V10 - Пылесос DYSON - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно V10 DYSON в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего Пылесос в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство V10 - DYSON и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. V10 бренда DYSON.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ V10 DYSON
Was de filtereenheid Mycie filtra Dopo aver registrato la garanzia 2 anni, le parti e la manodopera del vostro apparecchio Dyson saranno coperte per 2 anni dalla data d'acquisto, in base alle condizioni previste dalla garanzia. Se avete domande sul vostro apparecchio Dyson visitate il sito www.dyson.it/ support (IT) oppure www.dyson.ch/support (CH) per assistenza online, suggerimenti generici e informazioni utili relative a Dyson. In alternativa, chiamate il servizio assistenza Dyson, tenendo a portata di mano il numero di serie dell'apparecchio e le informazioni su dove e quando e stato acquistato. DYSON KLANTENSERVICE HARTELIJK DANK VOOR UW AANKOOP VAN EEN APPARAAT VAN DYSON. Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique située à la base de l’appareil. Veuillez noter votre numéro de série pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Il numero di serie è riportato sulla targhetta che si trova alla base del prodotto. Annota il tuo numero di serie per future occasioni. Het serienummer bevindt zich aan de onderkant van het apparaat. Noteer hier uw serienummer ter referentie. Manual del usuario de Dyson. No lleve a cabo ningún mantenimiento o reparación que no se indique en este manual o le haya aconsejado la línea de servicio al cliente de Dyson. Esta máquina está diseñada para uso doméstico exclusivamente. No la utilice en el exterior ni sobre superficies mojadas. No manipule ningún componente ni el enchufe con las manos mojadas. No la utilice si el cable o el enchufe están dañados. Si el cable está dañado, para evitar riesgos, debe sustituirlo Dyson, su agente de servicio o personal igualmente cualificado. No utilice el aparato si no funciona correctamente, ha recibido un golpe, se ha caído, ha sufrido daños, se ha dejado a la intemperie o se ha sumergido en agua. Póngase en contacto con la línea de servicio al cliente de Dyson. Póngase en contacto con la línea de servicio al cliente de Dyson cuando necesite
Cet appareil Dyson peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience ou de connaissances, uniquement s’ils sont supervisés ou qu’ils ont reçu des instructions de la part d’une personne responsable concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité, et qu’ils comprennent les dangers associés. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être réalisés par des enfants non supervisés.
Cet appareil n’est pas un jouet et ne doit donc pas être utilisé comme tel. Une attention particulière est nécessaire lors de son utilisation par ou à proximité d’enfants. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Utilisez l’appareil uniquement tel que décrit dans le manuel de l’utilisateur Dyson.N’effectuez pas de travaux d’entretien autres que ceux indiqués dans ce mode d’emploi Dyson ou que ceux conseillés par le Service consommateurs Dyson. Convient UNIQUEMENT à une utilisation dans des endroits secs. N’utilisez pas cet appareil en extérieur ou sur des surfaces humides. Ne manipulez aucune partie de la prise ou de l’appareil avec les mains mouillées. N’utilisez pas l’appareil si la prise ou le cordon sont endommagés. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Dyson, l'un de ses agents ou l'une des personnes agréées afin d’éviter tout danger. N’utilisez pas l’appareil s’il ne fonctionne pas conformément à ses spécifications, s’il a reçu un choc violent, s’il a subi une chute ou des dommages, s’il a été entreposé à l’extérieur ou s’il a été immergé dans l’eau. Contactez le Service consommateurs Dyson.
Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation. Pour le débrancher, saisissez la prise et non le cordon. L’utilisation d’une rallonge est déconseillée.
