать данным, указанным на заводской табличке.
▶ В Северной Америке можно использовать только электроинструменты Festool с характеристикой по напряжению 120 В/60 Гц.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования, удар током
▶ Перед началом любых работ на инструменте всегда вынимайте вилку из розетки!

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасная для здоровья пыль
▶ Работайте в респираторе!

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования, удар током
▶ Перед началом работы с инструментом дайте ему акклиматизироваться.
6.1 Зажимание перемешивающей насадки (см. рис. 2)
▶ Вверните насадку [2-1] концом M14x2 (размер ключа 22) в адаптер ErgoFix [2-2] (размер ключа 19), поворачивая её вправо, и затяните с помощью ключа.
- Задвиньте насадку с надёжно соединённым адаптером ErgoFix в отверстие нашпинделе машинки.
Регулировка рабочей высоты, см. раздел 6.4.
6.2 Включение/выключение

Всегда удерживайте электроинстру- мент двумя руками: за правую [1-2] и левую [1-7] рукоятки.
Выключатель [1-3] предназначен для включения/выключения (нажать = ВКЛ, отпустить = ВЫКЛ) машинки.
Регулировка скорости вращения кнопкой выключателя (функция ускорения)
С помощью выключателя [1-3] можно плавно менять скорость вращения в установленном диапазоне.
Непрерывный режим работы
Одновременным нажатием выключателя [1-3] до упора и кнопки [1-4] можно перевести машинку в непрерывный режим работы. При повторном нажатии и отпускании выключателя [1-3] непрерывный режим выключается.
6.3 Электроника
Плавный пуск
Плавный пуск с электронной регулировкой обеспечивает начало работы машинки без отдачи.
Эта мера предотвращает выплёскивание материала из ведра. Для малого пускового тока машинки достаточно предохранителя 10 А.
Регулятор скорости вращения вала двигателя
С помощью регулятора [1-5] можно настраивать скорость вращения вала двигателя:
MX 1000 RE EF, MX 1200 RE EF
Скорость 1 360 Скорость 4 520
Скорость 2 410 Скорость 5 580
Скорость 3 470 Скорость 6 630
Скорость вращения настраивается в зависимости от используемой насадки и перемешиваемого материала.
Защита от перегрузки
При экстремальной перегрузке инструмента срабатывает электронная защита двигателя. В этом случае двигатель останавливается и запускается только после снятия нагрузки. Для продолжения работы нужно снова включить инструмент.
Постоянная скорость вращения
Электроника поддерживает практически постоянную скорость вращения под нагрузкой, что обеспечивает равномерное перемешивание материала.
Защита от перегрузок и перегрева
(ДЕЙСТВИТЕЛЬНО для типа MX 1200 RE EF) Для защиты от перегрева при длительной нагрузке электронный блок переключает двигатель в режим охлаждения при достижении критической температуры. В этом режиме машинка не перегревается, так как работает с уменьшенной скоростью. Примерно через 2 минут охлаждения машинка снова готова к работе с полной нагрузкой.
Защита от повторного пуска
Встроенная защита от повторного пуска предотвращает автоматический пуск электроинструмента в непрерывном режиме работы после сбоя в электропитании. Для повторного ввода в эксплуатацию электроинструмент следует сначала выключить и затем снова включить.
6.4 Разъём ErgoFix
Регулировка высоты
Рабочую высоту машинки можно отрегулировать под свой рост.
▶ Для этого вытяните втулку [1-11] до упора в направлении машинки и прочно удерживайте втулку [1-11] в этом положении.
▶ Потянув за перемешивающую насадку, можно вытягивать адаптер ErgoFix из шпинделя машинки. Таким способом можно настроить пять рабочих положений с шагом 2 см. Максимальный диапазон регулировки 8 см.
Затем отпустите зажимное кольцо адаптера ErgoFix [1-11] и проверьте надёжность фиксации адаптера [1-10] в шпинделе машинки.
Функция быстрой смены
УКАЗАНИЕ
▶ Держите адаптер [1-10] в чистоте.
▶ Не смазывайте адаптер [1-10].
▶ Вытягивайте втулку ErgoFix [1-11] только после полной остановки инструмента.
Разъём ErgoFix позволяет легко и быстро заменять перемешивающие насадки.
▶ Для этого вытяните втулку [1-11] до упора в направлении машинки и прочно удерживайте втулку [1-11] в этом положении.
▶ Потянув за перемешивающую насадку, можно полностью вытянуть адаптер ErgoFix [1-10] из шпинделя машинки
Смена перемешивающей насадки
i После износа перемешивающей насадки адаптер ErgoFix [2-2] можно использовать дальше.
▶ Установите ключ [2-3] на шестигранник на конце [2-1] насадки и, поворачивая насадку влево, отверните её с адаптера ErgoFix [2-2].
6.5 Перемешивающие насадки
Для приготовления разных растворов подой- дут оригинальные перемешивающие насадки
Festool, см. в каталоге или интернете на сайте: www.festool.ru.

