Sani 400 Mirror Wifi - Încălzire Eurom - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului Sani 400 Mirror Wifi Eurom în format PDF.
Întrebările utilizatorilor despre Sani 400 Mirror Wifi Eurom
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Încălzire în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. Sani 400 Mirror Wifi - Eurom și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. Sani 400 Mirror Wifi mărcii Eurom.
MANUAL DE UTILIZARE Sani 400 Mirror Wifi Eurom
Atenționări obligatorii
Vă rugăm să citiți și să înțelegeti aceste instrucțiuni de siguranță. Utilizarea incorectă poate cauza vătămări și va anula garanția EUROM.

AVERTISMENT
- Încălzitorul nu trebuie utilizat în cazul în care panourile de sticlă sunt deteriorate.
- Pungile din plastic pot reprezenta un pericol. Pentru a evita pericolul de sufocare, nu lăsați aceste pungi la îndemâna bebelușilor și copiilor.

ATENTIE
Unele componente ale acestui produs se pot încălzi puternic și pot provoca arsuri. O atenție deosebită trebuie acordată atunci când sunt prezenți copii și persoane vulnerabile.

AVERTISMENT
Pentru a evita supraîncălzirea, nu acoperiți încălzitorul.
- Nu lăsați dispozitivul la îndemâna copiilor cu vârsta mai mică de 3 ani cu excepția cazului în care sunt supravegheați permanent.
- Copiii cu vârsta cuprinsă între 3 ani și 8 ani pot porni/opri aparatul numai dacă acesta a fost amplasat sau instalat în poziția normală de funcționare prevăzută și dacă au beneficiat de supraveghere sau de instrucțiuni privind utilizarea aparatului în condiții de siguranță și dacă au înțeles pericolele implicate. Copiii cu vârsta cuprinsă între 3 ani și 8 ani nu trebuie să branșeze, regleze și să curețe aparatul sau să efectueze operațiuni de întreținere.
- Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta de peste 8 ani și de persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cu lipsă de experiență și cunoștințe, dacă acestea au fost supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea aparatului în condiții de siguranță și dacă înțeleg pericolele implicate. Copiii nu trebuie să se joace cu dispozitivul. Curățarea și întreținerea nu trebuie să fie efectuate de copii fără a fi supravegheați.
- Încălzitorul nu trebuie să fie amplasat imediat sub o priză de curent.
- În situația în care cablul de alimentare este deteriorat, pentru a evita pericolele acesta trebuie să fie înlocuit de către producător, de către reprezentantul de service al acestuia sau de către persoane calificate în domeniu.
- Încălzitorul trebuie să fie instalat astfel încât comutatoarele și alte comenzi să nu poată fi atinse de o persoană aflată în cadă sau sub duș.
Aparatul este dotat cu o protectie la supraîncălzire care il opreşte automat în caz de supraîncălzire internă. Opriți aparatul, deconectați ștecherul, scoateți sursa de supraîncălzire, lăsați-l să se răcească și apoi folosiți-l normal. Nu utilizați aparatul dacă sursa de supraîncălzire nu poate fi localizată sau dacă problema persistă și contactați întotdeauna furnizorul dvs.
Acest dispozitiv nu este adecvat pentru a fi utilizat de persoane cu dizabilități fizice, senzoriale sau mentale ori lipsite de experiență și de cunoștințe (inclusiv copiii). Nu lăsați dispozitivul
la îndemâna copiilor, persoanelor necalificate și animalelor de companie. Nu lăsați niciodată dispozitivul nesupravegheat în timp ce acesta este în funcțiune.
Amplasarea în baie
Acest aparat este sigur pentru a fi utilizat în baie atunci când aparatul este montat:
- în zona a 3-a a unui grup sanitar sau a unei băi cu cadă, duș cu paravan și duș fără paravan, consultați Fig. 97;
- într-o poziție fixă;
- inaccesibil pentru a fi operat de o persoană aflată într-o cadă sau într-un duș.

