Libra E.Ion - кухонная вытяжка FALMEC - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно Libra E.Ion FALMEC в формате PDF.
Вопросы пользователей о Libra E.Ion FALMEC
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего кухонная вытяжка в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Libra E.Ion - FALMEC и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Libra E.Ion бренда FALMEC.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Libra E.Ion FALMEC
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
INSTRUKCJE OBSŁUGI
Вы приобрли прстижно и высококачественно вытяжно устройство. Для того, чтобы оно давало наилучши результаты, рекомндум внимательно слдовать инструкциям по эксплуатации и уходу, которые вы найдт в этом издании; кром того, для заказа запасных фильтров на активированном угл используйт специальный талон, который вы может найти прикреплнным к обложк.
Szanowni Państwo
Gratulujemy!
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

Очень важно, чтобы данное Руководство по эксплуатации хранилось вместе с аппаратурой для возможной необходимости консультации в будущем.
продаже прибора или передаче его другому лицу к прибору обязательно должно прилагаться Руководство, чтобы новый пользователь был в курсе того, как пользоваться вытяжкой и какие соответствующие меры предосторожности необходимо соблюдать.
Данное Руководство было составлено для безопасности как Вашей, так и окружающих, поэтому просим Вас внимательно с ним ознакомиться перед установкой и эксплуатацией прибора.
Этот прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостаточным опытом и знаниями, если только они не находятся под контролем или инструктированными по вопросам использования прибора со стороны лиц, ответственных за их безопасность.
Дети должны быть под присмотром и не играть с устройством. Любое необходимое для установки вытяжки изменение в электрическом блоке должно осуществляться только компетентным лицом.
Изменение или попытка изменения характеристик прибора опасно! В случае некорректной работы вытяжки не пытайтесь устранить неисправность самостоятельно.
Ремонт, проведенный некомпетентным лицом, может вызвать повреждения.
Для любого вмешательства обращайтесь в уполномоченный центр технического обслуживания.
Всегда следите, чтобы все электрические части (освещение, мотор) были выключены, когда Вы не пользуетесь прибором. Полностью прочтите Руководство по эксплуатации, перед тем как пользоваться вытяжкой.
Вытяжка не может использоваться иначе как для удаления дыма с домашних кухонь. Любое другое использование прибора снимает с изготовителя всякую ответственность.
Максимальный общий вес предметов, положенных на вытяжку или подвешенных к ней (там, где это предусмотрено), не должен превышать 1,5 кг.
После установки вытяжки из нержавеющей стали необходимо произвести чистку прибора для удаления остатков защитной пленки и возможных пятен жира или масла. Для этого изготовитель рекомендует использовать прилагающиеся чистящие салфетки.
Использование других типов чистящих средств снимает с изготовителя ответственность за возможные возникшие в связи с этим повреждения.

ВНИМАНИЕ:
Данное изделие в конце своего срока службы должно утилизироваться в соответствии с действующими правилами.

БЕЗОПАСНОСТЬ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
CE
Электрическая схема снабжена контактом заземления согласно международным нормам безопасности; кроме того, она соответствует европейским нормам защиты от радиопомех.
ключайте прибор к трубам, отводящим дым от сгорания топлива (котлы, камины и т.п.). Убедитесь в том, что напряжение в сети соответствует указанному на табличке, прикрепленной внутри вытяжки.
Нельзя готовить пищу на открытом огне под вытяжкой. Следите за фритюрницами: перегретое масло может загореться.
- Убедитесь в том, что в помещении имеется достаточная вентиляция, если вытяжка используется совместно с другими приборами, работающими на газе или другом горючем.
- Не зажигайте открытый огонь под вытяжкой.
- Не подключайте прибор к трубам, отводящим дым от сгорания топлива (котлы, камины и т.п.).
- Убедитесь в соблюдении всех действующих норм по выводу воздуха наружу из помещения, прежде чем пользоваться вытяжкой.