RS2
Для красок для стен, водоэмульсионных красок, клейстера, ла- ков, эмалей, заливоч- ной массы, битума, шлама

HS2
Для клея для керамической плитки, раствора для заделки швов, клеевых растворов, готовых штукатурок, бесшовных полов, шпатлёвок, растворов для выравнивания

HS3R
Для строительного раствора, бетона, цементной и известковой штукатурки, связующей смеси, бесшовного пола, эпоксидных смол с кварцевым наполнителем, толстослойных битумных покрытий

HS3L
Для гипсовой штука- турки, дисперсион- ных/водоэмульсион- ных красок, лаков, красок для стен, зали- вочной массы

WS2
Для эмалей, лаков, красок для стен, во- доэмульсионных кра- сок, клейстера, клеев, клея для керамиче- ской плитки

CS
Для раствора для выравнивания, шпатлёвочной массы, герметиков, клеев
6.6 Пылеудаление


ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасная для здоровья пыль
Травмирование дыхательных путей
- Запрещается работать без системы пылеудаления.
▶ Соблюдайте национальные предписания.
▶ Работайте в респираторе.


ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования, поражение электрическим током
▶ Перед началом любых работ на машинке всегда вынимайте вилку из розетки!
Установка пылеотвода MX-А
▶ ① Оттяните назад пружину [3-1].
▶ ② Насадите пылеотвод MX-A [3-2] на кромку ведра.
- 3 крепите всасывающий
шланг ∅ 36 мм [3-3] (или ∅ 27 мм) на пы-
леотводе MX-A.
▶ ④ Подсоедините пылеудаляющий аппарат [3-4].
6.7 Сетевое подключение

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования при подключении электроинструмента к питающей сети с неправильными параметрами.
Перемешиватель можно подключать только к однофазным сетям переменного тока с номинальным напряжением 220-240 В / 50-60 Гц. Машинка имеет II класс защиты от поражения электрическим током согласно стандарту EN 62841 и встроенный фильтр подавления радиопомех согласно стандарту EN 55014.
При подготовке машинки к работе проверьте соответствие параметров на заводской табличке фактическому напряжению в электросети.
При необходимости сетевой кабель можно удлинить следующим образом:
– длина 20 м, поперечное сечение
3×1,5 мм²
– длина 50 м, поперечное сечение
3×2,5 мм²
Используйте только удлинительные кабели, которые предназначены для работ на улице и имеют соответствующую маркировку.
Режим работы с электрическим генератором (электрогенератором) с приводом от ДВС
Изготовитель перемешивателя не гарантирует безупречной работы инструмента с любым электрогенератором.
Перемешиватель можно эксплуатировать с электрогенератором при выполнении следующих условий:
– Выходное напряжение электрогенератора должно всегда находиться в диапазоне 230 В\~ ±10 %, электрогенератор должен быть всегда оснащён системой автоматического регулирования напряжения (AVR - Automatic Voltage Regulation), без неё перемешиватель работает некорректно и может получить повреждения!
- Мощность электрогенератора должна как минимум в 2,5 раза превышать мощность подключаемого перемешивателя (т. е. 2,5 кВт для MX 1000 RE EF, 3 кВт для MX 1200 RE EF)
– В случае работы с недостаточно мощным электрогенератором возможны колебания частоты вращения и, как следствие, снижение производительности электроинструмента
7 Обслуживание и уход

ВНИМАНИЕ
Никогда не работайте с повреждённой машинкой! (К повреждениям относятся также надорванная или протёртая гибкая защита выключателя или защита зажимного кольца на адаптере ErgoFix).
▶ Повреждённую машинку сдавайте в ремонт в авторизованную мастерскую!

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования, поражение электрическим током
▶ Перед началом любых работ по ремонту и техническому обслуживанию устройства вынимайте вилку из розетки!
▶ Все работы по ремонту и техническому обслуживанию, которые требуют открывания корпуса двигателя, должны выполняться только специалистами авторизованной мастерской Сервисной службы.

Сервисное обслуживание и ремонт должны выполняться только специалистами фирмы-изготовителя или в сервисной мастерской.
Адрес ближайшей мастерской см. на:
www.festool.ru/сервис

Используйте только оригинальные запасные части Festool! № для заказа на:
www.festool.ru/сервис
– Не допускайте забивания вентиляционных отверстий [1-6] на кожухе двигателя.
– В случае износа угольных щёток двигателя машинка автоматически выключается. Для обслуживания машинку следует доставить в мастерскую.
- Мы рекомендуем регулярно чистить машинку. Удаляйте с неё пыль, остатки материала и другие загрязнения. При использовании очистителей, содержащих растворители, существует опасность повреждения окрашенных поверхностей и пластмассовых деталей. Если Вы используете такие чистящие средства, мы рекомендуем сначала проверить их действие в незаметных местах машинки. Не допускайте забивания вентиляционных отверстий на кожухе двигателя!
– Для замены щёток двигателя, сетевого кабеля и др. обращайтесь в авторизованную мастерскую. После удара машинки необходимо проверить её в авторизованной мастерской для предотвращения возникновения механических и электрических повреждений.
– Упакованную машинку можно хранить в сухом помещении без системы отопления, если температура в этом помещении не опускается ниже -5^ . Машинку без упаковки следует хранить только в сухом закрытом помещении, в котором температура не опускается ниже +5^ и где исключаются большие колебания температуры.
8 Охрана окружающей среды

Не выбрасывайте инструмент вместе с бытовыми отходами! Обеспечьте экологически безопасную утилизацию инентов, оснастки и упаковки. Соблюдайте вующие национальные предписания.
Только для стран ЕС: согласно директиве ЕС об отходах электрического и электронного оборудования, а также гармонизированным национальным стандартам отслужившие свой срок электроинструменты должны утилизироваться раздельно и направляться на экологически безопасную переработку.
Информация по директиве REACh:
www.festool.com/reach