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer de l’eau. N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles comme de l'essence ou dans des endroits où un liquide ou des vapeurs de ce type pourraient être présents. N’aspirez rien qui brûle ou qui fume, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres incandescentes. Éloignez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corps des ouvertures et des pièces mobiles de l’appareil, notamment de la brosse rotative. Ne dirigez pas le flexible, le tube ou les accessoires vers les yeux ou les oreilles et ne les portez pas à la bouche. Ne placez pas d’objets dans les ouvertures de l’appareil. N'utilisez pas l’appareil en cas d’obstruction d’une ouverture. Assurez-vous que rien ne réduit le flux d’air : poussières, peluches, cheveux ou autres. N’utilisez que les accessoires et pièces de rechange recommandés par Dyson. N'utilisez pas l'appareil sans que le collecteur transparent et le filtre soient en place. Débranchez le chargeur lorsqu’il n’est pas utilisé pendant des périodes prolongées. Redoublez de prudence lors de l’utilisation dans les escaliers. N’installez pas, ne rechargez pas et n’utilisez pas cet appareil à l’extérieur, dans une salle
de bains ou à moins de 3 mètres d’une piscine. Ne l’utilisez pas sur une surface humide et ne l’exposez pas à l’humidité, la pluie ou la neige.
21. Utilisez uniquement un modèle de chargeur Dyson de numéros de série 217160 ou 270576 pour recharger l’appareil Dyson. Utilisez uniquement des batteries Dyson : d’autres types de batteries risquent d’exploser et de provoquer des blessures corporelles et autres dommages. 22. RISQUE D’INCENDIE – Ne placez pas ce produit sur (ou à proximité) d’une cuisinière ou autre surface chaude et ne l’incinérez pas même s’il est fortement endommagé. La batterie risque de prendre feu ou d’exploser. 23. Éteignez toujours l’appareil avant de clipser ou de retirer la brosse motorisée. 24. RISQUE D’INCENDIE – N’appliquez pas de parfum ou de produit parfumé sur le ou les filtres de cet appareil. Les substances chimiques contenues dans ces produits sont connues pour leur caractère inflammable et peuvent enflammer l’appareil.
LISEZ ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES ET CONSERVEZ-LES Cet appareil Dyson est exclusivement destiné
à un usage domestique.
N’utilisez pas l’appareil près de flammes nues.
Ne rangez pas l’appareil près d’une source de chaleur.
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer de l’eau ou tout autre liquide.
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des objets en combustion.
Gardez les mains à l’écart de la brosse rotative lorsque l’appareil est en cours d’utilisation.
Ne placez pas l’appareil sur une cuisinière ou à proximité.
Recharge sur la station
Ricarica sulla stazione
Opladen in het oplaadstation
Ładowanie w stacji dokującej Para vaciar la suciedad: –– Mantenga el dispositivo con el cubo mirando hacia abajo. –– Presione con firmeza el botón rojo de extracción. –– El cubo se deslizará hacia abajo limpiando la rejilla en su camino. –– La base del cubo se abrirá. –– La base del cubo no se abrirá si el botón rojo no se pulsa hasta el tope de su recorrido. Para minimizar el contacto con el polvo/alérgenos al vaciarlo, coloque el cubo transparente firmemente en una bolsa y vacíelo. Saque el cubo transparente con cuidado de la bolsa. Cierre bien la bolsa y deséchela como lo hace normalmente.
LIMPIEZA DEL CUBO TRANSPARENTE (OPCIONAL)
El indicador LED de obstrucción se encenderá en caso de obstrucción. Siga las instrucciones sobre cómo eliminar las obstrucciones en la sección "Búsqueda de obstrucciones".
• Asegúrese de que el aparato esté desconectado del cargador antes de eliminar cualquier obstrucción. De no hacerlo, se podrían producir lesiones corporales. Elimine cualquier obstrucción antes de volver a usar la máquina. Vuelva a colocar correctamente todas las piezas antes de usar el aparato. La eliminación de obstrucciones no está cubierta por la garantía.
Repita el lavado del interior y del exterior de la unidad de filtro hasta que el agua salga clara.
Golpee suavemente la unidad de filtro para eliminar cualquier exceso de agua y déjela secar con el extremo del filtro hacia abajo. Deje secar completamente la unidad de filtro durante al menos 24 horas. Compruebe que la unidad de filtro está complemente seca. Para volver a colocarla, vuelva a poner la unidad de filtro en la posición abierta y gírela siguiendo el sentido de las agujas del reloj hasta que encaje en su lugar. Es posible que la unidad de filtro requiera una limpieza más frecuente al aspirar polvo fino o si se usa principalmente en el modo de succión máxima. No ponga ninguna parte de su aparato en lavavajillas, lavadoras, secadoras, hornos, microondas o cerca de una llama candente.
