WD 3 Car - Aspirator Kärcher - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului WD 3 Car Kärcher în format PDF.

📄 154 pagini Română RO 💬 Întrebare IA
Notice Kärcher WD 3 Car - page 96

Descărcați instrucțiunile pentru Aspirator în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. WD 3 Car - Kärcher și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. WD 3 Car mărcii Kärcher.

MANUAL DE UTILIZARE WD 3 Car Kärcher

Kabel sieciowy H 05VV-F2x0,75 Ciężar (bez akcesoriów) 5,5 kg Poziom ciśnienia akustycznego (EN 60704-2-1) 75 dB(A) 95PL– 5 Mult stimate client, Înainte de prima utilizare a aparatului dvs. citiţi acest instrucţiuni original, respectaţi instrucţiunile cuprinse în acesta şi păs- traţi-l pentru întrebuinţarea ulterioară sau pentru urmă- torii posesori. Aparatul este adecvat pentru utilizarea ca aspirator umed şi uscat, în conformitate cu descrierile cuprinse în acest manual şi cu indicaţiile privind securitatea. Acest aparat este prevăzut pentru uzul casnic şi nu este conceput pentru solicitările aferente utilizării în scop co- mercial. – Feriţi aparatul de ploaie. Nu îl depozitaţi în spaţii deschise. – Nu este permisă aspirarea cu acest aparat a cenu- şii şi a funinginii. Utilizaţi aspiratorul umed şi uscat numai cu: – saci de filtrare originali; – piese de schimb, accesorii sau accesorii opţionale originale . Producătorul nu răspunde pentru eventualele daune re- zultate în urma utilizării necorespunzătoare sau a mani- pulării incorecte. Materialele de ambalare sunt reciclabile. Amba- lajele nu trebuie aruncate în gunoiul menajer, ci trebuie duse la un centru de colectare şi revalo- rificare a deşeurilor. Aparatele vechi conţin materiale reciclabile valo- roase, care pot fi supuse unui proces de revalo- rificare. Din acest motiv, vă rugăm să apelaţi la centrele de colectare abilitate pentru eliminarea aparatelor vechi. Filtrul si sacul de filtrare sunt fabricate din materiale care nu dăunează mediului. Dacă nu conţin substanţe care nu pot fi aruncate în gu- noiul menajer, atunci ei pot fi aruncaţi la gunoi. Observaţii referitoare la materialele conţinute (REA- CH) Informaţii actuale referitoare la materialele conţinute pu- teţi găsi la adresa: www.kaercher.com/REACH În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de garanţie publi- cate de reţeaua noastră de desfacere. Eventuale defec- ţiuni ale aparatului dumneavoastră, care survin în peri- oada de garanţie şi care sunt cauzate de defecte de fa- bricaţie sau de material, se repară în mod gratuit. În ca- zul producerii unei defecţiuni care se încadrează în garanţie, prezentaţi aparatul, accesoriile şi chitanţa de cumpărare la centrul de desfacere sau cea mai apropi- ată unitate de reparaţii autorizată. Dacă aveţi întrebări sau în caz de defecţuni reprezen- tanţa noastră KÄRCHER vă stă la dispoziţie cu plăcere în continuare. O selecţie a pieselor de schimb utilizate cel mai de se găseşte la sfârşitul instrucţiunilor de utilizare. Piese de schimb şi accesorii puteţi procura de la comer- ciant sau de la filiala KÄRCHER. PERICOL – Aparatul se conectează nu- mai la curent alternativ. Ten- siunea trebuie să corespundă celei de pe plăcuţa aparatu- lui. – Nu apucaţi niciodată fişa de alimentare şi priza având mâinile ude. – Când scoateţi ştecherul din priză, nu trageţi de cablu. – Înainte de fiecare utilizare ve- rificaţi cablul de conectare să nu aibă defecţiuni. Cablul de reţea deteriorat trebuie înlo- cuit neîntârziat într-un atelier electric / service pentru clienţi autorizat. – Pentru evitarea accidentelor electrice recomandăm utiliza- rea prizei cu întrerupător de protecţie preconectat (max 30 mA intensitate nominală curent de deconectare) Cuprins Observaţii generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO 5 Măsuri de siguranţă. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO 5 Descrierea aparatului . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO 7 Utilizarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO 8 Îngrijirea şi întreţinerea . . . . . . . . . . . . . . . . . RO 9 Remedierea defecţiunilor . . . . . . . . . . . . . . . RO 9 Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO9 Observaţii generale Utilizarea corectă Protecţia mediului înconjurător Eliminarea filtrului şi a sacului de filtrare Condiţii de garanţie Service-ul autorizat Comandarea pieselor de schimb şi a accesoriilor speciale Măsuri de siguranţă 96 RO– 6 – Înainte de orice lucrare de în- grijire şi întreţinere decuplaţi aparatul şi scoateţi fişa cablu- lui de alimentare din priză. – Efectuarea lucrărilor de repa- raţii precum şi a celor la an- samblurile electrice este per- misă numai service-ului auto- rizat pentru clienţi. AVERTIZARE – Aparatul nu este destinat pentru a fi folosit de persoane cu capacităţi psihice, senzori- ale sau mintale limitate sau de persoane, care nu dispun de experienţa şi/sau cunoş- tinţa necesară, cu excepţia acelor cazuri, în care ele sunt supravegheate de o persoa- nă responsabilă de siguranţa lor sau au fost instruite de că- tre această persoană în pri- vinţa utilizării aparatului şi sunt conştiente de pericolele care rezultă din aceasta. – Copii pot utiliza aparatul doar dacă au împlinit 8 ani şi sunt supravegheaţi de o persoană responsabilă de siguranţa lor