text_image
Zone 3 min. 60 cm Zone 2
text_image
Zone 2 Zone 1 Zone 2 min. 60 cm 75 cm 225 cm Zone 3
text_image
Zone 2 75 cm 225 cm Zone 1 Zone 2 min. 60 cm Zone 3
text_image
Zone 1 Zone 3 min. 120 cm min. 120 cm Zone 3Figura 97.
Instrucțiuni generale de siguranță

AVERTISMENT
- Evitați stropirea dispozitivului cu apă sau pătrunderea apei în acesta.
- Nu introduceți nicio parte a dispozitivului în apă sau în alte lichide.
- Nu introduceti niciodată degetele sau alte obiecte în orificiile dispozitivului.
- Nu expuneți dispozitivul la vibrații puternice sau la solicitări mecanice.

AVERTISMENT
Dispozitivul devine foarte fierbinte în timpul utilizării. Nu atingeți aparatul în timpul utilizării sau în primele cinci minute după utilizare.

ATENTIE
Nu acoperiți dispozitivul în timpul utilizării sau după aceea, cât timp acesta este încă fierbinte. Pentru a reduce riscul de incendiu, nu apropiati materialele textile, perdelele, pânzele de cort și alte materiale inflamabile la o distanță mai mică de 1 metru de dispozitiv.
Siguranța în timpul funcționării
AVERTISMENT
Nu utilizati dispozitivul:
-în aer liber sau într-un spațiu mic (<7 m ^3 );
•culcat, aplecat sau în picioare;
- dacă vreo piesă este murdară sau umedă;
•lângă obiecte mari, cum ar fi în spatele unei uși, sub un raft sau lângă un dulap;
•în apropierea unei surse de apă din zona 1 și zona 2, cum ar fi o baie, un duș, o piscină;
- în apropierea sau întrun mediu cu praf sau murdărie, precum un șantier de constructii;
- lângă materiale inflamabile, lichide sau gaze, precum cele din magazii, grajduri sau sere;
- lângă alte surse de căldură sau o flacără deschisă;
- în apropierea, sub sau orientat către o priză;
- cu un dispozitiv care pornește automat aparatul, cum ar fi un temporizator, regulator de intensitate sau orice alt aparat de acest tip.
Dacă aparatul, cablul electric sau ștecherul prezintă deteriorări sau dacă funcționează anormal, scoateți imediat aparatul din uz și deconectați-l de la sursa de alimentare.

Garantie
EUROM oferă o garanție de 60 de luni pentru acest dispozitiv de la data achiziției. Garanția nu acoperă uzura cauzată de utilizarea normală. Garanția nu se aplică dacă defectul este rezultatul unei utilizării neintenționate sau neglijente a dispozitivului. Producătorul, importatorul și furnizorul nu sunt responsabili pentru conectarea incorectă.
Introducere
Vă multumim pentru că ați ales acest dispozitiv EUROM. Ați achiziționat un dispozitiv de calitate, de care vă veți bucura timp de mulți ani. Utilizarea acestui dispozitiv în mod corect și cu atenție va reduce riscul de vătămare corporală sau de deteriorare materială.

ATENTIE
Este important să citiți și să înțelegeti acest manual de instrucțiuni, înainte de a asambla, a instala și a utiliza dispozitivul.
Acest manual descrie utilizarea corectă și sigură a acestui dispozitiv. Păstrați acest manual pentru consultări ulterioare. Manualul este o componentă esențială a dispozitivului și trebuie să fie oferit noului proprietar în cazul unei revânzări sau al unui schimb. Acest manual a fost întocmit cu cea mai mare grijă. Cu toate acestea, ne rezervăm dreptul de a îmbunătăți și de a modifica acest manual în orice moment. Imaginile utilizate pot fi diferite.
Următoarele simboluri și termeni sunt utilizati în acest manual pentru a atenționa cititorul asupra problemelor de siguranță și a informațiilor importante:

AVERTISMENT
Indică o situație periculoasă care, dacă instrucțiunile legate de siguranță nu sunt respectate, poate conduce la rănirea operatorului sau a persoanelor din apropiere, la deteriorări ușoare și/sau moderate ale produsului sau ale mediului înconjurător.