OBSTRUCCIONES: DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA
Este producto tiene cerdas de fibra de carbono. Tenga cuidado si las toca, pueden causar irritación de la piel. Lávese las manos después de tocar el cepillo. Vuelva a colocar correctamente todas las piezas antes de usar el aparato. La eliminación de obstrucciones no está cubierta por la garantía.
CARGA Y ALMACENAMIENTO
Esta marca indica que este producto no debe eliminarse junto con otros residuos domésticos en la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud humana debido a la eliminación no controlada de residuos, recíclelos adecuadamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Para devolver el dispositivo utilizado, utilice los sistemas de devolución y recogida, o bien póngase en contacto con el establecimiento en el que adquirió el producto. Ellos podrán encargarse del reciclaje de forma segura para el medio ambiente.
RESUMEN DE COBERTURAS
• Por teléfono en la líne a de servicio al cliente de Dyson en el 900 80 36 49. Rellene el formulario adjunto y envíenoslo por correo. Ventajas de registrarse en línea o por teléfono: Proteger su inversión con una garantía de dos años en piezas y mano de obra. Recibir útiles consejos de uso del aparato. Obtener asesoramiento de expertos en la línea de servicio al cliente de Dyson. Ser el primero en conocer nuestros nuevos inventos. Se tarda unos minutos en registrarse y solo se necesita el número de serie. Toda reparación deberá realizarse por los servicios técnicos autorizados por DYSON SPAIN, S.L.U. Cualquier componente sustituido dentro del periodo de garantía será propiedad de DYSON SPAIN, S.L.U. La garantía entra en vigor el día de la compra (o de la entrega si es posterior). Debe facilitar el comprobante (la copia original y cualquier comprobante posterior) de entrega/compra antes de que se realice cualquier tipo de servicio en su dispositivo Dyson. Sin este comprobante, cualquier trabajo realizado se cobrará. Por favor, guarde su recibo o nota de entrega. Toda reparación deberá realizarse por Dyson o sus servicios técnicos autorizados. Cualquier componente sustituido por Dyson será propiedad de Dyson. La reparación o sustitución de su dispositivo Dyson bajo garantía no extenderá el período de garantía a menos que así lo exija la legislación local en el país de compra. La garantía proporciona beneficios que son adicionales y no afectan sus derechos legales como consumidor, y se aplicarán si compró su producto directamente a Dyson o a un tercero.
Al registrar su producto Dyson:
Deberá proporcionarnos información de contacto básica acerca de usted para que podamos registrar su producto y prestarle garantía. Durante el registro, tendrá la oportunidad de aceptar la recepción de comunicaciones de nosotros. Si accede a recibir comunicaciones de Dyson, le enviaremos ofertas especiales y noticias sobre nuestras innovaciones más recientes. Nunca venderemos a terceros la información que comparta con nosotros y la utilizaremos siempre según lo estipulado en las políticas de privacidad publicadas en nuestro sitio web, privacy.dyson.com
FR/BE/CH UTILISATION DE VOTRE APPAREIL DYSON LISEZ LES « CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES » PRÉSENTÉES DANS VOTRE GUIDE DE L’UTILISATEUR DYSON AVANT DE COMMENCER.
Ne placez pas la station d’accueil près d’une source de chaleur comme une cuisinière, un radiateur ou en plein soleil. Suivez les instructions de la brochure d'installation. Fixez les accessoires. Placez l'appareil sur la station. Branchez le chargeur sur le réseau électrique. Mettez-le sous tension (si nécessaire) pour charger la batterie. Il est important de charger complètement votre appareil avant la première utilisation et après chaque utilisation. La station doit être montée conformément aux réglementations et aux codes/ normes applicables (législation locale et nationale). Dyson recommande le port de vêtements, de lunettes et d'équipements de protection lors de l'installation de la station.