i dacă au fost instruiţi de că- tre aceasta cu privire la utili- zarea acestuia şi sunt conşti- enţi de pericolele care rezultă din aceasta. – Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul. – Nu lăsaţi copii nesuprave- gheaţi, pentru a vă asigura, că nu se joacă cu aparatul. – Curăţarea şi întreţinerea fie- rului de călcat pot fi efectuate de copii doar dacă sunt su- pravegheaţi. – Ţineţi foliile de ambalaj de- parte de copii, pentru a evita pericolul de sufocare! – Opriţi aparatul după fiecare utilizare sau înainte de cură- ţarea/întreţinerea acestuia. – Pericol de incendiu. Nu aspi- raţi obiecte aprinse sau in- candescente. – Este interzisă funcţionarea în zone cu pericol de explozie. – Dacă se formează spumă sau se constat ă scurgeri de li- chid, opriţi imediat aparatul sau scoateţi-l din priză! – Nu utilizaţi detergenţi pentru vase, pentru sticle sau uni- versali! Nu scufundaţi nicio- dată aparatul în apă. Prin turbionare, anumite sub- stanţe pot forma, împreună cu aerul aspirat, aburi sau ameste- curi explozive! Niciodată să nu aspiraţi urmă- toarele substanţe: – gaze, lichide şi pulberi explo- zive sau inflamabile (pulberi reactive) – pulberi metalice reactive (ex. aluminiu, magneziu, zinc) îm- preună cu soluţii de curăţat puternic alcaline sau acide – acizi sau soluţii alcaline pu- ternice, nediluate 97RO– 7 – solvenţi organici (ex. benzină, diluant, acetonă, păcură). Suplimentar, aceste substanţe pot coroda materialele utilizate în construcţia aparatului. PERICOL Indicaţie referitoare la un pericol iminent, care duce la vătămări corporale grave sau moarte. 몇 AVERTIZARE Indicaţie referitoare la o posibilă situaţie periculoasă, care ar pu- tea duce la vătămări corporale grave sau moarte. 몇 PRECAUŢIE Indică o posibilă situaţie pericu- loasă, care ar putea duce la vă- tămări corporale uşoare. ATENŢIE Indicaţie referitoare la o posibilă situaţie periculoasă, care ar pu- tea duce la pagube materiale. Pentru imagini vezi pagina interioară! Acest manual conţine desrierea aspirato- rului umed şi uscat ilustrat pe copertă. La despachetare verificaţi conţinutul pachetului în pri- vinţa existenţei tuturor accesoriilor sau a deteriorărilor. În cazul în care constataţi deteriorări cauzate de un transport necorespunzător, vă rugăm să anunţaţi imedi- at comerciantul dvs. Figura Pentru conectarea furtunului de aspirare. Figura Poziţia I: aspirare sau suflare. Poziţia 0: aparatul este oprit. Pentru transportul aparatului sau pentru scoaterea capacului aparatului după deblocare. Figura Pentru depozitarea cablului de alimentare. Figura Introduceţi furtunul de aspiraţie în racordul pentru suflare, funcţia de suflare devine astfel activă. Figura Pentru deschidere trageţi în afară, iar pentru închi- dere împingeţi înăuntru. Figura Pentru oprirea duzei de podea în timpul pauzelor de lucru. Figura În suportul de accesorii pot fi depozitate tuburile şi duzele de aspirare. Figura Rolele de ghidare se află la livrare în rezervor