ATENTIE
Indică o situație periculoasă care, dacă instrucțiunile de siguranță nu sunt respectate, poate conduce la deteriorarea ușoară și/sau moderată a produsului sau a mediului înconjurător.
Identificare

text_image
EUROM® POWERFUL PRODUCTS SINCE 1974 Sani Mirror *** Wi-Fi Art.nr. ***** Batch ***** 220-240V ~ 50Hz - *** Watt IP24 TUV GS GEME CE EUROMAC B.V. - KOKOSSTRAAT 20 - 8281 JC - GENEMUIDEN - THE NETHERLANDS - info@eurom.nlFigura 98.

text_image
EUROM® Sani Mirror *** Wi-Fi Swiss plug POWERFUL PRODUCTS SINCE 1974 Art.nr. ***** Batch ***** 220-240V ~ 50Hz - *** Watt IP24 CE EUROMAC B.V. - KOKOSSTRAAT 20 - 8281 JC - GENEMUIDEN - THE NETHERLANDS - info@eurom.nlFigura 99.
Specificații
| Tip Sani Mirror 400 Wi-Fi Sani | Mirror 600 Wi-Fi | |
| Dimensiunea produsului: 5 x 50 x 70 cm 5 x 80 x 60 cm | ||
| Greutate: 8,2 kg 11,2 kg | ||
| Tensiune: 220 - 240V~ / 50Hz 220 - 240V~ / 50Hz | ||
| Putere electrică: 400W 600W | ||
| Grad de protecție: IP24 IP24 | ||
| Clasa de protecție: Clasa I Clasa I | ||
Euromac B.V. declară prin prezenta că acest produs este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă de internet: www.eurom.nl/declaration-of-conformity.
- Banda de frecventă Wi-Fi și Bluetooth: 2,4 \~ 2,4835GHz
-
Puterea maximă de radiofrecvență transmisă în această bandă de frecvență / aceste benzi de frecvență:
-
Wi-Fi: 17,5dBm
- Bluetooth: 6,5dBm
Descriere
Sani Mirror Wi-Fi este un încălzitor electric pentru baie, ușor de utilizat, destinat exclusiv zonei 3 din baie (Amplasarea în baie). Sani Mirror Wi-Fi poate fi utilizat împreună cu aplicația Eurom Smart App.
Despachetare
- Panou
- Comutator ON/OFF (PORNIT/OPRIT)
- Panou de control și afișaj cu LED-uri
- Štecher

Panou de control și afişaj
- Conexiune Wi-Fi
- Buton temporizator
- Paranteza patrata
- Buton „-”; „temperatură inferioară”
- Buton „+”; „temperatură superiorpă”
- Afisaj temperatură
Afişajul cu LED-uri se va stinge automat după ± 15 secunde. Parantezele pătrate rămân vizibile. Atingeți dispozitivul între paranteze pătrate (Fig. 101, poz. 3) pentru a-l aprinde din nou.

text_image
6 20°C 5 [+] -] 3 2 Time 1Figura 101.
Transport și depozitare
- Curățați dispozitivul înainte de a-l depozita.
- Transportați dispozitivul în poziție verticală.
- Depozitați dispozitivul în poziție verticală, în ambalajul său original, într-o zonă răcoroasă, uscată și lipsită de praf.
Instalare
Aparatul este ambalat într-o singură cutie. Scoateți tot materialul de ambalare și verificați ca aparatul să nu fie deteriorat. Nu folosiți aparatul dacă este deteriorat și contactați-vă întotdeauna furnizorul. Păstrați ambalajul pentru depozitare și transport în condiții de siguranță.
Montarea pe perete

AVERTISMENT
Peretele utilizat pentru montare trebuie să fie dintr-un material neinflamabil și să poată rezista la o temperatură minimă de 125°C.