UTILISATION DE L’APPAREIL
• • La brosse de l’appareil peut endommager certains types de tapis ou moquettes et de sols. Certains tapis et moquettes peuvent pelucher si la brosse motorisée est utilisée pendant l’aspiration. Dans ce cas, nous recommandons d’utiliser l’aspirateur sans la brosse motorisée et de consulter le fabricant du revêtement de sol.
VOYANTS PENDANT LA CHARGE
Pour réduire le contact avec la poussière et les allergènes lorsqu’on vide le collecteur, serrez un sac étanche aux poussières autour de l’ouverture du collecteur transparent et videz ce dernier. Retirez le collecteur transparent du sac avec soin. Fermez le sac hermétiquement, puis jetez-le comme un déchet usuel.
En charge, charge faible
NETTOYAGE DU COLLECTEUR TRANSPARENT
En charge, charge moyenne
En charge, presque pleine
Évitez d’appuyer sur « ON » pendant le vidage. Retirez le tube en appuyant sur le bouton rouge du tube et en le retirant du collecteur. Pour vider la poussière : –– Tenez l'appareil avec le collecteur vers le bas. –– Appuyez fermement sur le levier rouge du collecteur. –– Le collecteur glisse vers le bas et nettoie la grille au passage.
Votre appareil est équipé de deux voyants qui vous préviennent lorsque des opérations d'entretien simples sont nécessaires.
L’indicateur du filtre clignote de façon intermittente lorsque le bloc de filtration n’est pas correctement installé. Suivez les instructions de remontage du bloc de filtration à la section « Lavage du bloc de filtration». L’indicateur du filtre s’allume en continu quand le bloc de filtration doit être lavé. Suivez les instructions de lavage du bloc de filtration à la section « Lavage du bloc de filtration ». Les témoins LED d’obstruction s’allument en cas de bourrage. Suivez les instructions concernant l’élimination des obstructions à la section « Vérification de l’absence d’obstructions ».
PIÈCES LAVABLES VOYANTS DE DIAGNOSTIC Unité principale défectueuse – contactez le Service consommateurs de Dyson
Appuyez sur le bouton rouge situé sur la glissière du collecteur pour libérer le collecteur et le sortir en le faisant glisser vers le bas. Nettoyez le collecteur transparent avec un chiffon doux uniquement. Assurez-vous que le collecteur transparent et les joints sont complètement secs avant de les réinstaller. Pour replacer le collecteur transparent : –– Insérez l'arrière du collecteur dans la glissière de l'appareil prévue à cet effet. Refermez le collecteur transparent en faisant remonter la base du collecteur vers le haut jusqu'à ce qu'elle se clipse. Ne mettez pas le collecteur transparent au lave-vaisselle ; l'utilisation de détergents, de vernis ou de désodorisants pour nettoyer le collecteur transparent n'est pas recommandée, ces produits pouvant endommager votre appareil.
Votre appareil est équipé de deux brosses lavables. Contrôlez-les et nettoyezles régulièrement conformément aux instructions suivantes pour maintenir leurs performances.
Vérifiez que l’appareil est débranché du chargeur avant de retirer la brosse. Veillez à ne pas tirer sur la gâchette de mise en marche. Pour retirer, laver et replacer les brosses : Reportez-vous aux illustrations « Lavage des brosses » ci dessus. Retournez la tête de nettoyage de sorte que le dessous soit face à vous. Tournez l'attache d'un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre à l'aide d'une pièce jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en position déverrouillée. Déverrouillez le système de fermeture. Retirez délicatement la grande brosse de la tête de nettoyage en la faisant glisser. Retirez le capuchon d'extrémité de la grande brosse. Ne lavez pas le capuchon d'extrémité. Soulevez la petite brosse par l’extrémité octogonale et retirez-la de la tête de nettoyage. Placez les brosses sous l’eau et frottez-les doucement pour éliminer les peluches et la poussière. Posez les deux brosses à la verticale. Veillez à ce que la grande brosse soit posée à la verticale comme illustré. Laissez sécher complètement pendant au moins 24 heures. Avant de les reposer, vérifiez que les brosses sont complètement sèches. Réinstallez la petite brosse avant la grande. Insérez l’extrémité ronde de la petite brosse en place. Appuyez sur l’extrémité octogonale jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Reposez le capuchon d’extrémité sur la brosse. Faites glisser le rouleau dans la brosse, autour du moteur. Le capuchon d’extrémité doit être en position ouverte comme illustré. Une fois la brosse en place, tournez le capuchon d’extrémité en position fermée. Le capuchon d’extrémité doit être en position ouverte comme illustré. Une fois la brosse en place, tournez le capuchon d’extrémité en position fermée. Tournez l'attache d'un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la fermer. Vérifiez que l’attache est complètement tournée et que les brosses sont bien fixées.