şi tre- buie montate înainte de punerea în funcţiune a aparatului. Indicaţie: În cazul aspirării umede nu se va folosit sac de filtrare! Figura Recomandare: Pentru aspirarea prafului fin intro- duceţi sacul de filtrare. Figura Filtrul-cartuş trebuie să fie întotdeauna introdus în aparat, atât în cazul aspirării umede, cât şi a aspi- rării uscate. Indicaţie: Înainte de utilizarea în continuare uscaţi fil- trul-cartuş umed în regim de funcţionare uscată. Figura Împingeţi furtunul de aspirare în racordul de la apa- rat până acesta intră în locaş. Pentru a îndepărta furtunul apăsaţi cu degetul ele- mentul de prindere şi trageţi-l afară. Indicaţie: Accesoriile, cum ar fi de ex. periile de aspira- re pot fi aplicate direct pe piesa de racord şi conectate astfel la furtunul de aspiraţie. Pentru utilizarea comodă şi în încăperile mici. Trepte de pericol Descrierea aparatului Racord pentru aspirare Comutator aparat (PORNIRE/OPRIRE) Mâner pentru transport Cârlig pentru cablu Racord pentru suflare Închizătoare rezervor Poziţia de parcare Suport accesorii Rolă de ghidare Sac filtrant Filtru-cartuş Furtun de aspiraţie cu piesă de racordare 98 RO– 8 Vezi poziţia 13. Mânerul demontabil poate fi montat la nevoie între ac- cesoriu şi furtunul de aspiraţie. Recomandare: Pentru aspirarea podelei montaţi mâ- nerul pe furtunul de aspiraţie. Figura Âmpingeţi mânerul pe furtunul de aspiraţie, până când se blochează, Figură Pentru a scoate mânerul de pe furtunul de aspira- ţie, apăsaţi elementul de prindere cu degetul şi scoateţi mânerul. Indicaţie: Dacă scoateţi mânerul puteţi monta acceso- riile şi direct pe furtunul de aspiraţie. Recomandare: Pentru aspirarea podelei montaţi mâ- nerul pe furtunul de aspiraţie. Vezi poziţia 12. Figura Îmbinaţi ţevile de aspiraţie şi conectaţi-le la mâner. Pentru curăţarea zonelor greu accesibile, de ex. în- tre scaunele auto. Figura Indicaţie: Pentru aspirarea de pe podea a murdă- riei uscate sau a apei - lucraţi întotdeauna cu o in- serţie (perie sau lamă de cauciuc) în duza de po- dea. Pentru curăţarea uşoară şi rapidă a autoturismelor - de la spaţiul pentru picioare până la spaţiul pentru bagaje. Pentru curăţarea temeinică a tapiţeriei şi a covoa- relor din maşină. Murdăria uscată poate fi îndepăr- tată uşor cu ajutorul periei stabile. Pentru curăţarea delicată a suprafeţelor sensibile din maşină, cum ar fi de ex. planşa de bord şi con- sola de mijloc. ATENŢIE Asiguraţi-vă că filtrul-cartuş se foloseşte la toate lucrări- le, atât la cele de aspirare umedă cât şi la cele de aspi- rare uscată! Figura Înainte de punerea în funcţiune montaţi piesele ne- fixate, livrate împreună cu aparatul. Figura Montaţi accesoriile Figura Introduceţi ştecherul în priză. Figura Porniţi aparatul. ATENŢIE Înainte de utilizare verificaţi filtrul în privinţa deteriorări- lor şi schimbaţi-l dacă este nevoie. Lucraţi numai cu filtru-cartuş uscat! Figura Recomandare: Pentru aspirarea prafului fin intro- duceţi sacul de