ATENTIE
Asigurați-vă că utilizați materiale de fixare adecvate în funcție de suprafață. Nu blocați niciodată spațiul dintre dispozitiv și perete.
-
Montați dispozitivul pe un perete solid și ignifug.
-
Amplasați dispozitivul la o distanță minimă (Fig. 102) de:
-
50 cm față de tavan;
- 20 cm față de pereții laterali;
- 10 cm față de podea;
-
50 cm spațiu liber în față.
-
Nu montați dispozitivul:
-
imediat sub o priză;
•pe un tavan sau un acoperiş. -
Asezați suportul de perete (Fig. 103, poz. 1) pe perete și marcați cele cinci găuri.
-
Faceți cinci găuri în punctele marcate.
-
Montați prize (Fig. 103, poz. 3).
-
Înşurubați și strângeți suporturile de perete cu cinci şuruburi mari (Fig. 103, poz. 2) folosind o şurubelniță Phillips (Fig. 103, poz. 4).

text_image
50 cm 20 cm 50 cm 20 cm 10 cmFigura 102.

-
Aşezati suporturile dispozitivului (Fig. 104, poz. 3) peste suportul de tavan (Fig. 104, pos. 1).
-
Glisați dispozitivul (Fig. 104, poz. 2) în orificiile suportului de tavan.
-
Înşurubați și strângeți dispozitivul (Fig. 105, pos. 1) cu un şurub mic (Fig. 105, pos. 3) pe suportul de perete folosind o şurubelniță Phillips (Fig. 105, pos. 2).

- Nu introduceti ștecherul în priza de perete înainte ca dispozitivul să fie montat sau amplasat în mod corect.
- Nu utilizati un cablu prelungitor, acest lucru putând provoca supraîncălzire și incendiu. Dacă utilizarea unui cablu prelungitor este inevitabilă, asigurați-vă că acesta nu este deteriorat și are împământare. Utilizați un cablu prelungitor cu o putere minimă de 800 wați. Întotdeauna desfaceți complet cablul prelungitor pentru a preveni supraîncălzirea.

ATENTIE
Asigurați-vă că tensiunea de rețea este aceeași cu cea indicată pe eticheta de identificare a dispozitivului. Toate conexiunile electrice trebuie să rămână uscate în orice situație.
- Asigurați-vă că dispozitivul este montat corect.
- Asigurați-vă că întrerupătorul PORNIT/OPRIT este în poziția OPRIT (Fig. 106, poz. 2).
- Introduceți stecărul (Fig. 106, poz. 1) într-o priză de perete cu împământare, ușor accesibilă. Utilizați o priză de perete cu împământare, cu o putere minimă de 800 wati.

Înainte de fiecare utilizare, asigurați-vă că:
- utilizati dispozitivul având mâinile uscate;
- dispozitivul este curat și uscat;
•dispozitivul nu este deteriorat;
•dispozitivul nu este acoperit sau blocat; - dispozitivul este montat în siguranță.

ATENTIE
Când dispozitivul este pornit sau oprit, acesta poate emite un sunet. Sursa este materialul care se dilată și se contractă în timpul încălzirii și răcirii.
- Setați comutatorul PORNIT/OPRIT în poziția PORNIT (Fig. 107, poz. 1).
- Panoul de control și afișajul (Fig. 107, poz. 2) se vor aprinde.
- Apăsați butonul Plus sau Minus pentru a seta temperatura dorită, de la 0 °C la 37 °C. Dispozitivul începe să se încălzească atunci când temperatura setată este mai mare decât temperatura ambiantă.
- Afişajul va afișa mai întâi temperatura setată timp de 3 secunde, urmată de temperatura ambiantă.

Setați temporizatorul cu numărătoare inversă
- Apăsați butonul temporizator (Timer) o dată sau de mai multe ori pentru a seta numărătoarea inversă de la 00 la 24 în ore.
Eurom Smart App

ATENTIE
Este recomandat să porniți Bluetooth-ul telefonului dvs. inteligent când conectați dispozitivul dvs. Eurom pentru prima dată. Procedând astfel, conectarea va fi mai rapidă și mai ușoară.
Dispozitivul poate fi utilizat folosind o aplicație de pe telefon sau tabletă. Aplicația Eurom Smart poate fi utilizată pentru:
•a porni și a opri dispozitivul;
•regla temperatura.
De asemenea, aplicația poate fi utilizată pentru a seta douăzeci de setări pentru activarea și dezactivarea temporizatorului zilnic, pe temporizatorul săptămânal.
-
Deschideți manualul aplicatiei Eurom Smart cu codul QR (Fig. 108) sau accesati www.eurom.nl/nl/manuals.
-
Parcurgeti paşii din manualul aplicatiei Eurom Smart.
°Când dispozitivul este conectat la Wi-Fi, pe ecran apare simbolul Wi-Fi.
°Dacă simbolul Wi-Fi luminează intermitent, nu există nicio conexiune.