LAVAGE DU BLOC DE FILTRATION
• • Lavez d’abord l’intérieur du bloc de filtration ; passez-le sous l’eau froide en le maintenant à la verticale agitez par un mouvement de rotation. Lavez l’extérieur du bloc de filtration ; remplissez le d'eau froide, placez la main sous l’extrémité ouverte et secouez doucement. Refaites un lavage de l'intérieur et de l'extérieur du bloc de filtration jusqu'à ce que l'eau soit claire. Tapez doucement sur le bloc de filtration pour retirer toute eau résiduelle et laissezle sécher avec l’extrémité du filtre vers le bas. Laissez sécher complètement le bloc de filtration pendant au moins 24 heures. Vérifiez que le bloc de filtration est complètement sec. Pour pour repositionner le bloc de filtration, replacez-le sur la position ouverte et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Le bloc de filtration peut nécessiter des lavages plus fréquents en cas d’aspiration de poussière fine ou si l’appareil est utilisé principalement en mode d’aspiration maximale.
Ne mettez aucune partie de votre appareil au lave-vaisselle, dans le lave-linge ou le sèche-linge, au four, au micro-ondes et ne le placez pas à proximité d'une flamme nue.
• Laissez l’appareil refroidir avant de rechercher les obstructions. Assurez-vous de débrancher l’appareil du chargeur avant de vérifier l’absence d’obstructions pour éviter toute blessure. Éliminez les obstructions avant de redémarrer. Remettez en place tous les éléments et accessoires avant d’utiliser l’appareil. L’élimination des obstructions n’est pas couverte par la garantie.
Vous pouvez également appeler le Service consommateurs Dyson et lui communiquer le numéro de série de l’appareil et les détails concernant la date/le lieu d’achat.
Si votre appareil Dyson a besoin d’être réparé, appelez le Service Consommateurs Dyson afin de discuter des différentes options disponibles. Si votre appareil Dyson est sous garantie et que la réparation est couverte, elle sera gratuite.
VÉRIFICATION DE L’ABSENCE D’OBSTRUCTIONS
Ne mettez pas l’appareil en marche lorsque vous vérifiez l’absence d’obstructions pour éviter toute blessure. Laissez l’appareil refroidir avant de rechercher les obstructions. Faites attention aux éventuels objets tranchants lorsque vous vérifiez l’absence d’obstructions. Pour vérifier la présence d'obstructions dans l'unité principale de l'appareil, retirez le collecteur transparent selon les instructions fournies à la section « Nettoyage du collecteur transparent » et retirez l'obstruction. Un retrait des brosses peut être nécessaire si vous ne parvenez pas à dégager une obstruction, veuillez suivre les instructions ci-dessous. –– Pour retirer les rouleaux de nettoyage doux, veuillez vous reporter à la section « Lavage des brosses du rouleau de nettoyage doux ». Éliminez l’obstruction et reposez les brosses comme illustré à la section « Lavage des brosses du rouleau de nettoyage doux ». Vérifiez que le système d'attache est complètement tourné et que la semelle et les brosses sont bien fixées avant d’utiliser l’appareil. –– Pour retirer la grande brosse de la de la brosse à entraînement direct ou de la mini brosse motorisée, utilisez une pièce de monnaie pour déverrouiller l’attache et faites glisser les grandes brosses pour les sortir de la tête de nettoyage. Éliminez l’obstruction. Remettez la grande brosse en place et verrouillez-la en serrant l’attache. Vérifiez qu’elle est solidement fixée avant d’utiliser l’appareil. Cet appareil contient des brosses avec des poils en fibre de carbone. Faites attention si vous touchez les poils car ils peuvent causer de légères irritations cutanées. Lavez-vous les mains après avoir manipulé les poils de la brosse. Remettez en place tous les éléments et accessoires avant d’utiliser l’appareil. L’élimination des obstructions n’est pas couverte par la garantie.