Перед проведением любых манипуляций по чистке или уходу выключите прибор, вытацияв вилку из розетки или с помощью общего выключателя. Предприятие-изготовитель не несет ответственности за возможный вред, причиненный, прямо или косвенно, людям, предметам или домашним животным вследствие несоблюдения предписаний, указанных в Руководстве по эксплуатации, особенно в том, что касается правил установки и эксплуатации прибора и ухода за ним.
– Если чистку проводить с нарушением данных инструкций, возможен риск возгорания.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. При использовании с кухонной посудой доступные части могут сильно нагреться.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Нарушение требований данной инструкции в отношении установки винтов или крепежных деталей может привести к опасности поражения электрическим током.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Тхничски данны прибора привдны на этиктк, находящийся внутри вытяжного устройства.

УСТАНОВКА
Расстояние между варочной панелью и нижней поверхностью кухонной вытяжки согласно стандарта должно составлять 65 см (смотри рисунок С1). Это расстояние должно измеряться в самой нижней точке вытяжки, в которой имеется небезопасное напряжение. На основе этого уточнения, предусмотренного европейскими стандартами, можно уменьшить расстояние для некоторых моделей, как это указано в основном каталоге. В том случае, если инструкции для варочной панели предусматривают большее расстояние, необходимо учитывать это.
Вытяжки серии E–ION – фильтрующие с рециркуляцией воздуха, поэтому не нуждаются в выводе воздуха.
Для техобслуживания регенерируемых комбинированных фильтров CARBON-ZEO (активированный уголь - цеолит) смотрите разд. Н.
Инструкции по монтажу: см. разд. "О" данного руководства.

ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ
ВНИМАНИЕ! Перед проведением любых операций внутри вытяжки, отключите аппарат
от электросети.
Проверьте, что внутри вытяжки нет отсоединённых или порванных проводов; в противном случае,
обратитесь в ближайший сервисный центр технического обслуживания. Для выполнения
электрического подключения, обращайтесь к квалифицированным специалистам.
Подключение должно осуществляться с соблюдением требований действующего законодательства.
Проверьте, что электросеть может выдерживать нагрузку, создаваемую аппаратом (см. характеристики на сопроводительной табличке в точке В).
Вытяжки серии E–ION обычно поставляются без вилки и с кабелем питания в прозрачной оболочке. В любом случае, изоляция заземляющей жилы – жёлто/зелёного цвета.
На входе в аппарат должен быть установлен защитный выключатель, соответствующий категории III перенапряжения, отвечающий правилам установки страны эксплуатации.
Жёлто/зелёный провод заземления не должен отключаться отсекающим выключателем.
Перед подключением аппарата к электросети, проверьте, что:
- напряжение в сети электропитания соответствует указанному на табличке с техническими характеристиками.
- розетка с заземляющим контактом установлена правильно и функционирует.
- система электропитания оснащена эффективным заземлением, в соответствии с действующими стандартами.
- электророзетку или всеполюсный выключатель можно легко достичь при уже установленном аппарате.
Компания-изготовитель не несёт никакой ответственности в случае несоблюдения правил безопасности.

ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ЭЛЕКТРОННОГО ПУЛЬТА






falmec

E.ION®
T
DEC
0/1
INC
Auto
L
Т: Кнопка таймера: нажатие на эту кнопку при включённом аспираторе активирует функцию запрограммированного по времени выключения через 15 минут. Выключаются аспиратор и свет. На включение функции указывается наличием мигающего красного светодиода. Функцию, если она подключена, можно дезактивировать, нажав ещё раз на кнопку. Эту функцию можно дезактивировать также, нажав на кнопку 0/1, в том случае, если аспиратор выключился. Если кнопка горит постоянно при выключенном аспираторе, то это указывает на то, что необходимо
очистить алюминиевые фильтры через 30 отработанных часов. Продолжительным нажатием на кнопку можно выполнить сброс сигнализации.
DEC: При наличии активированной функции автоматического режима, дезактивирует её. При работающем аспираторе, служит для снижения его скорости.
0/1: При наличии активированной функции автоматического режима (, дезактивирует её. Если аспиратор выключен, то включает его на первой скорости. При работающем аспираторе, выключает его.
INC: При наличии активированной функции автоматического режима (Auto), дезактивирует её. При работающем аспираторе, нажатием на кнопку увеличивают его скорость до самой интенсивной, если вытяжка имеет 4 скорости. Продолжительность работы на интенсивной скорости – 14 минут, по окончании которых аспиратор возвращается на 3–ю скорость. На включение функции интенсивной скорости указывает мигание светодиода INC.
Примечание: в вытяжках с 2 двигателями (например, Sping и Libra) действующими являются 3 скорости, и максимальная не запрограммирована по времени.
Auto: При выключенном аспираторе активирует/дезактивирует автоматический режим; светодиод кнопки Auto горит при включённом режиме.
В этом режиме при хорошем качестве воздуха (индикатор «лист» полностью зелёного цвета) аспиратор, а также ионизатор, выключены. Если качество воздуха – неудовлетворительное, то есть «лист» полностью или частично жёлтого цвета, аспиратор автоматически включается на 1-ой скорости, а светодиод кнопки DEC горит до тех пор, пока «лист» не становится снова полностью зелёного цвета.
L: Кратковременное нажатие включает/выключает освещение.