filtrare. – Gradul de umplere al sacului de filtrare depinde de mizeria care se aspiră. – În cazul pulberilor fine, al nisipului etc., sacul de fil- trare trebuie înlocuit mai des. – Sacii de filtrare pot plesni, de aceea înlocuiţi-le în- totdeauna în timp util! ATENŢIE Aspirai cenuşa rece doar cu un preseparator. Număr de comandă tip Basic: 2.863-139.0, tip Pre- mium: 2.863-161.0. ATENŢIE Nu folosiţi sac de filtrare! La aspirarea umezelii şi a apei aveţi grijă să folosiţi inserţia corectă pentru duza de podea şi conectaţi accesoriul adecvat. Indicaţie: Dacă rezervorul este plin, un plutitor închide orificiul de aspiraţie, iar aparatul funcţionează cu turaţie mărită. Opriţi imediat aparatul şi goliţi rezervorul. Curăţarea locurilor greu accesibile sau unde aspirarea este imposibilă, de ex. curăţarea frunzişului de pe patul de pietriş. Figura Introduceţi furtunul de aspiraţie în racordul pentru suflare, funcţia de suflare devine astfel activă. Opriţi aparatul. Figura Agăţaţi duza pentru podea în poziţia de parcare. Mâner demontabil Ţeavă de aspirare 2 x 0,5 m Duză pentru rosturi, 350 mm Duză pentru podea Duză de aspirare Perie de aspirare cu perii dure, albă Perie de aspirare cu perii moi, neagră Utilizarea Înainte de punerea în funcţiune Punerea în funcţiune Aspirarea uscată Indicaţii sac de filtrare Aspirarea umedă Funcţia de suflare Întreruperea utilizării 99RO– 9 Opriţi aparatul şi scoateţi ştecărul de alimentare din priză. Figura Îndepărtaţi capacul aparatului şi goliţi rezervorul. Figura Depozitaţi cablul de alimentare şi accesoriile pe aparat. Depozitaţi aparatul în spaţii uscate. Curăţaţi aparatul şi accesoriile din material plastic cu o substanţă din comerţ pentru curăţarea supra- feţelor din material plastic. Se recomandă spălarea după caz a rezervorului şi a accesoriilor cu apă şi uscarea lor înainte de reu- tilizare. Figura Curăţaţi filtrul-cartuş numai sub apă curentă, dacă este nevoie; nu frecaţi sau periaţi. Înainte de mon- tare lăsaţi-l să se usuce în totalitate. Dacă puterea de aspirare a aparatului scade, verificaţi următoarele. Accesoriile, furtunul de aspirare sau tubul de aspi- rare este înfundat; desfundaţi-le cu un băţ. Figura Dacă sacul de filtrare este plin, introduceţi un nou sac de filtrare. Figura Dacă filtrul-cartuş este murdar scuturaţi-l şi spălaţi- l sub apă curentă, dacă este nevoie. Schimbaţi filtrul-cartuş deteriorat. Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări tehni- ce! Încheierea utilizării Golirea rezervorului Depozitarea aparatului Îngrijirea şi întreţinerea Remedierea defecţiunilor Puterea de aspirare redusă Date tehnice Tensiunea de alimentare 220 - 240 V Frecvenţa 1~50-60 Hz Puterea P nominal 1000 W Siguranţă pentru reţea (tempori- zată) 10 A Volumul rezervorului 17 l Consumul de apă cu mâner 10 l Consumul de apă cu duză de podea

Asistent manual
Powered by ChatGPT
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : Kärcher

Model : WD 3 Car

Categorie : Aspirator