ENREGISTREZ-VOUS COMME PROPRIÉTAIRE D’UN APPAREIL DYSON
Évitez d’utiliser l’appareil avec la batterie à plat contre une surface pour l’aider à rester froide et prolonger son autonomie et sa durée de vie.
LES MODALITÉS DE LA GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS DE DYSON SONT
ÉNONCÉES CI-DESSOUS. LE NOM ET L'ADRESSE DU GARANT DYSON POUR VOTRE PAYS SONT ÉNONCÉS AILLEURS DANS CE DOCUMENT (VEUILLEZ VOUS REPORTER AU TABLEAU INDIQUANT CES INFORMATIONS).
CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES À
La batterie est une unité hermétique qui, dans des circonstances normales, ne pose aucun problème de sécurité. Dans l’éventualité peu probable d’une fuite, ne touchez pas le liquide et respectez les précautions suivantes :
–– Contact avec la peau – peut causer des irritations. Nettoyez à l’eau et au savon. –– Inhalation – peut causer une irritation des voies respiratoires. Respirez de l’air frais et consultez un médecin. –– Contact avec les yeux – peut causer des irritations. Rincez immédiatement et abondamment les yeux pendant au moins 15 minutes. Consultez un médecin. –– Mise au rebut – portez des gants pour manipuler la batterie et la mettre immédiatement au rebut, conformément aux réglementations et arrêtés locaux.
ATTENTION La batterie utilisée dans cet appareil peut présenter un risque d’incendie ou de brûlure chimique si elle est mal utilisée. Elle ne doit pas être démontée, courtcircuitée, chauffée à plus de 60 °C ou incinérée. Tenez-la hors de la portée des enfants. Ne la démontez pas et ne la jetez pas au feu.
Pour obtenir une aide en ligne, des conseils généraux, des vidéos et des informations utiles sur Dyson.
FR: www.dyson.fr/support En ligne à l’adresse www.dyson.fr En contactant le Service Consommateurs Dyson au 0800 94 58 01. En remplissant le formulaire joint et en le renvoyant. En vous enregistrant en ligne ou par téléphone, vous : Sécurisez votre achat avec la garantie de 2 ans sur les pièces et la main d’œuvre; Recevez des conseils utiles sur l’utilisation de votre appareil ; Bénéficiez de conseils experts de la part du Service consommateurs Dyson ; Etre le premier au courant des dernières innovations. S'enregistrer en ligne ne prend que quelques minutes et vous avez uniquement besoin du numéro de série.
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS CHARGEMENT ET RANGEMENT
• La batterie doit être retirée de l’appareil avant la mise au rebut de ce dernier. Mettez au rebut ou recyclez la batterie conformément à la réglementation et aux arrêtés locaux. Mettez au rebut le bloc de filtration usagé conformément à la réglementation et aux arrêtés locaux. Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers dans l’ensemble de l’UE. Pour éviter tout effet nocif d’une élimination non contrôlée des déchets sur l’environnement et la santé, recyclez ce produit de manière responsable, de sorte à encourager la réutilisation durable des ressources en matériaux. Pour renvoyer votre appareil usagé, utilisez les réseaux de retour et de collecte, ou contactez le revendeur du produit, qui sera en mesure de le recycler d’une manière respectueuse de l’environnement. La batterie doit être retirée pour être recyclée séparément.
• Lorsque cet appareil est vendu au sein de l'UE, cette garantie n’est valable que (i) si l'appareil est utilisé dans le pays dans lequel il a été vendu ou (ii) si l'appareil est utilisé en Allemagne, en Autriche, en Belgique, au Danemark, en Espagne, en Finlande, en France, en Irlande, en Italie, en Norvège, aux Pays-Bas, en Pologne, au Royaume-Uni, en Suède ou en Suisse et si le même modèle est vendu à la même tension nominale dans ce pays.