ФИЛЬТРЫ
1. МЕТАЛЛИЧЕСКИЕ ФИЛЬТРЫ
Чтобы вынуть металлические фильтры, снимите нижнюю панель, прикреплённую магнитами к корпусу вытяжки. Теперь фильтры могут быть сняты, используя специальную рукоятку.
2. КОМБИНИРОВАННЫЕ РЕГЕНЕРИРУЕМЫЕ ФИЛЬТРЫ (только квалифицированный персонал)
Фильтры CARBON-ZEO являются регенерируемыми, что выполняется методами, описанными в параграфе H, касающемся техобслуживания. Эти фильтры расположены в верхней части вытяжки. Для их удаления, следуйте нижеприведённым инструкциям (см. рис. F2):
- Отключите аппарат от сети электропитания.
- Отвинтите 2 винта (V1) (4 винта в случае вытяжки с двумя двигателями, типа SPRING).
- Аккуратно выньте держатель комбинированного фильтра (SF) (2 держателя с фильтрами в случае вытяжки с двумя двигателями, типа SPRING)
- Выньте фильтр (F) из держателя (SF).
Для заказа новых угольных фильтров свяжитесь с местным дистрибьютором/дилером.
ТОЛЬКО ПО ИТАЛИИ: Скачать специальный бланк заказа фильтра на сайте: www.falmec.com.

ОСВЕЩЕНИЕ
1. СВЕТОДИОДНЫЙ ОСВЕТИТЕЛЬНЫЙ ЭЛЕМЕНТ
В вытяжках, оснащённых светодиодным освещением, возможную замену светодиодного осветительного элемента должна выполняться только квалифицированными техниками с использованием исключительно оригинальных фирменных материалов.
2. ФЛУОРЕСЦЕНТНАЯ ЛАМПА
В вытяжках, оснащённых флуоресцентными лампами (например, вытяжка SPRING) для замены флуоресцентной трубки следовать указанной ниже последовательности действий:
a) Отсоединить прибор от сети электропитания;
b) Снять нижнее стекло, отвинтив соответствующие крепёжные винты;
с) Вынуть старую флуоресцентную трубку, покрутив её на 90° и заменить на но-
вую с аналогичными характеристиками (Трубка Т5 на 13 Вт);
d) Повторите операции в обратном порядке до пункта b.
e) Снова подключите прибор к сети электропитания.