- Creați un program pe zile și ore în aplicația Eurom Smart. Setările temporizatorului configurate în aplicație:
•vor fi stocate pe dispozitiv;
°nu vor fi vizibile pe dispozitiv;
•vor rămâne disponibile dacă Wi-Fi se deconectează;
•vor rămâne disponibile dacă dispozitivul este oprit sau scos din priză;
°pot fi eliminate numai prin intermediul aplicatiei.
- Verificați periodic datele din aplicație.
Resetarea conexiunii Wi-Fi
- Apăsați și mențineți apăsat butonul temporizator până când se aude un bip. Conexiunile existente vor fi șterse. Simbolul Wi-Fi va începe să clipească și se poate realiza o nouă conexiune.
Oprirea conexiunii Wi-Fi
-
Apăsați și mențineți apăsat butonul „-” până când se aude un bip. Wi-Fi este oprit și simbolul Wi-Fi va dispărea de pe ecran.
-
Apăsați și mențineți apăsat butonul „-” până când se aude un bip. Wi-Fi este pornit și simbolul Wi-Fi va apărea pe ecran.
După utilizare

ATENTIE
Nu utilizați cablul de alimentare pentru a deconecta sau a transporta dispozitivul. Nu înfășurați cablul de alimentare prea strâns sau în unghiuri ascuțite. Nu înfășurați cablul de alimentare în jurul dispozitivului.
- Asigurați-vă că comutatorul PORNIT/OPRIT este în poziția OPRIT.
- Scoateți stecherul din priză.
- Lăsați dispozitivul să se răcească înainte de a-l atinge.
- Înfășurați cablul de alimentare.
Întreținerea

AVERTISMENT
Nu efectuați nicio reparație și nicio modificare la acest dispozitiv.
Întreținerea și reparațiile trebuie efectuate de un profesionist autorizat EUROM. În cazul în care cablul electric și/sau ștecherul sunt deteriorate, acestea trebuie înlocuite de către producător, de către personalul de service al acestuia său de către o persoană calificată pentru a preveni riscurile.
Curățarea

WARNING
Aparatul devine foarte fierbinte. Asigurați-vă că aparatul este oprit, deconectat de la priză și răcit complet.

ATENTIE
Nu folositi:
•lavete abrazive;
•perii dure;
•produse de curățare inflamabile, agresive sau chimice.
Împiedicați pătrunderea apei în dispozitiv. Nu introduceți nicio parte a dispozitivului în apă sau în alte lichide.
Se recomandă curățarea dispozitivului după fiecare utilizare și înainte de depozitare.
- Ştergeți dispozitivul cu o lavetă umedă, curată, moale, care nu lasă scame sau cu o perie moale.
- Lăsați dispozitivul să se usuce complet înainte de utilizare și de depozitare.
Eliminarea

Acest marcaj indică faptul că acest produs nu trebuie să fie eliminat împreună cu alte deșeuri menajere, pe întreg teritoriul UE. Pentru a preveni posibilele daune aduse mediului sau sănătății umane prin eliminarea necontrolată a deșeurilor, reciclați-l în mod responsabil pentru a promova reutilizarea durabilă a resurselor materiale. Pentru a returna dispozitivul folosit, vă rugăm să utilizați metodele de returnare și colectare sau să contactați comerciantul de la care ați cumpărat produsul. Acesta poate lua acest produs în vederea unei reciclări sigure pentru mediu.
Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden, The Netherlands
T: (+31) 038 385 43 21
E: info@eurom.nl
I : www.eurom.nl
Model: Sani Mirror Wi-Fi
Date: 22/10/2025
Version: v4.0