CE QUI N’EST PAS COUVERT
• • • • Une utilisation de l’appareil à une fin autre que des travaux ménagers ordinaires. Une utilisation de pièces non assemblées ou installées conformément aux instructions de Dyson. Une utilisation de pièces et accessoires autres que Dyson. Une erreur d’installation (sauf en cas d’installation par Dyson). Des réparations ou modifications effectuées par des personnes autres que Dyson ou ses agents agréés. Obstructions : veuillez vous référer aux informations disponibles dans votre manuel d’utilisation concernant la recherche et l'élimination des obstructions. Une usure normale (par ex. brosse, etc.). une utilisation de l’appareil sur des gravats, des cendres ou du plâtre. une baisse de l’autonomie de la batterie liée à son âge ou à son utilisation (le cas échéant). En cas de doute sur les éléments couverts par votre garantie, veuillez contacter le Service consommateurs Dyson.
Toutes les pièces remplacées par Dyson deviennent la propriété de Dyson.
La réparation ou le remplacement sous garantie de votre appareil Dyson ne prolonge pas la période de garantie, à moins que cela ne soit exigé par la législation locale du pays d'achat. La garantie offre des avantages qui viennent s'ajouter à vos droits légaux en tant que consommateur, sans affecter ceux-ci. En outre, cette garantie s'appliquera que vous ayez acheté votre produit directement auprès de Dyson ou auprès d'un tiers.
Livello di ricarica basso
Lors de votre enregistrement, vous aurez la possibilité d’indiquer si vous souhaitez ou non recevoir des communications de notre part. Si vous choisissez de recevoir des communications de la part de Dyson, nous vous enverrons nos offres spéciales détaillées et des informations sur nos toutes dernières innovations.
Nous ne vendrons jamais vos informations à des tiers et nous utiliserons les informations que vous partagez avec nous uniquement tel que défini dans nos politiques de confidentialité, disponibles sur notre site Web, à la page privacy. dyson.com.
DIAGNOSTICA SPIE Guasto batteria: contattare il Centro Assistenza Dyson
Guasto corpo principale: contattare il Centro Assistenza Dyson
Volg de instructies in de installatiefolder. Klik de bevestigingsdelen op hun plaats. Plaats het apparaat in de wandbevestiging. Sluit de lader aan op een stopcontact. Schakel in (indien nodig) om de accu op te laden. Het is belangrijk om uw apparaat volledig op te laden voordat u het voor de eerste keer gebruikt en na elk gebruik. De wandbevestiging moet worden gemonteerd overeenkomstig de geldende voorschriften en richtlijnen/normen (ga na of er sprake is van relevante nationale of lokale wetgeving). Dyson adviseert het gebruik van beschermende kleding, een veiligheidsbril en passende materialen waar nodig bij het installeren van de wandbevestiging. Verwijder de afsluitkap van de grote borstel. De afsluitkap mag niet worden gewassen. Til de kleine borstel uit het achthoekige einde en trek deze weg van de reinigingskop. Houd de borstels onder stromend water en verwijder pluisjes of stof voorzichtig. Zet beide borstels rechtop neer zoals afgebeeld. Laat hem ten minste 24 uur volledig drogen. Controleer voordat u de borstels terugplaatst of deze volledig droog zijn. Plaats de kleine borstel als eerste terug. Zet het ronde einde van de kleine borstel op zijn plaats. Druk het achthoekige einde naar beneden tot deze op zijn plaats klikt. Plaats de afsluitdop weer op de borstel. Schuif de borstel terug op de reinigingskop over de motor. Draai de afsluitkap dicht. De eindkap moet zoals afgebeeld in de open positie staan. Als de eindkap op zijn plaats is, moet deze teruggedraaid worden in de gesloten positie. Sluit de sluiting door deze een kwartslag naar rechts te draaien. Zorg ervoor dat de sluiting volledig gedraaid is en dat de borstels vastzitten.
Was de filtereenheid Mycie filtra
Notice-Facile