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА
Постоянный уход и техобслуживание гарантирует правильное функционирование и хорошую отдачу с течением времени. Особое внимание необходимо уделить металлическим жироулавливающим фильтрам, во избежание накопления жиров на вытяжке, что создает риск более лёгкого возгорания.
1. МЕТАЛЛИЧЕСКИЕ ЖИРОУЛАВЛИВАЮЩИЕ ФИЛЬТРЫ
Эти фильтры предназначены для задерживания находящихся в воздухе частичек жира, поэтому рекомендуется периодически промывать их довольно часто (каждые 2/3 недели) горячей водой с моющим средством, стараясь не погнуть. Перед установкой на место проверьте, что фильтры полностью высохли. Для демонтажа и нового монтажа, см. инструкции в пункте F1. Настоятельно рекомендуем выполнять операции с постоянной периодичностью, во избежание попадания жиров и пыли в систему ионизации.
2. КОМБИНИРОВАННЫЕ ФИЛЬТРЫ CARBON.ZEO
Фильтры CARBON.ZEO не нуждаются в особом техобслуживании. При нормальных условиях эксплуатации, рекомендуется производить их регенерацию через каждые 18 месяцев, а замену – через 3 года. Перед выполнением любой операции, отключите вытяжку от сети электропитания.
Для изъятия фильтра, см. параграф F2.
Для выполнения регенерации фильтра CARBON.ZEO (каждые 18 месяцев) выньте нижнюю рамку с сетчатым полотном (TPM) из комбинированного фильтра (см.рис. H2) и поместите её в обычную кухонную духовку с температурой 200°C примерно на 2 часа. После того, как фильтр остыл, установите рамку с сетчатым полотном (TPM) на место в вытяжку, следуя в обратной последовательности инструкциям, описанным в пункте F2. Подключите вытяжку к сети электропитания.
3. ВНЕШНЯЯ ОЧИСТКА
Советуем очищать наружную поверхность вытяжки, как минимум, каждые 15 дней, во избежание воздействия масляных и жировых веществ на поверхности вытяжки. Очистка вытяжки должна выполняться осторожно, чтобы не повредить поверхности и действующие компоненты вытяжки, используя ткань, слегка смоченную жидким нейтральным моющим средством или денатурированным спиртом.
Не пользуйтесь абразивными чистящими средствами, грубой тканью или имеющейся в продаже тканью для
чистки стальных поверхностей. Результатом невыполнения этих советов может быть непоправимое нарушение стальной поверхности.
Храните данные предупреждения совместно с инструкциями к вытяжке. Компания-изготовитель не несёт ответственности при несоблюдении данных инструкций.
4. ЧИСТКА ИОНИЗИРУЮЩИХ ТРУБОК (только квалифицированный персонал)
Эта операция очень тонкая, поэтому она должна выполняться только квалифицированным персоналом, поскольку на ионизирующие трубки подаётся высокое напряжение. В условиях нормальной эксплуатации рекомендуется проведение этой операции через каждые 18 месяцев. Перед выполнением любой операции, отключите вытяжку от сети электропитания. Выньте фильтры CARBON-ZEO, как описано в параграфе F2. Теперь имеется доступ к ионизирующим трубкам, которые могут
быть вынуты и очищены, как описано в последующем пункте (см. рис. Н4).
- Отсоедините пружинный зажим М заземления внешней металлической оболочки трубки;
- Отвинтите ионизирующие трубки (Tl) от ионизирующей камеры и извлеките металлическую сетку;
- Аккуратно очистите трубку тканью, смоченную этиловым спиртом. Промойте водой с мылом внешнюю металлическую оболочку и оставить стекать.
- После того, какоболочка ПОЛНОСТЬЮ ВЫСОХЛА (можно положить в духовку при температуре 50°C на 10 минут), снова наденьте её на трубки.
- Привинтите трубки к ионизационной камере, подсоедините пружинный зажим М.
- Установите на место фильтр CARBON-ZEO, выполнив в обратной последовательности операции. описанные в пункте F2.
Подключите вытяжку к сети электропитания.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Через примерно 4 лет нормальной эксплуатации возможно постепенное снижение эффективности работы ионизирующих трубок. Рекомендуется заменить их через 5 лет.
Очистка электрических или относящихся в мотору частй внутри вытяжки при помощи жидкостей и растворителя запрщна.

Н пользуйтсь абразивными химикатами.
пняйт вс опрации, прдварительно отключив прибор от сти электропитания.

ГАРАНТИИ

Новый прибор находится под действим гарантии. Гарантийны условия полностью привдны на последний страниц этого издания.
Производитель н отвчат за возможны нточности и ошибки в данном издании, возникши при пчати или прпчатывании. Производитель оставлят за собой право на т модификации собствной продукции, которые соотт добходимыми или ползными, а такж в интерсах пользователя, н влияющи на главны функциональны характеристики и безопасность.

ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ
ВНИМАНИЕ: Установка винтов или крепежного устройства не в соответствии с настоящими инструкциями может привести к опасности поражения электрическим током.

ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ ПОДВЕСНОЙ ОСТРОВНОЙ ВЫТЯЖКИ
(Рис. А)
1) Проверьте, что на потолке есть разъём для подвода к вытяжке электропитания, отвечающий требованиям действующего законодательства. Отключите подачу напряжения в часть сети электропитания, питающей вытяжку.
2) Вставьте:
- 4 стальных шнура (C1) в 4 отверстия (F1) потолочного держателя (SC);
- кабель питания системы вытяжки (CAI) в специальное отверстие на потолочном держателе (SC).
3) Подсоедините кабель питания (CAI) к клемме подключения питания (MA), соблюдая правильной подключение фаз, нейтрали и заземления (см. разд. D).
(Рис. В)
1) Прикрепите держатель (SC) к потолку с помощью 4 дюбелей ∅ 8 мм и соответствующих винтов V1.
2) Вставьте стальные шнуры (C1) в отверстие на диске, закрывающем держатель (C).
(Рис. С)
1) Определите нужную высоту (Y) вытяжки от потолка, учитывая, что уровень X=60÷65 см, а (Z) варьируется в зависимости от модели вытяжки. Рекомендуется придерживаться высоты Y >= di 50-60 см.
(Рис. D)
1) Установив нужную высоту (Y), отрежьте излишек стальных шнуров (C1)в нижней части.
2) Ослабьте кабельные прижимы (ВС), покрутив цилиндр с насечкой против часовой стрелки;
3) вставьте стальные шнуры (C1) внутрь их;
4) заблокируйте их, покрутив цилиндр с насечкой по часовой стрелке, предварительно проверив, чтобы вытяжка находилась на нужной высоте "У". Проверьте пузырьковым уровнем горизонтальное расположение вытяжки в двух направлениях.
5–6) Вставьте кабель питания вытяжки (СА) в соответствующее отверстие на диске, закрывающем держатель (С), и подсоедините его к клемме (МА), соблюдая указания, приведённые в разд. Д. Заблокируйте кабель (СА) с помощью кабельного прижима (Р), предварительно монтированного на держателе (SC).
(Рис. Е)
1) поднимите диск, закрывающий держатель (C);
2) привинтите диск, закрывающий держатель (C) к держателю (SC) двумя винтами (V4).
3) Подключите подачу электропитания на вытяжку.
L2
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ НАСТЕННОЙ ВЫТЯЖКИ (Рис. А)
1) Отключить подачу электропитания на вытяжку. Проверить на стене, где устанавливается вытяжка, наличие проводов для подключения электропитания к вытяжке (вариант А или В) в соответствии с действующими стандартами.
2) Установить держатель (SP) на расстоянии Y, учитывая, что расстояние между вытяжкой и варочной панелью должно быть около 60–65 см.
3) Закрепить держатель (SP) при помощи двух дюбелей ∅ 8 мм и соответствующих винтов V1. Внимание, если кабель подачи электропитания на вытяжку (CAI) находится за держателем, протянуть его через отверстие (F) держателя.
(Рис. В)
1A) Вариант А ->
- Временно установить вытяжку вблизи от держателя (SP) и подсоединить к клемме подключения питания (MA) питающий кабель вытяжки (CA), соблюдая правильное подключение фаз, нейтрали и заземления (см. разд. D), обрезая лишние провода.
– Расположить клемму и питательный кабель между задней частью вытяжки и держателем (SP) так, чтобы они не были заметны.
1В) Вариант В (наиболее часто встречающийся) ->
розетка (PE) расположена вблизи от вытяжки. В таком случае рекомендуется установить
на питающий кабель вытяжки (СА) штепсель с фазой, нейтралью и заземлением в соответствии с действующими стандартами.
(Рис. С)
1) Вставить головки установленных на вытяжку болтов V4 в отверстия держателя (SP).
2) Сместить вытяжку так, чтобы головки болтов попали в петли держателя.
3–4) Надежно прикрепить держатель (SP) к вытяжке при помощи 4 винтов V5, входящих в комплект поставки.
(только для варианта В) Подсоединить вытяжку к сети электрического питания.
- Подать электропитание на вытяжку.
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI

OSTRZEŻENIA
